This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/389/0.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "728", "560", "879"], "fr": "Je veux changer l\u0027Alliance des Dao.", "id": "AKU INGIN MENGUBAH ALIANSI DAO.", "pt": "EU QUERO MUDAR A ALIAN\u00c7A DAO.", "text": "I WANT TO CHANGE THE DAO ALLIANCE.", "tr": "TAO \u0130TT\u0130FAKI\u0027NI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["307", "1758", "442", "1857"], "fr": "Ah... Merci d\u0027avoir accept\u00e9 l\u0027interview.", "id": "AH... TERIMA KASIH SUDAH BERSEDIA DIWAWANCARA.", "pt": "AH... OBRIGADO PELA ENTREVISTA.", "text": "AH... THANK YOU FOR THE INTERVIEW.", "tr": "AH... R\u00d6PORTAJI KABUL ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["38", "726", "123", "811"], "fr": "Pas mal,", "id": "LUMAYAN,", "pt": "NADA MAL,", "text": "NOT BAD,", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["582", "1748", "670", "1812"], "fr": "Au revoir.", "id": "SAMPAI JUMPA.", "pt": "ADEUS.", "text": "GOODBYE.", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}, {"bbox": ["1038", "1786", "1112", "1854"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/389/1.webp", "translations": [{"bbox": ["884", "2059", "1146", "2166"], "fr": "Fr\u00e8re Dongfang, je m\u0027appelle Chongyang, et je n\u0027ai que deux chignons, pourquoi m\u0027appelez-vous Sixi...", "id": "KAK DONGFANG, NAMAKU CHONGYANG, DAN AKU HANYA PUNYA DUA KUNCIR RAMBUT, KENAPA DIPANGGIL SIXI...", "pt": "IRM\u00c3O DONGFANG, MEU NOME \u00c9 CHONGYANG E EU S\u00d3 TENHO DOIS COQUES, POR QUE ME CHAMAR DE SIXI...", "text": "BROTHER DONGFANG, MY NAME IS CHONGYANG. AND I ONLY HAVE TWO STUPID HAIRS, SO WHY CALL ME FOUR JOYS?...", "tr": "KARDE\u015e DONGFANG, ADIM CHONGYANG VE SADECE \u0130K\u0130 TOPUZUM VAR, NEDEN BANA D\u00d6RT MUTLULUK D\u0130YORSUN K\u0130..."}, {"bbox": ["230", "1314", "516", "1458"], "fr": "Pendant toutes ces ann\u00e9es \u00e0 notre institut de recherche, tu es le seul qualifi\u00e9 pour participer au rassemblement des nouvelles recrues. Tu es l\u0027\u00e9toile montante de notre institut !", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN DI LEMBAGA PENELITIAN KITA, HANYA KAMU YANG MEMENUHI SYARAT UNTUK BERPARTISIPASI DALAM PERTEMUAN PENDATANG BARU. KAMU ADALAH BINTANG HARAPAN INSTITUT KITA!", "pt": "NOSSO INSTITUTO DE PESQUISA, EM TANTOS ANOS, S\u00d3 VOC\u00ca SE QUALIFICOU PARA PARTICIPAR DA CONFER\u00caNCIA DE NOVATOS. VOC\u00ca \u00c9 A ESTRELA EM ASCENS\u00c3O DO NOSSO INSTITUTO!", "text": "IN ALL THESE YEARS AT THE RESEARCH INSTITUTE, YOU\u0027RE THE ONLY ONE QUALIFIED TO PARTICIPATE IN THE NEWCOMER TOURNAMENT. YOU\u0027RE OUR RISING STAR!", "tr": "ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcM\u00dcZDE BUNCA YILDIR \u00c7AYLAKLAR TURNUVASI\u0027NA KATILMAYA HAK KAZANAN TEK K\u0130\u015e\u0130 SENS\u0130N, ENST\u0130T\u00dcM\u00dcZ\u00dcN UMUT YILDIZISIN!"}, {"bbox": ["933", "1348", "1165", "1451"], "fr": "Ce journaliste est parti... Son flair professionnel est vraiment nul...", "id": "REPORTER INI BENAR-BENAR PERGI, KEPEKAAN PROFESIONALNYA TERLALU RENDAH...", "pt": "ESTE REP\u00d3RTER REALMENTE FOI EMBORA? A SENSIBILIDADE PROFISSIONAL DELE \u00c9 MUITO BAIXA...", "text": "THAT REPORTER ACTUALLY LEFT? SUCH LOW OCCUPATIONAL SENSITIVITY...", "tr": "BU MUHAB\u0130R GER\u00c7EKTEN DE G\u0130TT\u0130, MESLEK\u0130 DUYARLILI\u011eI \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcK OLMALI..."}, {"bbox": ["31", "1843", "176", "1972"], "fr": "\u00c0 chaque \u00e9dition, il y a pas mal de nouvelles recrues qui tiennent des propos extravagants,", "id": "SETIAP ANGKATAN, SELALU ADA BANYAK PENDATANG BARU YANG SUKA SESUMBAR,", "pt": "EM TODA EDI\u00c7\u00c3O, H\u00c1 MUITOS NOVATOS QUE FALAM DEMAIS,", "text": "IN EVERY TOURNAMENT, THERE ARE QUITE A FEW NEWCOMERS WHO SPEAK BIG WORDS,", "tr": "HER TURNUVADA B\u0130R\u00c7OK \u00c7AYLAK B\u00dcY\u00dcK LAFLAR EDER,"}, {"bbox": ["502", "2329", "754", "2424"], "fr": "Waouh ! C\u0027est... le tr\u00e9sor supr\u00eame de la famille Xiao de l\u0027Alliance des Dao, le Fouet Dompteur d\u0027\u00c2me ?!", "id": "WOW! INI... HARTA KARUN TERTINGGI KELUARGA XIAO DARI ALIANSI DAO, CAMBUK PENAKLUK JIWA?!", "pt": "UAU! ESTE \u00c9... O TESOURO SUPREMO DA FAM\u00cdLIA XIAO DA ALIAN\u00c7A DAO, O CHICOTE SUBJUGADOR DE ALMAS?!", "text": "WOW! THIS IS... THE XIAO FAMILY\u0027S TREASURED SOUL-SUBDUING WHIP?!", "tr": "VAY! BU... TAO \u0130TT\u0130FAKI XIAO A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N EN DE\u011eERL\u0130 HAZ\u0130NES\u0130, RUH D\u00dc\u015e\u00dcREN KIRBA\u00c7 MI?!"}, {"bbox": ["514", "421", "752", "514"], "fr": "L\u0027institut de recherche de la ville de Baiqi sera toujours ton solide soutien !", "id": "LEMBAGA PENELITIAN KOTA BAIQI AKAN SELALU MENJADI PENDUKUNG KUATMU!", "pt": "O INSTITUTO DE PESQUISA DA CIDADE DE BAIQI SEMPRE SER\u00c1 SEU FORTE APOIO!", "text": "THE BAI QI CITY RESEARCH INSTITUTE WILL ALWAYS BE YOUR STRONGEST BACKING!", "tr": "BAIQI \u015eEHR\u0130 ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dc HER ZAMAN SEN\u0130N SA\u011eLAM ARKAN OLACAK!"}, {"bbox": ["560", "1474", "691", "1591"], "fr": "Apr\u00e8s avoir dit des paroles aussi audacieuses,", "id": "SETELAH MENGUCAPKAN KATA-KATA YANG BEGITU BERANI,", "pt": "DISSE AQUELE TIPO DE PALAVRAS FEROZES,", "text": "AFTER SAYING SUCH OUTRAGEOUS WORDS,", "tr": "B\u00d6YLE PERVASIZ S\u00d6ZLER S\u00d6YLED\u0130KTEN SONRA,"}, {"bbox": ["145", "1670", "364", "1742"], "fr": "Merci, merci, je ne d\u00e9cevrai certainement pas vos attentes !", "id": "TERIMA KASIH, TERIMA KASIH, AKU PASTI TIDAK AKAN MENGECEWAKAN HARAPAN SEMUA ORANG!", "pt": "OBRIGADO, OBRIGADO, EU CERTAMENTE ATENDEREI \u00c0S EXPECTATIVAS!", "text": "THANK YOU, THANK YOU. I WILL CERTAINLY LIVE UP TO YOUR EXPECTATIONS!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, KES\u0130NL\u0130KLE BEKLENT\u0130LER\u0130 BO\u015eA \u00c7IKARMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["585", "1330", "727", "1426"], "fr": "Mais tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027avais clairement...", "id": "TAPI BARUSAN AKU JELAS-JELAS...", "pt": "MAS AGORA H\u00c1 POUCO EU CLARAMENTE...", "text": "BUT I CLEARLY JUST...", "tr": "AMA AZ \u00d6NCE BEN A\u00c7IK\u00c7A..."}, {"bbox": ["340", "1805", "528", "1900"], "fr": "Il t\u0027a probablement pris pour ce genre d\u0027idiot aussi.", "id": "MUNGKIN DIA JUGA MENGANGGAPMU BODOH SEPERTI ITU.", "pt": "PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M TE CONSIDERA ESSE TIPO DE TOLO.", "text": "THEY PROBABLY THINK YOU\u0027RE A FOOL.", "tr": "MUHTEMELEN SEN\u0130 DE O T\u00dcR B\u0130R APTAL OLARAK G\u00d6RD\u00dcLER."}, {"bbox": ["132", "2339", "322", "2446"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, \u00e0 ce moment-l\u00e0, les journalistes ne s\u0027int\u00e9ressent qu\u0027\u00e0 ce genre de...", "id": "POKOKNYA, SAAT INI PARA REPORTER HANYA AKAN MEMPERHATIKAN HAL-HAL SEPERTI INI--", "pt": "DE QUALQUER FORMA, NESTE MOMENTO, OS REP\u00d3RTERES S\u00d3 V\u00c3O PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O NESSE TIPO DE COISA--", "text": "ANYWAY, AT THIS TIME, REPORTERS ONLY FOCUS ON THIS KIND OF--", "tr": "HER NEYSE, BU ZAMANDA MUHAB\u0130RLER SADECE BU T\u00dcR \u015eEYLERE ODAKLANIR..."}, {"bbox": ["917", "1626", "992", "1689"], "fr": "\u00c7a,", "id": "INI...", "pt": "ESTE", "text": "THIS", "tr": "BU"}, {"bbox": ["988", "1881", "1125", "1970"], "fr": "Boulettes Sixi, tu as raison.", "id": "SIXI WANZI, KAMU BENAR.", "pt": "SIXI WANZI, VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO.", "text": "FOUR JOYS, YOU\u0027RE RIGHT.", "tr": "D\u00d6RT MUTLULUK K\u00d6FTES\u0130, HAKLISIN."}, {"bbox": ["70", "623", "259", "709"], "fr": "Mes fr\u00e8res te soutiennent fermement !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, KAMI MENDUKUNGMU DENGAN TEGUH!", "pt": "IRM\u00c3OS, APOIAMOS VOC\u00ca FIRMEMENTE!", "text": "WE FIRMLY SUPPORT YOU, BROTHER!", "tr": "KARDE\u015eLER SEN\u0130 KARARLILIKLA DESTEKL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["62", "473", "237", "552"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, Fr\u00e8re Dongfang !", "id": "JANGAN PEDULIKAN, KAK DONGFANG!", "pt": "N\u00c3O SE IMPORTE, IRM\u00c3O DONGFANG!", "text": "DON\u0027T MIND THEM, BROTHER DONGFANG!", "tr": "ALDIRMA, KARDE\u015e DONGFANG!"}, {"bbox": ["872", "1133", "988", "1242"], "fr": "Vice-doyen, m\u00eame vous...", "id": "WAKIL KEPALA, BAHKAN ANDA...", "pt": "VICE-REITOR, AT\u00c9 VOC\u00ca...", "text": "VICE PRINCIPAL, EVEN YOU...", "tr": "DEKAN YARDIMCISI, S\u0130Z B\u0130LE..."}, {"bbox": ["785", "1818", "967", "1903"], "fr": "M\u00eame si je ne suis pas tout \u00e0 fait convaincu,", "id": "MESKIPUN AKU SEDIKIT TIDAK TERIMA,", "pt": "EMBORA UM POUCO DESCONFIADO,", "text": "ALTHOUGH I\u0027M A LITTLE UNCONVINCED,", "tr": "B\u0130RAZ MEMNUN\u0130YETS\u0130Z OLSAM DA,"}, {"bbox": ["694", "1148", "833", "1229"], "fr": "Waouh, vous \u00eates tous venus !", "id": "WAH, KALIAN SEMUA DATANG!", "pt": "UAU, VOC\u00caS TODOS VIERAM!", "text": "WOW, YOU ALL CAME!", "tr": "VAY, HEP\u0130N\u0130Z GELM\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["34", "1345", "190", "1399"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "\u00c9 CLARO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130!"}, {"bbox": ["103", "2267", "172", "2315"], "fr": "Hmph,", "id": "HMPH,", "pt": "HMPH,", "text": "HMPH,", "tr": "HMPH,"}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/389/2.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "919", "209", "1093"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Shi, j\u0027ai entendu dire que pour cette comp\u00e9tition, vous n\u0027avez pas apport\u00e9 l\u0027\u00c9p\u00e9e Divine Mo Xue de la famille Shi,", "id": "TUAN MUDA SHI, KUDENGAR KALI INI ANDA TIDAK MEMBAWA PEDANG ILAHI MO XUE MILIK KELUARGA SHI,", "pt": "JOVEM MESTRE SHI, OUVI DIZER QUE VOC\u00ca N\u00c3O TROUXE A ESPADA DIVINA MO XUE DA FAM\u00cdLIA SHI PARA ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O,", "text": "YOUNG MASTER SHI, I HEARD YOU DIDN\u0027T BRING THE SHI FAMILY\u0027S INK SNOW SWORD TO THIS COMPETITION,", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 SHI, DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE BU YARI\u015eMAYA SHI A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N M\u00dcREKKEP KARI \u0130LAH\u0130 KILICI\u0027NI GET\u0130RMEM\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z,"}, {"bbox": ["504", "886", "625", "994"], "fr": "L\u0027\u00c9p\u00e9e de Flamme Rouge ? Mon p\u00e8re l\u0027a sur lui.", "id": "PEDANG API MERAH? ADA PADA AYAHKU.", "pt": "ESPADA DA CHAMA VERMELHA? EST\u00c1 COM MEU PAI.", "text": "SCARLET FLAME SWORD? IT\u0027S WITH MY FATHER.", "tr": "KIZIL ALEV KILICI MI? BABAMIN \u00dcZER\u0130NDE."}, {"bbox": ["59", "1735", "258", "1845"], "fr": "Peut-\u00eatre que dans quelques ann\u00e9es, tu n\u0027auras plus \u00e0 \u00eatre envieux, Boulettes Sixi.", "id": "MUNGKIN BEBERAPA TAHUN LAGI KAMU TIDAK PERLU IRI, SIXI WANZI.", "pt": "TALVEZ EM MAIS ALGUNS ANOS VOC\u00ca N\u00c3O PRECISE MAIS TER INVEJA, SIXI WANZI.", "text": "MAYBE IN A FEW YEARS, YOU WON\u0027T HAVE TO BE ENVIOUS ANYMORE, FOUR JOYS.", "tr": "BELK\u0130 B\u0130RKA\u00c7 YIL SONRA KISKANMANA GEREK KALMAZ, D\u00d6RT MUTLULUK K\u00d6FTES\u0130."}, {"bbox": ["919", "1199", "1010", "1318"], "fr": "Les grandes familles, c\u0027est vraiment bien.", "id": "KELUARGA BESAR MEMANG ENAK.", "pt": "AS GRANDES FAM\u00cdLIAS S\u00c3O BOAS.", "text": "IT\u0027S GREAT TO BE FROM A BIG FAMILY.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK A\u0130LELER \u0130\u015eTE B\u00d6YLE \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["746", "918", "879", "1025"], "fr": "Cette fois, j\u0027utiliserai ma propre \u00c9p\u00e9e de Sable Rouge !", "id": "KALI INI AKU AKAN MENGGUNAKAN PEDANG PASIR MERAH MILIKKU SENDIRI!", "pt": "DESTA VEZ USAREI MINHA PR\u00d3PRIA ESPADA DE AREIA VERMELHA!", "text": "THIS TIME, I\u0027M USING MY OWN CRIMSON SAND SWORD!", "tr": "BU SEFER KEND\u0130 KIZIL KUM KILICI\u0027MI KULLANACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["338", "93", "540", "176"], "fr": "Mais depuis mon enfance, je n\u0027ai cultiv\u00e9 que cela.", "id": "TAPI SEJAK KECIL AKU HANYA MELATIH INI.", "pt": "MAS EU S\u00d3 CULTIVEI ISSO DESDE PEQUENO.", "text": "BUT SINCE I WAS YOUNG, I\u0027VE ONLY CULTIVATED THIS.", "tr": "AMA K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 SADECE BUNU \u00c7ALI\u015eTIM."}, {"bbox": ["791", "117", "1085", "234"], "fr": "Waouh, vous ne cultivez que l\u0027artefact magique ancestral ?! Alors vous devez \u00eatre le futur h\u00e9ritier de la famille !", "id": "WAH, HANYA MELATIH SENJATA PUSAKA KELUARGA?! KALAU BEGITU ANDA PASTI PEWARIS KELUARGA DI MASA DEPAN!", "pt": "UAU, S\u00d3 CULTIVA O TESOURO DE FAM\u00cdLIA?! ENT\u00c3O VOC\u00ca DEVE SER O FUTURO HERDEIRO DA FAM\u00cdLIA!", "text": "WOW, ONLY CULTIVATING A FAMILY HEIRLOOM?! THEN YOU MUST BE THE FUTURE HEIR OF THE FAMILY!", "tr": "VAY, SADECE A\u0130LE YAD\u0130G\u00c2RI B\u0130R S\u0130H\u0130RL\u0130 S\u0130LAH MI \u00c7ALI\u015eIYORSUNUZ?! O ZAMAN KES\u0130NL\u0130KLE A\u0130LEN\u0130N GELECEKTEK\u0130 V\u00c2R\u0130S\u0130 OLMALISINIZ!"}, {"bbox": ["54", "190", "286", "282"], "fr": "Je ne veux pas non plus \u00e9craser les autres avec l\u0027artefact magique ancestral,", "id": "AKU JUGA TIDAK INGIN MENEKAN ORANG LAIN DENGAN SENJATA PUSAKA KELUARGA,", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO USAR O TESOURO DE FAM\u00cdLIA PARA OPRIMIR OS OUTROS,", "text": "I ALSO DON\u0027T WANT TO USE A FAMILY HEIRLOOM TO OVERPOWER OTHERS,", "tr": "A\u0130LE YAD\u0130G\u00c2RI S\u0130H\u0130RL\u0130 S\u0130LAHIMLA BA\u015eKALARINI EZMEK DE \u0130STEM\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["769", "272", "904", "407"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le Fouet Dompteur d\u0027\u00c2me est extr\u00eamement puissant.", "id": "KUDENGAR CAMBUK PENAKLUK JIWA SANGAT KUAT.", "pt": "OUVI DIZER QUE O CHICOTE SUBJUGADOR DE ALMAS \u00c9 IMENSAMENTE PODEROSO.", "text": "I HEARD THE SOUL-SUBDUING WHIP IS EXTREMELY POWERFUL.", "tr": "RUH D\u00dc\u015e\u00dcREN KIRBACI\u0027NIN G\u00dcC\u00dcN\u00dcN MUazzam OLDU\u011eUNU DUYDUM."}, {"bbox": ["942", "1741", "1106", "1814"], "fr": "Fais ce que tu as envie de faire,", "id": "LAKUKAN SAJA APA YANG INGIN KAU LAKUKAN,", "pt": "FA\u00c7A O QUE QUISER,", "text": "DO WHAT YOU WANT TO DO,", "tr": "NE YAPMAK \u0130ST\u0130YORSAN ONU YAP,"}, {"bbox": ["706", "3055", "905", "3133"], "fr": "Hein ? Fr\u00e8re Dongfang, o\u00f9 vas-tu ?", "id": "HAH? KAK DONGFANG, KAU MAU KE MANA?", "pt": "HEIN? IRM\u00c3O DONGFANG, ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "AH? BROTHER DONGFANG, WHERE ARE YOU GOING?", "tr": "HA? KARDE\u015e DONGFANG, NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["927", "915", "1015", "1002"], "fr": "Je suis vraiment envieux.", "id": "AKU BENAR-BENAR IRI.", "pt": "QUE INVEJA.", "text": "I\u0027M SO ENVIOUS.", "tr": "GER\u00c7EKTEN KISKANDIM."}, {"bbox": ["1000", "2319", "1165", "2404"], "fr": "Au pire, je retournerai \u00e0 l\u0027institut de recherche.", "id": "PALING BURUK, KEMBALI SAJA KE LEMBAGA PENELITIAN.", "pt": "NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, EU VOLTO PARA O INSTITUTO DE PESQUISA.", "text": "WORST CASE SCENARIO, I\u0027LL JUST GO BACK TO THE RESEARCH INSTITUTE.", "tr": "EN K\u00d6T\u00dcS\u00dc ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dcNE GER\u0130 D\u00d6NER\u0130Z \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["223", "1551", "413", "1635"], "fr": "Avez-vous forg\u00e9 vous-m\u00eame un nouvel artefact magique ?", "id": "APAKAH KAU BERHASIL MEMBUAT SENJATA PUSAKA BARU SENDIRI?", "pt": "VOC\u00ca MESMO FORJOU UMA NOVA ARMA M\u00c1GICA?", "text": "DID YOU FORGE A NEW MAGIC WEAPON YOURSELF?", "tr": "KEND\u0130 BA\u015eINA YEN\u0130 B\u0130R S\u0130H\u0130RL\u0130 S\u0130LAH MI GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["649", "4317", "785", "4406"], "fr": "Dongfang Yuechu ?", "id": "DONGFANG YUECHU?", "pt": "DONGFANG YUECHU?", "text": "DONGFANG YUECHU?", "tr": "\u00b7DONGFANG YUECHU?"}, {"bbox": ["752", "1777", "853", "1848"], "fr": "Bien dit.", "id": "BAGUS SEKALI UCAPANMU.", "pt": "BEM DITO.", "text": "WELL SAID.", "tr": "\u0130Y\u0130 S\u00d6YLED\u0130N."}, {"bbox": ["1042", "4852", "1147", "4921"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux ?", "id": "MAU APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?", "text": "WHAT DO YOU WANT TO DO?", "tr": "NE YAPMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["845", "696", "1009", "809"], "fr": "Pas mal, donc je retiendrai mes coups.", "id": "LUMAYAN, JADI AKU AKAN BERBELAS KASIHAN.", "pt": "NADA MAL, ENT\u00c3O SEREI CLEMENTE.", "text": "NOT BAD, SO I\u0027LL GO EASY ON YOU.", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L, BU Y\u00dcZDEN MERHAMETL\u0130 OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["374", "2318", "571", "2399"], "fr": "Fr\u00e8re Dongfang, je m\u0027appelle Chongyang.", "id": "KAK DONGFANG, NAMAKU CHONGYANG.", "pt": "IRM\u00c3O DONGFANG, MEU NOME \u00c9 CHONGYANG.", "text": "BROTHER DONGFANG, MY NAME IS CHONGYANG.", "tr": "KARDE\u015e DONGFANG, ADIM CHONGYANG."}, {"bbox": ["1005", "4639", "1100", "4721"], "fr": "Ce gamin...", "id": "ANAK INI...", "pt": "ESSE MOLEQUE", "text": "THIS KID...", "tr": "BU VELET."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/389/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/389/4.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "1101", "704", "1265"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que les nouvelles recrues qui n\u0027ont pas leur propre artefact magique peuvent en emprunter un \u00e0 l\u0027Alliance des Dao sur place.", "id": "KUDENGAR PENDATANG BARU YANG TIDAK MEMILIKI SENJATA PUSAKA SENDIRI BISA MEMINJAM SATU DARI ALIANSI DAO DI TEMPAT.", "pt": "OUVI DIZER QUE OS NOVATOS QUE N\u00c3O T\u00caM SUA PR\u00d3PRIA ARMA M\u00c1GICA PODEM PEGAR UMA EMPRESTADA DA ALIAN\u00c7A DAO NA HORA.", "text": "I HEARD THAT NEWCOMERS WITHOUT THEIR OWN MAGIC WEAPONS CAN BORROW ONE FROM THE DAO ALLIANCE ON THE SPOT.", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE KEND\u0130 S\u0130H\u0130RL\u0130 S\u0130LAHI OLMAYAN \u00c7AYLAKLAR, TAO \u0130TT\u0130FAKI\u0027NDAN DO\u011eRUDAN B\u0130R TANE \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALAB\u0130L\u0130YORMU\u015e."}, {"bbox": ["72", "3699", "295", "3835"], "fr": "La flamme contenue dans mon \u00c9p\u00e9e de Flamme Rouge n\u0027a rien de sp\u00e9cial en soi,", "id": "API YANG TERKANDUNG DALAM PEDANG API MERAHKU SENDIRI TIDAK ADA YANG ISTIMEWA,", "pt": "AS CHAMAS CONTIDAS NA MINHA ESPADA DA CHAMA VERMELHA N\u00c3O S\u00c3O PARTICULARMENTE ESPECIAIS EM SI,", "text": "THE FLAMES CONTAINED WITHIN MY SCARLET FLAME SWORD AREN\u0027T ANYTHING SPECIAL,", "tr": "KIZIL ALEV KILICIMIN \u0130\u00c7ERD\u0130\u011e\u0130 ALEV\u0130N KEND\u0130S\u0130NDE \u00d6ZEL B\u0130R \u015eEY YOK,"}, {"bbox": ["300", "3832", "477", "3931"], "fr": "Tout le monde le sait.", "id": "SEMUA ORANG DI DUNIA TAHU HAL INI.", "pt": "TODO MUNDO SABE DISSO.", "text": "EVERYONE IN THE WORLD KNOWS THIS.", "tr": "BUNU D\u00dcNYADAK\u0130 HERKES B\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["654", "2948", "779", "3081"], "fr": "C\u0027est pourquoi je suis venu vous emprunter un peu de feu, senior.", "id": "KARENA ITU AKU MENCARI SENIOR UNTUK MEMINJAM API.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE ESTOU PROCURANDO UM VETERANO PARA PEGAR UM POUCO DE FOGO EMPRESTADO.", "text": "THAT\u0027S WHY I\u0027M ASKING SENIOR TO LEND ME SOME FIRE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN B\u0130R KIDEML\u0130DEN ATE\u015e \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALMAK \u0130STED\u0130M."}, {"bbox": ["857", "2305", "997", "2479"], "fr": "Je vous en prie, senior, pr\u00eatez-moi une \u00e9tincelle de la pointe de l\u0027\u00c9p\u00e9e de Flamme Rouge.", "id": "MOHON SENIOR, PINJAMKANLAH SETITIK API DARI UJUNG PEDANG API MERAH.", "pt": "EU LHE IMPLORO, VETERANO, EMPRESTE-ME UMA FA\u00cdSCA DA PONTA DA SUA ESPADA DA CHAMA VERMELHA.", "text": "SENIOR, PLEASE LEND ME A SPARK FROM THE TIP OF YOUR SCARLET FLAME SWORD.", "tr": "KIDEML\u0130M, KIZIL ALEV KILICI\u0027NIN UCUNDAN B\u0130R KIVILCIM ATE\u015e \u00d6D\u00dcN\u00c7 VERMEN\u0130Z\u0130 R\u0130CA ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["991", "3839", "1164", "3932"], "fr": "Alors j\u0027aimerais bien savoir ce que tu cherches \u00e0 obtenir ?", "id": "KALAU BEGITU, AKU INGIN DENGAR APA MAUMU?", "pt": "ENT\u00c3O EU GOSTARIA DE OUVIR O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "THEN I\u0027D LIKE TO HEAR WHAT YOU\u0027RE AIMING FOR?", "tr": "O ZAMAN NEY\u0130N PE\u015e\u0130NDE OLDU\u011eUNU DUYMAK \u0130STER\u0130M?"}, {"bbox": ["38", "2776", "193", "2863"], "fr": "Gamin, je dois te dire,", "id": "NAK, AKU HARUS MEMBERITAHUMU,", "pt": "GAROTO, EU TENHO QUE TE DIZER,", "text": "KID, I HAVE TO TELL YOU,", "tr": "EVLAT, SANA S\u00d6YLEMEL\u0130Y\u0130M K\u0130,"}, {"bbox": ["590", "1970", "716", "2072"], "fr": "Alors j\u0027ai pens\u00e9,", "id": "JADI KUPIKIR,", "pt": "ENT\u00c3O EU PENSEI,", "text": "SO I THINK,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN... BEN D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM K\u0130,"}, {"bbox": ["671", "2798", "755", "2881"], "fr": "Compris !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "UNDERSTOOD!", "tr": "ANLA\u015eILDI!"}, {"bbox": ["805", "3655", "863", "3709"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/389/5.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "496", "334", "618"], "fr": "Et ensuite annoncer au monde que les artefacts magiques ancestraux jalousement gard\u00e9s,", "id": "LALU MENGUMUMKAN KEPADA DUNIA BAHWA SENJATA PUSAKA KELUARGA YANG DIJAGA RAPAT-RAPAT,", "pt": "E ENT\u00c3O ANUNCIAR AO MUNDO QUE AS REL\u00cdQUIAS DE FAM\u00cdLIA GUARDADAS COM TANTO ZELO,", "text": "AND THEN ANNOUNCE TO THE WORLD THAT HOARDING FAMILY HEIRLOOMS,", "tr": "VE SONRA D\u00dcNYAYA, O \u0130NSANLARIN [SIRF KEND\u0130LER\u0130N\u0130N D\u0130YE DE\u011eER VERD\u0130KLER\u0130] A\u0130LE YAD\u0130G\u00c2RI S\u0130H\u0130RL\u0130 S\u0130LAHLARIN,"}, {"bbox": ["869", "1374", "1036", "1493"], "fr": "ne sont pas l\u0027avenir de l\u0027humanit\u00e9.", "id": "BUKANLAH MASA DEPAN UMAT MANUSIA.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O O FUTURO DA HUMANIDADE.", "text": "IS NOT THE FUTURE OF HUMANITY.", "tr": "\u0130NSANLI\u011eIN GELECE\u011e\u0130 OLMADI\u011eINI \u0130LAN EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["1013", "2605", "1142", "2691"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est impressionnant !", "id": "INI HEBAT.", "pt": "ISSO \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "THAT\u0027S AMAZING.", "tr": "BU M\u00dcTH\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["34", "2881", "164", "2954"], "fr": "Quel gamin arrogant !", "id": "ANAK YANG SOMBONG SEKALI!", "pt": "QUE MOLEQUE ARROGANTE!", "text": "WHAT AN ARROGANT KID!", "tr": "NE KADAR K\u0130B\u0130RL\u0130 B\u0130R VELET!"}, {"bbox": ["959", "174", "1100", "305"], "fr": "de gagner la comp\u00e9tition en utilisant uniquement ce genre de feu.", "id": "HANYA MENGGUNAKAN API SEMACAM INI UNTUK MEMENANGKAN PERTANDINGAN.", "pt": "USAR APENAS ESSE TIPO DE FOGO PARA VENCER A COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "ONLY USING THIS KIND OF FIRE TO WIN THE COMPETITION.", "tr": "SADECE BU T\u00dcR B\u0130R ATE\u015eLE YARI\u015eMAYI KAZANACA\u011eIM."}, {"bbox": ["715", "2093", "850", "2170"], "fr": "C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ?!", "id": "APA-APAAN INI?!", "pt": "QUE DIABOS?!", "text": "WHAT THE HELL?!", "tr": "BU DA NEY\u0130N NES\u0130?!"}, {"bbox": ["650", "2708", "708", "2765"], "fr": "Waouh,", "id": "WAH,", "pt": "UAU,", "text": "WOW,", "tr": "VAY,"}, {"bbox": ["975", "50", "1088", "136"], "fr": "Je veux,", "id": "AKU MAU,", "pt": "EU QUERO,", "text": "I WANT TO,", "tr": "\u0130ST\u0130YORUM,"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/389/6.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "785", "345", "879"], "fr": "Vous plaisantez ou quoi ?!", "id": "KAU BERCANDA?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO!", "text": "ARE YOU KIDDING ME?!", "tr": "DALGA MI GE\u00c7\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["81", "545", "284", "634"], "fr": "Sale cafard !", "id": "KECOA BUSUK!", "pt": "BARATA FEDORENTA!", "text": "STINKY COCKROACH!", "tr": "P\u0130S HAMAMB\u00d6CE\u011e\u0130!"}, {"bbox": ["922", "483", "1139", "568"], "fr": "Tu cherches la mort ?!", "id": "CARI MATI?!", "pt": "PROCURANDO A MORTE?!", "text": "ARE YOU LOOKING FOR DEATH?!", "tr": "\u00d6LMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?!"}], "width": 1200}, {"height": 1611, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/389/7.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua