This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/390/0.webp", "translations": [{"bbox": ["1014", "1928", "1169", "2071"], "fr": "C\u0027est trop arrogant ! Ils nous m\u00e9prisent ouvertement !", "id": "SANGAT SOMBONG! INI JELAS-JELAS MEREMEHKAN KITA!", "pt": "QUE ARROGANTE! EST\u00c1 CLARO QUE EST\u00c3O NOS MENOSPREZANDO!", "text": "SO ARROGANT! THIS IS CLEARLY LOOKING DOWN ON US!", "tr": "\u00c7OK K\u00dcSTAH\u00c7A! BU A\u00c7IK\u00c7A B\u0130Z\u0130 A\u015eA\u011eILIYOR!"}, {"bbox": ["55", "1832", "222", "1938"], "fr": "De quelle famille vient ce monstre, si t\u00e9m\u00e9raire ?!", "id": "MONSTER DARI MANA INI, BEGITU GEGABAH?!", "pt": "DE ONDE VEIO ESSE MONSTRO, T\u00c3O IMPRUDENTE?!", "text": "WHICH FAMILY\u0027S DEMON IS THIS? SO RECKLESS?!", "tr": "BU DA NEREDEN \u00c7IKTI B\u00d6YLE, BU KADAR G\u00d6Z\u00dc KARA B\u0130R UCUBE M\u0130 OLUR?!"}, {"bbox": ["814", "1823", "1053", "1904"], "fr": "Notre nouvelle recrue s\u0027est fait battre par une d\u00e9mone ?", "id": "ANGGOTA BARU KITA DIPUKULI OLEH GADIS IBLIS?", "pt": "NOSSO NOVATO FOI ATACADO POR UMA MULHER-DEM\u00d4NIO?", "text": "OUR NEWCOMER WAS BEATEN BY A DEMONESS?", "tr": "YEN\u0130 GELEN\u0130M\u0130Z B\u0130R \u0130BL\u0130S KADIN TARAFINDAN MI D\u00d6V\u00dcLD\u00dc?"}, {"bbox": ["143", "1974", "362", "2056"], "fr": "Frapper des humains ici, elle est folle ?", "id": "BERTARUNG DENGAN MANUSIA DI SINI, APA OTAKMU RUSAK?", "pt": "LUTAR CONTRA HUMANOS AQUI, VOC\u00ca ENLOUQUECEU?", "text": "IS HER BRAIN FRIED, FIGHTING A HUMAN HERE?", "tr": "BURADA \u0130NSANLARA SALDIRIYOR, KAFADAN KONTAK MI BU?"}, {"bbox": ["442", "1608", "776", "1674"], "fr": "Chapitre 390 : Chien enrag\u00e9", "id": "BAB KE-390: ANJING GILA", "pt": "CAP\u00cdTULO 390: C\u00c3O RAIVOSO", "text": "CHAPTER 390: MAD DOG", "tr": "\u00dc\u00c7 Y\u00dcZ DOKSANINCI B\u00d6L\u00dcM: KUDUZ K\u00d6PEK"}, {"bbox": ["632", "1741", "834", "1801"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["71", "1744", "182", "1786"], "fr": "[SFX] Ouah !", "id": "[SFX] WAAH!", "pt": "UAU!", "text": "[SFX]Wow!", "tr": "VAY!"}], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/390/1.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "1065", "726", "1169"], "fr": "Quel d\u00e9mon es-tu, d\u00e9cline ton identit\u00e9.", "id": "MONSTER DARI MANA, SEBUTKAN NAMAMU!", "pt": "QUE MONSTRO \u00c9 VOC\u00ca, DIGA SEU NOME.", "text": "DEMON, STATE YOUR NAME.", "tr": "SEN DE K\u0130MS\u0130N EY YARATIK, ADINI S\u00d6YLE BAKALIM."}, {"bbox": ["807", "500", "947", "611"], "fr": "Moi, je ne change pas de nom comme de chemise !", "id": "AKU TIDAK AKAN MENGUBAH NAMAKU, TIDAK AKAN MENGUBAH MARGAKU,", "pt": "ESTA VELHA AQUI N\u00c3O MUDA DE NOME, NEM DE SOBRENOME!", "text": "I\u0027M TU SHAN YAYA!", "tr": "ADIM DA SOYADIM DA BELL\u0130D\u0130R, SAKLAYACAK DE\u011e\u0130L\u0130M,"}, {"bbox": ["948", "335", "1107", "406"], "fr": "\u00c9liminez-la ! \u00c9liminez-la !", "id": "HABISI DIA! HABISI DIA!", "pt": "ACABE COM ELA! ACABE COM ELA!", "text": "TAKE HER DOWN! TAKE HER DOWN!", "tr": "\u0130\u015e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130N! \u0130\u015e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["36", "291", "213", "360"], "fr": "Donnez-lui une bonne le\u00e7on !", "id": "BERI DIA PELAJARAN!", "pt": "D\u00ca UMA LI\u00c7\u00c3O NELA!", "text": "TEACH HER A LESSON!", "tr": "ONA DERS\u0130N\u0130 VER\u0130N!"}, {"bbox": ["272", "1067", "434", "1137"], "fr": "Encore conscient ?", "id": "MASIH SADAR?", "pt": "AINDA EST\u00c1 CONSCIENTE?", "text": "IS SHE STILL CONSCIOUS?", "tr": "HALA B\u0130L\u0130NC\u0130 YER\u0130NDE M\u0130?"}, {"bbox": ["675", "311", "836", "381"], "fr": "\u00c9liminez-la ! \u00c9liminez-la !", "id": "HABISI DIA! HABISI DIA!", "pt": "ACABE COM ELA! ACABE COM ELA!", "text": "TAKE HER DOWN! TAKE HER DOWN!", "tr": "\u0130\u015e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130N! \u0130\u015e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["9", "694", "169", "764"], "fr": "Fr\u00e8re, comment vas-tu ?", "id": "KAWAN, BAGAIMANA KEADAANMU?", "pt": "IRM\u00c3O, COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "BROTHER, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, NASILSIN?"}, {"bbox": ["593", "3295", "740", "3396"], "fr": "Senior, soyez indulgent.", "id": "SENIOR, MOHON AMPUN.", "pt": "SENIOR, POR FAVOR, PEGUE LEVE.", "text": "SENIOR, PLEASE SHOW MERCY.", "tr": "KIDEML\u0130M, L\u00dcTFEN MERHAMETL\u0130 OLUN."}, {"bbox": ["972", "1384", "1121", "1456"], "fr": "D\u0027accord, compris.", "id": "BAIK, AKU MENGERTI.", "pt": "CERTO, ENTENDI.", "text": "OKAY, GOT IT.", "tr": "TAMAM, ANLADIM."}, {"bbox": ["890", "1105", "1002", "1208"], "fr": "Tushan Yaya !", "id": "TUSHAN YAYA!", "pt": "TUSHAN YAYA!", "text": "TU SHAN YAYA!", "tr": "TUSHAN YAYA!"}], "width": 1200}, {"height": 3862, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/390/2.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1267", "659", "1433"], "fr": "R\u00e9cemment, j\u0027ai \u00e9tudi\u00e9 les techniques magiques li\u00e9es au vin, ce qui n\u00e9cessite beaucoup de bon vin pour la recherche, et les fonds de notre institut de recherche sont tr\u00e8s limit\u00e9s,", "id": "BARU-BARU INI AKU MENELITI ILMU SIHIR ANGGUR DAN MEMBUTUHKAN BANYAK ANGGUR BERKUALITAS UNTUK PENELITIAN, SEDANGKAN DANA LEMBAGA PENELITIAN KAMI SANGAT TERBATAS,", "pt": "RECENTEMENTE, ESTIVE PESQUISANDO MAGIA RELACIONADA A VINHO E PRECISO DE MUITO VINHO BOM PARA A PESQUISA, MAS OS FUNDOS DO NOSSO INSTITUTO DE PESQUISA EST\u00c3O MUITO APERTADOS,", "text": "RECENTLY, MY RESEARCH ON ALCOHOL-BASED SPELLS REQUIRES A LOT OF GOOD WINE, BUT OUR INSTITUTE\u0027S FUNDING IS TIGHT,", "tr": "SON ZAMANLARDA \u015eARAP TAR\u0130KATI B\u00dcY\u00dcLER\u0130 \u00dcZER\u0130NE ARA\u015eTIRMA YAPIYORUM VE BU ARA\u015eTIRMA \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK M\u0130KTARDA \u0130Y\u0130 \u015eARABA \u0130HT\u0130YACIM VAR, ANCAK ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcM\u00dcZ\u00dcN B\u00dcT\u00c7ES\u0130 \u00c7OK KISITLI,"}, {"bbox": ["762", "2622", "970", "2805"], "fr": "Et ce Dongfang Yuechu, entre ses recherches et ses achats de vin, c\u0027est du grand n\u0027importe quoi, il est clairement de m\u00e8che avec les d\u00e9mons !", "id": "DAN SI DONGFANG YUECHU INI, MENELITI SAMBIL MEMBELI ANGGUR, BENAR-BENAR OMONG KOSONG, JELAS BERSEKONGKOL DENGAN MONSTER!", "pt": "E ESTE DONGFANG YUECHU, PESQUISANDO E COMPRANDO VINHO, EST\u00c1 SIMPLESMENTE FALANDO BOBAGENS, CLARAMENTE EM CONLUIO COM DEM\u00d4NIOS!", "text": "AND THIS DONGFANG YUECHU, RESEARCHING AND BUYING WINE, SPEAKING NONSENSE, CLEARLY COLLUDING WITH DEMONS!", "tr": "VE BU DONGFANG YUECHU, HEM ARA\u015eTIRMA YAPIYOR HEM DE \u015eARAP ALIYOR, BU TAMAMEN SA\u00c7MALIK, A\u00c7IK\u00c7A \u0130BL\u0130SLERLE \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDE!"}, {"bbox": ["737", "1264", "935", "1409"], "fr": "Alors, j\u0027ai obtenu beaucoup de bon vin de cette d\u00e9mone, moiti\u00e9 \u00e0 cr\u00e9dit, moiti\u00e9 en la dupant...", "id": "JADI AKU SETENGAH BERUTANG SETENGAH MENIPU, MENDAPATKAN BANYAK ANGGUR BERKUALITAS DARI GADIS IBLIS INI...", "pt": "ENT\u00c3O, EU, MEIO QUE FIADO, MEIO QUE ENGANANDO, CONSEGUI MUITO VINHO BOM DESTA MULHER-DEM\u00d4NIO...", "text": "SO I HALF-COERCED, HALF-TRICKED THIS DEMONESS INTO GIVING ME A LOT OF GOOD WINE...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN YARI VERES\u0130YE YARI KANDIRARAK BU \u0130BL\u0130S KADINDAN B\u00dcY\u00dcK M\u0130KTARDA \u0130Y\u0130 \u015eARAP ALDIM..."}, {"bbox": ["548", "524", "695", "678"], "fr": "Mais non, mais non, je sais que vous ma\u00eetrisez parfaitement votre force, Senior.", "id": "TIDAK JUGA, AKU TAHU SENIOR BISA MENGENDALIKAN DIRI.", "pt": "DE JEITO NENHUM, SEI QUE O SENIOR PODE CONTROLAR SUA FOR\u00c7A.", "text": "NOT AT ALL, NOT AT ALL. I KNOW SENIOR HAS PERFECT CONTROL.", "tr": "ESTA\u011eFURULLAH, KIDEML\u0130M\u0130N G\u00dcC\u00dcN\u00dc \u0130STED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 KONTROL EDEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["991", "77", "1136", "210"], "fr": "Ni os bris\u00e9s, ni d\u00e9figuration, hein.", "id": "TIDAK ADA TULANG YANG PATAH, TIDAK ADA LUKA DI WAJAH.", "pt": "NEM OSSOS QUEBRADOS, NEM APAR\u00caNCIA ARRUINADA.", "text": "NO BROKEN BONES OR SCARS.", "tr": "NE KEM\u0130KLER\u0130 KIRILDI NE DE KASLARI ZEDELEND\u0130, Y\u00dcZ\u00dc DE BOZULMADI."}, {"bbox": ["81", "2656", "273", "2801"], "fr": "Cette d\u00e9mone nous a humili\u00e9s, pouvons-nous la laisser repartir ?", "id": "GADIS IBLIS INI MEMPERMALUKAN KITA, APAKAH KITA BISA MEMBIARKANNYA PERGI?", "pt": "ESTA MULHER-DEM\u00d4NIO NOS DESAFIOU ABERTAMENTE, AINDA PODEMOS DEIX\u00c1-LA IR?", "text": "THIS DEMONESS SLAPPED OUR FACES, CAN WE LET HER GO?", "tr": "BU \u0130BL\u0130S KADIN B\u0130Z\u0130 REZ\u0130L ED\u0130YOR, ONU GER\u0130 G\u00d6NDEREB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["868", "537", "1033", "694"], "fr": "Elle, eh bien, c\u0027est une partenaire de recherche importante pour moi...", "id": "DIA... ADALAH MITRA PENELITIAN PENTINGKU...", "pt": "ELA, BEM, \u00c9 MINHA IMPORTANTE PARCEIRA DE PESQUISA...", "text": "SHE\u0027S...SHE\u0027S MY IMPORTANT RESEARCH PARTNER...", "tr": "O MU, O BEN\u0130M \u00d6NEML\u0130 B\u0130R ARA\u015eTIRMA ORTA\u011eIMDIR....."}, {"bbox": ["964", "1325", "1151", "1474"], "fr": "Elle r\u00e9agit souvent apr\u00e8s coup, m\u0027attaquant avec col\u00e8re \u00e0 coups de poing et de pied...", "id": "DIA SERING BARU SADAR SETELAHNYA, LALU MARAH DAN MEMUKULIKU...", "pt": "ELA MUITAS VEZES REAGE DEPOIS, ATACANDO COM RAIVA, COM SOCOS E CHUTES...", "text": "SHE OFTEN REALIZES AFTERWARDS AND GETS VIOLENT...", "tr": "SIK SIK OLAYDAN SONRA AYILIR VE \u00d6FKES\u0130YLE TEKME TOKAT G\u0130R\u0130\u015e\u0130R....."}, {"bbox": ["68", "543", "254", "678"], "fr": "Gamin, quel courage ! Et si je n\u0027avais pas r\u00e9ussi \u00e0 me retenir \u00e0 temps...", "id": "NAK, NYALIMU BESAR! BAGAIMANA JIKA AKU TIDAK SEMPAT MENAHAN DIRI...", "pt": "GAROTO, QUE CORAGEM! E SE EU N\u00c3O CONSEGUISSE ME CONTER A TEMPO...", "text": "KID, YOU\u0027VE GOT GUTS! WHAT IF I COULDN\u0027T HOLD BACK...", "tr": "\u00c7OCUK, CESARET\u0130NE HAYRAN KALDIM! YA ZAMANINDA DURAMASAYDIM..."}, {"bbox": ["1005", "300", "1136", "405"], "fr": "Juste des blessures l\u00e9g\u00e8res, rien de grave.", "id": "HANYA LUKA RINGAN, HANYA LUKA RINGAN.", "pt": "APENAS FERIMENTOS LEVES, APENAS FERIMENTOS LEVES.", "text": "JUST A SCRATCH, JUST A SCRATCH.", "tr": "HAF\u0130F YARALAR SADECE, HAF\u0130F YARALAR."}, {"bbox": ["717", "2236", "859", "2331"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous h\u00e9sitez encore \u00e0 faire, vous deux ?", "id": "KALIAN BERDUA MASIH RAGU APA?", "pt": "OS DOIS AINDA EST\u00c3O HESITANDO SOBRE O QU\u00ca?", "text": "WHAT ARE YOU TWO STILL HESITATING ABOUT?", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z DAHA NE TEREDD\u00dcT ED\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["906", "1534", "1166", "1613"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai ! Tu m\u0027as donn\u00e9 si peu d\u0027argent pour le vin !!!", "id": "AH, BENAR! UANG ANGGUR YANG KAU BERIKAN PADAKU SANGAT SEDIKIT!!!", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE! O DINHEIRO QUE VOC\u00ca ME DEU PELO VINHO FOI MUITO POUCO!!!", "text": "AH, THAT\u0027S RIGHT! YOU GAVE ME SO LITTLE MONEY FOR THE WINE!!!", "tr": "AH EVET! BANA \u015eARAP \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK AZ PARA VERD\u0130N!!!"}, {"bbox": ["709", "3538", "913", "3620"], "fr": "Il ne dit pas du tout n\u0027importe quoi !", "id": "DIA TIDAK BICARA OMONG KOSONG!", "pt": "ELE N\u00c3O ESTAVA FALANDO BOBAGENS DE JEITO NENHUM!", "text": "HE WASN\u0027T SPEAKING NONSENSE!", "tr": "O H\u0130\u00c7 DE SA\u00c7MALAMIYOR!"}, {"bbox": ["73", "1339", "213", "1451"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est \u00e0 cause de la pauvret\u00e9.", "id": "INI... SEMUA KARENA KEMISKINAN.", "pt": "ISTO, TUDO POR CAUSA DA POBREZA.", "text": "THIS...IS ALL DUE TO POVERTY.", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130 YOKSULLUK Y\u00dcZ\u00dcNDEN."}, {"bbox": ["814", "1082", "1011", "1175"], "fr": "Une partenaire vous frappe souvent ?", "id": "MITRA KERJA SERING MEMUKULIMU?", "pt": "PARCEIROS COSTUMAM TE BATER?", "text": "YOUR PARTNER OFTEN HITS YOU?", "tr": "ORTA\u011eIN SEN\u0130 SIK SIK D\u00d6VER M\u0130?"}, {"bbox": ["36", "79", "167", "159"], "fr": "Comment est-il sorti ?", "id": "BAGAIMANA DIA BISA KELUAR?", "pt": "COMO ELE SAIU?", "text": "HOW DID HE GET OUT?", "tr": "O NASIL DI\u015eARI \u00c7IKTI?"}, {"bbox": ["986", "2846", "1137", "2963"], "fr": "Arr\u00eatez-les tous les deux, interrogez-les s\u00e9v\u00e8rement !", "id": "TANGKAP KEDUANYA, INTEROGASI DENGAN KETAT!", "pt": "PRENDAM OS DOIS, INTERROGUEM RIGOROSAMENTE!", "text": "ARREST BOTH OF THEM AND INTERROGATE THEM!", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130N\u0130 DE YAKALAYIN, SIKI B\u0130R SORGUYA \u00c7EK\u0130N!"}, {"bbox": ["302", "74", "410", "145"], "fr": "Je n\u0027ai pas bien vu.", "id": "TIDAK TERLIHAT JELAS.", "pt": "N\u00c3O VI DIREITO.", "text": "I DIDN\u0027T SEE CLEARLY.", "tr": "TAM G\u00d6REMED\u0130M."}, {"bbox": ["97", "745", "196", "812"], "fr": "Vous la connaissez ?", "id": "KENAL?", "pt": "CONHECE?", "text": "YOU KNOW HER?", "tr": "TANI\u015eIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["514", "102", "636", "181"], "fr": "Regardez, regardez,", "id": "ANDA LIHAT, ANDA LIHAT,", "pt": "VEJA S\u00d3, VEJA S\u00d3,", "text": "LOOK, LOOK,", "tr": "BAKIN, BAKIN,"}, {"bbox": ["74", "1897", "238", "1986"], "fr": "Vieux Chi, regarde \u00e7a...", "id": "LAO CHI, LIHAT INI...", "pt": "VELHO CHI, OLHE ISSO...", "text": "OLD CHI, LOOK AT THIS...", "tr": "\u0130HT\u0130YAR CH\u0130, \u015eUNA B\u0130R BAK..."}, {"bbox": ["37", "1258", "127", "1327"], "fr": "Pas mal,", "id": "TIDAK BURUK,", "pt": "NADA MAL,", "text": "NOT BAD,", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L,"}], "width": 1200}, {"height": 3863, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/390/3.webp", "translations": [{"bbox": ["998", "2508", "1152", "2668"], "fr": "Alors le deuxi\u00e8me ma\u00eetre Xiao ne devrait-il pas arr\u00eater tous les habitants de la Cit\u00e9 de Baiqi ?", "id": "KALAU BEGITU, TUAN MUDA KEDUA XIAO BUKANKAH HARUS MENANGKAP SEMUA ORANG DI KOTA BAIQI?", "pt": "ENT\u00c3O O SEGUNDO MESTRE XIAO N\u00c3O TERIA QUE PRENDER TODAS AS PESSOAS DA CIDADE BAIQI?", "text": "WOULDN\u0027T SECOND MASTER XIAO HAVE TO ARREST EVERYONE IN BAI QI CITY THEN?", "tr": "O ZAMAN \u0130K\u0130NC\u0130 EFEND\u0130 XIAO, BAIQI \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 HERKES\u0130 TUTUKLAMAK ZORUNDA KALMAZ MI?"}, {"bbox": ["474", "2144", "623", "2283"], "fr": "De plus, nous sommes \u00e0 la Cit\u00e9 de Baiqi, au carrefour de trois royaumes,", "id": "SELAIN ITU, INI ADALAH KOTA BAIQI, TEMPAT PERTEMUAN TIGA NEGARA,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESTA \u00c9 A CIDADE BAIQI, ONDE TR\u00caS REINOS SE ENCONTRAM,", "text": "MOREOVER, THIS IS BAI QI CITY, WHERE THREE KINGDOMS INTERSECT,", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K, BURASI \u00dc\u00c7 KRALLI\u011eIN KES\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130 BAIQI \u015eEHR\u0130,"}, {"bbox": ["923", "2140", "1161", "2253"], "fr": "Tant qu\u0027on vit ici, pour se nourrir, s\u0027habiller, se loger et se d\u00e9placer, on finit toujours par conna\u00eetre des d\u00e9mons.", "id": "SELAMA TINGGAL DI SINI, DALAM HAL SANDANG, PANGAN, PAPAN, DAN TRANSPORTASI, PASTI AKAN MENGENAL MONSTER.", "pt": "DESDE QUE SE VIVA AQUI, COMIDA, ROUPA, MORADIA, TRANSPORTE, EM QUALQUER UM DESSES ASPECTOS SE CONHECER\u00c1 DEM\u00d4NIOS.", "text": "JUST LIVING HERE, EATING, SLEEPING, EVERYTHING INVOLVES KNOWING DEMONS.", "tr": "BURADA YA\u015eADI\u011eIN S\u00dcRECE, Y\u0130YECEK, G\u0130YECEK, BARINMA VE ULA\u015eIM G\u0130B\u0130 HER ALANDA \u0130BL\u0130SLERLE KAR\u015eILA\u015eIRSIN."}, {"bbox": ["37", "910", "236", "1089"], "fr": "Peu importe ce titre peu flatteur, la recherche de cette th\u00e8se sur l\u0027aura du vin est absolument originale,", "id": "ABAIKAN DULU NAMA YANG JELEK INI, PENELITIAN TENTANG ENERGI ANGGUR DALAM TESIS INI BENAR-BENAR UNIK,", "pt": "IGNORANDO ESSE NOME FEIO POR ENQUANTO, A PESQUISA DESTA TESE SOBRE A ENERGIA DO VINHO \u00c9 DEFINITIVAMENTE MUITO ORIGINAL,", "text": "IGNORING THE AWFUL TITLE, THE RESEARCH ON ALCOHOLIC AURA IN THIS PAPER IS TRULY UNIQUE.", "tr": "BU KULA\u011eA HO\u015e GELMEYEN \u0130SM\u0130 \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BO\u015e VER\u0130N, BU TEZ\u0130N \u015eARAP ENERJ\u0130S\u0130 \u00dcZER\u0130NE ARA\u015eTIRMASI KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK \u00d6ZG\u00dcN,"}, {"bbox": ["814", "100", "978", "232"], "fr": "Th\u00e8se num\u00e9ro Huang 9537 de la biblioth\u00e8que de l\u0027Alliance Dao,", "id": "TESIS NOMOR HUANG JIU WU SAN QI DI PERPUSTAKAAN TESIS DAO ALLIANCE,", "pt": "TESE N\u00daMERO NOVE MIL QUINHENTOS E TRINTA E SETE, CARACTERE HUANG, DO REPOSIT\u00d3RIO DE TESES DA ALIAN\u00c7A DAO,", "text": "DAO ALLIANCE PAPER ARCHIVES, YELLOW LABEL NUMBER 9537,", "tr": "DAO \u0130TT\u0130FAKI TEZ AR\u015e\u0130V\u0130, HUANG KARAKTERL\u0130 9537 NUMARALI TEZ,"}, {"bbox": ["881", "902", "1080", "1047"], "fr": "L\u0027histoire du jeune ma\u00eetre Wen qui l\u0027a emp\u00each\u00e9 d\u0027acheter du vin est connue de tous. Vous dites que \u00e7a s\u0027appelle...", "id": "KABAR TUAN MUDA WEN MENCEGATNYA MEMBELI ANGGUR SUDAH TERSEBAR LUAS, KAU BILANG NAMANYA...", "pt": "O ASSUNTO DO JOVEM MESTRE WEN IMPEDINDO-O DE COMPRAR VINHO J\u00c1 SE ESPALHOU POR TODA PARTE, VOC\u00ca DIZ QUE SE CHAMA...", "text": "YOUNG MASTER WEN BLOCKING HIM FROM BUYING WINE IS ALREADY COMMON KNOWLEDGE. YOU\u0027RE TALKING ABOUT", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 WEN\u0027\u0130N ONUN \u015eARAP ALMASINI ENGELLED\u0130\u011e\u0130 MESELES\u0130 \u00c7OKTAN HERKES\u0130N D\u0130L\u0130NE D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e, S\u0130Z\u0130N DED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["682", "910", "807", "1034"], "fr": "Je suppose que personne n\u0027a de doutes \u00e0 ce sujet.", "id": "KALIAN SEMUA PASTI TIDAK RAGU, KAN?", "pt": "PRESUMO QUE NENHUM DE VOC\u00caS TER\u00c1 D\u00daVIDAS.", "text": "I\u0027M SURE YOU WON\u0027T HAVE ANY DOUBTS.", "tr": "SANIRIM H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130Z\u0130N B\u0130R \u015e\u00dcPHES\u0130 YOKTUR."}, {"bbox": ["754", "560", "1168", "643"], "fr": "\u00ab De la Culture Facile et Agr\u00e9able de l\u0027Aura du Vin et de ses Soins Avanc\u00e9s Post-Culture \u00bb", "id": "\"TENTANG BAGAIMANA MENGEMBANGKAN ENERGI ANGGUR DENGAN MUDAH DAN MENYENANGKAN SERTA PERAWATAN LANJUTAN SETELAH PENGEMBANGAN\"", "pt": "\"SOBRE COMO CULTIVAR A ENERGIA DO VINHO DE FORMA F\u00c1CIL E AGRAD\u00c1VEL E OS CUIDADOS AVAN\u00c7ADOS AP\u00d3S O CULTIVO\"", "text": "\"ON HOW TO PLEASANTLY CULTIVATE ALCOHOLIC AURA AND ITS SUBSEQUENT ADVANCED CARE.\"", "tr": "\"\u015eARAP ENERJ\u0130S\u0130N\u0130N NASIL KOLAYCA VE KEY\u0130FLE GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130LECE\u011e\u0130 VE GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130KTEN SONRAK\u0130 \u0130LER\u0130 BAKIMI \u00dcZER\u0130NE\""}, {"bbox": ["444", "3282", "654", "3390"], "fr": "Et ce gamin qui la d\u00e9fend, il devrait... il devrait \u00eatre puni pour le m\u00eame crime !", "id": "DAN ANAK INI MEMBELANYA, SEHARUSNYA... SEHARUSNYA DIHUKUM DENGAN KEJAHATAN YANG SAMA!", "pt": "E ESTE GAROTO A EST\u00c1 DEFENDENDO, DEVERIA... DEVERIA SER PUNIDO COM O MESMO CRIME!", "text": "AND THIS KID DEFENDING HIM SHOULD...SHOULD BE PUNISHED EQUALLY!", "tr": "VE BU \u00c7OCUK ONUN \u0130\u00c7\u0130N BAHANELER UYDURUYOR, O DA... O DA AYNI SU\u00c7TAN CEZALANDIRILMALI!"}, {"bbox": ["795", "1764", "991", "1898"], "fr": "Vous me criez dessus ? M\u00eame votre ma\u00eetre n\u0027oserait pas s\u0027il \u00e9tait l\u00e0 !", "id": "BERTERIAK PADAKU? BAHKAN JIKA GURUMU ADA DI SINI, DIA TIDAK AKAN BERANI SEPERTI ITU!", "pt": "GRITANDO COMIGO? MESMO QUE SEU MESTRE ESTIVESSE AQUI, ELE N\u00c3O OUSARIA FAZER ISSO!", "text": "YELLING AT ME? EVEN YOUR MASTER WOULDN\u0027T DARE!", "tr": "BANA BA\u011eIRIP \u00c7A\u011eIRIYOR MUSUN? USTAN B\u0130LE BURADA OLSA BUNA CESARET EDEMEZD\u0130!"}, {"bbox": ["79", "3476", "307", "3625"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, cette amie d\u00e9mone a fait honte \u00e0 l\u0027Alliance Dao,", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA, TEMAN MONSTERKU INI TELAH MEMPERMALUKAN DAO ALLIANCE,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESTA MINHA AMIGA DEM\u00d4NIO DESONROU A ALIAN\u00c7A DAO,", "text": "REGARDLESS, MY DEMON FRIEND HAS EMBARRASSED THE DAO ALLIANCE,", "tr": "NE OLURSA OLSUN, BU \u0130BL\u0130S ARKADA\u015eIM DAO \u0130TT\u0130FAKI\u0027NIN \u0130T\u0130BARINI ZEDELED\u0130,"}, {"bbox": ["411", "2907", "620", "3012"], "fr": "Le m\u00e9pris de cette d\u00e9mone pour l\u0027Alliance Dao est une preuve irr\u00e9futable !", "id": "GADIS IBLIS INI MENGHINA DAO ALLIANCE ADALAH BUKTI YANG TAK TERBANTAHKAN!", "pt": "O DESPREZO DESTA MULHER-DEM\u00d4NIO PELA ALIAN\u00c7A DAO \u00c9 UMA PROVA IRREFUT\u00c1VEL!", "text": "THIS DEMONESS\u0027S DISREGARD FOR THE DAO ALLIANCE IS UNDENIABLE!", "tr": "BU \u0130BL\u0130S KADININ DAO \u0130TT\u0130FAKI\u0027NI K\u00dc\u00c7\u00dcMSED\u0130\u011e\u0130 KES\u0130N KANITLARLA SAB\u0130TT\u0130R!"}, {"bbox": ["137", "2263", "369", "2379"], "fr": "Si les r\u00e9sultats de la recherche sont vrais, alors ils sont vrais.", "id": "JIKA HASIL PENELITIANNYA BENAR, MAKA ITU BENAR.", "pt": "SE O QUE A PESQUISA PRODUZ \u00c9 VERDADEIRO, ENT\u00c3O \u00c9 VERDADEIRO.", "text": "IF THE RESEARCH RESULTS ARE TRUE, THEN THEY\u0027RE TRUE.", "tr": "ARA\u015eTIRMADAN ELDE ED\u0130LEN \u015eEYLER GER\u00c7EKSE, O ZAMAN GER\u00c7EKT\u0130R."}, {"bbox": ["20", "2134", "219", "2243"], "fr": "La recherche, c\u0027est la recherche, peu importe le statut.", "id": "PENELITIAN ADALAH PENELITIAN, TIDAK MEMANDANG STATUS APAPUN.", "pt": "PESQUISA \u00c9 PESQUISA, N\u00c3O IMPORTA A IDENTIDADE.", "text": "RESEARCH IS RESEARCH, REGARDLESS OF IDENTITY.", "tr": "ARA\u015eTIRMA ARA\u015eTIRMADIR, K\u0130ML\u0130K AYRIMI YAPMAZ."}, {"bbox": ["208", "2675", "349", "2768"], "fr": "Et cela n\u0027a rien \u00e0 voir non plus avec le statut.", "id": "DAN TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN STATUS.", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O TEM NADA A VER COM IDENTIDADE.", "text": "AND IT HAS NOTHING TO DO WITH IDENTITY.", "tr": "K\u0130ML\u0130KLE DE H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOKTUR."}, {"bbox": ["886", "1904", "1121", "2017"], "fr": "La th\u00e8se bidon d\u0027un nouveau venu, est-ce que \u00e7a vaut la peine d\u0027en faire toute une histoire ?", "id": "TESIS JELEK DARI ANAK BARU, APA PANTAS DIBESAR-BESARKAN?", "pt": "UMA TESE RUIM DE UM GAROTO NOVATO, VALE A PENA FAZER TANTO ALARDE?", "text": "A NEWCOMER\u0027S PAPER, IS IT WORTH MAKING A FUSS OVER?", "tr": "B\u0130R \u00c7AYLA\u011eIN DE\u011eERS\u0130Z TEZ\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR TANTANA YAPMAYA DE\u011eER M\u0130?"}, {"bbox": ["997", "2283", "1123", "2391"], "fr": "Si cela est consid\u00e9r\u00e9 comme de la collusion,", "id": "JIKA INI DIANGGAP BERSEKONGKOL,", "pt": "SE ISSO CONTA COMO CONLUIO,", "text": "IF THIS COUNTS AS COLLUSION,", "tr": "E\u011eER BU \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 SAYILIRSA,"}, {"bbox": ["52", "2859", "284", "2955"], "fr": "Ma\u00eetre Wen, je vous respecte, mais m\u00eame si c\u0027est comme vous le dites,", "id": "GURU WEN, AKU MENGHORMATIMU, TAPI BAHKAN JIKA SEPERTI YANG KAU KATAKAN,", "pt": "PROFESSOR WEN, EU O RESPEITO, MAS MESMO QUE SEJA COMO VOC\u00ca DIZ,", "text": "TEACHER WEN, I RESPECT YOU. BUT EVEN AS YOU SAY,", "tr": "WEN HOCA, S\u0130ZE SAYGI DUYUYORUM AMA DED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z G\u0130B\u0130 OLSA B\u0130LE,"}, {"bbox": ["45", "1311", "155", "1392"], "fr": "C\u0027est vraiment si moche ?", "id": "BENAR-BENAR SEJELEK ITU?", "pt": "\u00c9 REALMENTE T\u00c3O DESAGRAD\u00c1VEL DE OUVIR?", "text": "IS IT REALLY THAT BAD?", "tr": "GER\u00c7EKTEN BU KADAR K\u00d6T\u00dc M\u00dc KULA\u011eA GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["972", "1045", "1106", "1161"], "fr": "N\u0027est-ce pas, Ma\u00eetre Wen ?", "id": "ANDA BILANG BEGITU, KAN, TUAN WEN?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE SIM, CERTO, MESTRE WEN?", "text": "ISN\u0027T THAT RIGHT, MASTER WEN?", "tr": "S\u0130Z DE \u00d6YLE DERS\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130, EFEND\u0130 WEN?"}, {"bbox": ["677", "1478", "798", "1565"], "fr": "Quant \u00e0 l\u0027achat de vin,", "id": "MENGENAI MEMBELI ANGGUR...", "pt": "QUANTO A COMPRAR VINHO...", "text": "AS FOR BUYING WINE...", "tr": "\u015eARAP ALMAYA GEL\u0130NCE"}, {"bbox": ["504", "2322", "602", "2421"], "fr": "Ce n\u0027est pas le Manoir de la famille Xiao.", "id": "BUKAN DESA XIAO.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 A VILA DA FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "IT\u0027S NOT XIAO FAMILY VILLAGE.", "tr": "XIAO A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N MAL\u0130KANES\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["154", "3695", "272", "3791"], "fr": "Il y a certainement une faute,", "id": "PASTI ADA YANG SALAH,", "pt": "CERTAMENTE H\u00c1 UM ERRO,", "text": "IT\u0027S DEFINITELY WRONG,", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R YANLI\u015eI VAR,"}, {"bbox": ["825", "2863", "967", "2956"], "fr": "Messieurs, \u00e9coutez-moi un instant.", "id": "SEMUANYA, DENGARKAN AKU.", "pt": "PESSOAL, ESCUTEM O QUE TENHO A DIZER.", "text": "EVERYONE, LISTEN TO ME.", "tr": "HERKES, B\u0130R DAK\u0130KA BEN\u0130 D\u0130NLEY\u0130N."}, {"bbox": ["838", "3692", "988", "3782"], "fr": "Une faute doit \u00eatre punie.", "id": "KESALAHAN HARUS DIHUKUM.", "pt": "O ERRO DEVE SER PUNIDO.", "text": "WRONGS SHOULD BE PUNISHED.", "tr": "YANLI\u015e VARSA CEZALANDIRILMALIDIR."}, {"bbox": ["93", "1116", "218", "1202"], "fr": "C\u0027est mon ma\u00eetre qui l\u0027a dit.", "id": "GURUKU YANG BILANG.", "pt": "MEU MESTRE DISSE.", "text": "MY MASTER SAID SO.", "tr": "USTAM \u00d6YLE S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["1056", "1244", "1140", "1328"], "fr": "Je suis confus, je suis confus.", "id": "MEMALUKAN, MEMALUKAN.", "pt": "ENVERGONHADO, ENVERGONHADO.", "text": "ASHAMED, ASHAMED.", "tr": "UTANDIM, UTANDIM."}, {"bbox": ["165", "1651", "292", "1696"], "fr": "Sinon quoi ?", "id": "KALAU TIDAK?", "pt": "SEN\u00c3O O QU\u00ca?", "text": "WHAT ELSE?", "tr": "YOKSA?"}, {"bbox": ["202", "581", "310", "645"], "fr": "Preuve.", "id": "BUKTI.", "pt": "PROVA", "text": "PROOF.", "tr": "KANIT."}, {"bbox": ["1023", "248", "1139", "330"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["80", "1809", "312", "1881"], "fr": "Ye Linglong ! Qui es-tu pour intervenir ?", "id": "YE LINGLONG! APA STATUSMU?", "pt": "YE LINGLONG! QUAL \u00c9 A SUA POSI\u00c7\u00c3O?", "text": "YE LINGLONG! WHAT\u0027S YOUR STATUS?", "tr": "YE LINGLONG! SEN K\u0130MS\u0130N DE KARI\u015eIYORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/390/4.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "522", "275", "707"], "fr": "Mais si l\u0027on dit simplement que les m\u00e9rites et les d\u00e9m\u00e9rites s\u0027annulent, alors ce deuxi\u00e8me ma\u00eetre Xiao, par exemple, sera m\u00e9content,", "id": "TAPI JIKA SEDERHANANYA JASA DAN KESALAHAN SALING MENUTUPI, CONTOHNYA TUAN MUDA KEDUA XIAO INI AKAN MERASA TIDAK ADIL,", "pt": "MAS DIZER SIMPLESMENTE QUE M\u00c9RITOS E DEM\u00c9RITOS SE ANULAM, POR EXEMPLO, ESTE SEGUNDO MESTRE XIAO FICARIA RESSENTIDO,", "text": "BUT SIMPLY PUT, IF MERITS AND DEMERITS CANCEL OUT, SECOND MASTER XIAO HERE WILL BE DISGRUNTLED.", "tr": "AMA BAS\u0130T\u00c7E SEVAPLARI G\u00dcNAHLARINI G\u00d6T\u00dcR\u00dcR DERSEK, MESELA BU \u0130K\u0130NC\u0130 EFEND\u0130 XIAO Y\u0130NE DE \u00d6FKELENECEKT\u0130R,"}, {"bbox": ["494", "64", "745", "230"], "fr": "Mais pas seulement pour le vin, pour toutes mes recherches, cette amie et ses partenaires ont apport\u00e9 d\u0027\u00e9normes contributions.", "id": "TAPI BUKAN HANYA ANGGUR, SEMUA PENELITIANKU, TEMAN INI DAN REKANNYA, TELAH MEMBERIKAN KONTRIBUSI BESAR.", "pt": "MAS N\u00c3O S\u00d3 O VINHO, TODA A MINHA PESQUISA, ESTA AMIGA E SEUS COMPANHEIROS FIZERAM ENORMES CONTRIBUI\u00c7\u00d5ES.", "text": "But it\u0027s not just the wine, this friend and her companions have made huge contributions to all of my research.", "tr": "AMA SADECE \u015eARAP DE\u011e\u0130L, T\u00dcM ARA\u015eTIRMALARIMDA BU ARKADA\u015eIM VE ONUN YOLDA\u015eLARI B\u00dcY\u00dcK KATKILARDA BULUNDULAR."}, {"bbox": ["117", "762", "238", "893"], "fr": "Et si j\u0027augmentais la mise :", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU MENAIKKAN TARUHANNYA:", "pt": "QUE TAL EU AUMENTAR A APOSTA:", "text": "How about I raise the stakes:", "tr": "BAH\u0130SLER\u0130 ARTIRAYIM MI:"}, {"bbox": ["968", "749", "1122", "868"], "fr": "Si je gagne le tournoi, elle sera innocent\u00e9e.", "id": "JIKA AKU MEMENANGKAN KOMPETISI, DIA AKAN DIAMPUNI.", "pt": "SE EU GANHAR A COMPETI\u00c7\u00c3O, PERDOE O CRIME DELA.", "text": "If I win the tournament, she\u0027s pardoned.", "tr": "YARI\u015eMAYI KAZANIRSAM, ONU SU\u00c7SUZ SAYIN."}, {"bbox": ["904", "1021", "1141", "1139"], "fr": "Si je perds, nous serons s\u00e9v\u00e8rement punis ensemble, elle et moi.", "id": "JIKA KALAH, AKU DAN DIA AKAN DIHUKUM BERAT BERSAMA-SAMA.", "pt": "SE EU PERDER, ELA E EU SEREMOS SEVERAMENTE PUNIDOS JUNTOS.", "text": "If I lose, she and I will be punished severely together.", "tr": "E\u011eER KAYBEDERSEM, O VE BEN B\u0130RL\u0130KTE A\u011eIR B\u0130R \u015eEK\u0130LDE CEZALANDIRILALIM."}, {"bbox": ["867", "116", "1046", "237"], "fr": "Ainsi, elle a rendu service \u00e0 l\u0027Alliance Dao,", "id": "DENGAN BEGITU, DIA BERJASA BAGI DAO ALLIANCE,", "pt": "ASSIM, ELA TERIA FEITO UM FAVOR \u00c0 ALIAN\u00c7A DAO,", "text": "So that means she\u0027s made a contribution to the Dao Alliance,", "tr": "BU HESAPLA, DAO \u0130TT\u0130FAKI\u0027NA Y\u0130NE DE B\u0130R H\u0130ZMET\u0130 DOKUNMU\u015e OLUYOR,"}, {"bbox": ["958", "281", "1124", "370"], "fr": "Un service m\u00e9ritoire doit \u00eatre r\u00e9compens\u00e9.", "id": "BERJASA, SEHARUSNYA DIBERI HADIAH.", "pt": "MERIT\u00d3RIA, DEVE SER RECOMPENSADA.", "text": "A contribution should be rewarded.", "tr": "H\u0130ZMET\u0130 VARSA, \u00d6D\u00dcLLEND\u0130R\u0130LMEL\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/390/5.webp", "translations": [{"bbox": ["1004", "281", "1098", "331"], "fr": "Quel feu puissant.", "id": "API YANG BAGUS.", "pt": "BOM FOGO.", "text": "Good fire.", "tr": "\u0130Y\u0130 ATE\u015e."}], "width": 1200}, {"height": 5886, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/390/6.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "3034", "463", "3176"], "fr": "Ils consid\u00e8rent juste ton p\u00e8re comme un chien enrag\u00e9.", "id": "MEREKA HANYA MENGANGGAP AYAHMU SEBAGAI ANJING GILA.", "pt": "ELES APENAS TRATAM SEU PAI COMO UM C\u00c3O RAIVOSO.", "text": "They just treat your dad like a mad dog.", "tr": "ONLAR SADECE BABANI B\u0130R KUDUZ K\u00d6PEK YER\u0130NE KOYUYORLAR."}, {"bbox": ["48", "1387", "257", "1506"], "fr": "On dirait que... j\u0027ai encore caus\u00e9 des ennuis \u00e0 ce maudit cafard ?", "id": "TADI SEPERTINYA... AKU MEMBUAT MASALAH LAGI UNTUK SI KECOA BAU ITU?", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO PARECE QUE... EU CAUSEI PROBLEMAS PARA A BARATA FEDORENTA DE NOVO?", "text": "Just now...did I...cause trouble for the stinky cockroach again?", "tr": "DEM\u0130N SANK\u0130... O KOKARCA HAMAMB\u00d6CE\u011e\u0130NE Y\u0130NE M\u0130 BELA A\u00c7TIM?"}, {"bbox": ["912", "1370", "1148", "1516"], "fr": "Les gens d\u0027ici ne sont pas des rigolos. S\u0027il n\u0027utilise pas le feu h\u00e9rit\u00e9 de sa famille, il est fichu...", "id": "ORANG-ORANG DI SINI BUKAN ORANG SEMBARANGAN. JIKA DIA TIDAK MENGGUNAKAN API WARISAN KELUARGANYA, DIA PASTI MATI...", "pt": "AS PESSOAS AQUI N\u00c3O S\u00c3O BRINCADEIRA, SE ELE N\u00c3O USAR O FOGO DE SUA FAM\u00cdLIA, ELE EST\u00c1 MORTO COM CERTEZA...", "text": "Everyone here is extraordinary, if he doesn\u0027t use his family\u0027s fire, he\u0027s dead...", "tr": "BURADAK\u0130 \u0130NSANLAR HAF\u0130FE ALINACAK G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L, E\u011eER A\u0130LES\u0130NDEN M\u0130RAS KALAN ATE\u015e\u0130 KULLANMAZSA, KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6L\u00dcR..."}, {"bbox": ["945", "2135", "1115", "2250"], "fr": "Tu n\u0027aurais pas d\u00fb exhiber le Fouet Dompteur d\u0027\u00c2mes.", "id": "KAU SEHARUSNYA TIDAK MEMAMERKAN CAMBUK PENAKLUK JIWA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA TER EXIBIDO O CHICOTE SUBJUGADOR DE ALMAS.", "text": "You shouldn\u0027t have shown off the Soul-Subduing Whip.", "tr": "RUH SUSTURUCU KIRBACI \u00d6YLECE G\u00d6STER\u0130\u015e YAPARAK KULLANMAMALIYDIN."}, {"bbox": ["573", "2940", "780", "3053"], "fr": "Mais papa a \u00e9t\u00e9 un fougueux la moiti\u00e9 de sa vie, peu importe qu\u0027on se moque de lui.", "id": "TAPI AYAH JUGA SUDAH BERTINGKAH LIAR SETENGAH HIDUP, DITERTAWAKAN TIDAK MASALAH.", "pt": "MAS O PAPAI FOI IMPETUOSO POR METADE DA VIDA, SER ALVO DE RISOS N\u00c3O IMPORTA.", "text": "But dad\u0027s been wild for half his life, being laughed at is nothing.", "tr": "AMA BABAN DA HAYATININ YARISINI \u00c7ILGINCA YA\u015eADI, ALAY ED\u0130LMES\u0130 UMURUMDA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["52", "2953", "224", "3114"], "fr": "Tu l\u0027as vu aussi, le surnom de papa \u00e0 l\u0027\u00e9poque \u00e9tait \u00ab Lion Fou \u00bb, mais maintenant...", "id": "KAU JUGA LIHAT, JULUKAN AYAH DULU \"SINGA GILA\", TAPI SEKARANG...", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VIU, O APELIDO DO PAPAI NAQUELA \u00c9POCA ERA \"LE\u00c3O LOUCO\", MAS AGORA...", "text": "You saw it too, back then dad\u0027s nickname was \"Mad Lion\", but now...", "tr": "SEN DE G\u00d6RD\u00dcN, BABANIN O ZAMANLARK\u0130 LAKABI \"\u00c7ILGIN ASLAN\"DI, AMA \u015e\u0130MD\u0130..."}, {"bbox": ["1006", "1861", "1149", "2004"], "fr": "De quoi parlaient en secret les membres de la famille Xiao avant d\u0027entrer en sc\u00e8ne...", "id": "KELUARGA XIAO MASIH DIAM-DIAM MEMBICARAKAN APA SEBELUM NAIK PANGGUNG...", "pt": "O QUE OS MEMBROS DA FAM\u00cdLIA XIAO ESTAVAM COCHICHANDO ANTES DE SUBIR AO PALCO...", "text": "What were the Xiao family members secretly talking about before they went on stage?", "tr": "XIAO A\u0130LES\u0130 \u00dcYELER\u0130 SAHNEYE \u00c7IKMADAN \u00d6NCE G\u0130ZL\u0130CE NE KONU\u015eUYORLARDI..."}, {"bbox": ["929", "817", "1127", "949"], "fr": "Les \u00e9liminatoires sont divis\u00e9es en dix groupes, avec six matchs par groupe, et quatre personnes sur sc\u00e8ne par match.", "id": "BABAK PENYISIHAN DIBAGI MENJADI SEPULUH GRUP, SETIAP GRUP ENAM PERTANDINGAN, SETIAP PERTANDINGAN EMPAT ORANG NAIK PANGGUNG.", "pt": "AS PRELIMINARES S\u00c3O DIVIDIDAS EM DEZ GRUPOS, COM SEIS LUTAS POR GRUPO, E QUATRO PESSOAS NO PALCO POR LUTA.", "text": "The preliminaries are divided into ten groups, six matches per group, four people on stage for each match.", "tr": "\u00d6N ELEMELER ON GRUBA AYRILMI\u015eTIR, HER GRUPTA ALTI MA\u00c7 OLACAK VE HER MA\u00c7TA D\u00d6RT K\u0130\u015e\u0130 SAHNEYE \u00c7IKACAKTIR."}, {"bbox": ["74", "1991", "288", "2152"], "fr": "Si ce maudit cafard est vraiment sur le point de mourir tout \u00e0 l\u0027heure, je le tra\u00eenerai et nous forcerons le passage pour sortir...", "id": "NANTI KALAU SI KECOA BAU ITU BENAR-BENAR HAMPIR MATI, AKU AKAN MENARIKNYA DAN MENEROBOS KELUAR...", "pt": "SE A BARATA FEDORENTA ESTIVER REALMENTE PRESTES A MORRER MAIS TARDE, EU O PUXAREI E ABRIREI CAMINHO \u00c0 FOR\u00c7A...", "text": "Later, if the stinky cockroach is really about to die, I\u0027ll drag him and charge out...", "tr": "E\u011eER O KOKARCA HAMAMB\u00d6CE\u011e\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00d6LMEK \u00dcZEREYSE, ONU \u00c7EK\u0130P ZORLA DI\u015eARI \u00c7IKARACA\u011eIM....."}, {"bbox": ["921", "1118", "1122", "1217"], "fr": "Non, c\u0027est la faute de ce maudit cafard qui cherche la mort...", "id": "TIDAK, SEMUA SALAH SI KECOA BAU YANG CARI MATI SENDIRI...", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 TUDO CULPA DA BARATA FEDORENTA POR PROCURAR A PR\u00d3PRIA MORTE...", "text": "No, it\u0027s all the stinky cockroach\u0027s fault for courting death...", "tr": "HAYIR, HEPS\u0130 O KOKARCA HAMAMB\u00d6CE\u011e\u0130N\u0130N KEND\u0130 KA\u015eINMASININ SU\u00c7U..."}, {"bbox": ["956", "3627", "1124", "3744"], "fr": "Plus tu fais de raffut en d\u00e9passant les limites, plus ils te m\u00e9priseront.", "id": "SEMAKIN KAU MEMBUAT KERIBUTAN YANG MELAMPAUI BATAS, MEREKA AKAN SEMAKIN MEREMEHKANMU.", "pt": "QUANTO MAIS CONFUS\u00c3O VOC\u00ca CAUSAR FORA DA SUA \u00c1REA, MAIS ELES O DESPREZAR\u00c3O.", "text": "The more trouble he causes, the more they\u0027ll look down on him.", "tr": "NE KADAR \u00c7OK OLAY \u00c7IKARIRSAN, SEN\u0130 O KADAR HAF\u0130FE ALIRLAR."}, {"bbox": ["300", "3653", "474", "3739"], "fr": "Ce que je dis, c\u0027est comme si un chien aboyait.", "id": "APA YANG KUKATAKAN DIANGGAP SEPERTI GONGGONGAN ANJING.", "pt": "QUANDO EU FALO, \u00c9 COMO UM C\u00c3O LATINDO.", "text": "Treat my words like a dog\u0027s barking.", "tr": "S\u00d6ZLER\u0130M\u0130 K\u00d6PEK HAVLAMASI YER\u0130NE KOYUYORLAR."}, {"bbox": ["589", "3266", "789", "3388"], "fr": "Comment \u00e7a s\u0027appelle d\u00e9j\u00e0... se faire passer pour un cochon pour manger le tigre.", "id": "ITU NAMANYA APA YA... BERPURA-PURA LEMAH UNTUK MENGALAHKAN YANG KUAT.", "pt": "COMO SE CHAMA MESMO... FINGIR-SE DE FRACO PARA ENGANAR O FORTE.", "text": "What\u0027s that called again... playing the pig to eat the tiger.", "tr": "NEYD\u0130 \u015eU... DOMUZ TAKL\u0130D\u0130 YAPIP KAPLANI AVLAMAK."}, {"bbox": ["771", "4391", "1005", "4548"], "fr": "Je le r\u00e9cup\u00e9rerai pour notre famille, ouvertement et avec honneur !", "id": "AKU AKAN MEREBUTNYA KEMBALI UNTUK KELUARGA KITA SECARA TERHORMAT!", "pt": "EU VOU RECUPER\u00c1-LO ABERTAMENTE E COM HONRA PARA NOSSA FAM\u00cdLIA!", "text": "I\u0027ll get the glory back for our family, fair and square!", "tr": "A\u0130LEM\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N ONU A\u00c7IK\u00c7A VE ONURLU B\u0130R \u015eEK\u0130LDE GER\u0130 ALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["551", "2346", "700", "2446"], "fr": "Qiang\u0027er, tout \u00e0 l\u0027heure, lors de l\u0027interview d\u0027avant-match,", "id": "QIANG\u0027ER, TADI WAWANCARA SEBELUM PERTANDINGAN,", "pt": "QIANG\u0027ER, AGORA H\u00c1 POUCO NA ENTREVISTA PR\u00c9-LUTA,", "text": "Qiang\u0027er, just now, during the pre-match interview,", "tr": "QIANG\u0027ER, AZ \u00d6NCEK\u0130 MA\u00c7 \u00d6NCES\u0130 R\u00d6PORTAJDA,"}, {"bbox": ["599", "4250", "842", "4373"], "fr": "L\u0027honneur perdu par le troisi\u00e8me oncle,", "id": "KEHORMATAN YANG HILANG DARI PAMAN KETIGA,", "pt": "A HONRA PERDIDA PELO TERCEIRO TIO,", "text": "The glory Third Uncle lost,", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCA\u0027NIN KAYBETT\u0130\u011e\u0130 ONURU,"}, {"bbox": ["462", "1636", "666", "1741"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, sale chien, tu devras m\u0027aider tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "HEI, HEI, ANJING BAU, NANTI KAU HARUS MEMBANTUKU.", "pt": "EI, EI, CACHORRO FEDORENTO, VOC\u00ca TEM QUE ME AJUDAR DEPOIS.", "text": "Hey, hey, stupid dog, you have to help me later.", "tr": "HEY HEY, KOKARCA K\u00d6PEK, B\u0130RAZDAN BANA YARDIM ETMEN GEREKECEK."}, {"bbox": ["564", "860", "718", "959"], "fr": "Le nombre de participants \u00e0 cette comp\u00e9tition est \u00e9lev\u00e9,", "id": "JUMLAH PESERTA KALI INI BANYAK,", "pt": "DESTA VEZ, H\u00c1 MUITOS PARTICIPANTES,", "text": "There are many participants this time,", "tr": "BU SEFERK\u0130 YARI\u015eMAYA KATILANLARIN SAYISI \u00c7OK FAZLA,"}, {"bbox": ["898", "3073", "1149", "3190"], "fr": "Maintenant qu\u0027ils m\u00e9prisent la famille Xiao, c\u0027est en fait un avantage pour toi.", "id": "SEKARANG MEREKA MEREMEHKAN KELUARGA XIAO, INI JUSTU MENGUNTUNGKANMU.", "pt": "AGORA QUE ELES MENOSPREZAM A FAM\u00cdLIA XIAO, ISSO \u00c9 NA VERDADE VANTAJOSO PARA VOC\u00ca.", "text": "Now that they look down on the Xiao family, it\u0027s actually advantageous for you.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ONLARIN XIAO A\u0130LES\u0130N\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSEMES\u0130 ASLINDA SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N AVANTAJLI."}, {"bbox": ["61", "1824", "199", "1930"], "fr": "Peu importe ! De toute fa\u00e7on...", "id": "SUDLAH! POKOKNYA...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA! DE QUALQUER FORMA...", "text": "Whatever! Anyway...", "tr": "BO\u015e VER! NEYSE....."}, {"bbox": ["42", "1119", "243", "1234"], "fr": "Le vainqueur final de chaque match se qualifie.", "id": "SATU ORANG PEMENANG AKHIR SETIAP PERTANDINGAN AKAN LOLOS.", "pt": "O VENCEDOR FINAL DE CADA LUTA AVAN\u00c7A.", "text": "The final victor of each match advances.", "tr": "HER MA\u00c7IN SONUNDA KAZANAN B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 B\u0130R \u00dcST TURA Y\u00dcKSEL\u0130R."}, {"bbox": ["48", "789", "264", "933"], "fr": "Les \u00e9liminatoires du Tournoi des Nouveaux Venus de l\u0027Alliance Dao commencent maintenant !", "id": "BABAK PENYISIHAN KOMPETISI ANGGOTA BARU DAO ALLIANCE DIMULAI SEKARANG!", "pt": "AS PRELIMINARES DO TORNEIO DE NOVATOS DA ALIAN\u00c7A DAO COME\u00c7AM AGORA!", "text": "The Dao Alliance Newcomer Tournament preliminaries now begin!", "tr": "DAO \u0130TT\u0130FAKI YEN\u0130 GELENLER TURNUVASI \u00d6N ELEMELER\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 BA\u015eLIYOR!"}, {"bbox": ["104", "2543", "318", "2648"], "fr": "Depuis l\u0027accident de ton troisi\u00e8me oncle,", "id": "SEJAK PAMAN KETIGAMU MENGALAMI INSIDEN,", "pt": "DESDE O INCIDENTE COM SEU TERCEIRO TIO,", "text": "Since your Third Uncle\u0027s incident,", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCANIN BA\u015eINA O OLAY GELD\u0130\u011e\u0130NDEN BER\u0130"}, {"bbox": ["29", "38", "173", "114"], "fr": "Senior, que faites-vous ?", "id": "SENIOR, INI...", "pt": "SENIOR, ISTO \u00c9...", "text": "Senior, this is...", "tr": "KIDEML\u0130M, BU DA NE..."}, {"bbox": ["890", "3858", "1085", "3993"], "fr": "Mais papa t\u0027aidera autant qu\u0027il le pourra, c\u0027est certain !", "id": "TAPI AYAH PASTI AKAN MEMBANTUMU SEMAMPUNYA!", "pt": "MAS O QUANTO O PAPAI PUDER TE AJUDAR, ELE DEFINITIVAMENTE AJUDAR\u00c1!", "text": "But dad will help you as much as he can!", "tr": "AMA BABAN SANA NE KADAR YARDIM EDEB\u0130L\u0130RSE, KES\u0130NL\u0130KLE O KADAR YARDIM EDECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["891", "3986", "1077", "4139"], "fr": "Ce Dongfang Yuechu, papa a compris que c\u0027est un redoutable adversaire. J\u0027avais l\u0027intention de profiter de l\u0027occasion pour...", "id": "DONGFANG YUECHU INI, AYAH TAHU DIA LAWAN YANG TANGGUH, TADINYA AYAH INGIN MENGAMBIL KESEMPATAN...", "pt": "ESTE DONGFANG YUECHU, O PAPAI SABE QUE \u00c9 UM FORTE ADVERS\u00c1RIO, ORIGINALMENTE QUERIA APROVEITAR A OPORTUNIDADE...", "text": "This Dongfang Yuechu, dad has looked into him. He\u0027s a formidable opponent. I originally wanted to take this opportunity", "tr": "BU DONGFANG YUECHU\u0027NUN G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R RAK\u0130P OLDU\u011eUNU BABAN ANLADI, ASLINDA FIRSATTAN \u0130ST\u0130FADE ED\u0130P..."}, {"bbox": ["939", "2774", "1117", "2865"], "fr": "La famille Xiao n\u0027est plus ce qu\u0027elle \u00e9tait.", "id": "KELUARGA XIAO TIDAK SEPERTI DULU LAGI.", "pt": "A FAM\u00cdLIA XIAO N\u00c3O \u00c9 MAIS O QUE ERA.", "text": "The Xiao family isn\u0027t what it used to be.", "tr": "XIAO A\u0130LES\u0130 ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["57", "3842", "292", "3931"], "fr": "Ces deux derni\u00e8res ann\u00e9es, tu as suivi ton grand-p\u00e8re,", "id": "DUA TAHUN INI KAU SELALU BERSAMA KAKEKMU,", "pt": "NESTES DOIS ANOS VOC\u00ca ESTEVE COM SEU AV\u00d4,", "text": "These past two years you\u0027ve been with your grandfather,", "tr": "SON \u0130K\u0130 YILDIR HEP DEDEN\u0130N YANINDAYDIN,"}, {"bbox": ["262", "4356", "413", "4458"], "fr": "Papa, pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "MUITO, N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO.", "text": "More, there\u0027s no need.", "tr": "\u00c7OK FAZLA, GEREK YOK."}, {"bbox": ["1010", "409", "1141", "487"], "fr": "Faisons comme \u00e7a.", "id": "LAKUKAN SAJA SEPERTI ITU.", "pt": "FAREMOS ASSIM.", "text": "Let\u0027s do it this way.", "tr": "\u00d6YLE YAPALIM."}, {"bbox": ["119", "3967", "395", "4052"], "fr": "Papa ne sait pas non plus \u00e0 quel point tu as r\u00e9ellement appris...", "id": "AYAH JUGA TIDAK TAHU SEBERAPA BANYAK YANG SUDAH KAU PELAJARI...", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI AO CERTO O QU\u00c3O BEM VOC\u00ca APRENDEU...", "text": "More... I don\u0027t know how much you\u0027ve actually learned...", "tr": "BABAN DA TAM OLARAK NE KADAR \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR..."}, {"bbox": ["49", "579", "164", "652"], "fr": "D\u0027accord ?", "id": "SETUJU?", "pt": "CONCORDOU?", "text": "Agreed?", "tr": "ANLA\u015eTIK MI?"}, {"bbox": ["817", "3001", "1026", "3072"], "fr": "Il y a de nombreux adversaires redoutables cette fois-ci,", "id": "KALI INI BANYAK LAWAN TANGGUH,", "pt": "DESTA VEZ H\u00c1 MUITOS ADVERS\u00c1RIOS FORTES,", "text": "There are many strong opponents this time,", "tr": "BU SEFER \u00c7OK SAYIDA G\u00dc\u00c7L\u00dc RAK\u0130P VAR,"}, {"bbox": ["891", "603", "1015", "686"], "fr": "Je n\u0027ai pas d\u0027objection.", "id": "AKU TIDAK KEBERATAN.", "pt": "N\u00c3O TENHO OBJE\u00c7\u00d5ES.", "text": "I have no objections.", "tr": "\u0130T\u0130RAZIM YOK."}, {"bbox": ["967", "1616", "1065", "1684"], "fr": "[SFX] Chut !", "id": "[SFX] SSST!", "pt": "[SFX] SHHH", "text": "[SFX]Shhh", "tr": "[SFX] \u015e\u015e\u015eT"}], "width": 1200}]
Manhua