This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/0.webp", "translations": [{"bbox": ["952", "2260", "1133", "2431"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que vous \u00e9tiez bien plus talentueuses que Kong Qing et les autres.", "id": "KUDENGAR BAKAT KALIAN JAUH LEBIH TINGGI DARIPADA KONG QING DAN YANG LAINNYA.", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00caS S\u00c3O MUITO MAIS TALENTOSOS DO QUE KONG QING E AS OUTRAS.", "text": "I heard that your talent is far greater than Kong Qing and the others.", "tr": "S\u0130Z\u0130N YETENE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130N KONG Q\u0130NG VE D\u0130\u011eERLER\u0130NDEN \u00c7OK DAHA Y\u00dcKSEK OLDU\u011eUNU DUYDUM."}, {"bbox": ["943", "2687", "1172", "2772"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?! Si tu as quelque chose \u00e0 dire, dis-le !", "id": "APA YANG KAU LIHAT?! KALAU ADA MASALAH, KATAKAN SAJA!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO?! SE TEM ALGO A DIZER, DIGA!", "text": "What are you looking at?! If you have something to say, say it!", "tr": "NE BAKIYORSUN! B\u0130R \u0130T\u0130RAZIN VARSA S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["46", "2700", "241", "2797"], "fr": "Hmph, en tout cas, je suis plus forte qu\u0027elles.", "id": "HMPH, POKOKNYA LEBIH KUAT DARI MEREKA.", "pt": "HMPH, DE QUALQUER FORMA, SOU MAIS FORTE QUE ELAS.", "text": "Hmph, I\u0027m stronger than them anyway.", "tr": "HMPH, HER HAL\u00dcKARDA ONLARDAN DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dcY\u00dcM."}, {"bbox": ["720", "1737", "910", "1838"], "fr": "Pas mal, une objection ?", "id": "TIDAK BURUK, ADA PENDAPAT?", "pt": "NADA MAL, ALGUMA OBJE\u00c7\u00c3O?", "text": "Not bad, any objections?", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L, B\u0130R \u0130T\u0130RAZIN MI VAR?"}, {"bbox": ["392", "4962", "688", "5036"], "fr": "Un grand gaillard comme toi, si tu as quelque chose \u00e0 dire, crache le morceau !", "id": "SEBAGAI LAKI-LAKI, KALAU ADA YANG INGIN DIKATAKAN, KATAKAN SAJA! JANGAN DITAHAN-TAHAN!", "pt": "UM HOMEM DE VERDADE DIZ O QUE PENSA SEM RODEIOS!", "text": "A grown man, speak your mind!", "tr": "KOSKOCA ADAMSIN, A\u011eZINDAK\u0130 BAKLAYI \u00c7IKAR!"}, {"bbox": ["432", "1765", "566", "1841"], "fr": "Tushan Yaya ?", "id": "TUSHAN YAYA?", "pt": "TUSHAN YAYA?", "text": "Tu Shan Ya Ya?", "tr": "TUSHAN YAYA?"}, {"bbox": ["973", "2514", "1149", "2598"], "fr": "Et toi, tu es toujours la plus grande.", "id": "DAN KAU, MASIH YANG TERTINGGI.", "pt": "E VOC\u00ca AINDA \u00c9 A MAIS ALTA.", "text": "And yours is the highest.", "tr": "VE SEN, EN Y\u00dcKSE\u011e\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["282", "4144", "387", "4193"], "fr": "Quoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE VAR?"}, {"bbox": ["923", "4479", "1165", "4579"], "fr": "Tu n\u0027as jamais vu de belle fille ?!", "id": "BELUM PERNAH LIHAT GADIS CANTIK, YA?!", "pt": "NUNCA VIU UMA GAROTA BONITA ANTES?!", "text": "Never seen a beautiful girl before?!", "tr": "H\u0130\u00c7 G\u00dcZEL KIZ G\u00d6RMED\u0130N M\u0130?!"}, {"bbox": ["392", "4962", "688", "5036"], "fr": "Un grand gaillard comme toi, si tu as quelque chose \u00e0 dire, crache le morceau !", "id": "SEBAGAI LAKI-LAKI, KALAU ADA YANG INGIN DIKATAKAN, KATAKAN SAJA! JANGAN DITAHAN-TAHAN!", "pt": "UM HOMEM DE VERDADE DIZ O QUE PENSA SEM RODEIOS!", "text": "A grown man, speak your mind!", "tr": "KOSKOCA ADAMSIN, A\u011eZINDAK\u0130 BAKLAYI \u00c7IKAR!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/1.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "367", "313", "492"], "fr": "Faut-il utiliser son talent pour repousser autant que possible les limites de sa propre vie ?", "id": "HARUSKAH MENGGUNAKAN BAKAT UNTUK MEMPERLUAS BATAS HIDUP SEMAKSIMAL MUNGKIN?", "pt": "DEVERIA USAR SEU TALENTO PARA EXPANDIR OS LIMITES DA SUA VIDA O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL?", "text": "Should you use your talent to expand the limits of your life as much as possible?", "tr": "YETENE\u011e\u0130N\u0130 KULLANARAK HAYATININ SINIRLARINI OLAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NCE ZORLAMALI MISIN?"}, {"bbox": ["70", "100", "260", "201"], "fr": "Comment faire face \u00e0 son propre talent,", "id": "BAGAIMANA CARA MENGHADAPI BAKAT DIRI SENDIRI,", "pt": "COMO ENCARAR O PR\u00d3PRIO TALENTO,", "text": "How to face your own talent", "tr": "KEND\u0130 YETENE\u011e\u0130NLE NASIL Y\u00dcZLE\u015e\u0130RS\u0130N,"}, {"bbox": ["991", "109", "1125", "208"], "fr": "c\u0027est vraiment un dilemme, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MEMANG MASALAH YANG SULIT, YA.", "pt": "\u00c9 DE FATO UM DILEMA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "is a real dilemma.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE ZOR B\u0130R SORU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["849", "825", "1109", "945"], "fr": "Laisser sa vie s\u0027\u00e9teindre tranquillement dans un confort et une s\u00e9curit\u00e9 illusoires ?", "id": "MEMBIARKAN HIDUP BERLALU BEGITU SAJA DALAM KENYAMANAN DAN KEAMANAN YANG DIANGGAP SENDIRI?", "pt": "DEIXAR A VIDA SE ESVAIR SILENCIOSAMENTE EM UM CONFORTO SUPOSTAMENTE SEGURO?", "text": "Or shrink back into the greenhouse your talent provides,", "tr": "YOKSA G\u00dcVENDE VE RAHAT OLDU\u011eUNU SANDI\u011eIN B\u0130R YERDE HAYATININ SESS\u0130ZCE AKIP G\u0130TMES\u0130NE \u0130Z\u0130N M\u0130 VER\u0130RS\u0130N?"}, {"bbox": ["848", "338", "1068", "449"], "fr": "Ou se recroqueviller dans la serre offerte par son talent,", "id": "ATAU MERINGKUK DI RUMAH KACA YANG DIBERIKAN OLEH BAKAT SENDIRI,", "pt": "OU SE ENCOLHER NA ESTUFA PROPORCIONADA PELO SEU TALENTO,", "text": "quietly letting life slip away in what you think is safety and comfort?", "tr": "YA DA YETENE\u011e\u0130N\u0130N SANA BAH\u015eETT\u0130\u011e\u0130 SERADA SAKLANIP,"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/2.webp", "translations": [{"bbox": ["863", "111", "1092", "229"], "fr": "votre vie est longue, peu importe.", "id": "HIDUP KALIAN MASIH PANJANG, JADI TIDAK MASALAH.", "pt": "SUAS VIDAS S\u00c3O LONGAS, ENT\u00c3O N\u00c3O IMPORTA.", "text": "Your lives are long, it doesn\u0027t matter.", "tr": "HAYATLARINIZ UZUN, S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N FARK ETMEZ."}, {"bbox": ["154", "124", "249", "185"], "fr": "Ah oui,", "id": "OH YA,", "pt": "AH, CERTO,", "text": "Oh right,", "tr": "AH, DO\u011eRU,"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/3.webp", "translations": [{"bbox": ["928", "1863", "1103", "2010"], "fr": "ce qui te tourmente, c\u0027est juste une telle personne...", "id": "YANG MENGGANGGU HATIMU, HANYALAH ORANG SEPERTI INI...", "pt": "O QUE PERTURBA SEU CORA\u00c7\u00c3O \u00c9 APENAS UMA PESSOA COMO ESSA...", "text": "what troubles your heart is just this one person...", "tr": "KALB\u0130N\u0130 ME\u015eGUL EDEN TEK \u015eEY B\u00d6YLE B\u0130R\u0130..."}, {"bbox": ["807", "2152", "1122", "2279"], "fr": "Que ta force si prodigieuse provienne d\u0027une chose aussi insignifiante,", "id": "KEKUATANMU YANG BEGITU BESAR TERNYATA HANYA BERASAL DARI HAL SEKECIL INI,", "pt": "QUE SEU PODER T\u00c3O IMENSO VENHA DE ALGO T\u00c3O INSIGNIFICANTE,", "text": "Such powerful strength comes from such a small matter,", "tr": "BU KADAR B\u00dcY\u00dcK G\u00dcC\u00dcN\u00dcN B\u00d6YLES\u0130NE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u015eEYDEN KAYNAKLANMASI,"}, {"bbox": ["899", "1397", "1110", "1502"], "fr": "ce n\u0027est pas seulement pour m\u0027apporter \u00e0 manger dans cette grotte.", "id": "BUKAN HANYA MENGANTARKAN MAKANAN KE GUAKU INI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 POR TRAZER COMIDA PARA ESTA MINHA CAVERNA.", "text": "It\u0027s more than just delivering food to my cave.", "tr": "SADECE BU MA\u011eARAMA YEMEK GET\u0130RMEKLE KALMIYOR."}, {"bbox": ["74", "1648", "234", "1753"], "fr": "Mademoiselle Hong Hong, je ne m\u0027y attendais pas,", "id": "NONA HONG HONG, TIDAK KUSANGKA,", "pt": "SENHORITA HONGHONG, QUEM DIRIA,", "text": "Miss Hong Hong, I never would have thought...", "tr": "BAYAN HONG HONG, H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M,"}, {"bbox": ["964", "2398", "1123", "2506"], "fr": "quel talent incroyable.", "id": "SUNGGUH BAKAT YANG LUAR BIASA.", "pt": "QUE TALENTO IMPRESSIONANTE.", "text": "Truly amazing talent.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130NANILMAZ B\u0130R YETENEK."}, {"bbox": ["674", "1108", "796", "1179"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que toi,", "id": "TERNYATA KAU,", "pt": "ACONTECE QUE VOC\u00ca,", "text": "So you", "tr": "ME\u011eER SEN,"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/4.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "406", "1087", "556"], "fr": "juste Cuiyu Mingluan impliqu\u00e9e dans \u00ab ce domaine \u00bb peut l\u00e9g\u00e8rement modifier les r\u00e8gles de l\u0027Arbre des Amours Amers.", "id": "HANYA CUI YU MING LUAN YANG TERLIBAT DALAM \"BIDANG ITU\" YANG BISA SEDIKIT MENGUBAH ATURAN POHON PENDERITAAN.", "pt": "APENAS POR CUIYU MINGLUAN ESTAR RELACIONADA \u0027\u00c0QUELE DOM\u00cdNIO\u0027, ELA PODE ALTERAR UM POUCO AS REGRAS DA \u00c1RVORE DA DOR.", "text": "even just a little involvement with that realm\u0027s Jade Flute can slightly alter the rules of the Tree of Shared Sorrow.", "tr": "SADECE \"O ALANA\" DAH\u0130L OLAN CU\u0130YU M\u0130NGLUAN B\u0130LE KEDER A\u011eACI\u0027NIN KURALLARINI B\u0130RAZ DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["357", "41", "501", "135"], "fr": "Le Renard Immortel de l\u0027Isolation Absolue est c\u00e9l\u00e8bre dans le monde entier.", "id": "RUBAH ABADI JUEYUAN TERKENAL DI SELURUH DUNIA.", "pt": "A RAPOSA IMORTAL DA ISEN\u00c7\u00c3O \u00c9 FAMOSA EM TODO O MUNDO.", "text": "The Unrivaled Enchantress, renowned throughout the world.", "tr": "YALITKAN PER\u0130 T\u0130LK\u0130S\u0130\u0027N\u0130N (JUEYUAN X\u0130ANHU) NAMI D\u00dcNYAYA YAYILDI."}, {"bbox": ["72", "627", "265", "748"], "fr": "Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, tu l\u0027as aussi vu,", "id": "BEBERAPA TAHUN YANG LALU, KAU JUGA MELIHATNYA,", "pt": "ALGUNS ANOS ATR\u00c1S, VOC\u00ca TAMB\u00c9M VIU,", "text": "You saw it yourself those years ago,", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 YIL \u00d6NCE SEN DE G\u00d6RD\u00dcN,"}, {"bbox": ["553", "61", "839", "185"], "fr": "mais un tel talent utilis\u00e9 uniquement pour combattre et tuer, c\u0027est vraiment dommage.", "id": "TAPI BAKAT SEPERTI INI HANYA DIGUNAKAN UNTUK BERTARUNG DAN MEMBUNUH, SUNGGUH DISAYANGKAN.", "pt": "MAS USAR TANTO TALENTO APENAS PARA LUTAR E MATAR \u00c9 UM DESPERD\u00cdCIO.", "text": "but it\u0027s a waste to only use such talent for fighting and killing.", "tr": "AMA B\u00d6YLE B\u0130R YETENE\u011e\u0130N SADECE D\u00d6V\u00dc\u015eMEK VE \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130N KULLANILMASI \u00c7OK YAZIK."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/5.webp", "translations": [{"bbox": ["949", "122", "1168", "331"], "fr": "Cuiyu Mingluan s\u0027est sacrifi\u00e9e pour faire un v\u0153u, changeant les r\u00e8gles de l\u0027Arbre des Amours Amers, permettant ainsi \u00e0 la relation de se poursuivre avec succ\u00e8s.", "id": "CUI YU MING LUAN MENGORBANKAN DIRINYA UNTUK MEMBUAT PERMOHONAN, MENGUBAH ATURAN POHON PENDERITAAN, DAN MEMBUAT KELANJUTAN TAKDIR BERHASIL.", "pt": "CUIYU MINGLUAN SACRIFICOU UMA PARTE DE SI MESMA PARA FAZER UM DESEJO, MUDANDO AS REGRAS DA \u00c1RVORE DA DOR E PERMITINDO QUE O LA\u00c7O FOSSE RENOVADO COM SUCESSO.", "text": "Jade Flute sacrificed herself to make a wish, changing the rules of the Tree of Shared Sorrow to allow for a successful continuation.", "tr": "CU\u0130YU M\u0130NGLUAN, B\u0130R D\u0130LEK TUTMAK \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130NDEN B\u0130R\u0130N\u0130 FEDA ETT\u0130, KEDER A\u011eACI\u0027NIN KURALLARINI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130 VE KADER BA\u011eININ DEVAMINI SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["32", "437", "257", "561"], "fr": "Si toi et moi unissions nos forces pour changer cet arbre, quelle difficult\u00e9 y aurait-il !", "id": "JIKA KAU DAN AKU BEKERJA SAMA UNTUK MENGUBAH POHON INI, APA SUSAHNYA!", "pt": "SE VOC\u00ca E EU UNIRMOS FOR\u00c7AS, QUE DIFICULDADE HAVERIA EM MUDAR ESTA \u00c1RVORE!", "text": "If you and I were to join forces, changing this tree would be no problem!", "tr": "E\u011eER SEN VE BEN BU A\u011eACI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N G\u00dc\u00c7LER\u0130M\u0130Z\u0130 B\u0130RLE\u015eT\u0130R\u0130RSEK, NE ZORLU\u011eU OLAB\u0130L\u0130R K\u0130!"}, {"bbox": ["466", "23", "711", "143"], "fr": "Au moment o\u00f9 ils ont fait leur v\u0153u, le serment de Mu Mie n\u0027\u00e9tait pas complet.", "id": "SAAT MEREKA MEMBUAT PERMOHONAN, SUMPAH MU MIE TIDAK LENGKAP.", "pt": "QUANDO ELES FIZERAM O DESEJO, O JURAMENTO DE MU MIE N\u00c3O ESTAVA COMPLETO.", "text": "When they made their wish, the vows of love weren\u0027t complete.", "tr": "ONLAR D\u0130LEK D\u0130LED\u0130\u011e\u0130NDE, MU M\u0130E\u0027N\u0130N YEM\u0130N\u0130 TAM DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["159", "671", "348", "779"], "fr": "Tant qu\u0027on influence un peu ses r\u00e8gles,", "id": "SELAMA ITU MEMENGARUHI BEBERAPA ATURANNYA,", "pt": "CONTANTO QUE INFLUENCIEMOS UM POUCO SUAS REGRAS,", "text": "As long as we influence its rules a little,", "tr": "SADECE KURALLARINI B\u0130RAZ ETK\u0130LEYEREK,"}, {"bbox": ["830", "702", "1107", "816"], "fr": "faire rena\u00eetre compl\u00e8tement ce petit tao\u00efste n\u0027est pas impossible.", "id": "MEMBUAT PENDETA TAO KECIL ITU TERLAHIR KEMBALI SEPENUHNYA JUGA BUKAN TIDAK MUNGKIN.", "pt": "FAZER AQUELE PEQUENO TAO\u00cdSTA RENASCER COMPLETAMENTE N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "it\u0027s not impossible to bring that little Daoist back to life completely.", "tr": "O K\u00dc\u00c7\u00dcK TAOCU RAH\u0130B\u0130N TAMAMEN YEN\u0130DEN DO\u011eMASINI SA\u011eLAMAK \u0130MKANSIZ DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["951", "1779", "1129", "1878"], "fr": "Accomplir ses r\u00eaves... Vraiment ?", "id": "APA MAKSUDNYA MEWUJUDKAN MIMPINYA...", "pt": "QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA DE REALIZAR O SONHO DELE...", "text": "What, fulfilling his dreams...", "tr": "ONUN HAYALLER\u0130N\u0130 GER\u00c7EKLE\u015eT\u0130RMEK FALAN..."}, {"bbox": ["846", "1280", "1101", "1405"], "fr": "C\u0027est au moins bien plus facile \u00e0 r\u00e9aliser que la paix entre humains et d\u00e9mons.", "id": "SETIDAKNYA ITU JAUH LEBIH MUDAH DARIPADA MEWUJUDKAN PERDAMAIAN ANTARA MANUSIA DAN IBLIS.", "pt": "PELO MENOS \u00c9 MUITO MAIS F\u00c1CIL DO QUE ALCAN\u00c7AR A PAZ ENTRE HUMANOS E DEM\u00d4NIOS.", "text": "At least it\u0027s much easier than achieving peace between humans and demons.", "tr": "EN AZINDAN \u0130NSANLAR VE \u0130BL\u0130SLER ARASINDA BARI\u015e SA\u011eLAMAKTAN \u00c7OK DAHA KOLAY."}, {"bbox": ["77", "1759", "242", "1842"], "fr": "Ne te mens pas \u00e0 toi-m\u00eame.", "id": "JANGAN BOHONGI DIRIMU SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O SE ENGANE.", "text": "Stop lying to yourself.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 KANDIRMA."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/6.webp", "translations": [{"bbox": ["939", "1189", "1085", "1342"], "fr": "un jour o\u00f9 ils pourront... vivre en harmonie.", "id": "AKAN ADA HARI DI MANA MEREKA BISA... HIDUP BERDAMPINGAN DENGAN DAMAI", "pt": "UM DIA EM QUE PODER\u00c3O... COEXISTIR EM HARMONIA.", "text": "there will be a day of harmony and coexistence", "tr": "UYUM \u0130\u00c7\u0130NDE YA\u015eAYAB\u0130LECEKLER\u0130 B\u0130R G\u00dcN..."}, {"bbox": ["662", "1852", "845", "1987"], "fr": "le consid\u00e8rent comme plus pr\u00e9cieux que leur propre vie.", "id": "MENGANGGAPNYA LEBIH BERHARGA DARI NYAWANYA SENDIRI", "pt": "CONSIDERAM MAIS PRECIOSO DO QUE SUAS PR\u00d3PRIAS VIDAS.", "text": "treasured more than their own lives.", "tr": "KEND\u0130 HAYATINDAN B\u0130LE DAHA DE\u011eERL\u0130 G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dc..."}, {"bbox": ["370", "1457", "619", "1565"], "fr": "Certaines personnes consid\u00e9reront leurs propres souhaits,", "id": "BEBERAPA ORANG, AKAN MENGANGGAP KEINGINAN MEREKA,", "pt": "ALGUMAS PESSOAS REALMENTE COLOCAM SEUS DESEJOS,", "text": "Some people will value their wishes", "tr": "BAZI \u0130NSANLAR, KEND\u0130 D\u0130LEKLER\u0130N\u0130,"}, {"bbox": ["29", "1466", "217", "1557"], "fr": "Les mots qu\u0027il a prononc\u00e9s avant de mourir,", "id": "KATA-KATA YANG DIUCAPKANNYA SAAT MENJELANG AJAL,", "pt": "AS PALAVRAS QUE ELE DISSE ANTES DE MORRER,", "text": "What he said before he died,", "tr": "\u00d6LMEDEN \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130 S\u00d6ZLER,"}, {"bbox": ["876", "117", "1106", "253"], "fr": "ne valent finalement pas mieux que de lui rendre la vie !", "id": "PADA AKHIRNYA TIDAK SEBAIK MENGEMBALIKAN NYAWANYA!", "pt": "NO FIM DAS CONTAS, N\u00c3O SE COMPARAM A DEVOLVER-LHE A VIDA!", "text": "is ultimately not as good as returning his life to him!", "tr": "SONU\u00c7TA ONA HAYATINI GER\u0130 VERMEK KADAR \u0130Y\u0130 OLAMAZ!"}, {"bbox": ["680", "2145", "788", "2238"], "fr": "Je le ressens.", "id": "AKU BISA MERASAKANNYA.", "pt": "EU POSSO SENTIR.", "text": "I can feel it.", "tr": "H\u0130SSEDEB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["164", "1100", "331", "1211"], "fr": "Humains et d\u00e9mons...", "id": "MANUSIA DAN IBLIS...", "pt": "HUMANOS E DEM\u00d4NIOS...", "text": "Humans and demons...", "tr": "\u0130NSANLAR VE \u0130BL\u0130SLER..."}, {"bbox": ["78", "2149", "241", "2204"], "fr": "sont sinc\u00e8res.", "id": "ADALAH TULUS", "pt": "S\u00c3O SINCEROS.", "text": "It\u0027s sincere.", "tr": "SAM\u0130M\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["985", "1431", "1101", "1518"], "fr": "Tout comme toi.", "id": "SAMA SEPERTIMU.", "pt": "ASSIM COMO VOC\u00ca.", "text": "Just like you.", "tr": "TIPKI SEN\u0130N G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["93", "774", "286", "831"], "fr": "Ce que tu dis est faux.", "id": "KAU SALAH BICARA", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ERRADA.", "text": "You\u0027re wrong.", "tr": "HAKLI DE\u011e\u0130LS\u0130N."}, {"bbox": ["118", "1010", "271", "1086"], "fr": "Je le crois.", "id": "AKU PERCAYA", "pt": "EU ACREDITO.", "text": "I believe", "tr": "\u0130NANIYORUM."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/7.webp", "translations": [{"bbox": ["917", "157", "1100", "334"], "fr": "N\u0027est-ce pas aussi parce que tu as des choses que tu estimes plus importantes que ta propre vie ?", "id": "BUKANKAH ITU JUGA KARENA KAU MEMILIKI SESUATU YANG LEBIH KAU HARGAI DARIPADA NYAWAMU SENDIRI?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 TAMB\u00c9M PORQUE VOC\u00ca TEM ALGO QUE VALORIZA MAIS DO QUE A PR\u00d3PRIA VIDA?", "text": "isn\u0027t it also because you have something you value more than your own life?", "tr": "SEN\u0130N DE KEND\u0130 HAYATINDAN DAHA \u00c7OK DE\u011eER VERD\u0130\u011e\u0130N \u015eEYLER OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["90", "122", "272", "256"], "fr": "Tu as constamment essay\u00e9 de me provoquer, voulant que je te tue.", "id": "KAU TERUS BERUSAHA MEMPROVOKASIKU, INGIN AKU MEMBUNUHMU", "pt": "VOC\u00ca TEM TENTADO ME PROVOCAR O TEMPO TODO, QUERENDO QUE EU TE MATE.", "text": "You keep trying to provoke me, wanting me to kill you.", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 BEN\u0130 KI\u015eKIRTMAYA, SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEM\u0130 SA\u011eLAMAYA \u00c7ALI\u015eTIN."}, {"bbox": ["74", "1787", "245", "1895"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu vas faire \u00e0 la Cit\u00e9 de Mutian ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN DI KOTA MU TIAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca FOI FAZER NA CIDADE MUTIAN?", "text": "What did you go to Mu Tian City for?", "tr": "MUT\u0130AN \u015eEHR\u0130\u0027NE NE YAPMAYA G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["876", "1523", "1030", "1600"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi,", "id": "KALAU BEGITU,", "pt": "SENDO ASSIM,", "text": "Since that\u0027s the case,", "tr": "MADEM \u00d6YLE,"}, {"bbox": ["118", "1518", "249", "1605"], "fr": "Quelle droiture !", "id": "AURA YANG BENAR SEKALI,", "pt": "QUE AURA JUSTA,", "text": "Such righteous aura,", "tr": "NE KADAR DA ERDEML\u0130 B\u0130R DURU\u015e,"}, {"bbox": ["946", "1949", "1094", "2026"], "fr": "Acheter des produits locaux ?", "id": "MEMBELI PRODUK LOKAL?", "pt": "COMPRAR PRODUTOS LOCAIS?", "text": "buying local products?", "tr": "YEREL \u00dcR\u00dcNLER M\u0130 ALACAKSIN?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/8.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "99", "356", "224"], "fr": "Je ne te laisserai pas souiller l\u0027Arbre des Amours Amers.", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANMU MENCEMARI POHON PENDERITAAN.", "pt": "EU N\u00c3O VOU DEIXAR VOC\u00ca POLUIR A \u00c1RVORE DA DOR.", "text": "I won\u0027t let you taint the Tree of Shared Sorrow.", "tr": "KEDER A\u011eACI\u0027NI K\u0130RLETMENE \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["846", "521", "1019", "632"], "fr": "Qui le souille, ce n\u0027est pas encore certain.", "id": "SIAPA YANG MENCEMARINYA, ITU BELUM PASTI.", "pt": "QUEM A EST\u00c1 POLUINDO, AINDA N\u00c3O SE SABE.", "text": "It\u0027s not certain who\u0027s tainting it.", "tr": "K\u0130M\u0130N ONU K\u0130RLETT\u0130\u011e\u0130 HEN\u00dcZ BELL\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["917", "659", "1079", "734"], "fr": "On verra bien.", "id": "KITA LIHAT SAJA NANTI", "pt": "VEREMOS.", "text": "We\u0027ll see.", "tr": "BEKLEY\u0130P G\u00d6RECE\u011e\u0130Z."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/9.webp", "translations": [{"bbox": ["939", "454", "1167", "548"], "fr": "Petite idiote, comment vas-tu ?!", "id": "BODOH KECIL, BAGAIMANA KEADAANMU?!", "pt": "SEU IDIOTA, COMO VOC\u00ca EST\u00c1?!", "text": "You little fool, are you alright?!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK APTAL, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?!"}, {"bbox": ["56", "428", "245", "491"], "fr": "Petite idiote !", "id": "BODOH KECIL!", "pt": "IDIOTA!", "text": "You little fool!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK APTAL!"}, {"bbox": ["261", "1020", "392", "1058"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/10.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1197", "328", "1335"], "fr": "Tu dois bien comprendre, nos corps physiques sont dans une situation extr\u00eamement dangereuse !", "id": "KAU HARUS MENGERTI, TUBUH FISIK KITA BERADA DALAM BAHAYA BESAR!", "pt": "VOC\u00ca PRECISA ENTENDER, NOSSOS CORPOS F\u00cdSICOS EST\u00c3O EM EXTREMO PERIGO!", "text": "You need to understand, our physical bodies are in extreme danger!", "tr": "\u015eUNU ANLAMALISIN K\u0130, F\u0130Z\u0130KSEL BEDENLER\u0130M\u0130Z SON DERECE TEHL\u0130KEL\u0130 B\u0130R DURUMDA!"}, {"bbox": ["97", "853", "322", "1026"], "fr": "Ce gamin \u00e0 trois yeux, il osait d\u00e9j\u00e0 \u00eatre si arrogant devant moi \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "id": "BOCAH BERMATA TIGA INI, BERANINYA DIA BEGITU SOMBONG DI DEPANKU SAAT ITU!", "pt": "ESTE GAROTO DE TR\u00caS OLHOS, COMO OUSA SER T\u00c3O ARROGANTE NA MINHA FRENTE NAQUELA \u00c9POCA!", "text": "That three-eyed brat, he dared to be so arrogant in front of me back then!", "tr": "BU \u00dc\u00c7 G\u00d6ZL\u00dc VELET, O ZAMANLAR B\u0130LE BEN\u0130M KAR\u015eIMDA BU KADAR K\u00dcSTAH OLMAYA C\u00dcRET ETM\u0130\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["89", "52", "304", "232"], "fr": "Grande s\u0153ur, tu r\u00e9primes seule Feng Xi, pourquoi ne me laisses-tu pas t\u0027aider...", "id": "KAKAK, KAU SENDIRIAN MENEKAN FENG XI, KENAPA TIDAK MEMBIARKANKU MEMBANTUMU...", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, VOC\u00ca EST\u00c1 SUPRIMINDO FENG XI SOZINHA, POR QUE N\u00c3O ME DEIXA AJUDAR...", "text": "Sister, you\u0027re suppressing Feng Xi alone, why won\u0027t you let me help you...?", "tr": "ABLA, FENGX\u0130\u0027Y\u0130 TEK BA\u015eINA ZAPT ED\u0130YORSUN, NEDEN YARDIM ETMEME \u0130Z\u0130N VERM\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["292", "356", "544", "489"], "fr": "Feng Xi, tu connaissais donc le secret de grande s\u0153ur \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "FENG XI, KAU TERNYATA SUDAH TAHU RAHASIA KAKAK SEJAK SAAT ITU...", "pt": "FENG XI, VOC\u00ca J\u00c1 SABIA O SEGREDO DA IRM\u00c3 MAIS VELHA NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "Feng Xi, you knew about Sister\u0027s secret back then...", "tr": "FENGX\u0130, ME\u011eER O ZAMANLAR ABLAMIN SIRRINI B\u0130L\u0130YORMU\u015eSUN..."}, {"bbox": ["506", "3126", "737", "3257"], "fr": "J\u0027ai couru pendant une demi-journ\u00e9e et je n\u0027arrive toujours pas \u00e0 briser cette chose.", "id": "AKU SUDAH BERLARIAN SETENGAH HARI DAN TETAP TIDAK BISA MENGHANCURKAN BENDA INI.", "pt": "EU CORRI POR UM BOM TEMPO E AINDA N\u00c3O CONSIGO QUEBRAR ESSA COISA.", "text": "I\u0027ve been running for a long time but I can\u0027t break this thing.", "tr": "UZUN S\u00dcRED\u0130R U\u011eRA\u015eIYORUM AMA BU \u015eEY\u0130 KIRAMIYORUM."}, {"bbox": ["887", "47", "1064", "157"], "fr": "Et moi, m\u00eame apr\u00e8s cinq cents ans,", "id": "DAN AKU BAHKAN SETELAH LIMA RATUS TAHUN", "pt": "E EU, MESMO QUINHENTOS ANOS DEPOIS...", "text": "And even five hundred years later", "tr": "VE BEN, BE\u015e Y\u00dcZ YIL SONRA B\u0130LE..."}, {"bbox": ["108", "1457", "385", "1552"], "fr": "Veuillez retirer vos pouvoirs divins et laissez-moi partir !", "id": "TOLONG HENTIKAN KEKUATAN SUCI ANDA DAN LEPASKAN AKU!", "pt": "POR FAVOR, RETIRE SEUS PODERES DIVINOS E ME POUPE!", "text": "Please withdraw your power and let me go!", "tr": "L\u00dcTFEN G\u00dc\u00c7LER\u0130N\u0130Z\u0130 GER\u0130 \u00c7EK\u0130N VE BEN\u0130 RAHAT BIRAKIN!"}, {"bbox": ["629", "2094", "777", "2183"], "fr": "Ne gaspille pas tes efforts.", "id": "JANGAN SIA-SIAKAN TENAGAMU.", "pt": "N\u00c3O DESPERDICE SUA ENERGIA.", "text": "Don\u0027t waste your energy.", "tr": "BO\u015eUNA U\u011eRA\u015eMA."}, {"bbox": ["513", "766", "729", "824"], "fr": "H\u00e9 ! Grand patron !", "id": "HEI! BOS BESAR!", "pt": "EI! CHEF\u00c3O!", "text": "Hey! Big Boss!", "tr": "HEY! B\u00dcY\u00dcK PATRON!"}, {"bbox": ["875", "693", "1089", "751"], "fr": "Arr\u00eate de chercher les ennuis !", "id": "JANGAN MEMBUAT MASALAH!", "pt": "PARE DE CAUSAR PROBLEMAS!", "text": "Stop causing trouble!", "tr": "SORUN \u00c7IKARMA ARTIK!"}, {"bbox": ["56", "2017", "121", "2068"], "fr": "H\u00e9,", "id": "HEI,", "pt": "EI,", "text": "Hey,", "tr": "HEY,"}], "width": 1200}, {"height": 10, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/410/11.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua