This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/0.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "469", "300", "593"], "fr": "Jin Changchong, quoi ? Tu veux faire semblant d\u0027\u00eatre inconscient pour ne pas entendre ? \u00c7a ne sert \u00e0 rien !", "id": "JIN CHANGCHONG, ADA APA? MAU PURA-PURA PINGSAN DAN TIDAK DENGAR? TIDAK ADA GUNANYA!", "pt": "JIN CHANGCHONG, O QU\u00ca? ACHA QUE FINGIR ESTAR INCONSCIENTE E N\u00c3O OUVIR VAI ADIANTAR? N\u00c3O VAI!", "text": "Golden Worm, what? Trying to play possum and pretend you can\u0027t hear me? Useless!", "tr": "Alt\u0131n Solucan, ne oldu? Bay\u0131lm\u0131\u015f numaras\u0131 yap\u0131p duymad\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun? \u0130\u015fe yaramaz!"}, {"bbox": ["489", "1394", "757", "1480"], "fr": "Quand j\u0027aurai \u00e9pous\u00e9 ta s\u0153ur, elle devra m\u0027ob\u00e9ir !", "id": "TUNGGU SAMPAI AKU MENIKAHI KAKAKMU, DIA HARUS MENURUT PADAKU!", "pt": "QUANDO EU ME CASAR COM SUA IRM\u00c3, ELA TER\u00c1 QUE ME OBEDECER!", "text": "Once I marry your sister, she\u0027ll have to listen to me!", "tr": "Ablanla evlendi\u011fimde beni dinlemek zorunda kalacak!"}, {"bbox": ["907", "1042", "1166", "1134"], "fr": "Ma s\u0153ur a dit de t\u0027attendre, alors tu attends !", "id": "KAKAK BILANG KAU HARUS MENUNGGU, JADI KAU HARUS MENUNGGU!", "pt": "SE A IRM\u00c3 DISSE PARA VOC\u00ca ESPERAR, ENT\u00c3O VOC\u00ca TEM QUE ESPERAR!", "text": "Sister said you have to wait, so you have to wait!", "tr": "Ablam beklemeni s\u00f6ylediyse, bekleyeceksin!"}, {"bbox": ["919", "1434", "1160", "1519"], "fr": "Si tu oses encore dire des b\u00eatises, je te r\u00e8gle ton compte !", "id": "BERANI BICARA OMONG KOSONG LAGI, AKAN KUBUNUH KAU!", "pt": "SE VOC\u00ca SE ATREVER A FALAR BOBAGEM DE NOVO, EU TE MATO!", "text": "If you dare speak nonsense again, I\u0027ll kill you!", "tr": "Bir daha sa\u00e7malarsan seni gebertirim!"}, {"bbox": ["92", "995", "374", "1116"], "fr": "Laisse-moi te dire, ma s\u0153ur a\u00een\u00e9e est le chef de notre Grande Alliance des D\u00e9mons ! C\u0027est comme si...", "id": "KUBERI TAHU, KAKAK ADALAH KETUA ALIANSI SILUMAN BESAR KITA! DIA SEPERTI...", "pt": "DEIXE-ME DIZER, A SENHORA IRM\u00c3 \u00c9 A L\u00cdDER DA NOSSA GRANDE ALIAN\u00c7A DEMON\u00cdACA! \u00c9 COMO A IRM\u00c3...", "text": "Let me tell you, my dear sister is the Alliance Leader of our Great Demon Alliance! So she...", "tr": "Sana s\u00f6yl\u00fcyorum, ablam\u0131z B\u00fcy\u00fck \u0130blis \u0130ttifak\u0131\u0027n\u0131n Lideri! O tam bir lider!"}, {"bbox": ["570", "1514", "790", "1596"], "fr": "Et alors toute l\u0027Alliance des D\u00e9mons devra m\u0027ob\u00e9ir !", "id": "LALU SELURUH ALIANSI SILUMAN HARUS MENURUT PADAKU!", "pt": "E ENT\u00c3O TODA A ALIAN\u00c7A DEMON\u00cdACA TER\u00c1 QUE ME OBEDECER!", "text": "Then the whole Demon Alliance will have to listen to me!", "tr": "Ve sonra t\u00fcm \u0130blis \u0130ttifak\u0131 beni dinlemek zorunda kalacak!"}, {"bbox": ["363", "1305", "519", "1388"], "fr": "Une femme mari\u00e9e ob\u00e9it \u00e0 son mari, tu comprends ?! Attends que je...", "id": "WANITA YANG SUDAH MENIKAH HARUS MENURUT SUAMINYA, MENGERTI?! TUNGGU SAMPAI AKU...", "pt": "UMA ESPOSA OBEDECE AO MARIDO, ENTENDEU?! ESPERE S\u00d3...", "text": "A married woman obeys her husband, understand?! Once I...", "tr": "Evlenen kad\u0131n kocas\u0131na itaat eder, anlad\u0131n m\u0131?! Ben..."}, {"bbox": ["47", "1321", "200", "1409"], "fr": "Arr\u00eate d\u0027utiliser l\u0027Alliance des D\u00e9mons pour me faire pression !", "id": "JANGAN GUNAKAN ALIANSI SILUMAN UNTUK MENAKUTIKU!", "pt": "N\u00c3O USE A ALIAN\u00c7A DEMON\u00cdACA PARA ME INTIMIDAR!", "text": "Don\u0027t try to use the Demon Alliance to pressure me!", "tr": "Bana bask\u0131 yapmak i\u00e7in \u0130blis \u0130ttifak\u0131\u0027n\u0131 kullanma!"}, {"bbox": ["338", "1091", "545", "1216"], "fr": "M\u00eame si tu \u00e9tais sourd, tu devrais quand m\u00eame \u00e9couter les paroles de ma s\u0153ur !", "id": "BAHKAN JIKA KAU TULI, KAU TETAP HARUS MENDENGARKAN PERKATAAN KAKAK!", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca ESTEJA SURDO, VOC\u00ca TEM QUE OUVIR AS PALAVRAS DA IRM\u00c3!", "text": "Even if you were deaf, you\u0027d still have to listen to Sister!", "tr": "Sa\u011f\u0131r olsan bile ablam\u0131n s\u00f6ylediklerini dinlemek zorundas\u0131n!"}, {"bbox": ["409", "45", "561", "155"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "APA INI?", "pt": "O QUE S\u00c3O ESTES?", "text": "What are these?", "tr": "Bunlar ne?"}, {"bbox": ["119", "1424", "236", "1512"], "fr": "Un chef d\u0027alliance, et alors !", "id": "KETUA ALIANSI APAAN!", "pt": "L\u00cdDER DA ALIAN\u00c7A? E DA\u00cd!", "text": "What\u0027s so great about being the Alliance Leader?!", "tr": "Lider de neymi\u015f!"}, {"bbox": ["866", "1314", "1108", "1375"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu as dit ?!", "id": "APA KATAMU?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "What did you say?!", "tr": "Ne dedin sen?!"}, {"bbox": ["930", "198", "1076", "313"], "fr": "Mais enfin, qu\u0027est-ce que je...", "id": "SEBENARNYA AKU...", "pt": "AFINAL, EU...", "text": "What on earth...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["189", "604", "322", "655"], "fr": "Inutile !", "id": "TIDAK ADA GUNANYA!", "pt": "N\u00c3O ADIANTA!", "text": "Useless!", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/1.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1888", "200", "2005"], "fr": "S\u0153ur Yaya, ne me dis pas que tu...", "id": "KAK YAYA, JANGAN-JANGAN KAU...", "pt": "IRM\u00c3 YAYA, VOC\u00ca N\u00c3O PODERIA SER...", "text": "Sister Ya Ya, you wouldn\u0027t be...", "tr": "Yaya Abla, yoksa sen..."}, {"bbox": ["400", "1189", "620", "1313"], "fr": "Si vous ne livrez pas le coupable, j\u0027en tuerai autant que vous en ferez sortir !", "id": "JIKA KALIAN TIDAK MENYERAHKAN PELAKUNYA, BERAPA PUN YANG KELUAR AKAN KUBUNUH!", "pt": "SE N\u00c3O ENTREGAREM O CULPADO, MATAREI QUANTOS DE VOC\u00caS SA\u00cdREM!", "text": "If you don\u0027t hand over the culprit, I\u0027ll kill as many of you as come out!", "tr": "Katili teslim etmezseniz, ka\u00e7\u0131n\u0131z \u00e7\u0131karsa \u00e7\u0131ks\u0131n o kadar\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["755", "2120", "1080", "2204"], "fr": "Bref, d\u00e9p\u00eache-toi d\u0027utiliser la technique de transport des d\u00e9mons-fleurs pour me faire partir !", "id": "POKOKNYA, CEPAT GUNAKAN JURUS PENGANGKUT SILUMAN BUNGA UNTUK MENGANTARKU PERGI!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, APRESSE-SE E USE A T\u00c9CNICA DE TRANSPORTE DA FLOR DEMON\u00cdACA PARA ME MANDAR EMBORA!", "text": "Anyway, hurry up and use your Flower Demon Transportation Technique to get me out of here!", "tr": "Her neyse, acele et ve beni g\u00f6ndermek i\u00e7in \u00c7i\u00e7ek \u0130blisi Ta\u015f\u0131ma Tekni\u011fi\u0027ni kullan!"}, {"bbox": ["99", "419", "365", "548"], "fr": "D\u0027accord, quand je parcours le Jianghu, ce qui compte le plus pour moi, c\u0027est la loyaut\u00e9 et la droiture.", "id": "BAIKLAH, AKU PALING MENJUNJUNG TINGGI KEPERCAYAAN SAAT BERKELANA.", "pt": "CERTO. QUANDO EU ANDO PELO MUNDO, O MAIS IMPORTANTE \u00c9 A CONFIAN\u00c7A E A JUSTI\u00c7A.", "text": "Fine, what this old dog values most in the world is loyalty and righteousness.", "tr": "Pekala, ben bu alemde dola\u015f\u0131rken en \u00e7ok s\u00f6ze sadakate ve do\u011frulu\u011fa \u00f6nem veririm."}, {"bbox": ["272", "585", "513", "707"], "fr": "Puisque vous n\u0027\u00eates pas sortis du cercle, je vous laisse tranquilles pour aujourd\u0027hui.", "id": "KARENA KALIAN TIDAK KELUAR DARI LINGKARAN, HARI INI AKU AKAN MELEPASKAN KALIAN.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00caS N\u00c3O SA\u00cdRAM DO C\u00cdRCULO, VOU POUP\u00c1-LOS HOJE.", "text": "Since you haven\u0027t left the circle today, I\u0027ll spare you.", "tr": "Madem s\u0131n\u0131r\u0131 a\u015fmad\u0131n\u0131z, bug\u00fcnl\u00fck sizi ba\u011f\u0131\u015fl\u0131yorum."}, {"bbox": ["897", "1997", "1166", "2067"], "fr": "Ce n\u0027est pas du tout parce que je lui ai donn\u00e9 un coup de pied...", "id": "BUKAN KARENA AKU MENENDANGNYA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PORQUE CHUTEI ELE...", "text": "It wasn\u0027t because I kicked him...", "tr": "Ona tekme att\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in de\u011fil..."}, {"bbox": ["779", "1872", "1036", "1957"], "fr": "C\u0027est parce que j\u0027ai eu les jambes engourdies \u00e0 force de rester assise trop longtemps !", "id": "KAKIKU KESEMUTAN KARENA DUDUK TERLALU LAMA!", "pt": "\u00c9 PORQUE MINHAS PERNAS FICARAM DORMENTES DE TANTO FICAR SENTADO!", "text": "It\u0027s because my leg went numb from sitting too long!", "tr": "\u00c7ok uzun s\u00fcre oturdu\u011fum i\u00e7in baca\u011f\u0131m uyu\u015ftu!"}, {"bbox": ["346", "1385", "526", "1468"], "fr": "Hmph, il a au moins le bon sens de comprendre !", "id": "[SFX]HMPH, ANGGAP SAJA DIA TAHU DIRI!", "pt": "HMPH, ELE QUE SE D\u00ca POR ESPERTO!", "text": "Hmph, he knows what\u0027s good for him!", "tr": "Hmph, ak\u0131ll\u0131ca davrand\u0131!"}, {"bbox": ["381", "1900", "549", "1975"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "OMONG KOSONG!", "pt": "BESTEIRA!", "text": "Bullshit!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k!"}, {"bbox": ["971", "1401", "1075", "1460"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["354", "2132", "440", "2189"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/2.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "332", "726", "428"], "fr": "Encore plus, encore plus !", "id": "LAGI! LAGI!", "pt": "MAIS, MAIS!", "text": "More, more!", "tr": "Daha fazla, daha fazla!"}, {"bbox": ["741", "37", "1008", "129"], "fr": "Quoi ? Tu ne sais m\u00eame pas faire \u00e7a ? Et toi, tu oses...", "id": "APA? KAU BAHKAN TIDAK BISA MELAKUKAN INI? DENGAN KEMAMPUANMU YANG SEPERTI INI...", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca NEM SABE FAZER ISSO? E VOC\u00ca AINDA...", "text": "What? You can\u0027t even do this? And you still...", "tr": "Ne? Bunu bile bilmiyor musun? Bu halinle bir de..."}, {"bbox": ["376", "307", "511", "410"], "fr": "Oui, oui, comme \u00e7a !", "id": "BENAR, BENAR, SEPERTI INI!", "pt": "ISSO, ISSO, ASSIM MESMO!", "text": "Yes, yes, just like that!", "tr": "Evet, evet, aynen b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["107", "141", "270", "250"], "fr": "Technique de transport des d\u00e9mons-fleurs ?", "id": "JURUS PENGANGKUT SILUMAN BUNGA?", "pt": "T\u00c9CNICA DE TRANSPORTE DA FLOR DEMON\u00cdACA?", "text": "Flower Demon Transportation Technique?", "tr": "\u00c7i\u00e7ek \u0130blisi Ta\u015f\u0131ma Tekni\u011fi mi?"}, {"bbox": ["868", "141", "1157", "230"], "fr": "Et tu as encore le culot d\u0027avoir une fleur sur la t\u00eate ?", "id": "DENGAN KEMAMPUANMU YANG SEPERTI INI, KAU MASIH BERANI MENUMBUHKAN BUNGA DI KEPALAMU?", "pt": "E VOC\u00ca AINDA TEM A CARA DE PAU DE TER UMA FLOR NA CABE\u00c7A?", "text": "And you still have the nerve to have a flower on your head?", "tr": "Bu halinle bir de utanmadan kafanda \u00e7i\u00e7ek mi ta\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/3.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "2221", "346", "2388"], "fr": "Jin Linglin, furieux de la mort tragique de la famille de son fr\u00e8re, s\u0027en est pris aux habitants de la Cit\u00e9 du Vent Jaune, ce qui a caus\u00e9 le d\u00e9sastre actuel.", "id": "JIN LINGLIN MELAMPIASKAN KEMARAHANNYA PADA PENDUDUK KOTA HUANGFENG KARENA KEMATIAN TRAGIS KELUARGA SAUDARANYA, YANG MENYEBABKAN BENCANA SAAT INI.", "pt": "JIN LINGLIN, DEVIDO \u00c0 TR\u00c1GICA MORTE DA FAM\u00cdLIA DE SEU IRM\u00c3O, DESCONTOU SUA RAIVA NOS CIDAD\u00c3OS DA CIDADE DO VENTO AMARELO, CAUSANDO O DESASTRE ATUAL.", "text": "Jin Linglin\u0027s anger towards the people of Huangfeng City for the tragic deaths of his brother\u0027s family is the cause of this disaster.", "tr": "Jin Linglin, karde\u015finin ailesinin trajik \u00f6l\u00fcm\u00fc y\u00fcz\u00fcnden \u00f6fkesini Sar\u0131 R\u00fczgar \u015eehri halk\u0131na y\u00f6neltti\u011fi i\u00e7in \u015fimdiki felaket ya\u015fand\u0131."}, {"bbox": ["931", "355", "1119", "518"], "fr": "On peut toujours utiliser la magie tant qu\u0027elle ne d\u00e9passe pas le niveau du d\u00e9mon-fleur lui-m\u00eame...", "id": "KEKUATAN SIHIR YANG TIDAK MELEBIHI LEVEL SILUMAN BUNGA ITU SENDIRI MASIH BISA DIGUNAKAN...", "pt": "PODER M\u00c1GICO QUE N\u00c3O EXCEDE O N\u00cdVEL DA PR\u00d3PRIA FLOR DEMON\u00cdACA AINDA PODE SER USADO...", "text": "Techniques below the Flower Demon\u0027s own level can still be used...", "tr": "\u00c7i\u00e7ek \u0130blisi\u0027nin kendi seviyesini a\u015fmayan b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc hala kullan\u0131labilir..."}, {"bbox": ["964", "2186", "1128", "2342"], "fr": "Si nous enlevons aussi des innocents, en quoi serions-nous diff\u00e9rents de lui ?", "id": "JIKA KITA JUGA MENENCULIK ORANG YANG TIDAK BERSALAH, APA BEDANYA KITA DENGAN DIA?", "pt": "SE TAMB\u00c9M SEQUESTRARMOS INOCENTES, QUAL A DIFEREN\u00c7A ENTRE N\u00d3S E ELE?", "text": "If we also kidnap innocent people, how are we any different from him?", "tr": "E\u011fer biz de masumlar\u0131 ka\u00e7\u0131r\u0131rsak, ondan ne fark\u0131m\u0131z kal\u0131r?"}, {"bbox": ["62", "1522", "335", "1646"], "fr": "Madame ? \u00c0 son ton, elle devrait \u00eatre la s\u0153ur de Tushan Honghong, le chef de l\u0027Alliance des D\u00e9mons.", "id": "NYONYA? DARI NADA BICARANYA, DIA SEHARUSNYA ADIK DARI KETUA ALIANSI SILUMAN, TUSHAN HONGHONG.", "pt": "SENHORA? PELO TOM DELA, ELA DEVE SER A IRM\u00c3 MAIS NOVA DA L\u00cdDER DA ALIAN\u00c7A DEMON\u00cdACA, TUSHAN HONGHONG.", "text": "Madam? Judging by her tone, she must be the younger sister of the Demon Alliance Leader, Tu Shan Honghong.", "tr": "Han\u0131mefendi mi? Konu\u015fma tarz\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, \u0130blis \u0130ttifak\u0131 Lideri Tushan Honghong\u0027un k\u0131z karde\u015fi olmal\u0131."}, {"bbox": ["51", "2037", "345", "2164"], "fr": "Sans parler de savoir si notre formation d\u0027\u00e9p\u00e9es de protection pr\u00e9par\u00e9e peut la retenir...", "id": "BELUM LAGI APAKAH FORMASI PEDANG PELINDUNG YANG KITA SIAPKAN BISA MENAHANNYA.", "pt": "SEM MENCIONAR SE NOSSA FORMA\u00c7\u00c3O DE ESPADAS DE PROTE\u00c7\u00c3O PREPARADA PODE DET\u00ca-LA...", "text": "Let\u0027s not even talk about whether our prepared protective sword formation can hold her...", "tr": "Haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m\u0131z koruyucu k\u0131l\u0131\u00e7 formasyonunun onu durdurup durduramayaca\u011f\u0131n\u0131 bir kenara b\u0131rak\u0131rsak..."}, {"bbox": ["962", "1630", "1151", "1743"], "fr": "Peut-\u00eatre que le si\u00e8ge de la Cit\u00e9 du Vent Jaune pourrait...", "id": "MUNGKIN PENGEPUNGAN KOTA HUANGFENG BISA...", "pt": "TALVEZ O CERCO \u00c0 CIDADE DO VENTO AMARELO POSSA...", "text": "Perhaps the siege of Huangfeng City can be...", "tr": "Belki de Sar\u0131 R\u00fczgar \u015eehri ku\u015fatmas\u0131..."}, {"bbox": ["880", "1510", "1070", "1618"], "fr": "Profitons-en pour la capturer et forcer l\u0027Alliance des D\u00e9mons...", "id": "MANFAATKAN KESEMPATAN INI UNTUK MENANGKAPNYA DAN MEMAKSA ALIANSI SILUMAN,", "pt": "APROVEITAR ISSO PARA CAPTUR\u00c1-LA E FOR\u00c7AR A ALIAN\u00c7A DEMON\u00cdACA,", "text": "Take this opportunity to capture her and force the Demon Alliance...", "tr": "Bu f\u0131rsat\u0131 de\u011ferlendirip onu yakalayarak \u0130blis \u0130ttifak\u0131\u0027n\u0131 zor durumda b\u0131rakabiliriz,"}, {"bbox": ["288", "1840", "475", "1924"], "fr": "Et il semble qu\u0027elle soit d\u00e9j\u00e0 bless\u00e9e,", "id": "DAN SEPERTINYA DIA SUDAH TERLUKA,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PARECE QUE ELA J\u00c1 EST\u00c1 FERIDA,", "text": "And it seems she\u0027s already injured.", "tr": "\u00dcstelik yaral\u0131 gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}, {"bbox": ["87", "55", "261", "166"], "fr": "Hmph, pas si b\u00eate que \u00e7a...", "id": "[SFX]HMPH, TIDAK TERLALU BODOH JUGA...", "pt": "HMPH, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BURRO ASSIM...", "text": "Hmph, not too stupid...", "tr": "Hmph, o kadar da aptal de\u011filmi\u015fsin..."}, {"bbox": ["218", "171", "344", "244"], "fr": "Plus vite !", "id": "LEBIH CEPAT!", "pt": "MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "Faster!", "tr": "Daha h\u0131zl\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/4.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "397", "405", "495"], "fr": "La mission de retardement est termin\u00e9e.", "id": "MISI PENUNDAAN SUDAH SELESAI.", "pt": "A MISS\u00c3O DE ATRASO FOI CONCLU\u00cdDA.", "text": "The delaying mission is complete.", "tr": "Geciktirme g\u00f6revi tamamland\u0131."}, {"bbox": ["666", "1038", "889", "1155"], "fr": "R\u00e9sultat, ce Ma\u00eetre Shu a commenc\u00e9 \u00e0 faire des siennes...", "id": "TERNYATA MASTER SHU INI MALAH BERTINDAK SEMBARANGAN...", "pt": "NO FINAL, ESTE MESTRE SHU COME\u00c7OU A SE EXIBIR POR CONTA PR\u00d3PRIA...", "text": "But then the Book Master started acting up himself...", "tr": "Sonu\u00e7ta bu Usta Shu kendi bildi\u011fini okumaya ba\u015flad\u0131..."}, {"bbox": ["102", "559", "339", "685"], "fr": "Ne cr\u00e9ons pas plus de probl\u00e8mes pour \u00e9viter que le conflit ne s\u0027aggrave.", "id": "JANGAN MENIMBULKAN MASALAH LAGI AGAR KONFLIK TIDAK SEMAKIN MELUAS.", "pt": "N\u00c3O CRIE MAIS PROBLEMAS PARA EVITAR QUE O CONFLITO SE AGRAVE.", "text": "Don\u0027t cause more trouble, lest the conflict escalate further.", "tr": "Anla\u015fmazl\u0131\u011f\u0131n daha da b\u00fcy\u00fcmemesi i\u00e7in daha fazla sorun \u00e7\u0131karmay\u0131n."}, {"bbox": ["242", "763", "422", "868"], "fr": "R\u00e9cup\u00e9rez l\u0027\u00e9p\u00e9e bris\u00e9e de Ma\u00eetre Shu et rentrons,", "id": "AMBIL SISA PEDANG MASTER SHU DAN KEMBALILAH,", "pt": "RECOLHA A ESPADA QUEBRADA DO MESTRE SHU E VOLTE,", "text": "Collect the Book Master\u0027s broken sword and go back.", "tr": "Usta Shu\u0027nun k\u0131r\u0131k k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 al\u0131n ve geri d\u00f6nelim,"}, {"bbox": ["831", "843", "1023", "938"], "fr": "Ainsi, nous aurons quelque chose \u00e0 dire au Ma\u00eetre plus tard.", "id": "AGAR NANTI ADA PENJELASAN UNTUK TUAN.", "pt": "ASSIM TEREMOS UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O PARA O SENHOR MAIS TARDE.", "text": "So we can have an explanation for the Master later.", "tr": "B\u00f6ylece daha sonra Efendi\u0027ye bir a\u00e7\u0131klama yapabiliriz."}, {"bbox": ["666", "27", "908", "146"], "fr": "Une \u00e9p\u00e9e volante messag\u00e8re a r\u00e9ussi \u00e0 percer.", "id": "ADA SATU PEDANG TERBANG PEMBAWA PESAN YANG BERHASIL MENEROBOS.", "pt": "UMA ESPADA VOADORA DE MENSAGEM J\u00c1 CONSEGUIU ROMPER.", "text": "One message-carrying flying sword has successfully broken through.", "tr": "Bir haberci u\u00e7an k\u0131l\u0131\u00e7 ku\u015fatmay\u0131 yarmay\u0131 ba\u015fard\u0131."}, {"bbox": ["156", "1059", "407", "1171"], "fr": "Hmm, comment dire... C\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 convenu,", "id": "[SFX]HOO, BAGAIMANA YA... TADINYA SUDAH DIRENCANAKAN DENGAN BAIK,", "pt": "BEM, COMO DEVO DIZER... ESTAVA TUDO COMBINADO,", "text": "Well, how should I put it... We had it all planned out,", "tr": "\u015eey, nas\u0131l desem... Asl\u0131nda her \u015fey konu\u015fulmu\u015ftu,"}, {"bbox": ["482", "103", "609", "182"], "fr": "Regarde le signal,", "id": "LIHAT SINYALNYA,", "pt": "OLHE O SINAL,", "text": "Look at the signal.", "tr": "\u0130\u015farete bak,"}, {"bbox": ["66", "42", "155", "102"], "fr": "De plus,", "id": "LAGIPULA,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "Moreover,", "tr": "\u00dcstelik,"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/5.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "438", "757", "589"], "fr": "Regarde le grand patron qui s\u0027obstine...", "id": "LIHAT BOS BESAR INI YANG BERTAHAN MATI-MATIAN.", "pt": "OLHE PARA O GRANDE CHEFE SE SEGURANDO TEIMOSAMENTE.", "text": "Look at how the Big Boss is struggling...", "tr": "Baksana B\u00fcy\u00fck Patron nas\u0131l da direniyor..."}, {"bbox": ["73", "544", "225", "666"], "fr": "Grand patron, tu \u00e9tais si na\u00eff avant...", "id": "BOS BESAR, KAU DULU BEGITU POLOS.", "pt": "GRANDE CHEFE, VOC\u00ca ERA T\u00c3O ING\u00caNUO ANTES...", "text": "Big Boss, you used to be so naive...", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron, eskiden ne kadar da saft\u0131n..."}, {"bbox": ["633", "603", "793", "769"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce Jin Linglin soit si fort... Et au milieu...", "id": "TIDAK KUSANGKA JIN LINGLIN INI BEGITU KUAT... DAN MENGENAI...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ESTE JIN LINGLIN FOSSE T\u00c3O FORTE... E NO MEIO...", "text": "I didn\u0027t expect Jin Linglin to be so powerful... How...", "tr": "Bu Jin Linglin\u0027in bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim... Ve..."}, {"bbox": ["317", "608", "541", "731"], "fr": "Comment as-tu surv\u00e9cu pendant toutes ces ann\u00e9es pass\u00e9es...", "id": "BAGAIMANA DIA BISA BERTAHAN HIDUP SELAMA BERTANYA-TAHUN INI...", "pt": "COMO ELE SOBREVIVEU POR TANTOS ANOS NO PASSADO...", "text": "How did you survive all these years?...", "tr": "Ge\u00e7mi\u015f bunca y\u0131l boyunca nas\u0131l hayatta kald\u0131n ki..."}, {"bbox": ["937", "105", "1092", "219"], "fr": "Cette technique du d\u00e9mon-fleur est plut\u00f4t utile.", "id": "JURUS SILUMAN BUNGA INI CUKUP BERGUNA.", "pt": "ESTE TRUQUE DA FLOR DEMON\u00cdACA \u00c9 BEM \u00daTIL.", "text": "This Flower Demon move is quite useful.", "tr": "\u00c7i\u00e7ek \u0130blisi\u0027nin bu numaras\u0131 olduk\u00e7a i\u015fe yar\u0131yor."}, {"bbox": ["93", "164", "283", "274"], "fr": "Heureusement que ces gens ont une bonne moralit\u00e9.", "id": "UNTUNGNYA KARAKTER ORANG-ORANG INI LUMAYAN.", "pt": "AINDA BEM QUE O CAR\u00c1TER DESSAS PESSOAS \u00c9 DECENTE.", "text": "It\u0027s a good thing these people are decent.", "tr": "Neyse ki bu insanlar\u0131n karakteri fena de\u011fil."}, {"bbox": ["777", "735", "990", "871"], "fr": "Et dans son pouvoir d\u00e9moniaque, j\u0027ai toujours l\u0027impression qu\u0027il y a...", "id": "DAN DALAM KEKUATAN SILUMANNYA, AKU SELALU MERASA ADA...", "pt": "E EM SEU PODER DEMON\u00cdACO, SEMPRE SINTO QUE H\u00c1...", "text": "And in his demonic energy, I keep feeling there\u0027s something...", "tr": "\u00dcstelik onun iblis g\u00fcc\u00fcnde, hep bir \u015fey varm\u0131\u015f gibi hissediyorum..."}, {"bbox": ["65", "67", "178", "132"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["78", "452", "166", "532"], "fr": "[SFX] Soupir...", "id": "[SFX]HAH,", "pt": "[SFX] SUSPIRO,", "text": "Sigh,", "tr": "[SFX]Of..."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/6.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "48", "773", "127"], "fr": "[SFX] Aaaaaaaaaaaaaah !", "id": "[SFX]AAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAHHHHHHH!", "text": "Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!", "tr": "[SFX]AAAAAAAAAAAAAAAH!"}, {"bbox": ["36", "42", "265", "118"], "fr": "[SFX] Aaaaaaaaaah !", "id": "[SFX]AAAAAAAAAAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAHHHHH!", "text": "Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!", "tr": "[SFX]AAAAAAAAAAH!"}, {"bbox": ["292", "447", "368", "504"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/7.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "306", "793", "432"], "fr": "Pourquoi ai-je \u00e9t\u00e9 soudainement aspir\u00e9 dans cet endroit ?", "id": "KENAPA AKU TIBA-TIBA TERSEDOT KE TEMPAT INI?", "pt": "POR QUE FUI SUBITAMENTE SUGADO PARA ESTE LUGAR?", "text": "Why was I suddenly sucked into this place?", "tr": "Neden birdenbire bu yere \u00e7ekildim?"}, {"bbox": ["172", "2249", "317", "2378"], "fr": "C\u0027est... la petite araign\u00e9e !", "id": "INI... LABA-LABA KECIL!", "pt": "ESTE \u00c9... O PEQUENO ARANHA!", "text": "This is... Little Spider!", "tr": "Bu... K\u00fc\u00e7\u00fck \u00d6r\u00fcmcek!"}, {"bbox": ["899", "2632", "1084", "2755"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027elle ait \u00e9t\u00e9 aussi dans les parages tout \u00e0 l\u0027heure ?!", "id": "JANGAN-JANGAN DIA JUGA ADA DI DEKAT SINI TADI?!", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA TAMB\u00c9M ESTAVA POR PERTO AGORA H\u00c1 POUCO?!", "text": "Could she have been nearby just now?!", "tr": "Yoksa o da demin buralarda m\u0131yd\u0131?!"}, {"bbox": ["332", "2531", "459", "2644"], "fr": "Ce brocart...", "id": "BROKAT INI...", "pt": "ESTE BROCADO...", "text": "This brocade...", "tr": "Bu i\u015flemeli kuma\u015f..."}, {"bbox": ["867", "615", "953", "685"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX]HMM?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["576", "154", "727", "261"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "What\u0027s going on?", "tr": "Neler oluyor?"}, {"bbox": ["563", "1654", "757", "1750"], "fr": "Attends, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?!", "id": "TUNGGU, INI?!", "pt": "ESPERE, ESTES S\u00c3O?!", "text": "Wait, are these?!", "tr": "Bekle, bunlar da ne?!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/8.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "851", "300", "996"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, montre-moi des choses que tu ne veux pas que je voie.", "id": "TOLONG PERLIHATKAN PADAKU BEBERAPA HAL YANG TIDAK INGIN KAU PERLIHATKAN.", "pt": "POR FAVOR, MOSTRE-ME ALGUMAS COISAS QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER QUE EU VEJA.", "text": "Please show me something you don\u0027t want me to see.", "tr": "Bana g\u00f6rmemi istemedi\u011fin baz\u0131 \u015feyleri g\u00f6ster."}, {"bbox": ["886", "139", "983", "237"], "fr": "Qingtong,", "id": "QING TONG,", "pt": "QING TONG,", "text": "Qing Tong,", "tr": "Qing Tong,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/9.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "1597", "623", "1737"], "fr": "Fluctuations. Certaines choses qui sont apparues dans les souvenirs \u00e0 ce moment-l\u00e0 provoquent une l\u00e9g\u00e8re r\u00e9sonance...", "id": "FLUKTUASI. BEBERAPA HAL YANG MUNCUL DALAM INGATAN SAAT ITU AKAN MENGHASILKAN RESONANSI RINGAN...", "pt": "FLUTUA\u00c7\u00d5ES. ALGUMAS COISAS QUE APARECERAM NAS MEM\u00d3RIAS NAQUELA \u00c9POCA CAUSAR\u00c3O UMA LEVE RESSON\u00c2NCIA...", "text": "fluctuations. Some things that appeared in the memories resonated slightly...", "tr": "Dalgalanma. O s\u0131rada haf\u0131zada beliren baz\u0131 \u015feyler hafif bir rezonans yarat\u0131yor..."}, {"bbox": ["866", "1530", "1099", "1684"], "fr": "Ce ph\u00e9nom\u00e8ne est \u00e9galement apparu la derni\u00e8re fois avec le chien de terre...", "id": "FENOMENA INI JUGA MUNCUL SAAT TERAKHIR KALI BERURUSAN DENGAN ANJING TANAH...", "pt": "ESTE FEN\u00d4MENO TAMB\u00c9M OCORREU DA \u00daLTIMA VEZ COM O C\u00c3O DE TERRA...", "text": "This phenomenon also occurred last time with the earth dog...", "tr": "Bu olgu en son o k\u00f6pekle u\u011fra\u015f\u0131rken de ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["123", "1514", "345", "1621"], "fr": "Lors du souvenir de la continuation du destin par r\u00e9incarnation, des fluctuations de pouvoir magique se produisent. Il y a...", "id": "SAAT MENGINGAT REINKARNASI DAN KELANJUTAN TAKDIR, AKAN ADA FLUKTUASI KEKUATAN SIHIR. ADA...", "pt": "AO RECORDAR MEM\u00d3RIAS DE REENCARNA\u00c7\u00c3O E CONTINUA\u00c7\u00c3O DO DESTINO, FLUTUA\u00c7\u00d5ES DE PODER M\u00c1GICO S\u00c3O GERADAS. H\u00c1...", "text": "During reincarnation continuation, there are spiritual power fluctuations. Some...", "tr": "Reenkarnasyonla devam eden ba\u011flar\u0131n an\u0131lar\u0131 hat\u0131rland\u0131\u011f\u0131nda, b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcnde dalgalanmalar olur. Ve..."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/10.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "227", "505", "395"], "fr": "Dans la r\u00e9alit\u00e9, Qingtong a de nouveau \u00e9t\u00e9 affect\u00e9e par cette r\u00e9sonance autour du petit idiot,", "id": "DI DUNIA NYATA, QING TONG KEMBALI TERPENGARUH OLEH RESONANSI INI DI SEKITAR SI BODOH KECIL,", "pt": "NA REALIDADE, QING TONG FOI NOVAMENTE AFETADA POR ESSA RESSON\u00c2NCIA PERTO DO PEQUENO IDIOTA,", "text": "In reality, Qing Tong, being near Little Fool, was also affected by this resonance.", "tr": "Ger\u00e7ekte, Qing Tong yine o \u0027k\u00fc\u00e7\u00fck aptal\u0131n\u0027 etraf\u0131nda bu rezonans\u0131n etkisine girdi,"}, {"bbox": ["59", "52", "317", "235"], "fr": "Actuellement, le petit idiot et moi, c\u0027est comme si le grand patron avait forc\u00e9 l\u0027ouverture de notre continuation du destin avec le \"Jing Hua Yuan\", dans la r\u00e9alit\u00e9...", "id": "SEKARANG, AKU DAN SI BODOH KECIL SEOLAH-OLAH TELAH DIPAKSA MEMULAI KELANJUTAN TAKDIR OLEH BOS BESAR MELALUI CERMIN TAKDIR BUNGA, DI DUNIA NYATA...", "pt": "AGORA, O PEQUENO IDIOTA E EU FOMOS FOR\u00c7ADOS A TER NOSSO DESTINO CONTINUADO PELO GRANDE CHEFE USANDO O ESPELHO DA FLOR DO DESTINO, NA REALIDADE...", "text": "Right now, Little Fool and I are basically being forcefully subjected to a continuation by the Big Boss using the Mirror of Flowers. In reality...", "tr": "\u015eu anda ben ve o k\u00fc\u00e7\u00fck aptal, B\u00fcy\u00fck Patron\u0027un \u0027Ayna \u00c7i\u00e7e\u011fi Ba\u011f\u0131\u0027n\u0131 kullanarak zorla ba\u015flatt\u0131\u011f\u0131 bir ba\u011f yenileme s\u00fcrecindeyiz, ger\u00e7ekte..."}, {"bbox": ["906", "283", "1104", "403"], "fr": "C\u0027est pourquoi il y avait ces choses tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "KARENA ITULAH ADA HAL-HAL TADI.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE AQUELAS COISAS DE AGORA H\u00c1 POUCO APARECERAM.", "text": "That\u0027s why those things appeared just now.", "tr": "Bu y\u00fczden demin o \u015feyleri ya\u015fad\u0131k."}, {"bbox": ["197", "525", "386", "632"], "fr": "Alors, c\u0027est un ph\u00e9nom\u00e8ne normal ?", "id": "JADI, INI FENOMENA BIASA?", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 UM FEN\u00d4MENO NORMAL?", "text": "So, it\u0027s a normal phenomenon?", "tr": "Yani bu normal bir durum mu?"}], "width": 1200}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/11.webp", "translations": [{"bbox": ["995", "518", "1149", "609"], "fr": "Le pouls est normal, cependant...", "id": "DENYUT NADINYA NORMAL.", "pt": "O PULSO EST\u00c1 NORMAL...", "text": "Her pulse seems normal...", "tr": "Nabz\u0131 normal g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["393", "1666", "566", "1740"], "fr": "Jeune ma\u00eetresse, regardez vite ! Le jeune...", "id": "NYONYA MUDA, CEPAT LIHAT! TUAN MUDA...", "pt": "JOVEM SENHORA, OLHE DEPRESSA! JOVEM...", "text": "Young Mistress, look!", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m, \u00e7abuk bak\u0131n! Gen\u00e7..."}, {"bbox": ["536", "535", "712", "635"], "fr": "Je... je ne sais pas non plus,", "id": "AKU... AKU JUGA TIDAK TAHU,", "pt": "EU... EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI,", "text": "I-I don\u0027t know either.", "tr": "Ben... ben de bilmiyorum,"}, {"bbox": ["933", "284", "1145", "375"], "fr": "Comment s\u0027est-il endormi en parlant ?", "id": "BAGAIMANA BISA TERTIDUR SAMBIL BICARA?", "pt": "COMO ELE ADORMECEU ENQUANTO FALAVA?", "text": "How did I fall asleep while talking?", "tr": "Konu\u015furken nas\u0131l uyuyakald\u0131?"}, {"bbox": ["541", "1762", "711", "1837"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre, il a encore...", "id": "TUAN MUDA DIA LAGI...", "pt": "O JOVEM MESTRE, ELE DE NOVO...", "text": "YOUNG MASTER, HE\u0027S...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi yine..."}, {"bbox": ["188", "253", "419", "339"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, Qingtong, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "HEI, HEI, QING TONG, ADA APA DENGANMU?", "pt": "EI, EI, QING TONG, O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca?", "text": "HEY HEY HEY, QING TONG, WHAT\u0027S WRONG WITH YOU?", "tr": "Hey, hey, Qing Tong, neyin var?"}, {"bbox": ["616", "631", "846", "759"], "fr": "Mais il semble que j\u0027ai r\u00eav\u00e9 de certaines choses du pass\u00e9...", "id": "TAPI SEPERTINYA, AKU BERMIMPI TENTANG BEBERAPA HAL DI MASA LALU...", "pt": "MAS PARECE QUE SONHEI COM ALGUMAS COISAS DO PASSADO...", "text": "BUT IT SEEMS LIKE... I DREAMED ABOUT SOME THINGS FROM THE PAST...", "tr": "Ama galiba, ge\u00e7mi\u015ften baz\u0131 \u015feyler g\u00f6rd\u00fcm r\u00fcyamda..."}, {"bbox": ["213", "1003", "446", "1065"], "fr": "Laisse-moi jeter un \u0153il pour toi !", "id": "BIAR KUBANTU LIHAT!", "pt": "DEIXE-ME DAR UMA OLHADA PARA VOC\u00ca!", "text": "LET ME TAKE A LOOK!", "tr": "Sana bir bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["926", "42", "1074", "129"], "fr": "Pas besoin de paniquer ?", "id": "TIDAK PERLU PANIK?", "pt": "N\u00c3O PRECISA ENTRAR EM P\u00c2NICO?", "text": "DON\u0027T PANIC.", "tr": "Panik yapmaya gerek yok mu?"}, {"bbox": ["146", "1209", "318", "1283"], "fr": "Jeune ma\u00eetre !", "id": "TUAN MUDA!", "pt": "JOVEM MESTRE!", "text": "YOUNG MASTER!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi!"}, {"bbox": ["57", "537", "253", "598"], "fr": "Tu vas bien ?", "id": "KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "\u0130yi misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/12.webp", "translations": [{"bbox": ["809", "1368", "1111", "1535"], "fr": "L\u0027intervention ici du d\u00e9mon-renard de Tushan, ce que l\u0027Alliance Dao voit, c\u0027est que \"l\u0027Alliance des D\u00e9mons cherche une solution pacifique \u00e0 cette affaire\".", "id": "SILUMAN RUBAH TUSHAN BERTINDAK DI SINI, YANG DILIHAT OLEH ALIANSI DAO ADALAH \u0027ALIANSI SILUMAN INGIN MENCARI SOLUSI DAMAI UNTUK MASALAH INI\u0027.", "pt": "COM A RAPOSA DEM\u00d4NIO DE TUSHAN AGINDO AQUI, O QUE A ALIAN\u00c7A DAO\u00cdSTA V\u00ca \u00c9: \"A ALIAN\u00c7A DEMON\u00cdACA QUER BUSCAR UMA SOLU\u00c7\u00c3O PAC\u00cdFICA PARA ESTE ASSUNTO\".", "text": "WITH TU SHAN FOX DEMON INTERVENING, THE DAO ALLIANCE WILL SEE IT AS THE DEMON ALLIANCE SEEKING A PEACEFUL RESOLUTION.", "tr": "Tushan Tilki \u0130blisi\u0027nin buradaki m\u00fcdahalesini Dao \u0130ttifak\u0131, \u0027\u0130blis \u0130ttifak\u0131 bu meseleyi bar\u0131\u015f\u00e7\u0131l bir \u015fekilde \u00e7\u00f6zmek istiyor\u0027 \u015feklinde g\u00f6recektir."}, {"bbox": ["118", "1093", "383", "1263"], "fr": "Avant m\u00eame d\u0027avoir tu\u00e9 assez de gens, une \u00e9p\u00e9e volante d\u0027appel \u00e0 l\u0027aide a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9e, le plan est chamboul\u00e9 !", "id": "BELUM MEMBUNUH CUKUP BANYAK ORANG, PEDANG TERBANG PERMINTAAN BANTUAN SUDAH DILEPASKAN, RENCANANYA JADI BERANTAKAN!", "pt": "ANTES QUE PESSOAS SUFICIENTES FOSSEM MORTAS, UMA ESPADA VOADORA DE SOCORRO FOI LIBERADA, E O PLANO FOI INTERROMPIDO!", "text": "THE DISTRESS SIGNAL WAS SENT BEFORE ENOUGH PEOPLE WERE KILLED, DISRUPTING THE PLAN!", "tr": "Yeterince insan \u00f6ld\u00fcremeden yard\u0131m \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131 yapan u\u00e7an k\u0131l\u0131\u00e7 g\u00f6nderildi, plan bozuldu!"}, {"bbox": ["815", "1655", "1107", "1765"], "fr": "Ainsi, selon le style hypocrite habituel de ce Wangquan Baye...", "id": "DENGAN BEGITU, SESUAI DENGAN GAYA MUNAFIK WANGQUAN BAYE YANG BIASA,", "pt": "ASSIM, DE ACORDO COM O ESTILO HIP\u00d3CRITA E FALSAMENTE BENEVOLENTE DE WANGQUAN BAYE,", "text": "IN THAT CASE, GIVEN WANGQUAN B\u00c1Y\u00c8\u0027S USUAL HYPOCRITICAL BEHAVIOR...", "tr": "Bu durumda, o Wangquan Baye\u0027nin her zamanki sahte erdemli ve d\u00fcr\u00fcst tavr\u0131na g\u00f6re..."}, {"bbox": ["710", "867", "906", "980"], "fr": "C\u0027est la faute de ce d\u00e9mon-renard de Tushan.", "id": "SEMUA INI GARA-GARA SILUMAN RUBAH TUSHAN ITU.", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA DAQUELA RAPOSA DEM\u00d4NIO DE TUSHAN.", "text": "IT\u0027S ALL BECAUSE OF THAT TU SHAN FOX DEMON!", "tr": "Hepsi o Tushan Tilki \u0130blisi\u0027nin su\u00e7u."}, {"bbox": ["324", "33", "500", "136"], "fr": "Tch, je n\u0027en ai mang\u00e9 qu\u0027un seul.", "id": "[SFX]CIH, BARU MAKAN SATU ORANG.", "pt": "TSC, S\u00d3 COMI UMA PESSOA.", "text": "TCH, ONLY ONE PERSON WAS EATEN.", "tr": "Tch, sadece bir ki\u015fiyi yiyebildim."}, {"bbox": ["82", "1370", "237", "1446"], "fr": "Que veux-tu dire par l\u00e0 ?", "id": "BAGAIMANA BISA BEGITU?", "pt": "COMO ASSIM?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["67", "923", "254", "1005"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "SEKARANG BAGAIMANA?", "pt": "O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "WHAT DO WE DO NOW?", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["870", "94", "1011", "181"], "fr": "Ce n\u0027est pas assez.", "id": "TIDAK CUKUP.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "NOT ENOUGH.", "tr": "Yeterli de\u011fil."}, {"bbox": ["923", "1203", "1149", "1272"], "fr": "Au contraire, c\u0027est encore plus facile.", "id": "MALAH JADI LEBIH LANCAR.", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, FICOU AINDA MAIS TRANQUILO.", "text": "IT\u0027S ACTUALLY MORE FAVORABLE.", "tr": "Aksine, daha da sorunsuz oldu."}, {"bbox": ["872", "1144", "1076", "1192"], "fr": "Non, \u00e0 mon avis,", "id": "TIDAK, MENURUTKU,", "pt": "N\u00c3O, NA MINHA OPINI\u00c3O,", "text": "NO, IN MY OPINION,", "tr": "Hay\u0131r, bence,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/13.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "377", "917", "504"], "fr": "Il se pr\u00e9tend \u00e9p\u00e9iste pour rien, ne comptant que sur le pouvoir sp\u00e9cial de son \u00e9p\u00e9e, et en plus...", "id": "PERCUMA DIA MENYEBUT DIRINYA PENDEKAR PEDANG, HANYA MENGANDALKAN KEMAMPUAN KHUSUS PEDANG PUSAKA, DAN LAGI PULA...", "pt": "ELE SE AUTODENOMINA UM ESPADACHIM, MAS S\u00d3 SABE CONFIAR NAS HABILIDADES ESPECIAIS DE SUA ESPADA PRECIOSA, E MAIS...", "text": "HE CALLS HIMSELF A SWORDSMAN, YET HE ONLY RELIES ON THE POWER OF HIS SWORD. ALSO...", "tr": "Kendine k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131 demesi bo\u015funa, sadece hazine k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131n \u00f6zel yeteneklerine g\u00fcveniyor, bir de..."}, {"bbox": ["138", "811", "311", "928"], "fr": "Effectivement, en termes de compr\u00e9hension de l\u0027\u00e9p\u00e9e,", "id": "BENAR SAJA, DALAM HAL PEMAHAMAN TENTANG PEDANG,", "pt": "COM CERTEZA, QUANDO SE TRATA DE ENTENDER ESPADAS,", "text": "AS EXPECTED, WHEN IT COMES TO UNDERSTANDING SWORDS,", "tr": "Ger\u00e7ekten de, k\u0131l\u0131\u00e7 anlay\u0131\u015f\u0131na gelince,"}, {"bbox": ["846", "1353", "1047", "1479"], "fr": "Personne au monde ne peut nous arriver \u00e0 la cheville.", "id": "TIDAK ADA ORANG LAIN DI DUNIA INI YANG BISA MENANDINGI KITA.", "pt": "NINGU\u00c9M NO MUNDO PODE SE COMPARAR A N\u00d3S.", "text": "NO ONE IN THE WORLD CAN COMPARE TO US.", "tr": "D\u00fcnyada kimse bizimle boy \u00f6l\u00e7\u00fc\u015femez."}, {"bbox": ["872", "145", "1172", "274"], "fr": "Alors, c\u0027est une chance incroyable, n\u0027est-ce pas !", "id": "KALAU BEGITU, INI MALAH JADI KEBERUNTUNGAN BESAR!", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO SIGNIFICA QUE FOI UM SUCESSO TREMENDO!", "text": "SO, THIS IS ACTUALLY EXTREMELY FAVORABLE!", "tr": "\u00d6yleyse bu b\u00fcy\u00fck bir \u015fans oldu desene!"}, {"bbox": ["913", "457", "1121", "551"], "fr": "Sa ma\u00eetrise de l\u0027\u00e9p\u00e9e est si rudimentaire.", "id": "PEMAHAMANNYA TENTANG ILMU PEDANG BEGITU DANGKAL.", "pt": "SEU ENTENDIMENTO SOBRE O MANEJO DA ESPADA \u00c9 T\u00c3O SUPERFICIAL.", "text": "HIS UNDERSTANDING OF SWORDSMANSHIP IS SO SHALLOW.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 kullanma sanat\u0131 konusunda bu kadar s\u0131\u011f olmas\u0131..."}, {"bbox": ["106", "52", "370", "140"], "fr": "Il pensera qu\u0027il y a une grande marge de man\u0153uvre dans cette affaire,", "id": "DIA AKAN BERPIKIR BAHWA MASALAH INI MASIH BISA DINEGOSIASIKAN,", "pt": "ELE PENSAR\u00c1 QUE H\u00c1 MUITO ESPA\u00c7O PARA MANOBRA NESTE ASSUNTO,", "text": "HE\u0027LL THINK THERE\u0027S STILL ROOM FOR MANEUVER IN THIS MATTER,", "tr": "Bu meselenin \u00e7\u00f6z\u00fcm\u00fc i\u00e7in hala epey bir alan oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnecektir,"}, {"bbox": ["228", "154", "492", "287"], "fr": "Donc, il enverra certainement ses subordonn\u00e9s comp\u00e9tents ici pour r\u00e9gler cette affaire.", "id": "JADI, DIA PASTI AKAN MENGIRIM ORANG KEPERCAYAAN YANG CAKAP KE SINI UNTUK MENANGANI MASALAH INI.", "pt": "PORTANTO, ELE CERTAMENTE ENVIAR\u00c1 UM CONFIDENTE CAPAZ AQUI PARA LIDAR COM ESTE ASSUNTO.", "text": "SO, HE\u0027LL DEFINITELY SEND A TRUSTED AIDE HERE TO HANDLE IT.", "tr": "Bu y\u00fczden, bu meseleyi halletmek i\u00e7in kesinlikle buraya yetenekli adamlar\u0131n\u0131 g\u00f6nderecektir."}, {"bbox": ["125", "414", "355", "522"], "fr": "En parlant de \u00e7a, ce Shu Wenpu, l\u0027\u00c9p\u00e9e Divine Fixe-Vent, est vraiment ridicule.", "id": "OMONG-OMONG, PEDANG ILAHI PENAKLUK ANGIN, SHU WENPU, ITU BENAR-BENAR KONYOL.", "pt": "FALANDO NISSO, AQUELE SHU WENPU DA ESPADA DIVINA FIXADORA DE VENTO \u00c9 REALMENTE RID\u00cdCULO.", "text": "SPEAKING OF WHICH, THAT WIND-STABILIZING DIVINE SWORD SHU WENPU IS TRULY RIDICULOUS.", "tr": "Bu arada, o R\u00fczgar Kesen Kutsal K\u0131l\u0131\u00e7 Shu Wenpu ger\u00e7ekten \u00e7ok komik."}, {"bbox": ["829", "74", "1012", "126"], "fr": "[SFX] Hahahaha !", "id": "[SFX]HAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHA!", "tr": "Hahahaha!"}], "width": 1200}, {"height": 3646, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/416/14.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "287", "328", "421"], "fr": "\u00c9tait-ce aussi quelqu\u0027un pr\u00e8s de la Cit\u00e9 du Vent Jaune tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "APAKAH DIA JUGA ORANG YANG ADA DI SEKITAR LUAR KOTA HUANGFENG TADI?", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 ALGU\u00c9M QUE ESTAVA PERTO DA CIDADE DO VENTO AMARELO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "WAS IT ALSO SOMEONE NEAR HUANGFENG CITY JUST NOW?", "tr": "O da demin Sar\u0131 R\u00fczgar \u015eehri d\u0131\u015f\u0131ndaki yak\u0131nlarda olan biri mi?"}, {"bbox": ["884", "257", "1068", "405"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est l\u0027effet de r\u00e9sonance de la continuation du destin par r\u00e9incarnation...", "id": "MESKIPUN ITU ADALAH EFEK RESONANSI DARI REINKARNASI DAN KELANJUTAN TAKDIR,", "pt": "MESMO QUE SEJA O EFEITO DE RESSON\u00c2NCIA DA REENCARNA\u00c7\u00c3O E CONTINUA\u00c7\u00c3O DO DESTINO,", "text": "EVEN WITH THE RESONANCE EFFECT OF REINCARNATION CONTINUATION,", "tr": "Reenkarnasyonla devam eden ba\u011flar\u0131n rezonans etkisi olsa bile..."}, {"bbox": ["127", "1217", "359", "1330"], "fr": "Compter sur ses propres efforts, pour \u00e9chapper \u00e0 la manipulation des autres...", "id": "DENGAN USAHA SENDIRI, KELUAR DARI KENDALI ORANG LAIN...", "pt": "CONFIAR NOS PR\u00d3PRIOS ESFOR\u00c7OS PARA ESCAPAR DA MANIPULA\u00c7\u00c3O DOS OUTROS...", "text": "THROUGH ONE\u0027S OWN EFFORTS, ESCAPE THE MANIPULATION OF OTHERS...", "tr": "Kendi \u00e7abalar\u0131nla ba\u015fkalar\u0131n\u0131n manip\u00fclasyonundan kurtulmak..."}, {"bbox": ["690", "522", "863", "642"], "fr": "Cette intrusion est vraiment trop exag\u00e9r\u00e9e !", "id": "CAMPUR TANGAN INI TERLALU BERLEBIHAN!", "pt": "ESSA INTROMISS\u00c3O \u00c9 EXAGERADA DEMAIS!", "text": "THIS INTRUSION IS WAY TOO EXAGGERATED!", "tr": "Bu beklenmedik ortaya \u00e7\u0131k\u0131\u015f biraz abart\u0131l\u0131 de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["926", "2386", "1120", "2514"], "fr": "Est-ce la m\u00e9thode que tu as permise ?", "id": "APAKAH INI CARA YANG KAU IZINKAN?", "pt": "ESTE \u00c9 O JEITO QUE VOC\u00ca PERMITE?", "text": "IS THIS THE WAY YOU ALLOW?", "tr": "\u0130zin verdi\u011fin y\u00f6ntem bu mu?"}, {"bbox": ["984", "3375", "1129", "3489"], "fr": "Tu ne peux vraiment pas sortir.", "id": "KAU BENAR-BENAR TIDAK BISA KELUAR.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O CONSEGUE SAIR.", "text": "AS EXPECTED, YOU CAN\u0027T COME OUT.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kam\u0131yorsun."}, {"bbox": ["911", "1015", "990", "1095"], "fr": "Plut\u00f4t bien.", "id": "BAGUS.", "pt": "MUITO BOM.", "text": "PRETTY GOOD.", "tr": "Gayet iyi."}, {"bbox": ["64", "3275", "195", "3372"], "fr": "Ou bien...", "id": "ATAU JANGAN-JANGAN...", "pt": "OU SER\u00c1 QUE...", "text": "OR RATHER,", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["101", "56", "278", "188"], "fr": "Qui sont-ils ?!", "id": "SIAPA MEREKA?!", "pt": "QUEM S\u00c3O ELES?!", "text": "WHO ARE THEY?!", "tr": "Onlar kim?!"}, {"bbox": ["416", "1659", "548", "1735"], "fr": "Tout le monde le voudrait.", "id": "SIAPA PUN JUGA MAU.", "pt": "TODO MUNDO QUER.", "text": "EVERYONE WANTS TO.", "tr": "Herkes ister."}, {"bbox": ["559", "1931", "768", "2046"], "fr": "Alors, Troisi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre,", "id": "JADI, TUAN MUDA KETIGA,", "pt": "ENT\u00c3O, TERCEIRO JOVEM MESTRE,", "text": "SO, THIRD YOUNG MASTER,", "tr": "Bu y\u00fczden, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Efendi,"}], "width": 1200}]
Manhua