This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/428/0.webp", "translations": [{"bbox": ["940", "5251", "1145", "5382"], "fr": "En ce moment, il ne faut pas montrer de faiblesse, du moins en apparence.", "id": "SAAT INI, SETIDAKNYA JANGAN SAMPAI KITA TERLIHAT LEMAH!", "pt": "PELO MENOS N\u00c3O PODEMOS MOSTRAR FRAQUEZA EM TERMOS DE IMPULSO AGORA.", "text": "At a time like this, we can\u0027t show weakness, at least not in\u6c14\u52bf.", "tr": "En az\u0131ndan \u015fimdilik zay\u0131f g\u00f6r\u00fcnmemeliyiz."}, {"bbox": ["616", "1884", "809", "2020"], "fr": "Nous avons d\u00fb \u00eatre emport\u00e9s par le vent violent de la caverne du vent,", "id": "KITA SEHARUSNYA TERKENA ANGIN KENCANG DARI GUA ANGIN ITU,", "pt": "N\u00d3S DEVEMOS TER SIDO ATINGIDOS PELO VENTO FORTE DA CAVERNA DO VENTO,", "text": "We must have been blown here by the wind from the Sky Pit...", "tr": "R\u00fczgar Ma\u011faras\u0131\u0027ndaki \u015fiddetli r\u00fczgar y\u00fcz\u00fcnden olmal\u0131,"}, {"bbox": ["56", "4912", "268", "4995"], "fr": "Pouvoir magique... Non, le pouvoir d\u00e9moniaque a disparu ?", "id": "KEKUATAN MANA... BUKAN, KEKUATAN IBLISNYA HILANG?", "pt": "PODER M\u00c1GICO... N\u00c3O, PODER DEMON\u00cdACO DESAPARECEU?", "text": "My magic... no, my demonic power is gone?", "tr": "B\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcm... Hay\u0131r, \u0130blis g\u00fcc\u00fcm m\u00fc kayboldu?"}, {"bbox": ["504", "4901", "672", "4983"], "fr": "Baisse d\u0027un ton.", "id": "PELANKAN SUARAMU!", "pt": "FALE MAIS BAIXO.", "text": "Keep your voice down.", "tr": "Sessiz ol."}, {"bbox": ["61", "1885", "226", "2035"], "fr": "Vaguement, une puissante \u00e9nergie a jailli des profondeurs de la grotte.", "id": "SAMAR-SAMAR, ENERGI KUAT MELEDAK DARI DALAM GUA.", "pt": "VAGAMENTE, UMA ENERGIA PODEROSA EXPLODIU DAS PROFUNDEZAS DA CAVERNA", "text": "I can faintly sense a powerful energy surge from deep within the cave...", "tr": "Ma\u011faran\u0131n derinliklerinden belli belirsiz g\u00fc\u00e7l\u00fc bir enerji patlamas\u0131 geldi."}, {"bbox": ["693", "2383", "823", "2503"], "fr": "et projet\u00e9s aux alentours...", "id": "TERTIUP SAMPAI KE SEKITAR SINI...", "pt": "E SOPRADO PARA C\u00c1...", "text": "blown somewhere near here...", "tr": "Bizi buraya kadar u\u00e7urmu\u015f olmal\u0131..."}, {"bbox": ["50", "2573", "257", "2698"], "fr": "\"C\u0027est \u00e7a\" mon \u0153il ! C\u0027est moi qui ai tout racont\u00e9 depuis le d\u00e9but !", "id": "BENAR APANYA! JELAS-JELAS DARI TADI AKU YANG BICARA!", "pt": "CERTO UMA OVA! CLARAMENTE FUI EU QUEM DISSE TUDO!", "text": "What do you mean \u0027Exactly\u0027! I\u0027m the one doing all the talking!", "tr": "Ne demek hakl\u0131s\u0131n! Ba\u015ftan beri konu\u015fan bendim!"}, {"bbox": ["260", "5503", "548", "5597"], "fr": "Mon Dieu, ici, \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur comme \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, on a perdu notre pouvoir d\u00e9moniaque...", "id": "ASTAGA, BAIK DI DALAM MAUPUN DI LUAR SINI SEMUA KEKUATAN IBLIS HILANG...", "pt": "NOSSA, PERDEMOS O PODER DEMON\u00cdACO AQUI DENTRO E L\u00c1 FORA...", "text": "Oh great, I\u0027ve lost all my demonic power, inside and out...", "tr": "Vay can\u0131na, burada hem i\u00e7eride hem de d\u0131\u015far\u0131da iblis g\u00fcc\u00fcm\u00fcz\u00fc kaybettik..."}, {"bbox": ["377", "2168", "533", "2304"], "fr": "projet\u00e9s dans l\u0027immense caverne du vent \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur,", "id": "TERLEMPAR KE DALAM GUA ANGIN BESAR DI LUAR,", "pt": "FOMOS JOGADOS NA ENORME CAVERNA DE VENTO L\u00c1 FORA,", "text": "thrown into that huge wind hole outside,", "tr": "D\u0131\u015far\u0131daki devasa R\u00fczgar Ma\u011faras\u0131\u0027na savrulduk,"}, {"bbox": ["266", "2628", "461", "2755"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, essaie de te souvenir toi-m\u00eame !", "id": "TOLONGLAH KAU INGAT-INGAT LAGI BAIK-BAIK!", "pt": "POR FAVOR, TENTE SE LEMBRAR DIREITO!", "text": "Try remembering yourself!", "tr": "L\u00fctfen sen de biraz hat\u0131rlamaya \u00e7al\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["355", "3024", "509", "3118"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est...", "id": "BENAR, INI DIA...", "pt": "ISSO MESMO, \u00c9 ISSO...", "text": "Exactly...", "tr": "Evet, i\u015fte bu..."}, {"bbox": ["289", "3960", "455", "4051"], "fr": "Le serpent de tout \u00e0 l\u0027heure aussi...", "id": "ULAR YANG TADI ITU JUGA...", "pt": "AQUELA COBRA DE AGORA POUCO TAMB\u00c9M...", "text": "And that snake too...", "tr": "Deminki y\u0131lan da..."}, {"bbox": ["956", "2654", "1153", "2746"], "fr": "Mis\u00e9rable petit d\u00e9mon fleur, tu oses te plaindre !", "id": "IBLIS BUNGA RENDAHAN SEPERTIMU BERANI-BERANINYA MENGELUH!", "pt": "UM MERO PEQUENO DEM\u00d4NIO FLOR AINDA OUSA RECLAMAR!", "text": "A little flower demon like you dares to complain!", "tr": "Basit bir \u00e7i\u00e7ek iblisi nas\u0131l \u015fikayet etmeye c\u00fcret eder!"}, {"bbox": ["99", "2373", "262", "2481"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est comme \u00e7a.", "id": "BENAR, MEMANG SEPERTI ITU.", "pt": "ISSO MESMO, \u00c9 ASSIM.", "text": "Exactly.", "tr": "Evet, aynen \u00f6yle."}, {"bbox": ["97", "2074", "258", "2186"], "fr": "Nous avons \u00e9t\u00e9 projet\u00e9s hors de la grotte par l\u0027impact \u00e9nerg\u00e9tique,", "id": "KITA TERLEMPAR KELUAR GUA KARENA GELOMBANG ENERGI,", "pt": "FOMOS ARREMESSADOS PARA FORA DA CAVERNA PELO IMPACTO DA ENERGIA,", "text": "We were thrown out of the cave by the energy surge,", "tr": "Enerji patlamas\u0131yla ma\u011faran\u0131n d\u0131\u015f\u0131na f\u0131rlat\u0131ld\u0131k,"}, {"bbox": ["337", "5710", "570", "5800"], "fr": "S\u0153ur Yaya, tu es vraiment incroyable...", "id": "KAK YAYA, KAU MEMANG LUAR BIASA...", "pt": "IRM\u00c3 YAYA, VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL...", "text": "Sister Ya Ya, you\u0027re truly amazing...", "tr": "Yaya Abla, sen ger\u00e7ekten harikas\u0131n..."}, {"bbox": ["676", "5713", "807", "5782"], "fr": "S\u0153ur Yaya ?", "id": "KAK YAYA?", "pt": "IRM\u00c3 YAYA?", "text": "Sister Ya Ya?", "tr": "Yaya Abla?"}, {"bbox": ["359", "2395", "549", "2481"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est comme \u00e7a.", "id": "BENAR, MEMANG SEPERTI ITU.", "pt": "ISSO MESMO, \u00c9 ASSIM.", "text": "Exactly.", "tr": "Evet, aynen \u00f6yle."}, {"bbox": ["993", "5511", "1123", "5579"], "fr": "S\u0153ur Yaya ?", "id": "KAK YAYA?", "pt": "IRM\u00c3 YAYA?", "text": "Sister Ya Ya?", "tr": "Yaya Abla?"}, {"bbox": ["163", "2796", "364", "2886"], "fr": "Je n\u0027\u00e9tais m\u00eame pas cens\u00e9e exister \u00e0 l\u0027origine !", "id": "AKU INI SEHARUSNYA TIDAK ADA, LHO!", "pt": "EU NEM DEVERIA EXISTIR!", "text": "I wasn\u0027t even supposed to exist!", "tr": "Ben normalde var olmamal\u0131yd\u0131m!"}, {"bbox": ["84", "4405", "437", "4472"], "fr": "\u00c9closion ! Technique du D\u00e9mon Fleur !", "id": "MEKARLAH! JURUS IBLIS BUNGA!", "pt": "FLORES\u00c7A! T\u00c9CNICA DO DEM\u00d4NIO FLOR!", "text": "Bloom! Flower Demon Art!", "tr": "A\u00e7\u0131l\u0131n! \u00c7i\u00e7ek \u0130blisi Tekni\u011fi!"}, {"bbox": ["618", "2579", "891", "2687"], "fr": "C\u0027est quoi ce bazar ?! Quel boucan !", "id": "APA-APAAN INI SEMUA?! BERISIK SEKALI!", "pt": "QUE BAGUN\u00c7A \u00c9 ESSA?! QUE BARULHO!", "text": "What nonsense?! So noisy!", "tr": "Bu da neyin nesi?! \u00c7ok g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fc!"}, {"bbox": ["933", "2397", "1114", "2488"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est comme \u00e7a.", "id": "BENAR, MEMANG SEPERTI ITU.", "pt": "ISSO MESMO, \u00c9 ASSIM.", "text": "Exactly.", "tr": "Evet, aynen \u00f6yle."}, {"bbox": ["345", "1915", "479", "2017"], "fr": "Et ensuite nous,", "id": "LALU KITA PUN,", "pt": "E ENT\u00c3O N\u00d3S,", "text": "And then we...", "tr": "Sonra biz de,"}, {"bbox": ["248", "5277", "422", "5403"], "fr": "Alors, \u00e7a veut dire que S\u0153ur Yaya aussi...", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH KAK YAYA JUGA...", "pt": "ENT\u00c3O, A IRM\u00c3 YAYA TAMB\u00c9M...", "text": "So, does that mean Sister Ya Ya is also...", "tr": "Bu durumda Yaya Abla da m\u0131..."}, {"bbox": ["331", "4576", "565", "4644"], "fr": "Immobile...", "id": "TIDAK BERGERAK SEDIKIT PUN...", "pt": "IM\u00d3VEL...", "text": "Not moving an inch...", "tr": "K\u0131p\u0131rdamadan..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/428/1.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "802", "746", "970"], "fr": "La prochaine \u00e9tape, la derni\u00e8re de ce ligotage par corde magique,", "id": "SELANJUTNYA ADALAH LANGKAH TERAKHIR DARI IKATAN TALI SIHIR INI,", "pt": "O PR\u00d3XIMO PASSO, O \u00daLTIMO PASSO DESTE TIPO DE AMARRA\u00c7\u00c3O COM CORDA M\u00c1GICA,", "text": "Next is the final step of this binding spell,", "tr": "S\u0131rada, bu sihirli iple ba\u011flama tekni\u011finin son ad\u0131m\u0131 var,"}, {"bbox": ["90", "1088", "238", "1177"], "fr": "Sucre... N\u0153ud de brochette de fruits caram\u00e9lis\u00e9s ?", "id": "IKATAN... TANGHULU?", "pt": "N\u00d3... N\u00d3 DE ESPETINHO DE FRUTA CRISTALIZADA?", "text": "Can... candied hawthorn knot?", "tr": "\u015eeker... \u015eekerlenmi\u015f meyve d\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["856", "458", "971", "572"], "fr": "faire ce n\u0153ud magique.", "id": "MENGIKAT SIMPUL MANTRA INI.", "pt": "AMARRAR ESTE N\u00d3 M\u00c1GICO", "text": "Tie this spell knot", "tr": "Bu sihirli d\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc atmak."}, {"bbox": ["79", "471", "254", "575"], "fr": "Ouf, on dirait enfin une chrysalide.", "id": "[SFX] HUH, AKHIRNYA TERLIHAT SEPERTI KEPOMPONG.", "pt": "[SFX] UFA, FINALMENTE PARECE UM CASULO.", "text": "Phew, finally like a cocoon.", "tr": "[SFX]Oh be, sonunda bir krizalite benzedi."}, {"bbox": ["1084", "1216", "1127", "1259"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/428/2.webp", "translations": [{"bbox": ["871", "917", "1165", "1080"], "fr": "L\u0027acidit\u00e9 du fruit ne doit pas masquer la douceur du sucre.", "id": "ASAM DARI BUAHNYA TIDAK BOLEH MENGALAHKAN RASA MANIS GULA.", "pt": "A ACIDEZ DA FRUTA N\u00c3O PODE ROUBAR A DO\u00c7URA DO A\u00c7\u00daCAR", "text": "Sourness can\u0027t steal the sweetness of sugar", "tr": "Meyvenin ek\u015fili\u011fi, \u015fekerin tatl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 bast\u0131ramaz."}, {"bbox": ["623", "450", "705", "569"], "fr": "[SFX] Glou glou", "id": "[SFX] GLUK GLUK", "pt": "[SFX] GLU GLU", "text": "[SFX]Gurgle gurgle", "tr": "[SFX]Gulu gulu"}, {"bbox": ["1065", "459", "1145", "585"], "fr": "[SFX] Glou glou... Cinq...", "id": "[SFX] GLUK GLUK LIMA...", "pt": "[SFX] GLU GLU... CINCO...", "text": "[SFX]Gurgle gurgle five...", "tr": "[SFX]Gulu gulu... Be\u015f..."}, {"bbox": ["35", "911", "286", "1083"], "fr": "C\u0027est le secret des brochettes de fruits caram\u00e9lis\u00e9s.", "id": "RAHASIA BINGTANGHULU.", "pt": "O SEGREDO DO ESPETINHO DE FRUTA CRISTALIZADA", "text": "The secret to candied haws", "tr": "Buzlu \u015fekerlenmi\u015f meyvenin s\u0131rr\u0131 budur."}, {"bbox": ["369", "445", "420", "496"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["497", "502", "548", "549"], "fr": "Cinq.", "id": "LIMA.", "pt": "CINCO.", "text": "Five.", "tr": "Be\u015f."}, {"bbox": ["245", "489", "304", "540"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["117", "472", "180", "521"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["48", "511", "108", "563"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/428/3.webp", "translations": [{"bbox": ["897", "622", "1049", "775"], "fr": "On ne peut quand m\u00eame pas le laisser l\u00e0 et l\u0027ignorer...", "id": "KITA TIDAK BISA BEGITU SAJA MENINGGALKANNYA DI SANA...", "pt": "N\u00c3O PODEMOS SIMPLESMENTE DEIX\u00c1-LO L\u00c1 E IGNOR\u00c1-LO...", "text": "We can\u0027t just leave him there...", "tr": "Onu orada \u00f6ylece b\u0131rakamay\u0131z, de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["51", "957", "271", "1043"], "fr": "S\u0153ur Yaya, comment t\u0027es-tu d\u00e9tach\u00e9e ?", "id": "KAK YAYA, BAGAIMANA CARA KAU MELEPASKANNYA?", "pt": "IRM\u00c3 YAYA, COMO VOC\u00ca SE SOLTOU?", "text": "Sister Ya Ya, how did you get free?", "tr": "Yaya Abla, nas\u0131l \u00e7\u00f6zd\u00fcn?"}, {"bbox": ["1010", "974", "1131", "1078"], "fr": "Sinon, je te massacre !", "id": "KALAU TIDAK, AKAN KUHABISI KAU!", "pt": "SEN\u00c3O EU ACABO COM VOC\u00ca!", "text": "Or I\u0027ll kill you!", "tr": "Yoksa seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["175", "446", "381", "553"], "fr": "S\u0027enfuir avec ce type n\u0027est pas tr\u00e8s pratique...", "id": "MEMBAWA ORANG INI KABUR AGAK MEREPOTKAN...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO CONVENIENTE FUGIR COM ESSE CARA...", "text": "It\u0027ll be inconvenient to escape with this guy...", "tr": "Bu herifle ka\u00e7mak pek de kolay olmayacak..."}, {"bbox": ["480", "956", "667", "1062"], "fr": "Pas un mot sur ce qui vient de se passer !", "id": "JANGAN SEBUT SEPATAH KATA PUN TENTANG KEJADIAN TADI!", "pt": "N\u00c3O OUSE DIZER UMA PALAVRA SOBRE O QUE ACONTECEU AGORA!", "text": "Not a word about what just happened!", "tr": "Az \u00f6nceki olaydan tek kelime bile etmeyeceksin!"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/428/4.webp", "translations": [{"bbox": ["839", "807", "1032", "931"], "fr": "S\u0153ur Yaya, as-tu vraiment perdu tes pouvoirs ?", "id": "KAK YAYA, APAKAH KAU BENAR-BENAR KEHILANGAN KEKUATANMU?", "pt": "IRM\u00c3 YAYA, VOC\u00ca REALMENTE PERDEU SEUS PODERES?", "text": "Sister Ya Ya, have you really lost your power?", "tr": "Yaya Abla, ger\u00e7ekten g\u00fcc\u00fcn\u00fc m\u00fc kaybettin?"}, {"bbox": ["68", "1089", "250", "1211"], "fr": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait un endroit de l\u0027Alliance Dao...", "id": "KUKIRA INI WILAYAH ALIANSI DAO...", "pt": "EU PENSEI QUE ESTE FOSSE UM LUGAR DA ALIAN\u00c7A DAO...", "text": "I thought this was Dao Alliance territory...", "tr": "Buran\u0131n Dao Birli\u011fi\u0027ne ait bir yer oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["36", "821", "186", "905"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il y ait encore des d\u00e9mons ?", "id": "KENAPA MASIH ADA IBLIS?", "pt": "COMO AINDA H\u00c1 DEM\u00d4NIOS?", "text": "Why are there still demons here?", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 iblisler var?"}, {"bbox": ["893", "2729", "1026", "2811"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe, S\u0153ur Yaya ?", "id": "ADA APA, KAK YAYA?", "pt": "O QUE FOI, IRM\u00c3 YAYA?", "text": "What\u0027s wrong, Sister Ya Ya?", "tr": "Ne oldu, Yaya Abla?"}, {"bbox": ["768", "1112", "957", "1197"], "fr": "La ferme ! J\u0027ai de bonnes bases !", "id": "DIAM! DASAR KEMAMPUANKU MEMANG SUDAH HEBAT!", "pt": "CALA A BOCA! EU TENHO UMA BOA BASE!", "text": "Shut up! I\u0027ve got a good foundation!", "tr": "Kapa \u00e7eneni! Benim mayam sa\u011flam!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/428/5.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "558", "516", "712"], "fr": "Peu importe, l\u0027essentiel est qu\u0027on se soit \u00e9chapp\u00e9s.", "id": "MASA BODOH, YANG PENTING KITA SUDAH KABUR.", "pt": "QUEM SE IMPORTA, O IMPORTANTE \u00c9 QUE ESCAPAMOS.", "text": "Who cares, it\u0027s good that we escaped.", "tr": "Bo\u015f ver, ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131m\u0131za \u015f\u00fck\u00fcr."}, {"bbox": ["880", "303", "1083", "454"], "fr": "Et dans cette sensation, il semble y avoir une once de l\u0027aura de Tushan.", "id": "DAN LAGI, SEPERTINYA ADA SEDIKIT AURA TUSHAN DI SINI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PARECE HAVER UM POUCO DA AURA DE TUSHAN NESTA SENSA\u00c7\u00c3O.", "text": "And it feels like there\u0027s a bit of Tu Shan\u0027s aura here too.", "tr": "\u00dcstelik bu duydu\u011fumda sanki biraz da Tushan\u0027\u0131n auras\u0131 var."}, {"bbox": ["788", "46", "960", "147"], "fr": "La sensation d\u0027avoir \"franchi la fronti\u00e8re\".", "id": "PERASAAN SEPERTI \"MELANGKAH KELUAR BATAS\".", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O DE \"TER SA\u00cdDO DOS LIMITES\".", "text": "A feeling of \u0027stepping out of bounds\u0027.", "tr": "\u0027S\u0131n\u0131r\u0131 a\u015fm\u0131\u015f\u0131z\u0027 gibi bir his."}, {"bbox": ["41", "967", "299", "1116"], "fr": "En parlant de \u00e7a, cet endroit est vraiment bizarre, les humains et les d\u00e9mons semblent y cohabiter.", "id": "OMONG-OMONG, TEMPAT INI MEMANG ANEH, MANUSIA DAN IBLIS SEPERTINYA TINGGAL BERSAMA.", "pt": "FALANDO NISSO, ESTE LUGAR \u00c9 REALMENTE ESTRANHO, HUMANOS E DEM\u00d4NIOS PARECEM VIVER JUNTOS.", "text": "This place is really strange. Humans and demons seem to live together.", "tr": "Bu arada, buras\u0131 ger\u00e7ekten tuhaf bir yer. \u0130nsanlar ve iblisler bir arada ya\u015f\u0131yor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["926", "546", "1124", "677"], "fr": "Bref, nous sommes en s\u00e9curit\u00e9 maintenant.", "id": "SINGKATNYA, KITA AMAN SEKARANG.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESTAMOS SEGUROS AGORA.", "text": "Anyway, we\u0027re safe now.", "tr": "Her neyse, \u015fimdilik g\u00fcvendeyiz."}, {"bbox": ["62", "44", "231", "138"], "fr": "En quittant ce sommet, il y a une sorte de...", "id": "MENINGGALKAN PUNCAK GUNUNG INI, ADA PERASAAN...", "pt": "AO DEIXAR ESTA MONTANHA, H\u00c1 UMA ESP\u00c9CIE DE...", "text": "Leaving this mountaintop, I have a feeling...", "tr": "Bu tepeden ayr\u0131l\u0131nca, bir t\u00fcr..."}, {"bbox": ["650", "548", "825", "666"], "fr": "Digne de moi, si maligne et adorable !", "id": "MEMANG PANTAS AKU DISEBUT CERDAS DAN IMUT!", "pt": "COMO ESPERADO DA INTELIGENTE E ADOR\u00c1VEL EU!", "text": "As expected of the witty and adorable me!", "tr": "Zeki ve sevimli benden de bu beklenirdi!"}, {"bbox": ["61", "537", "237", "603"], "fr": "L\u0027aura de Tushan ?", "id": "AURA TUSHAN?", "pt": "AURA DE TUSHAN?", "text": "Tu Shan\u0027s aura?", "tr": "Tushan\u0027\u0131n auras\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["925", "1048", "1044", "1110"], "fr": "[SFX] RRRRumble", "id": "[SFX] GEMURUH...", "pt": "[SFX] RUMBLE RUMBLE RUMBLE", "text": "[SFX]Rumble rumble rumble", "tr": "[SFX]G\u00dcM G\u00dcM G\u00dcM"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/428/6.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1183", "373", "1305"], "fr": "De quelle faction de l\u0027Alliance D\u00e9moniaque es-tu ?!", "id": "KAU DARI BAGIAN MANA DI ALIANSI IBLIS?!", "pt": "DE QUAL PARTE DA ALIAN\u00c7A DEMON\u00cdACA VOC\u00ca \u00c9?!", "text": "Which part of the Demon Alliance are you from?!", "tr": "\u0130blis \u0130ttifak\u0131\u0027n\u0131n hangi kolundans\u0131n?!"}, {"bbox": ["46", "1075", "233", "1199"], "fr": "Au... Audacieux d\u00e9mon ! Comment oses-tu m\u0027effrayer ! Toi...", "id": "BE... BERANI-BERANINYA KAU IBLIS SIALAN! BERANINYA MENAKUTIKU! KAU...", "pt": "OU... OUSADO DEM\u00d4NIO! COMO OUSA ME ASSUSTAR! VOC\u00ca...", "text": "Im... Impudent demon! How dare you scare me! You...", "tr": "Sen... Seni c\u00fcretk\u00e2r iblis! Beni korkutmaya nas\u0131l c\u00fcret edersin! Sen..."}, {"bbox": ["504", "1096", "627", "1224"], "fr": "Je ne pense pas qu\u0027il coop\u00e9rera.", "id": "SEPERTINYA DIA TIDAK AKAN MENYERAH.", "pt": "EU ACHO QUE ELE N\u00c3O TEM COMO LUTAR.", "text": "I don\u0027t think he can...", "tr": "Bence konu\u015fmayacak."}, {"bbox": ["183", "1607", "301", "1687"], "fr": "S\u0153ur Yaya", "id": "KAK YAYA.", "pt": "IRM\u00c3 YAYA", "text": "Sister Ya Ya", "tr": "Yaya Abla"}, {"bbox": ["1010", "1599", "1160", "1684"], "fr": "Un simple h\u00e9risson de roche g\u00e9ant.", "id": "SEEKOR LANDAK BATU RAKSASA BIASA SAJA.", "pt": "MERO OURI\u00c7O DE PEDRA GIGANTE", "text": "A mere Giant Rock Hedgehog", "tr": "Alt taraf\u0131 dev bir kaya kirpisi."}, {"bbox": ["873", "1076", "1097", "1166"], "fr": "Maudit soit-il, si seulement je pouvais utiliser mon pouvoir d\u00e9moniaque,", "id": "SIALAN, KALAU SAJA AKU BISA MENGGUNAKAN KEKUATAN IBLISKU,", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O, SE AO MENOS EU PUDESSE USAR MEU PODER DEMON\u00cdACO,", "text": "Damn it, if I could use my demonic power...", "tr": "Lanet olsun, iblis g\u00fcc\u00fcm\u00fc kullanam\u0131yor olmasayd\u0131m,"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/428/7.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "614", "247", "720"], "fr": "Serait-ce comme ceux de la Cr\u00eate du Vent Jaune ?", "id": "APAKAH SAMA SEPERTI YANG DARI PUNCAK HUANGFENG?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 O MESMO DA CORDILLERA DO VENTO AMARELO?", "text": "Is it like the ones in Huangfeng Ridge?", "tr": "Yoksa Sar\u0131 R\u00fczgar Bay\u0131r\u0131\u0027ndakilerle ayn\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["87", "392", "249", "490"], "fr": "Encore des yeux rouges.", "id": "BERMATA MERAH LAGI.", "pt": "DE OLHOS VERMELHOS DE NOVO.", "text": "Red-eyed again...", "tr": "Yine k\u0131rm\u0131z\u0131 g\u00f6zl\u00fc biri."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/428/8.webp", "translations": [{"bbox": ["1002", "704", "1130", "805"], "fr": "Son instinct de survie est plut\u00f4t fort.", "id": "KEINGINAN UNTUK HIDUPNYA CUKUP KUAT.", "pt": "O INSTINTO DE SOBREVIV\u00caNCIA \u00c9 FORTE, HEIN?", "text": "Quite the will to survive.", "tr": "Hayatta kalma iste\u011fi olduk\u00e7a g\u00fc\u00e7l\u00fcym\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["84", "602", "262", "746"], "fr": "Tch, ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un fichu h\u00e9risson.", "id": "[SFX] CIH, TERNYATA HANYA SEEKOR LANDAK YANG TERLUKA PARAH.", "pt": "[SFX] TSK, AFINAL \u00c9 S\u00d3 UM OURI\u00c7O FERIDO.", "text": "Tch, it\u0027s just a broken hedgehog.", "tr": "[SFX]Tch, me\u011ferse sadece ba\u015f\u0131 yar\u0131k bir kirpiymi\u015f."}, {"bbox": ["799", "581", "1048", "692"], "fr": "A-t-il fui instinctivement de la Cr\u00eate du Vent Jaune jusqu\u0027ici ?", "id": "APAKAH DIA SECARA NALURIAH KABUR DARI PUNCAK HUANGFENG KE SINI?", "pt": "SER\u00c1 QUE FUGIU INSTINTIVAMENTE DA CORDILLERA DO VENTO AMARELO PARA C\u00c1?", "text": "Did it instinctively flee here from Huangfeng Ridge?", "tr": "\u0130\u00e7g\u00fcd\u00fcleriyle mi Sar\u0131 R\u00fczgar Bay\u0131r\u0131\u0027ndan buraya ka\u00e7m\u0131\u015f?"}], "width": 1200}, {"height": 5457, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/428/9.webp", "translations": [{"bbox": ["781", "3729", "895", "3899"], "fr": "Les clavicules et les m\u00e9ridiens sont sectionn\u00e9s.", "id": "TULANG SELANGKA DAN JALUR MERIDIANNYA SEMUA HANCUR.", "pt": "A CLAV\u00cdCULA E OS MERIDIANOS FORAM CORTADOS", "text": "Its shoulder blades and meridians are severed", "tr": "K\u00f6pr\u00fcc\u00fck kemiklerini ve meridyenlerini kesin!"}, {"bbox": ["199", "2804", "432", "2936"], "fr": "\u00catre affect\u00e9 ici \u00e0 un travail ennuyeux comme ramasser des ordures,", "id": "DITUGASKAN KE SINI UNTUK MELAKUKAN PEKERJAAN MEMBOSANKAN SEPERTI MEMUNGUT SAMPAH,", "pt": "FUI DESIGNADO PARA ESTE TRABALHO CHATO DE CATAR LIXO,", "text": "assigned to do this boring trash-collecting job,", "tr": "Buraya \u00e7\u00f6p toplamak gibi s\u0131k\u0131c\u0131 bir i\u015fe atanm\u0131\u015fken,"}, {"bbox": ["992", "4013", "1141", "4123"], "fr": "Son pouvoir d\u00e9moniaque est probablement fichu,", "id": "KEKUATAN IBLISNYA MUNGKIN SUDAH LUMPUH,", "pt": "SEU PODER DEMON\u00cdACO PROVAVELMENTE EST\u00c1 ARRUINADO,", "text": "Its demonic power is probably gone,", "tr": "\u0130blis g\u00fcc\u00fc muhtemelen t\u00fckendi,"}, {"bbox": ["932", "5040", "1089", "5196"], "fr": "De simples villageois du Mont Luofeng.", "id": "PENDUDUK BIASA DARI GUNUNG LUOFENG, YA.", "pt": "UM ALDE\u00c3O COMUM DA MONTANHA LUOFENG.", "text": "An ordinary villager from Luofeng Mountain.", "tr": "R\u00fczgar D\u00fc\u015fen Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n s\u0131radan bir k\u00f6yl\u00fcs\u00fc."}, {"bbox": ["851", "2675", "1130", "2784"], "fr": "alors que la situation \u00e0 la Cit\u00e9 du Vent Jaune est si int\u00e9ressante en ce moment.", "id": "SITUASI DI KOTA HUANGFENG SANA SANGAT MENARIK SEKARANG.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O NA CIDADE DO VENTO AMARELO EST\u00c1 T\u00c3O INTERESSANTE AGORA.", "text": "The situation at Huangfeng City is so interesting right now", "tr": "\u015eimdi Sar\u0131 R\u00fczgar \u015eehri\u0027ndeki durum o kadar ilgin\u00e7 ki..."}, {"bbox": ["910", "4337", "1094", "4449"], "fr": "Il faut vite le ramener au village pour le soigner.", "id": "HARUS SEGERA DIBAWA KEMBALI KE DESA UNTUK DIOBATI.", "pt": "PRECISAMOS LEV\u00c1-LO DE VOLTA PARA A ALDEIA PARA TRATAMENTO RAPIDAMENTE.", "text": "I need to get it back to the village for treatment quickly.", "tr": "Hemen k\u00f6ye g\u00f6t\u00fcr\u00fcp tedavi ettirmeliyiz."}, {"bbox": ["910", "918", "1107", "1008"], "fr": "\u00c9tait-il en train de poursuivre quelque chose ?", "id": "APAKAH SEDANG MENGEJAR SESUATU?", "pt": "ESTAVA PERSEGUINDO ALGUMA COISA?", "text": "Is it chasing something?", "tr": "Bir \u015feyi mi koval\u0131yordu?"}, {"bbox": ["971", "64", "1110", "183"], "fr": "et s\u0027est enfui ici pour tomber sur moi.", "id": "KABUR KE SINI DAN BERTEMU DENGANKU.", "pt": "FUGIU PARA C\u00c1 E ME ENCONTROU.", "text": "fled here and ran into me.", "tr": "Buraya ka\u00e7\u0131p benimle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["405", "1097", "556", "1199"], "fr": "Son \u00e9tat de tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "CARANYA BERSIKAP TADI...", "pt": "O JEITO QUE ELE ESTAVA AGORA POUCO...", "text": "The way it looked just now...", "tr": "Az \u00f6nceki hali..."}, {"bbox": ["507", "2410", "657", "2500"], "fr": "En fait, il n\u0027y avait rien.", "id": "TERNYATA TIDAK ADA APA-APA.", "pt": "AFINAL, N\u00c3O HAVIA NADA.", "text": "There\u0027s nothing there after all.", "tr": "Me\u011fer hi\u00e7bir \u015fey yokmu\u015f."}, {"bbox": ["81", "4607", "238", "4699"], "fr": "Qui es-tu, au juste ?", "id": "SIAPA KAU SEBENARNYA?", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Who are you?", "tr": "Sen de kimsin?"}, {"bbox": ["942", "2838", "1140", "2971"], "fr": "J\u0027ai tellement envie d\u0027aller l\u00e0-bas pour tout massacrer.", "id": "AKU SANGAT INGIN PERGI KE SANA DAN MEMBANTAI MEREKA SEMUA!", "pt": "EU REALMENTE QUERO IR L\u00c1 E FAZER UMA MATAN\u00c7A.", "text": "I really want to go over there and cause some carnage", "tr": "Oraya gidip \u015f\u00f6yle bir katliam yapmak istiyorum!"}, {"bbox": ["120", "587", "311", "682"], "fr": "Oh, c\u0027est plut\u00f4t r\u00e9sistant.", "id": "YO, CUKUP KERAS JUGA.", "pt": "EI, AT\u00c9 QUE \u00c9 BEM DURO.", "text": "Oh, quite tough.", "tr": "Yo, olduk\u00e7a sertmi\u015f."}, {"bbox": ["90", "110", "277", "194"], "fr": "Mais pas de chance,", "id": "TAPI SIALNYA,", "pt": "MAS COM AZAR,", "text": "But its luck ran out,", "tr": "Ama \u015fans\u0131 yaver gitmedi,"}, {"bbox": ["514", "4414", "650", "4495"], "fr": "Quelle cruaut\u00e9...", "id": "SANGAT KEJAM...", "pt": "T\u00c3O CRUEL...", "text": "So ruthless...", "tr": "Ger\u00e7ekten ac\u0131mas\u0131z..."}, {"bbox": ["451", "2307", "578", "2377"], "fr": "Quoi donc,", "id": "APA-APAAN INI,", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What a waste,", "tr": "Bu da ne,"}, {"bbox": ["1009", "2273", "1126", "2351"], "fr": "C\u0027est tellement ennuyeux.", "id": "SANGAT MEMBOSANKAN.", "pt": "T\u00c3O CHATO.", "text": "So boring.", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["101", "2715", "252", "2791"], "fr": "Hmph, pas de chance.", "id": "[SFX] HMPH, SIAL SEKALI.", "pt": "[SFX] HMPH, QUE AZAR.", "text": "[SFX]Ugh, unlucky.", "tr": "[SFX]H\u0131h, ne \u015fanss\u0131zl\u0131k."}, {"bbox": ["369", "4729", "457", "4785"], "fr": "Moi ?", "id": "AKU?", "pt": "EU?", "text": "Me?", "tr": "Ben mi?"}], "width": 1200}]
Manhua