This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/0.webp", "translations": [{"bbox": ["984", "1300", "1103", "1369"], "fr": "Su...", "id": "Su...", "pt": "SU...", "text": "Su...", "tr": "Su..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/1.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "333", "195", "410"], "fr": "Susu ?", "id": "Susu?", "pt": "SUSU?", "text": "Su Su?", "tr": "Susu?"}, {"bbox": ["923", "434", "1049", "503"], "fr": "Non.", "id": "Tidak.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "Hay\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 4237, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/2.webp", "translations": [{"bbox": ["930", "215", "1159", "382"], "fr": "Tushan Honghong, ce genre de personne ne devrait-elle pas pouvoir se pavaner o\u00f9 qu\u0027elle aille ?", "id": "Bukankah orang seperti Tushan Honghong seharusnya bisa berbuat sesukanya di mana pun?", "pt": "ALGU\u00c9M COMO TUSHAN HONGHONG N\u00c3O DEVERIA PODER FAZER O QUE QUISESSE EM QUALQUER LUGAR?", "text": "Shouldn\u0027t someone like Tu Shan Honghong be able to stroll anywhere without a care?", "tr": "Tushan Honghong gibi biri gitti\u011fi her yerde istedi\u011fi gibi at ko\u015fturabilmeli de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["698", "2708", "1052", "2798"], "fr": "Maintenant, Tushan Honghong fait face \u00e0 son ennemi le plus puissant...", "id": "Sekarang Tushan Honghong sedang menghadapi musuh terkuat...", "pt": "AGORA, TUSHAN HONGHONG EST\u00c1 ENFRENTANDO O INIMIGO MAIS FORTE...", "text": "Right now, Tu Shan Honghong is facing her strongest enemy...", "tr": "\u015eu anda Tushan Honghong en g\u00fc\u00e7l\u00fc d\u00fc\u015fman\u0131yla kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131ya..."}, {"bbox": ["608", "2576", "756", "2677"], "fr": "Dongfang Yuechu.", "id": "Dongfang Yuechu", "pt": "DONGFANG YUECHU.", "text": "Dongfang Yuechu.", "tr": "Dongfang Yuechu"}, {"bbox": ["895", "25", "1143", "147"], "fr": "Je pensais que tout se r\u00e9soudrait facilement avec son arriv\u00e9e...", "id": "Kukira setelah dia datang, semuanya akan terselesaikan dengan mudah...", "pt": "PENSEI QUE QUANDO ELA CHEGASSE, TUDO SE RESOLVERIA FACILMENTE...", "text": "I thought with her here, everything would be easily resolved...", "tr": "Onun geli\u015fiyle her \u015feyin kolayca \u00e7\u00f6z\u00fclece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["626", "2037", "784", "2163"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit que tu la gu\u00e9rirais en quelques minutes ?", "id": "Bukankah kau bilang akan sembuh dalam sekejap?...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE CURARIA EM MINUTOS...?", "text": "Didn\u0027t you say it would be cured in minutes?", "tr": "Dakikalar i\u00e7inde iyile\u015ftirece\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin?.."}, {"bbox": ["896", "1291", "1131", "1408"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il soit de m\u00e8che avec ce Feng Xi ?", "id": "Mungkinkah dia satu komplotan dengan Feng Xi itu?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE E AQUELE FENG XI S\u00c3O DO MESMO GRUPO?", "text": "Could he be on the same side as that Wind Demon?", "tr": "Yoksa o ve o Feng Xi ortak m\u0131?"}, {"bbox": ["58", "1689", "210", "1829"], "fr": "Ce type est suffocant de puissance !", "id": "Orang itu, kuatnya sampai menyesakkan napas!", "pt": "AQUELE CARA, ELE \u00c9 SUFOCANTEMENTE FORTE!", "text": "That guy... His strength is suffocating!", "tr": "O herif, nefes kesici derecede g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["59", "2782", "224", "2899"], "fr": "Ce n\u0027est pas celui de Dongfang Yuechu.", "id": "Ini bukan (kekuatan/perbuatan) Dongfang Yuechu.", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 O DE DONGFANG YUECHU.", "text": "This isn\u0027t Dongfang Yuechu\u0027s...", "tr": "Bu Dongfang Yuechu de\u011fil."}, {"bbox": ["397", "438", "553", "562"], "fr": "Bien s\u00fbr ! C\u0027est la m\u00eame chose \u00e0 la base.", "id": "Omong kosong! Itu memang dari orang yang sama.", "pt": "BOBAGEM! \u00c9 O MESMO.", "text": "Duh! It\u0027s the same...", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! Zaten ayn\u0131 ki\u015fi."}, {"bbox": ["180", "1828", "413", "1925"], "fr": "Rien que de penser \u00e0 lui me donne des frissons...", "id": "Hanya memikirkannya saja sudah membuatku menggigil...", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR NELE, SINTO UM CALAFRIO...", "text": "Just thinking about him makes my whole body shiver...", "tr": "Sadece onu d\u00fc\u015f\u00fcnmek bile t\u00fcm v\u00fccudumu titretiyor..."}, {"bbox": ["285", "52", "478", "205"], "fr": "Connect\u00e9 aux souvenirs de Tushan Honghong, comme avant.", "id": "Seperti sebelumnya, terhubung ke ingatan Tushan Honghong.", "pt": "CONECTEI-ME \u00c0S MEM\u00d3RIAS DE TUSHAN HONGHONG, COMO ANTES.", "text": "I\u0027ve connected to Tu Shan Honghong\u0027s memories, just like before.", "tr": "Daha \u00f6nceki gibi Tushan Honghong\u0027un an\u0131lar\u0131na eri\u015fildi."}, {"bbox": ["1043", "2035", "1144", "2153"], "fr": "Encore, encore.", "id": "Lagi, lagi.", "pt": "DE NOVO, DE NOVO.", "text": "Again, again.", "tr": "Bir daha, bir daha."}, {"bbox": ["49", "2565", "170", "2661"], "fr": "\u00c7a me dit quelque chose.", "id": "Rasanya pernah lihat/kenal,", "pt": "PARECE FAMILIAR, AH.", "text": "Deja vu...", "tr": "Tan\u0131d\u0131k geliyor, ah."}, {"bbox": ["486", "1442", "642", "1564"], "fr": "Ce type est aussi entr\u00e9.", "id": "Orang ini juga masuk.", "pt": "ESSE CARA TAMB\u00c9M ENTROU.", "text": "That guy also went in...", "tr": "Bu herif de i\u00e7eri girdi."}, {"bbox": ["48", "39", "199", "127"], "fr": "C\u0027est Tushan Honghong.", "id": "Itu Tushan Honghong.", "pt": "AQUELA \u00c9 TUSHAN HONGHONG.", "text": "That\u0027s Tu Shan Honghong.", "tr": "O, Tushan Honghong."}, {"bbox": ["890", "1945", "1029", "2033"], "fr": "Petite erreur, petite erreur.", "id": "Kesalahan kecil, kesalahan kecil.", "pt": "PEQUENO ERRO, PEQUENO ERRO.", "text": "Small mistake, small mistake.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir hata, k\u00fc\u00e7\u00fck bir hata."}, {"bbox": ["956", "1532", "1152", "1626"], "fr": "Kss, alors l\u00e0, c\u0027est vraiment la merde.", "id": "[SFX] Kch, kalau begitu benar-benar gawat.", "pt": "TSK, A\u00cd J\u00c1 ERA MESMO.", "text": "[SFX]Crack. That\u0027s really screwed up.", "tr": "[SFX]Kah, o zaman ger\u00e7ekten hap\u0131 yuttuk."}, {"bbox": ["336", "243", "562", "361"], "fr": "D\u0027ailleurs, une fois r\u00e9tr\u00e9cie, elle ressemble vraiment \u00e0 Susu.", "id": "Ngomong-ngomong, setelah dia mengecil, dia mirip sekali dengan Susu.", "pt": "FALANDO NISSO, DEPOIS QUE ELA ENCOLHEU, ELA REALMENTE SE PARECE COM SUSU.", "text": "By the way, she really resembles Su Su when she shrinks.", "tr": "Laf aram\u0131zda, k\u00fc\u00e7\u00fcld\u00fckten sonra Susu\u0027ya ne kadar benziyor."}, {"bbox": ["621", "4105", "855", "4197"], "fr": "Le super-esquiveur de monstres invincible.", "id": "Alat Penghindar Monster Petir Dahsyat Tak Terkalahkan.", "pt": "REPELENTE DE MONSTROS INVENC\u00cdVEL REL\u00c2MPAGO.", "text": "AN INVINCIBLE MONSTER REPELLENT!", "tr": "Y\u0131ld\u0131r\u0131m Sars\u0131lmaz Canavar Ka\u00e7\u0131nma Cihaz\u0131."}, {"bbox": ["868", "2882", "1084", "2965"], "fr": "Le pire des cas...", "id": "Situasi terburuk...", "pt": "A PIOR DAS HIP\u00d3TESES...", "text": "Worst case scenario...", "tr": "En k\u00f6t\u00fc durum senaryosu..."}, {"bbox": ["270", "3145", "521", "3219"], "fr": "Dongfang Yuechu...", "id": "Dongfang Yuechu..", "pt": "DONGFANG YUECHU...", "text": "Dongfang Yuechu...", "tr": "Dongfang Yuechu.."}, {"bbox": ["877", "504", "1073", "583"], "fr": "Une force qui d\u00e9passe le sens commun...", "id": "Kekuatan yang melampaui akal sehat...", "pt": "UM PODER AL\u00c9M DO SENSO COMUM...", "text": "Power that transcends common sense...", "tr": "Sa\u011fduyuyu a\u015fan bir g\u00fc\u00e7..."}, {"bbox": ["131", "4076", "302", "4157"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "Benda apa ini?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "What\u0027s that thing?", "tr": "Bu da ne b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["468", "1950", "685", "2001"], "fr": "Aaaaaah !", "id": "[SFX] AAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!", "text": "AHHHHHHHH!", "tr": "Aaaaaaah!"}, {"bbox": ["671", "3204", "943", "3275"], "fr": "O\u00f9 es-tu ?", "id": "Di mana kau?", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "Where are you?", "tr": "Neredesin?"}, {"bbox": ["969", "682", "1097", "737"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["877", "1726", "1164", "1825"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "AH!", "text": "Ah.", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["991", "4217", "1139", "4236"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 4238, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/3.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "776", "328", "950"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est distribu\u00e9 gratuitement ! Nous ne prenons que les subventions de l\u0027Alliance Dao pour couvrir les co\u00fbts !", "id": "Ini semua dibagikan gratis! Kami hanya mengambil alokasi biaya dari pihak Aliansi Dao!", "pt": "TUDO ISTO \u00c9 DISTRIBU\u00cdDO GRATUITAMENTE! N\u00d3S S\u00d3 PEGAMOS A ALOCA\u00c7\u00c3O DE CUSTOS DA PARTE DA ALIAN\u00c7A DAO!", "text": "These are all free! We only take a portion of the Dao Alliance\u0027s cost allocation!", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi \u00fccretsiz da\u011f\u0131t\u0131l\u0131yor! Biz sadece \u0130ttifak k\u0131sm\u0131n\u0131n maliyet \u00f6deneklerini al\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["555", "1798", "789", "1957"], "fr": "Bien s\u00fbr, ce sont les villageois qui, me voyant travailler si dur, me les ont apport\u00e9s les larmes aux yeux...", "id": "Tentu saja ini pemberian dari para penduduk desa yang terharu melihatku bekerja keras...", "pt": "CLARO QUE FORAM OS CONTERR\u00c2NEOS QUE, VENDO MEU \u00c1RDUO TRABALHO, TROUXERAM COM L\u00c1GRIMAS NOS OLHOS...", "text": "Of course, it\u0027s because the villagers saw how hard I worked, and with tears in their eyes, they gifted them to me...", "tr": "Tabii ki k\u00f6yl\u00fcler benim bu kadar \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6r\u00fcp g\u00f6zya\u015flar\u0131 i\u00e7inde g\u00f6nderdiler..."}, {"bbox": ["978", "1", "1153", "148"], "fr": "L\u0027aura des humains ordinaires dans un rayon de dix m\u00e8tres.", "id": "Aura manusia biasa dalam radius sepuluh meter.", "pt": "A AURA DE HUMANOS COMUNS NUM RAIO DE DEZ METROS.", "text": "It blocks the auras of ordinary humans within a ten-meter radius.", "tr": "On metrelik bir yar\u0131\u00e7ap i\u00e7indeki s\u0131radan insanlar\u0131n auras\u0131."}, {"bbox": ["418", "3334", "648", "3497"], "fr": "Ces vieux de l\u0027Alliance Dao vont probablement avoir si peur qu\u0027ils boiront une douzaine de d\u00e9coctions m\u00e9dicinales en plus.", "id": "Para tetua Aliansi Dao itu mungkin akan sangat ketakutan sampai harus minum belasan ramuan obat.", "pt": "AQUELES VELHOS DA ALIAN\u00c7A DAO PROVAVELMENTE V\u00c3O SE ASSUSTAR TANTO QUE BEBER\u00c3O UMA D\u00daZIA A MAIS DE POR\u00c7\u00d5ES DE SOPA MEDICINAL.", "text": "Those old geezers from the Dao Alliance are probably scared enough to down a dozen more bowls of medicinal soup.", "tr": "\u0130ttifak\u0027taki o ya\u015fl\u0131lar korkudan on d\u00fczine daha \u015fifal\u0131 \u00e7orba i\u00e7mek zorunda kalacaklar."}, {"bbox": ["43", "3302", "205", "3430"], "fr": "D\u0027ailleurs, S\u0153ur Cui, maintenant que la situation est si chaotique...", "id": "Ngomong-ngomong Kak Cui, sekarang situasinya jadi sekacau ini.", "pt": "FALANDO NISSO, IRM\u00c3 CUI, AGORA QUE A SITUA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 T\u00c3O CA\u00d3TICA...", "text": "Say, Sister Cui, with the current chaotic situation...", "tr": "Laf aram\u0131zda, Cui Abla, \u015fimdi durum bu kadar kar\u0131\u015f\u0131kken..."}, {"bbox": ["876", "363", "1156", "537"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est ce que j\u0027ai obtenu avec beaucoup d\u0027efforts, une approbation sp\u00e9ciale d\u0027aide demand\u00e9e aux sup\u00e9rieurs...", "id": "Ini semua adalah bantuan khusus yang susah payah kumintakan dari atasan...", "pt": "ESTAS S\u00c3O AS APROVA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS DE AJUDA QUE CONSEGUI COM MUITO ESFOR\u00c7O, SOLICITANDO AOS SUPERIORES...", "text": "I went through great lengths to apply for these special aid grants from higher-ups...", "tr": "Bunlar var ya, \u00fcstlerimden \u00f6zel yard\u0131m onay\u0131 almak i\u00e7in \u00e7ok u\u011fra\u015ft\u0131\u011f\u0131m \u015feyler..."}, {"bbox": ["88", "447", "321", "540"], "fr": "Venir vendre ce genre de choses dans un endroit pareil...", "id": "Datang ke tempat seperti ini untuk menjual barang seperti ini.", "pt": "VIR AT\u00c9 UM LUGAR COMO ESTE PARA VENDER ESTE TIPO DE COISA...", "text": "Coming to a place like this to sell these things...", "tr": "B\u00f6yle bir yere gelip b\u00f6yle \u015feyler satmak..."}, {"bbox": ["708", "2557", "934", "2658"], "fr": "L\u0027Alliance Dao sait aussi que s\u0027ils font \u00e7a, \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur...", "id": "Aliansi Dao juga tahu, kalau mereka berbuat begini, di dalam...", "pt": "A ALIAN\u00c7A DAO TAMB\u00c9M SABE, SE ELES FIZEREM ISSO, INTERNAMENTE...", "text": "The Dao Alliance also knows, if they keep this up, internally...", "tr": "\u0130ttifak da biliyor, e\u011fer b\u00f6yle yaparlarsa, i\u00e7eride..."}, {"bbox": ["968", "3262", "1157", "3421"], "fr": "Et d\u0027ailleurs, n\u0027es-tu pas aussi en dehors des limites de la Cit\u00e9 du Vent Jaune ?", "id": "Lagipula, tempatmu ini juga di luar wilayah Kota Huangfeng, kan?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 TAMB\u00c9M FORA DA \u00c1REA DA CIDADE DO VENTO AMARELO?", "text": "Besides, isn\u0027t your place also outside Huangfeng City?", "tr": "Ayr\u0131ca senin buras\u0131 da Huangfeng \u015eehri s\u0131n\u0131rlar\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["946", "2207", "1140", "2331"], "fr": "Je ne peux tout de m\u00eame pas d\u00e9cevoir les bonnes intentions de tout le monde...", "id": "Tidak bisa mengecewakan niat baik semua orang, kan...", "pt": "N\u00c3O POSSO DECEPCIONAR A BOA VONTADE DE TODOS...", "text": "I can\u0027t let down everyone\u0027s kindness...", "tr": "Herkesin iyi niyetini bo\u015fa \u00e7\u0131karamam ya..."}, {"bbox": ["924", "2640", "1094", "2774"], "fr": "Les deux camps subiront d\u0027\u00e9normes pertes...", "id": "Kedua belah pihak akan mengalami penderitaan besar...", "pt": "AMBOS OS LADOS SOFRER\u00c3O PERDAS TERR\u00cdVEIS...", "text": "Both sides will suffer greatly...", "tr": "\u0130ki taraf da b\u00fcy\u00fck y\u0131k\u0131ma u\u011frayacak..."}, {"bbox": ["211", "1426", "440", "1552"], "fr": "J\u0027ai encore des r\u00e9parations gratuites \u00e0 faire...", "id": "Aku juga masih mengerjakan perbaikan gratis...", "pt": "EU AINDA ESTOU FAZENDO REPAROS GRATUITOS...", "text": "I\u0027m still busy with free repair work too...", "tr": "H\u00e2l\u00e2 \u00fccretsiz tamirat i\u015fleriyle u\u011fra\u015f\u0131yorum..."}, {"bbox": ["577", "1561", "813", "1654"], "fr": "Alors, ces choses \u00e0 manger \u00e0 c\u00f4t\u00e9, c\u0027est...", "id": "Lalu, makanan di sebelah ini...", "pt": "ENT\u00c3O, ESTAS COMIDAS AO LADO S\u00c3O...", "text": "Then, what about all this food next to you?", "tr": "Peki, yan\u0131ndaki bu yiyecekler..."}, {"bbox": ["65", "3857", "233", "3944"], "fr": "Je suis venu te chercher seulement parce que,", "id": "Aku datang mencarimu hanya karena,", "pt": "EU VIM TE PROCURAR S\u00d3 PORQUE...", "text": "I came to find you only because...", "tr": "Seni bulmaya geldim \u00e7\u00fcnk\u00fc,"}, {"bbox": ["795", "3099", "1020", "3194"], "fr": "Principalement parce que les sup\u00e9rieurs ont donn\u00e9 un ordre strict...", "id": "Terutama karena atasan sudah memberi perintah tegas...", "pt": "PRINCIPALMENTE PORQUE OS SUPERIORES DERAM UMA ORDEM FINAL...", "text": "Mainly because higher-ups gave strict orders...", "tr": "Esas olarak \u00fcstlerden kesin bir emir geldi..."}, {"bbox": ["690", "3292", "883", "3384"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je suis venu en secret.", "id": "Tenang saja, aku datang diam-diam.", "pt": "RELAXA, EU VIM ESCONDIDO.", "text": "Relax, I came here secretly.", "tr": "Rahat ol, gizlice geldim."}, {"bbox": ["284", "1647", "408", "1774"], "fr": "Un pur travailleur, quoi.", "id": "Benar-benar hanya pekerja biasa.", "pt": "APENAS UM MERO TRABALHADOR.", "text": "Just a pure worker.", "tr": "Tam bir emek\u00e7iyim ya."}, {"bbox": ["70", "300", "251", "371"], "fr": "Pas mal, gamin.", "id": "Boleh juga, Nak.", "pt": "NADA MAL, GAROTO.", "text": "Not bad, kid.", "tr": "Fena de\u011fil, velet."}, {"bbox": ["874", "262", "1084", "328"], "fr": "C\u0027est une injustice, S\u0153ur Cui !", "id": "Aku difitnah, Kak Cui!", "pt": "INJUSTI\u00c7A, IRM\u00c3 CUI!", "text": "You wrong me, Sister Cui!", "tr": "Haks\u0131zl\u0131k bu, Cui Abla!"}, {"bbox": ["86", "2962", "413", "3088"], "fr": "Mais ceux qui s\u00e8ment la zizanie feront semblant de ne pas savoir,", "id": "Tapi yang membuat masalah akan pura-pura tidak tahu,", "pt": "MAS AQUELES QUE CAUSAM PROBLEMAS FINGIR\u00c3O N\u00c3O SABER,", "text": "But the troublemakers will pretend they don\u0027t know,", "tr": "Ama ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131ranlar bilmiyormu\u015f gibi yapacaklar,"}, {"bbox": ["481", "3875", "728", "4000"], "fr": "Il y a aussi un grand d\u00e9mon qui est venu ici en secret.", "id": "Ada juga satu siluman besar yang diam-diam datang ke sini.", "pt": "TAMB\u00c9M H\u00c1 UM GRANDE DEM\u00d4NIO QUE VEIO SECRETAMENTE PARA C\u00c1.", "text": "There\u0027s also a Great Demon who secretly came here.", "tr": "Ayr\u0131ca b\u00fcy\u00fck bir iblis de gizlice buraya geldi."}, {"bbox": ["249", "3263", "419", "3387"], "fr": "Toi, un grand d\u00e9mon, tu cours encore par ici,", "id": "Kau, siluman besar, malah lari ke sini,", "pt": "VOC\u00ca, UM GRANDE DEM\u00d4NIO, AINDA CORRE PARA C\u00c1,", "text": "You, a Great Demon, still came here?", "tr": "Sen, koskoca bir iblis, h\u00e2l\u00e2 bu tarafa ka\u00e7\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["763", "4099", "880", "4175"], "fr": "Grand d\u00e9mon ?", "id": "Siluman besar?", "pt": "GRANDE DEM\u00d4NIO?", "text": "Great Demon?", "tr": "B\u00fcy\u00fck iblis mi?"}, {"bbox": ["142", "1365", "238", "1430"], "fr": "Eh bien,", "id": "Ini dia,", "pt": "VEJA S\u00d3,", "text": "Well,", "tr": "\u0130\u015fte bak,"}, {"bbox": ["39", "2871", "343", "2964"], "fr": "Ceux qui savent, savent.", "id": "Yang tahu pasti tahu.", "pt": "QUEM SABE, SABE.", "text": "Those who know, know,", "tr": "Bilen bilir."}, {"bbox": ["569", "284", "737", "379"], "fr": "Tu as fait fortune, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Dapat untung besar, ya?", "pt": "FEZ UMA FORTUNA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Getting rich, huh?", "tr": "K\u00f6\u015feyi d\u00f6nd\u00fcn, ha?"}, {"bbox": ["105", "4024", "188", "4067"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/4.webp", "translations": [{"bbox": ["828", "520", "1124", "692"], "fr": "S\u0153ur D\u00e9mone Immortelle est douce, adorable, intelligente, belle, gentille et g\u00e9n\u00e9reuse, comment pourrait-elle avoir des d\u00e9fauts !", "id": "Kakak Peri Siluman begitu lembut, manis, berbudi luhur, cerdas, cantik, baik hati, dan murah hati, bagaimana mungkin dia punya kekurangan!", "pt": "A IRM\u00c3 FADA DEMON\u00cdACA \u00c9 GENTIL, DOCE, DE CORA\u00c7\u00c3O NOBRE, INTELIGENTE, BELA, BONDOSA E GENEROSA, COMO PODERIA TER DEFEITOS!", "text": "Sister Ya Ya is gentle, sweet, virtuous, intelligent, beautiful, kind, and generous, how could she have any flaws?!", "tr": "Peri abla nazik, tatl\u0131, zeki, iyi kalpli, ak\u0131ll\u0131, g\u00fczel, iyi niyetli ve c\u00f6mert, nas\u0131l bir kusuru olabilir ki!"}, {"bbox": ["522", "1496", "799", "1618"], "fr": "Par exemple, la fois \u00e0 la Cit\u00e9 Mutian, Honghong m\u0027aurait appel\u00e9 pour servir de filet de s\u00e9curit\u00e9...", "id": "Misalnya, waktu di Kota Mutian, Honghong akan memintaku ikut sebagai tindakan pencegahan...", "pt": "POR EXEMPLO, NAQUELA VEZ NA CIDADE MU TIAN, HONGHONG ME CHAMARIA PARA SER UMA GARANTIA...", "text": "Like that time in Mutian City, Honghong asked me to go along as backup...", "tr": "Mesela Mutian \u015eehri\u0027ndeki o seferde Honghong beni bir g\u00fcvence olsun diye \u00e7a\u011f\u0131r\u0131rd\u0131..."}, {"bbox": ["297", "2518", "630", "2648"], "fr": "Honghong, tu es si puissante, belle, courageuse, d\u00e9cid\u00e9e et brillante, comment pourrais-tu avoir des d\u00e9fauts ?", "id": "Honghong, kau begitu kuat, cantik, gagah berani, tegas, dan cerdas luar biasa, bagaimana mungkin kau punya kekurangan!", "pt": "HONGHONG, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O PODEROSA, BELA, VALENTE, RESOLUTA E EXTREMAMENTE INTELIGENTE, COMO PODERIA TER DEFEITOS?", "text": "Honghong, you\u0027re so strong, beautiful, brave, decisive, and intelligent, how could you have any flaws?", "tr": "Honghong, sen bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc, g\u00fczel, cesur, kararl\u0131 ve zeki biriyken nas\u0131l bir kusurun olabilir ki?"}, {"bbox": ["118", "3322", "334", "3473"], "fr": "Elle a toujours v\u00e9cu une vie qu\u0027elle ne voulait pas...", "id": "Dia selalu menjalani kehidupan yang tidak diinginkannya...", "pt": "ELA SEMPRE VIVEU UMA VIDA QUE N\u00c3O QUERIA VIVER...", "text": "She\u0027s always lived a life she didn\u0027t want...", "tr": "O her zaman ya\u015famak istemedi\u011fi bir hayat\u0131 ya\u015fad\u0131..."}, {"bbox": ["863", "1926", "1018", "2090"], "fr": "Et elle m\u0027a aussi demand\u00e9 de ne pas la suivre cette fois.", "id": "Dan juga berpesan padaku untuk tidak ikut kali ini.", "pt": "E TAMB\u00c9M ME INSTRUIU A N\u00c3O SEGUIR DESTA VEZ.", "text": "And told me not to follow this time.", "tr": "Ve ayr\u0131ca bu sefer pe\u015finden gitmemem i\u00e7in beni tembihledi."}, {"bbox": ["444", "162", "607", "285"], "fr": "Tu parles de Honghong, quels d\u00e9fauts a-t-elle ?", "id": "Menurutmu, apa kekurangan Honghong?", "pt": "VOC\u00ca DIZ, HONGHONG, QUAIS DEFEITOS ELA TEM?", "text": "Tell me, what flaws does Honghong have?", "tr": "S\u00f6ylesene, Honghong\u0027un ne kusuru var?"}, {"bbox": ["517", "1917", "681", "2028"], "fr": "Elle est venue me parler \u00e0 c\u0153ur ouvert !", "id": "Dia\u5c45\u7136 datang untuk curhat padaku!", "pt": "ELA REALMENTE VEIO TER UMA CONVERSA FRANCA COMIGO!", "text": "She actually came to talk to me!", "tr": "Ger\u00e7ekten gelip benimle dertle\u015fti!"}, {"bbox": ["980", "775", "1167", "905"], "fr": "Je n\u0027ai pas utilis\u00e9 d\u0027Herbe de R\u00e9tention Sonore, pas la peine d\u0027\u00eatre si m\u00e9fiante.", "id": "Aku tidak menggunakan Rumput Perekam Suara, tidak perlu begitu waspada.", "pt": "EU N\u00c3O USEI GRAMA DE GRAVA\u00c7\u00c3O DE SOM, N\u00c3O PRECISA FICAR T\u00c3O ALERTA.", "text": "I didn\u0027t use a Sound Recording Grass, no need to be so guarded.", "tr": "Ses kaydedici ot kullanmad\u0131m, bu kadar tetikte olmana gerek yok."}, {"bbox": ["955", "3379", "1125", "3492"], "fr": "Et elle n\u0027est pas tr\u00e8s dou\u00e9e pour s\u0027exprimer...", "id": "Juga tidak pandai mengekspresikan diri...", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 MUITO BOA EM SE EXPRESSAR...", "text": "She\u0027s also not very good at expressing herself...", "tr": "Kendini pek ifade edemiyor da..."}, {"bbox": ["564", "2236", "742", "2355"], "fr": "\"Quels d\u00e9fauts ai-je ?\"", "id": "\"Apa kekuranganku?\"", "pt": "\"QUE DEFEITOS EU TENHO?\"", "text": "What flaws do I have?", "tr": "\"Benim ne kusurum var?\""}, {"bbox": ["57", "1469", "219", "1595"], "fr": "Si la situation \u00e9tait juste moyennement dangereuse,", "id": "Jika situasinya hanya berbahaya biasa,", "pt": "SE A SITUA\u00c7\u00c3O FOSSE APENAS COMUMENTE PERIGOSA,", "text": "If the situation were just ordinarily dangerous,", "tr": "Durum s\u0131radan bir tehlike arz etseydi,"}, {"bbox": ["76", "2507", "234", "2622"], "fr": "Alors ta r\u00e9ponse est...", "id": "Jadi jawabanmu adalah...", "pt": "ENT\u00c3O SUA RESPOSTA FOI...", "text": "So your answer is...", "tr": "Yani senin cevab\u0131n..."}, {"bbox": ["670", "2592", "823", "2671"], "fr": "Honghong est tr\u00e8s bien.", "id": "Honghong sangat baik.", "pt": "HONGHONG \u00c9 MUITO BOA.", "text": "Honghong is good.", "tr": "Honghong \u00e7ok iyi."}, {"bbox": ["682", "2704", "851", "2826"], "fr": "Sinc\u00e8re envers les autres, et sa force est irr\u00e9prochable.", "id": "Tulus terhadap orang lain, dan kekuatannya pun tidak tercela.", "pt": "SINCERA COM AS PESSOAS, E SUA FOR\u00c7A \u00c9 IMPEC\u00c1VEL.", "text": "Sincere to others, and her strength is impeccable.", "tr": "\u0130nsanlara kar\u015f\u0131 samimi, g\u00fcc\u00fc ise tart\u0131\u015f\u0131lmaz."}, {"bbox": ["987", "1420", "1105", "1499"], "fr": "Mais cette fois...", "id": "Tapi kali ini...", "pt": "MAS DESTA VEZ...", "text": "But this time...", "tr": "Ama bu sefer..."}, {"bbox": ["66", "3107", "216", "3195"], "fr": "Mais j\u0027ai toujours l\u0027impression que...", "id": "Tapi selalu terasa...", "pt": "MAS TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE QUE...", "text": "But I always feel...", "tr": "Ama hep hissediyorum ki..."}, {"bbox": ["531", "2139", "668", "2211"], "fr": "Elle m\u0027a m\u00eame demand\u00e9 :", "id": "Dia juga bertanya padaku:", "pt": "E AINDA ME PERGUNTOU:", "text": "She even asked me:", "tr": "Hatta bana sordu:"}, {"bbox": ["920", "3224", "1129", "3335"], "fr": "Son c\u0153ur a toujours \u00e9t\u00e9 emprisonn\u00e9.", "id": "Hatinya, selalu terkekang.", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O DELA, SEMPRE ESTEVE APRISIONADO.", "text": "Her heart has always been bound.", "tr": "Kalbi hep hapsedilmi\u015fti."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/5.webp", "translations": [{"bbox": ["872", "250", "1114", "442"], "fr": "Petite Rong\u0027er ne peut pas quitter Tushan, et cette petite coquine de Yaya, on ne sait pas o\u00f9 elle a fil\u00e9...", "id": "Rongrong kecil tidak bisa meninggalkan Tushan, dan Yaya si bandel itu entah lari ke mana lagi...", "pt": "A PEQUENA RONG\u0027ER N\u00c3O PODE DEIXAR TUSHAN, E AQUELA PESTINHA DA YAYA, QUEM SABE PARA ONDE FOI...", "text": "And Rongrong can\u0027t leave Tu Shan, and that little rascal Ya Ya is who knows where...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Rong\u0027er Tushan\u0027dan ayr\u0131lamaz, Yaya o k\u00fc\u00e7\u00fck yaramaz da kim bilir nereye ka\u00e7t\u0131..."}, {"bbox": ["833", "28", "1029", "191"], "fr": "J\u0027ai peur que cette fois, elle ait vraiment rencontr\u00e9 quelque chose de particuli\u00e8rement dangereux...", "id": "Aku khawatir kali ini dia benar-benar menghadapi sesuatu yang sangat berbahaya...", "pt": "TEMO QUE DESTA VEZ ELA REALMENTE ENCONTROU ALGO ESPECIALMENTE PERIGOSO...", "text": "I\u0027m afraid this time she\u0027s really encountered something truly dangerous...", "tr": "Korkar\u0131m bu kez ger\u00e7ekten \u00e7ok tehlikeli bir \u015feyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["684", "24", "785", "93"], "fr": "Donc,", "id": "Jadi,", "pt": "ENT\u00c3O,", "text": "So...", "tr": "Bu y\u00fczden,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/6.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "484", "230", "623"], "fr": "Pardonne ma prudence, Mademoiselle Honghong,", "id": "Maafkan kehati-hatianku, Nona Honghong,", "pt": "PERDOE MINHA CAUTELA, SENHORITA HONGHONG,", "text": "Forgive my caution, Miss Honghong,", "tr": "Tedbirli olu\u015fumu ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n, Bayan Honghong,"}, {"bbox": ["520", "503", "659", "613"], "fr": "La puissance d\u0027un d\u00e9mon renard provient de l\u0027\u00e9motion la plus profonde.", "id": "Kekuatan siluman rubah, berasal dari perasaan yang mendalam.", "pt": "O PODER DE UMA RAPOSA DEM\u00d4NIO ORIGINA-SE DOS SENTIMENTOS MAIS PROFUNDOS.", "text": "Fox Demon power stems from deep emotions.", "tr": "Tilki iblisinin g\u00fcc\u00fc, en derin duygulardan kaynaklan\u0131r."}, {"bbox": ["152", "1067", "413", "1199"], "fr": "Bien s\u00fbr, je dois tester pour confirmer que tu n\u0027as vraiment plus de pouvoirs.", "id": "Tentu saja aku harus mengujimu untuk memastikan kau benar-benar tidak punya kekuatan lagi.", "pt": "\u00c9 CLARO QUE PRECISO TESTAR PARA CONFIRMAR QUE VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O TEM MAIS PODER.", "text": "OF COURSE I HAVE TO TRY IT OUT TO CONFIRM YOU\u0027VE REALLY LOST YOUR POWER.", "tr": "Elbette ger\u00e7ekten g\u00fcc\u00fcn\u00fcn kalmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 do\u011frulamak i\u00e7in kendim denemeliyim."}, {"bbox": ["501", "1018", "667", "1107"], "fr": "L\u00e0 o\u00f9 va l\u0027\u00e9motion, na\u00eet la force.", "id": "Di mana ada perasaan, di situ lahir kekuatan.", "pt": "ONDE H\u00c1 SENTIMENTO, NASCE O PODER.", "text": "WHERE EMOTION FLOWS, POWER ARISES.", "tr": "Duygunun ula\u015ft\u0131\u011f\u0131 yerde, g\u00fc\u00e7 do\u011far."}, {"bbox": ["1007", "1309", "1141", "1358"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["561", "1116", "786", "1206"], "fr": "Mademoiselle Honghong, voulez-vous essayer \u00e0 nouveau ?", "id": "Nona Honghong, mau coba lagi?", "pt": "SENHORITA HONGHONG, QUER TENTAR NOVAMENTE?", "text": "MISS HONGHONG, WANT TO TRY AGAIN?", "tr": "Bayan Honghong, bir daha denemek ister misiniz?"}, {"bbox": ["284", "507", "421", "600"], "fr": "Tu es si forte,", "id": "Kau begitu hebat,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O PODEROSA,", "text": "YOU\u0027RE SO STRONG,", "tr": "O kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fcn ki,"}, {"bbox": ["96", "335", "227", "380"], "fr": "Grande s\u0153ur !", "id": "Kakak!", "pt": "IRM\u00c3!", "text": "SISTER!", "tr": "Abla!"}, {"bbox": ["143", "1301", "275", "1367"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["319", "365", "453", "409"], "fr": "Grande s\u0153ur !", "id": "Kakak!", "pt": "IRM\u00c3!", "text": "SISTER!", "tr": "Abla!"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/7.webp", "translations": [{"bbox": ["893", "914", "1126", "1042"], "fr": "Mais \u00e0 cause d\u0027elles, tu g\u00e2ches l\u0027occasion de m\u0027attaquer.", "id": "Tapi karena mereka, kau menyia-nyiakan kesempatan untuk menyerangku.", "pt": "MAS POR CAUSA DELAS, VOC\u00ca DESPERDI\u00c7A A CHANCE DE ME ATACAR.", "text": "BUT YOU WOULD WASTE OPPORTUNITIES TO ATTACK ME BECAUSE OF THEM.", "tr": "Yine de onlar y\u00fcz\u00fcnden bana sald\u0131rma f\u0131rsat\u0131n\u0131 bo\u015fa harc\u0131yorsun."}, {"bbox": ["81", "1317", "275", "1404"], "fr": "Tu es toujours aussi na\u00efve,", "id": "Kau masih begitu naif, ya.", "pt": "VOC\u00ca AINDA \u00c9 T\u00c3O INGENUA,", "text": "YOU\u0027RE STILL SO NAIVE,", "tr": "H\u00e2l\u00e2 o kadar safs\u0131n ki,"}, {"bbox": ["463", "850", "688", "964"], "fr": "Sachant tr\u00e8s bien qu\u0027elles sont fausses,", "id": "Jelas-jelas tahu mereka semua palsu,", "pt": "MESMO SABENDO QUE ELAS S\u00c3O TODAS FALSAS,", "text": "KNOWING FULL WELL THEY\u0027RE ALL FAKE,", "tr": "Hepsinin sahte oldu\u011funu bile bile,"}, {"bbox": ["90", "817", "289", "922"], "fr": "Hmph, comme pr\u00e9vu, comme pr\u00e9vu !", "id": "Hmph, sudah kuduga, sudah kuduga!", "pt": "[SFX] HMPH, COMO ESPERADO, COMO ESPERADO!", "text": "HMPH, AS EXPECTED! AS EXPECTED!", "tr": "Hmph, beklendi\u011fi gibi, beklendi\u011fi gibi!"}, {"bbox": ["663", "1339", "848", "1446"], "fr": "Une cheffe \u00e0 la compassion excessive.", "id": "Pemimpin yang berhati terlalu lembut.", "pt": "UMA L\u00cdDER COM COMPAIX\u00c3O EXCESSIVA.", "text": "A LEADER WITH A WOMAN\u0027S COMPASSION.", "tr": "Yersiz merhamet g\u00f6steren bir lider."}, {"bbox": ["947", "140", "1122", "225"], "fr": "Ah, Ya\u0027er ! Rong\u0027er !", "id": "Ah, Ya\u0027er! Rong\u0027er!", "pt": "AH, YA\u0027ER! RONG\u0027ER!", "text": "AH, YA YA! RONG RONG!", "tr": "Ah, Ya\u0027er! Rong\u0027er!"}, {"bbox": ["972", "1492", "1141", "1591"], "fr": "Tout comme \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "Sama seperti dulu...", "pt": "ASSIM COMO NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "JUST LIKE BACK THEN,", "tr": "T\u0131pk\u0131 o zamanki gibi..."}, {"bbox": ["685", "2833", "917", "2920"], "fr": "Tu l\u0027as laiss\u00e9 partir !", "id": "Kau malah melepaskannya!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE O DEIXOU IR!", "text": "YOU ACTUALLY LET HIM GO!", "tr": "Ger\u00e7ekten gitmesine izin verdin!"}, {"bbox": ["888", "267", "1083", "339"], "fr": "Vous allez bien ?!", "id": "Kalian tidak apa-apa?!", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O BEM?!", "text": "ARE YOU ALRIGHT?!", "tr": "\u0130yi misiniz?!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/8.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "672", "274", "784"], "fr": "Si ton point d\u0027origine est l\u0027amour,", "id": "Jika titik awalmu adalah cinta,", "pt": "SE O SEU PONTO DE ORIGEM \u00c9 O AMOR,", "text": "IF YOUR ORIGIN IS LOVE,", "tr": "E\u011fer ba\u015flang\u0131\u00e7 noktan sevgi ise,"}, {"bbox": ["85", "1281", "256", "1383"], "fr": "Si ton point d\u0027origine est la haine,", "id": "Jika titik awalmu adalah benci,", "pt": "SE O SEU PONTO DE ORIGEM \u00c9 O \u00d3DIO,", "text": "IF YOUR ORIGIN IS HATE,", "tr": "E\u011fer ba\u015flang\u0131\u00e7 noktan nefret ise,"}, {"bbox": ["203", "800", "348", "899"], "fr": "Le petit tao\u00efste est mort \u00e0 cause de lui,", "id": "Pendeta Tao kecil itu mati karenanya,", "pt": "O PEQUENO TAO\u00cdSTA MORREU POR CAUSA DELE,", "text": "THE LITTLE DAOIST DIED BECAUSE OF HIM,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Taocu rahip onun y\u00fcz\u00fcnden \u00f6ld\u00fc,"}, {"bbox": ["92", "28", "267", "137"], "fr": "C\u0027est l\u0027origine de ta force \u00e9motionnelle,", "id": "Ini adalah titik awal kekuatan perasaanmu,", "pt": "ESTE \u00c9 O PONTO DE ORIGEM DO SEU PODER EMOCIONAL,", "text": "THIS IS THE ORIGIN OF YOUR EMOTIONAL POWER,", "tr": "Bu senin duygu g\u00fcc\u00fcn\u00fcn ba\u015flang\u0131\u00e7 noktas\u0131,"}, {"bbox": ["904", "321", "1120", "429"], "fr": "En tant que cheffe de Tushan, tu ne peux pas \u00eatre ind\u00e9cise !", "id": "Sebagai pemimpin Tushan, kau tidak boleh bimbang!", "pt": "COMO L\u00cdDER DE TUSHAN, VOC\u00ca N\u00c3O PODE HESITAR!", "text": "AS THE LEADER OF TU SHAN, YOU CANNOT BE LOST!", "tr": "Tushan\u0027\u0131n lideri olarak kafan kar\u0131\u015famaz!"}, {"bbox": ["560", "64", "742", "172"], "fr": "Tu dois comprendre, tu dois \u00eatre lucide,", "id": "Kau harus mengerti, harus jelas,", "pt": "VOC\u00ca DEVE ENTENDER, DEVE TER CLAREZA,", "text": "YOU MUST UNDERSTAND, YOU MUST BE CLEAR,", "tr": "Anlamal\u0131s\u0131n, net olmal\u0131s\u0131n,"}, {"bbox": ["976", "857", "1129", "946"], "fr": "Tu dois le tuer !", "id": "Kau harus membunuhnya!", "pt": "VOC\u00ca DEVE MAT\u00c1-LO!", "text": "YOU MUST KILL HIM!", "tr": "Onu \u00f6ld\u00fcrmelisin!"}, {"bbox": ["785", "1303", "981", "1394"], "fr": "Tu dois encore plus le tuer.", "id": "Kau lebih harus membunuhnya!", "pt": "VOC\u00ca DEVE, AINDA MAIS, MAT\u00c1-LO!", "text": "YOU HAVE EVEN MORE REASON TO KILL HIM!", "tr": "Hele sen onu kesinlikle \u00f6ld\u00fcrmelisin!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/9.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "632", "305", "779"], "fr": "Avec \u00e7a comme point d\u0027origine, tu ne devrais pas avoir une telle force \u00e9motionnelle !", "id": "Dengan ini sebagai titik awal, kau seharusnya tidak memiliki kekuatan perasaan seperti ini!", "pt": "COM ISSO COMO PONTO DE ORIGEM, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA TER TAL PODER EMOCIONAL!", "text": "WITH THIS AS YOUR ORIGIN, YOU SHOULDN\u0027T HAVE SUCH EMOTIONAL POWER!", "tr": "Bu ba\u015flang\u0131\u00e7 noktas\u0131yla, b\u00f6yle bir duygu g\u00fcc\u00fcne sahip olmamal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["909", "640", "1126", "761"], "fr": "L\u0027origine de ta force \u00e9motionnelle, o\u00f9 est-elle vraiment ?!", "id": "Titik awal kekuatan perasaanmu, sebenarnya di mana?!", "pt": "O PONTO DE ORIGEM DO SEU PODER EMOCIONAL, ONDE EXATAMENTE ELE EST\u00c1?!", "text": "WHERE IS THE ORIGIN OF YOUR EMOTIONAL POWER?!", "tr": "Senin duygu g\u00fcc\u00fcn\u00fcn ba\u015flang\u0131\u00e7 noktas\u0131, tam olarak nerede?!"}, {"bbox": ["898", "321", "1072", "421"], "fr": "Tu n\u0027arrives toujours pas \u00e0 te r\u00e9soudre \u00e0 le faire !", "id": "Sampai sekarang kau masih tidak tega melakukannya!", "pt": "AT\u00c9 AGORA VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE FAZER ISSO!", "text": "YOU STILL CAN\u0027T BRING YOURSELF TO DO IT!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 elin varm\u0131yor!"}, {"bbox": ["100", "79", "264", "186"], "fr": "Au final, tu n\u0027arrives toujours pas \u00e0 le faire.", "id": "Hasilnya, kau tetap tidak tega melakukannya.", "pt": "NO FINAL, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CONSEGUE FAZER ISSO.", "text": "IN THE END, YOU STILL CAN\u0027T BRING YOURSELF TO DO IT.", "tr": "Sonu\u00e7ta yine de elin varmad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/10.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "164", "398", "252"], "fr": "Tu veux savoir ?", "id": "Ingin tahu?", "pt": "QUER SABER?", "text": "WANT TO KNOW?", "tr": "Bilmek ister misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/12.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1079", "348", "1194"], "fr": "Je me d\u00e9teste.", "id": "Aku benci diriku sendiri.", "pt": "EU ME ODEIO.", "text": "I HATE MYSELF,", "tr": "Kendimden nefret ediyorum."}, {"bbox": ["99", "915", "208", "997"], "fr": "C\u0027est de la haine.", "id": "Adalah benci.", "pt": "\u00c9 \u00d3DIO.", "text": "IT\u0027S HATE.", "tr": "Bu nefret."}], "width": 1200}, {"height": 14, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/431/13.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua