This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/438/0.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1726", "678", "1835"], "fr": "Chapitre 438 : Dongfang Yuechu r\u00e9fl\u00e9chit", "id": "Episode 438: Dongfang Yuechu Berpikir", "pt": "CAP\u00cdTULO 438: O PENSAMENTO DE DONGFANG YUECHU", "text": "CHAPTER 438: DONGFANG YUECHU\u0027S THOUGHTS", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Y\u00fcz Otuz Sekizinci B\u00f6l\u00fcm: Dongfang Yuechu\u0027nun D\u00fc\u015f\u00fcnceleri"}, {"bbox": ["250", "1894", "374", "1976"], "fr": "Ils...", "id": "Mereka...", "pt": "ELES...", "text": "THEY...", "tr": "Onlar..."}], "width": 1200}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/438/1.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "4314", "921", "4433"], "fr": "Leur combat, je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu !", "id": "Pertarungan mereka, aku pernah melihatnya sebelumnya!", "pt": "EU J\u00c1 VI A LUTA DELES ANTES!", "text": "I\u0027VE SEEN THEIR FIGHT BEFORE!", "tr": "Onlar\u0131n d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc daha \u00f6nce g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm!"}, {"bbox": ["362", "3495", "565", "3607"], "fr": "Ils utilisent si bien leur feu...", "id": "Penggunaan api mereka sangat bagus...", "pt": "ELES USAM O FOGO T\u00c3O BEM...", "text": "THEIR FIRE CONTROL IS SO GOOD...", "tr": "Ate\u015fi ne kadar da iyi kullan\u0131yorlar..."}, {"bbox": ["802", "4846", "925", "4960"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme \u00e7a !", "id": "Bukan seperti ini!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ASSIM!", "text": "THAT\u0027S NOT IT!", "tr": "B\u00f6yle de\u011fil!"}, {"bbox": ["779", "4109", "881", "4191"], "fr": "Non !", "id": "Tidak benar!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "Yanl\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["616", "4048", "724", "4125"], "fr": "Non !", "id": "Tidak benar!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "Yanl\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["887", "163", "1090", "296"], "fr": "Leur feu divin...", "id": "Api dewa mereka ini...", "pt": "ESSE FOGO DIVINO DELES...", "text": "THEIR DIVINE FIRE...", "tr": "Bu ilahi ate\u015fleri..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/438/2.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "896", "249", "1020"], "fr": "Le gamin m\u00e9tis cachottier du clan Dongfang.", "id": "Bocah blasteran Klan Dongfang yang suka bersembunyi.", "pt": "O MESTI\u00c7O DA FAM\u00cdLIA DONGFANG QUE SE ESCONDE.", "text": "THAT SNEAKY HALF-BLOOD OF THE DONGFANG CLAN.", "tr": "Dongfang Klan\u0131\u0027n\u0131n gizemli melez \u00e7ocu\u011fu."}, {"bbox": ["938", "1182", "1100", "1306"], "fr": "Ce vieux schnock comprend tout, c\u0027est vraiment aga\u00e7ant !", "id": "Kakek ini tahu segalanya, menyebalkan sekali!", "pt": "ESSE CARA SABE DE TUDO, QUE IRRITANTE!", "text": "THIS OLD MAN KNOWS EVERYTHING, IT\u0027S SO ANNOYING!", "tr": "Bu ihtiyar her \u015feyi biliyor, ne sinir bozucu!"}, {"bbox": ["526", "484", "732", "592"], "fr": "Si tu veux te battre, viens toi-m\u00eame.", "id": "Kalau mau bertarung, lakukan saja sendiri.", "pt": "SE QUER LUTAR, VENHA VOC\u00ca MESMO.", "text": "IF YOU WANT TO MAKE A MOVE, DO IT YOURSELF.", "tr": "E\u011fer d\u00f6v\u00fc\u015fmek istiyorsan, kendin gel."}, {"bbox": ["776", "549", "1077", "654"], "fr": "En l\u0027utilisant personnellement ici, le corps peut mieux s\u0027adapter.", "id": "Setelah menggunakannya secara pribadi di sini, tubuh akan lebih bisa beradaptasi.", "pt": "SE VOC\u00ca USAR PESSOALMENTE AQUI, SEU CORPO SE ADAPTAR\u00c1 MELHOR.", "text": "HAVING USED IT HERE PERSONALLY, MY BODY CAN ADAPT BETTER.", "tr": "Burada bizzat kulland\u0131\u011f\u0131mda, v\u00fccudum daha iyi adapte olabiliyor."}, {"bbox": ["404", "1338", "600", "1441"], "fr": "Tu crois que je ne vois pas clair dans ton jeu ?", "id": "Apa kau pikir aku tidak bisa melihat kemampuanmu?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O PERCEBO SUAS VERDADEIRAS INTEN\u00c7\u00d5ES?", "text": "DO YOU THINK I CAN\u0027T SEE THROUGH YOU?", "tr": "Senin i\u00e7y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6remedi\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["675", "1171", "787", "1229"], "fr": "A\u00efe,", "id": "Aduh,", "pt": "AI,", "text": "AH,", "tr": "Aman,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/438/3.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1184", "362", "1339"], "fr": "Tout comme lorsque l\u0027Immortelle Entremetteuse de Tushan am\u00e8ne celui dont le destin doit \u00eatre renou\u00e9 dans ses souvenirs.", "id": "Sama seperti saat Mak Comblang Rubah Tushan membawa orang yang melanjutkan takdir masuk ke dalam ingatan.", "pt": "\u00c9 COMO QUANDO A RAPOSA CASAMENTEIRA DE TUSHAN LEVA O CONTINUADOR DO DESTINO PARA AS MEM\u00d3RIAS.", "text": "JUST LIKE WHEN TU SHAN HONGHONG TAKES A REINCARNATION CLIENT INTO THEIR MEMORIES.", "tr": "T\u0131pk\u0131 Tushan\u0027l\u0131 K\u0131z\u0131l \u0130plik Perisi\u0027nin kader ba\u011flay\u0131c\u0131y\u0131 an\u0131lar\u0131na g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fc zamanki gibi."}, {"bbox": ["938", "1232", "1164", "1401"], "fr": "Cela n\u0027explique pas pourquoi ces gens de la famille des \u00e9p\u00e9es peuvent ainsi am\u00e9liorer leur ma\u00eetrise de l\u0027\u00e9p\u00e9e.", "id": "Ini tidak bisa menjelaskan mengapa para anggota keluarga Jian itu bisa meningkatkan ilmu pedang mereka dari sini.", "pt": "ISSO N\u00c3O EXPLICA POR QUE OS MEMBROS DA FAM\u00cdLIA JIAN CONSEGUEM MELHORAR SUAS HABILIDADES COM A ESPADA AQUI.", "text": "THAT DOESN\u0027T EXPLAIN WHY THOSE JIAN FAMILY MEMBERS CAN IMPROVE THEIR SWORD SKILLS THIS WAY.", "tr": "Bunlar, o K\u0131l\u0131\u00e7 Ailesi \u00fcyelerinin k\u0131l\u0131\u00e7 ustal\u0131\u011f\u0131n\u0131 nas\u0131l bu sayede geli\u015ftirebildi\u011fini a\u00e7\u0131klam\u0131yor."}, {"bbox": ["49", "86", "173", "194"], "fr": "Alors, je vais abattre mes cartes,", "id": "Kalau begitu aku akan jujur saja,", "pt": "ENT\u00c3O, VOU COLOCAR AS CARTAS NA MESA,", "text": "THEN LET ME BE FRANK,", "tr": "O zaman kartlar\u0131m\u0131 a\u00e7\u0131yorum,"}, {"bbox": ["815", "412", "1000", "536"], "fr": "Ou s\u0027il y a des mat\u00e9riaux c\u00e9lestes, des tr\u00e9sors terrestres, des m\u00e9dicaments spirituels ou quelque chose du genre...", "id": "Atau ada harta karun surga dan bumi, obat mujarab, atau semacamnya...", "pt": "OU SE H\u00c1 ALGUM TESOURO CELESTIAL OU REM\u00c9DIO ESPIRITUAL...", "text": "OR SOME HEAVENLY TREASURES, SPIRITUAL MEDICINES, OR SOMETHING...", "tr": "Ya da herhangi bir cennetlik hazine, ruhani ila\u00e7 falan..."}, {"bbox": ["286", "61", "484", "149"], "fr": "J\u0027avais pr\u00e9c\u00e9demment obtenu des informations,", "id": "Sebelumnya aku mendapat informasi,", "pt": "EU RECEBI INFORMA\u00c7\u00d5ES ANTERIORMENTE,", "text": "THE INFORMATION I RECEIVED EARLIER,", "tr": "Daha \u00f6nce ald\u0131\u011f\u0131m bilgiye g\u00f6re,"}, {"bbox": ["972", "1534", "1118", "1682"], "fr": "L\u0027Arbre des Amours \u00c9plor\u00e9es ne peut pas faire \u00e7a.", "id": "Pohon Kesengsaraan tidak bisa melakukannya.", "pt": "A \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO N\u00c3O CONSEGUE FAZER ISSO.", "text": "THE TREE OF LOVERSICKNESS CAN\u0027T DO THAT.", "tr": "Ac\u0131 A\u015fk A\u011fac\u0131 bunu yapamaz."}, {"bbox": ["630", "1622", "913", "1748"], "fr": "Cet endroit est tr\u00e8s probablement une illusion cr\u00e9\u00e9e par Feng Xi gr\u00e2ce au pouvoir de l\u0027Arbre des Amours \u00c9plor\u00e9es.", "id": "Kemungkinan besar ini adalah alam ilusi yang diciptakan Feng Xi dengan meminjam kekuatan Pohon Kesengsaraan.", "pt": "H\u00c1 80% DE CHANCE DE QUE ESTE LUGAR SEJA UMA ILUS\u00c3O CRIADA POR FENG XI USANDO O PODER DA \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO.", "text": "THIS PLACE IS MOST LIKELY AN ILLUSION CREATED BY FENG XI USING THE POWER OF THE TREE OF LOVERSICKNESS.", "tr": "Buras\u0131 muhtemelen Feng Xi\u0027nin Ac\u0131 A\u015fk A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanarak kurdu\u011fu bir yan\u0131lsama diyar\u0131."}, {"bbox": ["617", "1034", "874", "1123"], "fr": "Ajout\u00e9 aux informations que vous avez r\u00e9v\u00e9l\u00e9es pr\u00e9c\u00e9demment, Monsieur,", "id": "Ditambah informasi yang Kakek berikan sebelumnya,", "pt": "AL\u00c9M DAS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE O SENHOR REVELOU ANTES,", "text": "COMBINED WITH THE INFORMATION YOU REVEALED EARLIER,", "tr": "Ayr\u0131ca, ihtiyar, daha \u00f6nce s\u0131zd\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131z bilgilerle birlikte,"}, {"bbox": ["971", "556", "1122", "639"], "fr": "Mais apr\u00e8s \u00eatre entr\u00e9, j\u0027ai l\u0027impression...", "id": "Tapi setelah masuk, rasanya...", "pt": "MAS DEPOIS DE ENTRAR, EU SINTO...", "text": "BUT AFTER COMING IN, I FEEL...", "tr": "Ama i\u00e7eri girdikten sonra hissetti\u011fim \u015fey..."}, {"bbox": ["494", "521", "753", "649"], "fr": "Je pensais que ce serait un lieu de convergence d\u0027une \u00e9nergie spirituelle c\u00e9leste et terrestre sp\u00e9cifiques...", "id": "Kukira ini adalah tempat berkumpulnya energi spiritual langit dan bumi tertentu...", "pt": "EU PENSEI QUE SERIA UM LUGAR ONDE UMA ENERGIA ESPIRITUAL ESPEC\u00cdFICA DO C\u00c9U E DA TERRA SE REUNIRIA...", "text": "I THOUGHT IT WOULD BE A PLACE WHERE SPECIFIC HEAVENLY AND EARTHLY SPIRITUAL ENERGY CONVERGED...", "tr": "Belirli bir t\u00fcr cennet ve d\u00fcnya ruhani enerjisinin topland\u0131\u011f\u0131 bir yer olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["58", "1077", "214", "1167"], "fr": "Le r\u00e9alisme de cette illusion,", "id": "Realisme alam ilusi ini,", "pt": "O REALISMO DESTA ILUS\u00c3O,", "text": "THE REALISM OF THIS ILLUSION,", "tr": "Bu yan\u0131lsama diyar\u0131n\u0131n ger\u00e7ek\u00e7ili\u011fi,"}, {"bbox": ["535", "110", "769", "195"], "fr": "Cet endroit pourrait grandement am\u00e9liorer la ma\u00eetrise de l\u0027\u00e9p\u00e9e.", "id": "Di sini kemungkinan besar ilmu pedang seseorang bisa meningkat pesat.", "pt": "AQUI, AS HABILIDADES COM A ESPADA DE ALGU\u00c9M PODEM MELHORAR MUITO.", "text": "THIS PLACE COULD GREATLY ENHANCE ONE\u0027S SWORD SKILLS.", "tr": "Buras\u0131 birinin k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fini b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde geli\u015ftirebilir."}, {"bbox": ["188", "1570", "367", "1661"], "fr": "Ce Feng Xi est aussi ici.", "id": "Feng Xi itu juga ada di sini.", "pt": "AQUELE FENG XI TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI.", "text": "AND THAT FENG XI IS ALSO HERE.", "tr": "O Feng Xi de burada."}, {"bbox": ["65", "254", "183", "333"], "fr": "Je ne joue plus la com\u00e9die.", "id": "Tidak perlu berpura-pura lagi.", "pt": "N\u00c3O VOU MAIS FINGIR.", "text": "NO MORE PRETENDING.", "tr": "Art\u0131k rol yapmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["160", "787", "317", "876"], "fr": "Tr\u00e8s Tushan.", "id": "Sebanding dengan Tushan.", "pt": "\u00c9 BEM TUSHAN.", "text": "PRETENDING TO BE TU SHAN.", "tr": "Tushan\u0027a olduk\u00e7a benziyor."}, {"bbox": ["98", "1460", "359", "1549"], "fr": "De plus, S\u0153ur Renarde Immortelle est ici,", "id": "Selain itu, Kakak Peri Iblis ada di sini,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO EST\u00c1 AQUI,", "text": "AND, WITH FAIRY SISTER HERE,", "tr": "\u00dcstelik, Peri K\u0131z Karde\u015f de burada,"}, {"bbox": ["557", "1534", "675", "1601"], "fr": "Je suppose,", "id": "Aku menduga,", "pt": "EU ESPECULO,", "text": "I DEDUCE,", "tr": "Tahminimce,"}, {"bbox": ["1002", "1069", "1072", "1138"], "fr": "Mais,", "id": "Tapi,", "pt": "MAS,", "text": "BUT,", "tr": "Ama,"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/438/4.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "822", "769", "993"], "fr": "Ici, tant que c\u0027est une id\u00e9e que je juge consciemment raisonnable, ma force spirituelle circulera naturellement,", "id": "Di sini, selama itu adalah ide yang menurutku masuk akal, mana akan beroperasi secara alami,", "pt": "AQUI, DESDE QUE EU ACHE UMA IDEIA RAZO\u00c1VEL, MEU PODER M\u00c1GICO FLUIR\u00c1 NATURALMENTE,", "text": "HERE, AS LONG AS MY THOUGHTS ARE RATIONAL, MY SPIRITUAL POWER WILL FLOW NATURALLY,", "tr": "Burada, mant\u0131kl\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm s\u00fcrece, sihirli g\u00fcc\u00fcm do\u011fal olarak ak\u0131yor,"}, {"bbox": ["129", "1252", "317", "1459"], "fr": "C\u0027est donc pour cela que ces gens du Tertre des \u00c9p\u00e9es ont ramen\u00e9 dans la r\u00e9alit\u00e9 le pouvoir qu\u0027ils ont compris ici ?", "id": "Karena itukah orang-orang Makam Pedang itu membawa kekuatan yang mereka pahami di sini kembali ke dunia nyata?", "pt": "FOI POR ISSO QUE OS MEMBROS DO CL\u00c3 JIANZUKA CONSEGUIRAM TRAZER O PODER QUE COMPREENDERAM AQUI DE VOLTA PARA A REALIDADE?", "text": "DID THOSE FROM THE JIAN TOMB BRING THE POWER THEY COMPREHENDED HERE BACK TO REALITY?", "tr": "O K\u0131l\u0131\u00e7 Mezar\u0131\u0027ndakiler bu y\u00fczden mi burada kavrad\u0131klar\u0131 g\u00fcc\u00fc ger\u00e7e\u011fe ta\u015f\u0131yabildiler?"}, {"bbox": ["92", "644", "259", "805"], "fr": "tout peut \u00eatre utilis\u00e9 sur l\u0027A\u00een\u00e9 Bu et cette ordure.", "id": "Semua bisa digunakan pada Senior Bu dan bajingan itu.", "pt": "TODOS PODEM SER USADOS NO S\u00caNIOR BU E NAQUELE CANALHA.", "text": "THEY CAN EVEN USE IT ON SENIOR BU AND THAT SCUMBAG.", "tr": "Hem K\u0131demli Bu\u0027ya hem de o pisli\u011fe kar\u015f\u0131 kullan\u0131labilir."}, {"bbox": ["791", "229", "915", "393"], "fr": "progresser grandement dans son domaine de pr\u00e9dilection.", "id": "Meningkat pesat di bidang yang dikuasai.", "pt": "FAZENDO GRANDES PROGRESSOS EM SUA \u00c1REA DE ESPECIALIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "MAKING GREAT STRIDES IN THEIR RESPECTIVE FIELDS.", "tr": "Kendi uzmanl\u0131k alan\u0131nda b\u00fcy\u00fck ilerleme kaydetmek."}, {"bbox": ["448", "1258", "635", "1442"], "fr": "Mais lorsque la force spirituelle circule, cette sensation, comme si c\u0027\u00e9tait r\u00e9el, me dit", "id": "Tapi saat mana beroperasi, perasaan yang seperti nyata itu memberitahuku", "pt": "MAS QUANDO O PODER M\u00c1GICO FLUI, A SENSA\u00c7\u00c3O REALISTA ME DIZ", "text": "BUT WHEN MY SPIRITUAL POWER FLOWS, THE REALISTIC FEELING TELLS ME", "tr": "Ama sihirli g\u00fcc\u00fcm akarken, o ger\u00e7ek gibi his bana \u015funu s\u00f6yl\u00fcyor:"}, {"bbox": ["607", "2489", "939", "2593"], "fr": "Monsieur, vous \u00eates venu pour ce pouvoir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kakek, Anda datang ke sini demi kekuatan itu, kan?", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca VEIO POR ESSE PODER, N\u00c3O FOI?", "text": "OLD MAN, YOU CAME HERE FOR THAT POWER, RIGHT?", "tr": "\u0130htiyar, siz o g\u00fc\u00e7 i\u00e7in geldiniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["69", "1082", "302", "1206"], "fr": "Serait-ce un endroit o\u00f9 les v\u0153ux se r\u00e9alisent ?", "id": "Mungkinkah ini adalah tempat di mana keinginan bisa menjadi kenyataan?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTE \u00c9 UM LUGAR ONDE OS DESEJOS SE REALIZAM?", "text": "COULD THIS BE A PLACE WHERE WHATEVER YOU WISH FOR COMES TRUE?", "tr": "Yoksa buras\u0131 dileklerin ger\u00e7ekle\u015fti\u011fi bir yer mi?"}, {"bbox": ["64", "469", "258", "592"], "fr": "Certaines m\u00e9thodes d\u0027utilisation du feu que j\u0027avais imagin\u00e9es mais pas encore ma\u00eetris\u00e9es", "id": "Beberapa metode penggunaan api yang pernah kubayangkan tapi belum berhasil kulakukan", "pt": "ALGUNS M\u00c9TODOS DE USAR O FOGO QUE EU IMAGINEI, MAS N\u00c3O CONSEGUI REALIZAR", "text": "SOME FIRE TECHNIQUES I\u0027VE IMAGINED BUT HAVEN\u0027T BEEN ABLE TO EXECUTE", "tr": "Hayal etti\u011fim ama ba\u015faramad\u0131\u011f\u0131m baz\u0131 ate\u015f kullanma y\u00f6ntemleri,"}, {"bbox": ["187", "2965", "432", "3095"], "fr": "Ce pouvoir de \u00ab transformer l\u0027imagination en r\u00e9alit\u00e9 \u00bb.", "id": "Kekuatan yang bisa \"mengubah imajinasi menjadi kenyataan\".", "pt": "AQUELE PODER QUE PODE \"TRANSFORMAR A IMAGINA\u00c7\u00c3O EM REALIDADE\".", "text": "THAT POWER THAT CAN \u0027TURN IMAGINATION INTO REALITY\u0027.", "tr": "O \u0027hayali ger\u00e7e\u011fe d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrebilen\u0027 g\u00fc\u00e7."}, {"bbox": ["152", "191", "388", "319"], "fr": "Je vais juste essayer de voir si je peux faire comme eux,", "id": "Aku akan mencoba apakah aku juga bisa seperti mereka,", "pt": "EU APENAS TENTEI VER SE PODERIA SER COMO ELES,", "text": "I MIGHT AS WELL TRY TO SEE IF I CAN DO THE SAME AS THEM,", "tr": "Haz\u0131r f\u0131rsat varken, ben de onlar gibi olup olamayaca\u011f\u0131m\u0131 deneyeyim,"}, {"bbox": ["877", "1663", "1123", "1750"], "fr": "Ce n\u0027est absolument pas seulement le pouvoir de l\u0027Arbre des Amours \u00c9plor\u00e9es.", "id": "Ini jelas bukan hanya kekuatan Pohon Kesengsaraan.", "pt": "ISTO DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 APENAS O PODER DA \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO.", "text": "THIS IS DEFINITELY MORE THAN JUST THE POWER OF THE TREE OF LOVERSICKNESS.", "tr": "Bu kesinlikle sadece Ac\u0131 A\u015fk A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fc de\u011fil."}, {"bbox": ["948", "870", "1142", "955"], "fr": "D\u00e9passer les limites de son propre corps...", "id": "Melampaui batas tubuh asli...", "pt": "SUPERANDO OS LIMITES DO PR\u00d3PRIO CORPO...", "text": "SURPASSING THE LIMITS OF MY BODY...", "tr": "Kendi bedeninin s\u0131n\u0131rlar\u0131n\u0131 a\u015fmak..."}, {"bbox": ["424", "1100", "560", "1204"], "fr": "Une id\u00e9e tr\u00e8s absurde,", "id": "Ide yang sangat absurd,", "pt": "UMA IDEIA MUITO ABSURDA,", "text": "A RIDICULOUS THOUGHT,", "tr": "\u00c7ok sa\u00e7ma bir fikir,"}, {"bbox": ["63", "79", "254", "169"], "fr": "Justement, une telle illusion est apparue,", "id": "Kebetulan ada alam ilusi seperti ini,", "pt": "ACONTECEU DE APARECER UMA ILUS\u00c3O COMO ESTA,", "text": "AND THIS ILLUSION JUST HAPPENED TO APPEAR,", "tr": "Tam da b\u00f6yle bir yan\u0131lsama diyar\u0131 denk geldi,"}, {"bbox": ["83", "2803", "320", "2896"], "fr": "Ici, au-del\u00e0 du pouvoir de Tushan,", "id": "Di luar kekuatan Tushan di sini,", "pt": "AL\u00c9M DO PODER DE TUSHAN AQUI,", "text": "ASIDE FROM TU SHAN\u0027S POWER HERE,", "tr": "Buras\u0131, Tushan\u0027\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fcn \u00f6tesinde,"}, {"bbox": ["1018", "247", "1136", "360"], "fr": "Et le r\u00e9sultat est", "id": "Dan hasilnya adalah", "pt": "E O RESULTADO \u00c9", "text": "AND THE RESULT IS", "tr": "Ve sonu\u00e7 \u015fu ki,"}, {"bbox": ["437", "1546", "639", "1662"], "fr": "C\u0027est vraiment tr\u00e8s possible.", "id": "Sangat mungkin.", "pt": "\u00c9 REALMENTE MUITO POSS\u00cdVEL.", "text": "IT\u0027S VERY LIKELY.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok olas\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/438/5.webp", "translations": [{"bbox": ["944", "1465", "1088", "1607"], "fr": "cela affectera S\u0153ur Renarde Immortelle elle-m\u00eame.", "id": "Akan mempengaruhi Kakak Peri Iblis sendiri.", "pt": "AFETARIA A PR\u00d3PRIA IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO.", "text": "IT WILL AFFECT FAIRY SISTER HERSELF.", "tr": "Peri K\u0131z Karde\u015f\u0027in kendisini etkileyecektir."}, {"bbox": ["81", "859", "266", "982"], "fr": "Cette illusion avec S\u0153ur Renarde Immortelle...", "id": "Alam ilusi bersama Kakak Peri Iblis itu...", "pt": "AQUELA ILUS\u00c3O DE ESTAR COM A IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO...", "text": "THAT ILLUSION WITH FAIRY SISTER...", "tr": "Peri K\u0131z Karde\u015f ile birlikte olunan o yan\u0131lsama diyar\u0131..."}, {"bbox": ["114", "1300", "304", "1441"], "fr": "Plus tard, cela s\u0027est connect\u00e9 avec le c\u0153ur int\u00e9rieur de S\u0153ur Renarde Immortelle,", "id": "Kemudian, terhubung dengan hati Kakak Peri Iblis,", "pt": "DEPOIS, SE CONECTOU COM O CORA\u00c7\u00c3O DA IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO,", "text": "AND THEN, IT CONNECTED WITH FAIRY SISTER\u0027S INNER WORLD,", "tr": "Sonra tekrar Peri K\u0131z Karde\u015f\u0027in kalbiyle ba\u011flant\u0131 kurdu,"}, {"bbox": ["65", "455", "220", "580"], "fr": "... c\u0027\u00e9tait pratiquement \u00e7a, \u00e0 peu de choses pr\u00e8s,", "id": "...ternyata hampir benar,", "pt": "...ACABOU SENDO QUASE CERTO,", "text": "...IT\u0027S ALMOST EXACTLY THE SAME,", "tr": "...\u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 bir \u015fekilde neredeyse tamamen do\u011fru \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["74", "1153", "229", "1275"], "fr": "Si je ne l\u0027avais pas discern\u00e9", "id": "Kalau saja aku tidak bisa membedakannya", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE PERCEBIDO", "text": "IF I HADN\u0027T FIGURED IT OUT", "tr": "E\u011fer ay\u0131rt edemeseydim,"}, {"bbox": ["125", "596", "269", "699"], "fr": "Quel gamin intelligent.", "id": "Bocah yang pintar.", "pt": "QUE GAROTO ESPERTO.", "text": "WHAT A SMART KID.", "tr": "Ne zeki \u00e7ocuk."}, {"bbox": ["943", "612", "1112", "713"], "fr": "J\u0027ai vraiment eu peur apr\u00e8s coup pendant un bon moment...", "id": "Benar-benar menakutkan setelah dipikir-pikir...", "pt": "FOI UM SUSTO E TANTO DEPOIS...", "text": "THAT WAS A CLOSE CALL...", "tr": "Sonradan d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce ger\u00e7ekten \u00e7ok korkutucu..."}, {"bbox": ["397", "618", "626", "742"], "fr": "Tu es vraiment diff\u00e9rent de cette bande de bons \u00e0 rien dehors.", "id": "Kau memang berbeda dari sampah-sampah di luar sana.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O \u00c9 COMO AQUELE BANDO DE IN\u00daTEIS L\u00c1 FORA.", "text": "YOU\u0027RE REALLY DIFFERENT FROM THAT BUNCH OF TRASH OUTSIDE.", "tr": "Sen ger\u00e7ekten de d\u0131\u015far\u0131daki o bir s\u00fcr\u00fc i\u015fe yaramazdan farkl\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["376", "524", "567", "614"], "fr": "\u00catre dans la montagne et conna\u00eetre la montagne,", "id": "Berada di gunung dan mengetahui gunung,", "pt": "ESTAR NA MONTANHA E CONHECER A MONTANHA,", "text": "BEING IN THE MOUNTAIN AND KNOWING THE MOUNTAIN,", "tr": "Da\u011f\u0131n i\u00e7indeyken da\u011f\u0131 tan\u0131mak,"}, {"bbox": ["1058", "483", "1142", "548"], "fr": "Ouf, c\u0027\u00e9tait juste !", "id": "Nyaris!", "pt": "QUE PERIGO!", "text": "THAT WAS DANGEROUS!", "tr": "K\u0131l pay\u0131!"}, {"bbox": ["710", "657", "787", "724"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["350", "1513", "550", "1596"], "fr": "Ne serait-ce pas que...", "id": "Bukankah akan", "pt": "N\u00c3O SERIA", "text": "WOULDN\u0027T THAT", "tr": "Bu ... anlam\u0131na gelmez miydi?"}, {"bbox": ["874", "325", "953", "387"], "fr": "[SFX] Soupir...", "id": "[SFX]Hah..", "pt": "[SFX] SUSPIRO...", "text": "HUH...", "tr": "[SFX]Huu..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/438/6.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "602", "718", "730"], "fr": "Et si je n\u0027\u00e9tais pas sorti de l\u0027illusion,", "id": "Sama saja dengan aku tidak keluar dari alam ilusi,", "pt": "COMO SE EU N\u00c3O TIVESSE SA\u00cdDO DA ILUS\u00c3O,", "text": "WHAT\u0027S THE DIFFERENCE BETWEEN THAT AND ME NOT GETTING OUT OF THE ILLUSION?", "tr": "Ve benim yan\u0131lsama diyar\u0131ndan \u00e7\u0131kmam\u0131\u015f olmamla,"}, {"bbox": ["981", "237", "1096", "485"], "fr": "Oh oh ! Tu as vraiment tout regard\u00e9 en cachette ! Tout regard\u00e9 en cachette !", "id": "Oh oh! Kau benar-benar mengintip semuanya! Mengintip semuanya!", "pt": "OH! VOC\u00ca REALMENTE ESPIOU TUDO! ESPIOU TUDO!", "text": "OH OH! YOU REALLY DID PEEK! YOU PEEKED AT EVERYTHING!", "tr": "Oo! Ger\u00e7ekten de her \u015feyi gizlice izledin! Her \u015feyi gizlice izledin!"}, {"bbox": ["211", "708", "417", "811"], "fr": "Ne veux-tu pas \u00eatre avec elle ?", "id": "Apa kau tidak ingin bersamanya?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER FICAR COM ELA?", "text": "DON\u0027T YOU WANT TO BE WITH HER?", "tr": "Onunla birlikte olmak istemiyor musun?"}, {"bbox": ["680", "738", "828", "820"], "fr": "Quelle diff\u00e9rence cela ferait-il ?", "id": "Apa bedanya?", "pt": "QUAL \u00c9 A DIFEREN\u00c7A?", "text": "WHAT\u0027S THE DIFFERENCE?", "tr": "Ne fark eder ki?"}, {"bbox": ["97", "601", "317", "701"], "fr": "Mais, n\u0027est-ce pas une bonne chose pour toi ?", "id": "Tapi, bukankah ini hal yang baik untukmu?", "pt": "MAS, N\u00c3O \u00c9 ALGO BOM PARA VOC\u00ca?", "text": "BUT, ISN\u0027T THIS A GOOD THING FOR YOU?", "tr": "Ama bu senin i\u00e7in iyi bir \u015fey de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["71", "53", "182", "117"], "fr": "En effet.", "id": "Memang.", "pt": "DE FATO.", "text": "INDEED.", "tr": "Ger\u00e7ekten de."}, {"bbox": ["534", "236", "599", "291"], "fr": "Alors,", "id": "Kalau begitu,", "pt": "ENT\u00c3O,", "text": "THEN,", "tr": "O zaman,"}, {"bbox": ["1093", "67", "1146", "109"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/438/7.webp", "translations": [{"bbox": ["890", "262", "1121", "388"], "fr": "Alors je ne comprends pas tr\u00e8s bien pourquoi tu n\u0027entres pas aider cette d\u00e9mone renarde rouge.", "id": "Kalau begitu aku tidak begitu mengerti, kenapa kau tidak masuk untuk membantu iblis rubah merah itu.", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O ENTENDO BEM, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ENTRA PARA AJUDAR AQUELA RAPOSA VERMELHA DEMON\u00cdACA.", "text": "THEN I DON\u0027T UNDERSTAND WHY YOU DIDN\u0027T GO IN TO HELP THAT RED FOX DEMON.", "tr": "O zaman pek anlam\u0131yorum, neden i\u00e7eri girip o k\u0131z\u0131l tilki iblisine yard\u0131m etmiyorsun."}, {"bbox": ["305", "733", "536", "864"], "fr": "Bien que je ne comprenne pas les pouvoirs myst\u00e9rieux, je connais bien le pouvoir de l\u0027amour de Tushan.", "id": "Meskipun aku tidak mengerti kekuatan misterius, tapi aku akrab dengan kekuatan cinta Tushan.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O ENTENDA O PODER MISTERIOSO, ESTOU FAMILIARIZADO COM O PODER DO AMOR DE TUSHAN.", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T UNDERSTAND MYSTERIOUS POWERS, I\u0027M FAMILIAR WITH TU SHAN\u0027S EMOTIONAL POWER.", "tr": "Gizemli g\u00fc\u00e7leri anlamasam da, Tushan\u0027\u0131n a\u015fk g\u00fcc\u00fcne a\u015finay\u0131m."}, {"bbox": ["134", "230", "432", "361"], "fr": "Tu as travers\u00e9 deux illusions, ce qui montre que tu as vraiment un certain talent dans ce domaine,", "id": "Kau berhasil melewati dua alam ilusi, itu menunjukkan kau memang punya sesuatu dalam hal ini,", "pt": "VOC\u00ca PASSOU POR DUAS ILUS\u00d5ES, O QUE MOSTRA QUE VOC\u00ca REALMENTE TEM ALGUMA HABILIDADE NISSO,", "text": "YOU PASSED TWO ILLUSIONS, WHICH MEANS YOU\u0027RE QUITE GOOD AT THIS.", "tr": "\u0130ki yan\u0131lsama diyar\u0131n\u0131 birden ge\u00e7men, bu konuda ger\u00e7ekten de bir \u015feyler ba\u015farabildi\u011fini g\u00f6steriyor,"}, {"bbox": ["590", "487", "897", "602"], "fr": "Le premier a attaqu\u00e9 mon amour et mon d\u00e9sir. Bien qu\u0027il ait vis\u00e9 directement mon point faible, mais...", "id": "Yang pertama menyerang nafsu cintaku. Meskipun langsung mengarah ke titik lemahku, tapi...", "pt": "A PRIMEIRA ATINGIU MEU DESEJO AMOROSO. EMBORA TENHA ATINGIDO MEU PONTO FRACO, MAS...", "text": "THE FIRST ONE ATTACKED MY LUST. ALTHOUGH IT AIMED RIGHT AT MY WEAKNESS, BUT...", "tr": "\u0130lki \u015fehvet arzuma sald\u0131rd\u0131. Do\u011frudan zay\u0131f noktama ni\u015fan alsa da..."}, {"bbox": ["629", "744", "823", "857"], "fr": "Mais j\u0027ai longuement r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 cette question,", "id": "Tapi masalah ini sudah kupikirkan sejak lama,", "pt": "MAS EU PENSEI SOBRE ESSE PROBLEMA POR MUITO TEMPO,", "text": "BUT I\u0027VE THOUGHT ABOUT THIS PROBLEM FOR A LONG TIME,", "tr": "Ama bu konuyu uzun zamand\u0131r d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum,"}, {"bbox": ["100", "37", "268", "149"], "fr": "Hum hum, n\u0027en parlons pas pour l\u0027instant.", "id": "[SFX]Ehem, ehem, untuk sementara jangan bicarakan ini dulu.", "pt": "COF, COF, N\u00c3O VAMOS FALAR SOBRE ISSO POR ENQUANTO.", "text": "COUGH, LET\u0027S NOT TALK ABOUT THAT FOR NOW.", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, \u015fimdilik bunu konu\u015fmayal\u0131m."}, {"bbox": ["873", "776", "1129", "867"], "fr": "C\u0027est comme si j\u0027avais devin\u00e9 la bonne question \u00e0 l\u0027examen.", "id": "Sama saja seperti menebak soal ujian dengan benar.", "pt": "\u00c9 COMO ACERTAR A QUEST\u00c3O DA PROVA.", "text": "IT\u0027S LIKE I ANSWERED THE EXAM QUESTION CORRECTLY.", "tr": "Bu, s\u0131navda do\u011fru soruyu tahmin etmeye benziyor."}, {"bbox": ["308", "492", "534", "580"], "fr": "H\u00e9las, tu me surestimes.", "id": "Aduh, kau terlalu melebih-lebihkan aku.", "pt": "AI, VOC\u00ca ME SUPERESTIMA DEMAIS.", "text": "SIGH, YOU OVERESTIMATE ME.", "tr": "Ah, beni fazla b\u00fcy\u00fct\u00fcyorsun."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/438/8.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "202", "1162", "368"], "fr": "De plus, les petites connaissances acquises par hasard \u00e0 ce moment-l\u00e0 m\u0027ont aid\u00e9, ainsi que S\u0153ur Renarde Immortelle, \u00e0 nous en sortir plus tard...", "id": "Selain itu, pengetahuan kecil yang kebetulan kudapatkan saat itu, kemudian juga membantu aku dan Kakak Peri Iblis diselamatkan...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O PEQUENO CONHECIMENTO ADQUIRIDO ACIDENTALMENTE NAQUELA \u00c9POCA AJUDOU A MIM E \u00c0 IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO A SERMOS SALVOS MAIS TARDE...", "text": "AND, THE SMALL BITS OF KNOWLEDGE I GAINED BY CHANCE BACK THEN HELPED ME AND FAIRY SISTER ESCAPE DANGER...", "tr": "\u00dcstelik, o zamanlar tesad\u00fcfen edindi\u011fim k\u00fc\u00e7\u00fck bilgiler, sonradan Peri K\u0131z Karde\u015f ile benim kurtulmam\u0131za da yard\u0131mc\u0131 oldu..."}, {"bbox": ["168", "218", "424", "348"], "fr": "Mais la silhouette de l\u0027A\u00een\u00e9 Bu \u00e9tait aussi une lumi\u00e8re brillante pendant cette p\u00e9riode.", "id": "Tapi sosok Senior Bu juga merupakan cahaya yang bersinar di masa itu.", "pt": "MAS A FIGURA DO S\u00caNIOR BU TAMB\u00c9M FOI UMA LUZ BRILHANTE NAQUELE PER\u00cdODO.", "text": "BUT SENIOR BU\u0027S FIGURE WAS ALSO A SHINING LIGHT DURING THAT PERIOD.", "tr": "Ama K\u0131demli Bu\u0027nun fig\u00fcr\u00fc de o d\u00f6nemin parlayan \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["286", "440", "556", "526"], "fr": "La vie n\u0027est-elle pas ainsi, tout ne peut pas \u00eatre toujours rose", "id": "Hidup memang seperti ini, tidak mungkin semuanya baik.", "pt": "A VIDA N\u00c3O \u00c9 ASSIM? \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL QUE TUDO SEJA BOM", "text": "ISN\u0027T LIFE LIKE THAT? IT CAN\u0027T ALL BE GOOD,", "tr": "Hayat b\u00f6yledir i\u015fte; her zaman iyi olamaz,"}, {"bbox": ["75", "56", "474", "186"], "fr": "Et le second, le d\u00e9c\u00e8s de ma m\u00e8re. Pendant longtemps, ce fut en effet une ombre dont je ne pouvais pas sortir.", "id": "Dan yang kedua, peristiwa kepergian Duoniang-ku. Untuk waktu yang lama itu benar-benar bayangan yang tidak bisa kulepaskan.", "pt": "E O SEGUNDO, A MORTE DA MINHA M\u00c3E. POR MUITO TEMPO, FOI DE FATO UMA SOMBRA DA QUAL EU N\u00c3O CONSEGUIA SAIR.", "text": "AND THE SECOND ONE, THE INCIDENT OF MY MOTHER\u0027S DEATH. FOR A LONG TIME, IT WAS INDEED A SHADOW I COULDN\u0027T ESCAPE.", "tr": "Ve ikincisi, Duoniang\u0027\u0131n vefat\u0131. Uzun bir s\u00fcre bu, ger\u00e7ekten de i\u00e7inden \u00e7\u0131kamad\u0131\u011f\u0131m bir g\u00f6lgeydi."}, {"bbox": ["656", "908", "887", "1030"], "fr": "J\u0027ai cru un jour avoir connu de grands hauts et bas,", "id": "Aku pernah mengira telah mengalami pasang surut yang besar,", "pt": "EU PENSEI QUE J\u00c1 TINHA PASSADO POR GRANDES ALTOS E BAIXOS,", "text": "I ONCE THOUGHT I HAD EXPERIENCED GREAT UPS AND DOWNS,", "tr": "B\u00fcy\u00fck ini\u015f \u00e7\u0131k\u0131\u015flar ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m\u0131 san\u0131rd\u0131m,"}, {"bbox": ["846", "1024", "1097", "1148"], "fr": "qu\u0027il n\u0027y avait plus d\u0027obstacles dans la vie que je ne pouvais surmonter ou d\u00e9passer...", "id": "Dalam hidup ini sudah tidak ada lagi rintangan yang tidak bisa dihadapi atau dilewati...", "pt": "QUE N\u00c3O HAVIA MAIS OBST\u00c1CULOS INSURMONT\u00c1VEIS NA VIDA...", "text": "THAT THERE WERE NO MORE HURDLES IN LIFE I COULDN\u0027T OVERCOME...", "tr": "Hayatta art\u0131k a\u015f\u0131lamayacak, \u00fcstesinden gelinemeyecek bir engel kalmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm..."}, {"bbox": ["888", "700", "1123", "769"], "fr": "et tout ne peut pas non plus \u00eatre toujours noir.", "id": "Juga tidak mungkin semuanya buruk.", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL QUE TUDO SEJA RUIM.", "text": "NOR CAN IT ALL BE BAD.", "tr": "her zaman k\u00f6t\u00fc de olamaz."}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/438/9.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "3984", "572", "4135"], "fr": "Plus encore, elle se rendait la vie difficile intentionnellement.", "id": "Lebih dari itu, dia sengaja mempersulit dirinya sendiri.", "pt": "MAIS DO QUE ISSO, ELA ESTAVA DELIBERADAMENTE DIFICULTANDO AS COISAS PARA SI MESMA.", "text": "MORE THAN THAT, SHE DELIBERATELY MAKES THINGS DIFFICULT FOR HERSELF.", "tr": "Daha \u00e7ok, o kas\u0131tl\u0131 olarak kendine zorluk \u00e7\u0131kar\u0131yordu."}, {"bbox": ["96", "2519", "320", "2609"], "fr": "Est-elle bonne jusqu\u0027\u00e0 l\u0027extr\u00eame ?", "id": "Apakah dia begitu baik hati hingga ke titik ekstrem?", "pt": "ELA \u00c9 BONDOSA AO EXTREMO?", "text": "IS SHE KIND TO THE EXTREME?", "tr": "\u0130yili\u011fin doruklar\u0131na m\u0131 ula\u015fm\u0131\u015ft\u0131?"}, {"bbox": ["899", "1645", "1073", "1791"], "fr": "Risquer sa vie pour me sauver, moi qu\u0027elle n\u0027avait rencontr\u00e9 que quelques fois.", "id": "Mempertaruhkan nyawa untuk menyelamatkanku yang baru bertemu beberapa kali.", "pt": "ARISCANDO A VIDA PARA SALVAR ALGU\u00c9M COMO EU, QUE ELA MAL CONHECIA.", "text": "RISKING HER LIFE TO SAVE ME, SOMEONE SHE\u0027S ONLY MET A FEW TIMES.", "tr": "Sadece birka\u00e7 kez kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131 beni kurtarmak i\u00e7in \u00f6l\u00fcm\u00fc g\u00f6ze ald\u0131."}, {"bbox": ["802", "3948", "989", "4078"], "fr": "Elle sentait qu\u0027elle ne m\u00e9ritait pas d\u0027\u00eatre en vie,", "id": "Dia merasa dirinya tidak pantas menjadi sebuah kehidupan,", "pt": "ELA SENTIA QUE N\u00c3O MERECIA SER UMA VIDA,", "text": "SHE FEELS SHE DOESN\u0027T DESERVE TO BE ALIVE,", "tr": "Kendini bir ya\u015fam\u0131 hak etmiyor gibi hissediyordu,"}, {"bbox": ["115", "1941", "330", "2042"], "fr": "Elle ne tue ni les humains, ni les d\u00e9mons.", "id": "Dia tidak membunuh manusia, juga tidak membunuh iblis.", "pt": "ELA N\u00c3O MATA HUMANOS, NEM DEM\u00d4NIOS.", "text": "SHE DOESN\u0027T KILL HUMANS, NOR DEMONS,", "tr": "Ne insan ne de iblis \u00f6ld\u00fcr\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["638", "2254", "947", "2347"], "fr": "Peu importe comment l\u0027autre la provoque ou la blesse.", "id": "Tidak peduli bagaimana pihak lain memprovokasi atau melukainya.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO O OUTRO LADO A PROVOQUE OU A MACHUQUE.", "text": "NO MATTER HOW MUCH THE OTHER SIDE PROVOKES OR HURTS HER.", "tr": "Kar\u015f\u0131s\u0131ndaki onu ne kadar k\u0131\u015fk\u0131rtsa, ne kadar yaralasa da."}, {"bbox": ["658", "3046", "868", "3159"], "fr": "Mais depuis que j\u0027ai appris cette affaire,", "id": "Tapi sejak mengetahui hal itu,", "pt": "MAS DESDE QUE SOUBE DAQUILO,", "text": "BUT EVER SINCE I LEARNED ABOUT THAT MATTER,", "tr": "Ama o olay\u0131 \u00f6\u011frendi\u011fimden beri,"}, {"bbox": ["846", "3160", "1078", "3275"], "fr": "Apr\u00e8s y avoir r\u00e9fl\u00e9chi, j\u0027ai compl\u00e8tement compris...", "id": "Setelah berpikir, aku benar-benar mengerti...", "pt": "DEPOIS DE PENSAR, EU ENTENDI COMPLETAMENTE...", "text": "AFTER THINKING IT OVER, I COMPLETELY UNDERSTOOD...", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fckten sonra tamamen anlad\u0131m..."}, {"bbox": ["773", "1478", "1039", "1609"], "fr": "Face \u00e0 un ennemi qui la contre naturellement,", "id": "Di hadapan musuh yang secara alami mengalahkannya,", "pt": "DIANTE DE INIMIGOS QUE A REPRIMEM NATURALMENTE,", "text": "FACING AN ENEMY SHE\u0027S NATURALLY WEAK AGAINST,", "tr": "Do\u011fu\u015ftan zay\u0131f oldu\u011fu d\u00fc\u015fmanlar\u0131n kar\u015f\u0131s\u0131nda,"}, {"bbox": ["923", "2820", "1095", "2905"], "fr": "Peut-\u00eatre que \u00e7a se tient.", "id": "Mungkin masuk akal.", "pt": "TALVEZ FA\u00c7A SENTIDO.", "text": "PERHAPS IT MAKES SENSE.", "tr": "Belki de bu mant\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["163", "3386", "340", "3475"], "fr": "Outre la bont\u00e9,", "id": "Selain kebaikan,", "pt": "AL\u00c9M DA BONDADE,", "text": "BESIDES KINDNESS,", "tr": "\u0130yili\u011fin d\u0131\u015f\u0131nda,"}], "width": 1200}, {"height": 3614, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/438/10.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "557", "346", "693"], "fr": "un outil pour expier des erreurs irr\u00e9parables !", "id": "Alat penebusan dosa untuk kesalahan yang tidak bisa diperbaiki!", "pt": "UMA FERRAMENTA DE EXPIA\u00c7\u00c3O POR ERROS IRREPAR\u00c1VEIS!", "text": "A TOOL FOR ATONEMENT, FOR UNREDEEMABLE MISTAKES!", "tr": "Telafisi m\u00fcmk\u00fcn olmayan hatalar\u0131n kefaretini \u00f6demek i\u00e7in bir ara\u00e7!"}, {"bbox": ["301", "2066", "402", "2591"], "fr": "Je ne vois aucun moyen de te sauver.", "id": "Aku tidak bisa memikirkan cara apapun untuk menyelamatkanmu.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO PENSAR EM NENHUMA MANEIRA DE TE SALVAR.", "text": "I CAN\u0027T THINK OF ANY WAY TO SAVE YOU,", "tr": "Seni kurtarmak i\u00e7in hi\u00e7bir yol d\u00fc\u015f\u00fcnemiyorum."}, {"bbox": ["880", "1576", "1073", "1698"], "fr": "mais je ne parviens \u00e0 trouver aucune solution pour sortir de l\u0027impasse.", "id": "Tapi tidak bisa memikirkan cara untuk keluar dari situasi ini.", "pt": "MAS N\u00c3O CONSIGO PENSAR EM NENHUMA MANEIRA DE SAIR DESSA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT I CAN\u0027T THINK OF ANY WAY TO BREAK THIS DEADLOCK.", "tr": "Ama bu durumdan \u00e7\u0131kmak i\u00e7in hi\u00e7bir yol bulam\u0131yorum."}, {"bbox": ["859", "1004", "1097", "1124"], "fr": "Elle attend avec impatience la destruction pour expier ses fautes.", "id": "Dia menantikan kehancuran demi penebusan dosa.", "pt": "ELA ESPERA PELA DESTRUI\u00c7\u00c3O COMO EXPIA\u00c7\u00c3O.", "text": "SHE LOOKS FORWARD TO DESTRUCTION FOR THE SAKE OF ATONEMENT.", "tr": "Kefaret i\u00e7in yok olmay\u0131 bekliyordu."}, {"bbox": ["118", "1323", "333", "1431"], "fr": "Moi qui me suis vant\u00e9 de mon intelligence pendant la moiti\u00e9 de ma vie", "id": "Selama setengah hidupku aku berterima kasih atas kepintaranku.", "pt": "EU ME CONSIDEREI INTELIGENTE POR METADE DA MINHA VIDA", "text": "I\u0027VE CONSIDERED MYSELF CLEVER ALL MY LIFE,", "tr": "Hayat\u0131m\u0131n yar\u0131s\u0131 boyunca kendimi zeki sanm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1200}]
Manhua