This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/0.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "735", "359", "829"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a, tu as compris ?", "id": "BEGINI, APA KAU MENGERTI?", "pt": "ENTENDEU?", "text": "IS THAT CLEAR?", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["958", "1433", "1175", "1663"], "fr": "Sc\u00e9nario et Dessin : Xiaoxin\nAssistant Encrage : Mo SL\nArtiste Principal Post-production : Pan Si Da Xian\nAssistant Arri\u00e8re-plans : Hei Sen Ji Yi\n\u00c9diteur Responsable : Hong Tang", "id": "PENULIS CERITA DAN GAMBAR: XIAO XIN\nASISTEN GAMBAR GARIS: MO SL\nPENANGGUNG JAWAB AKHIR: PAN SI DA XIAN\nASISTEN LATAR BELAKANG: HEI SEN JI YI\nEDITOR: HONG TANG", "pt": "ARTE: XIAOXIN\nASSISTENTE DE TRA\u00c7O: MO SL\nARTISTA PRINCIPAL DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: PANSI DAXIAN\nASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: HEI SEN JI YI\nEDITOR: HONG TANG", "text": "DRAWING: XIAOXIN\nLINE ASSISTANT: MO SL\nPOST-PRODUCTION ARTIST: PANSI DAXIAN\nBACKGROUND ASSISTANT: HEISEN JIYI\nEDITOR: HONGTANG", "tr": "\u00c7izim ve Hikaye: Xiaoxin\n\u00c7izgi Asistan\u0131: Mo SL\nPost-Prod\u00fcksiyon Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131s\u0131: Pansi Daxian\nArka Plan Asistan\u0131: Heisen Jiyi\nEdit\u00f6r: Hong Tang"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/1.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "52", "327", "155"], "fr": "Ceux qu\u0027on vient de voir... c\u0027\u00e9tait bien eux ?", "id": "APAKAH ORANG-ORANG ITU TADI...", "pt": "AQUELES CARAS DE AGORA H\u00c1 POUCO ERAM...?", "text": "WERE THOSE PEOPLE JUST NOW...?", "tr": "Az \u00f6nceki o birka\u00e7 ki\u015fi..."}, {"bbox": ["156", "727", "468", "819"], "fr": "De toute fa\u00e7on, ce sont eux les meneurs ! C\u0027est leur principale responsabilit\u00e9 !", "id": "POKOKNYA MEREKA YANG MEMIMPIN! MEREKA YANG BERTANGGUNG JAWAB UTAMA!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELES ESTAVAM NA LIDERAN\u00c7A! ELES S\u00c3O OS PRINCIPAIS RESPONS\u00c1VEIS!", "text": "THEY WERE THE ONES LEADING IT! IT\u0027S THEIR RESPONSIBILITY!", "tr": "Her neyse, liderleri onlar! Esas onlar sorumlu!"}, {"bbox": ["98", "616", "295", "691"], "fr": "Profitons-en pour charger tous ensemble !", "id": "AYO SERBU BERSAMA-SAMA!", "pt": "VAMOS ATACAR JUNTOS ENQUANTO PODEMOS!", "text": "CHARGE WHILE WE HAVE THE CHANCE!", "tr": "Haz\u0131r f\u0131rsat varken, hep birlikte sald\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["753", "63", "886", "129"], "fr": "Ils se sont \u00e9vad\u00e9s de prison ?", "id": "BERHASIL KABUR?", "pt": "FUGA DA PRIS\u00c3O?", "text": "A JAILBREAK?", "tr": "Firar m\u0131 ettiler?"}, {"bbox": ["853", "621", "946", "658"], "fr": "Chargez !", "id": "SERBU!", "pt": "ATAQUEM!", "text": "CHARGE!", "tr": "H\u00fccum!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/2.webp", "translations": [{"bbox": ["935", "1413", "1146", "1543"], "fr": "Au moment m\u00eame o\u00f9 nous sommes sortis, ils ont empoisonn\u00e9 l\u0027entr\u00e9e de la grotte ?", "id": "APAKAH MEREKA MERACUNI PINTU GUA BEGITU KITA KELUAR?", "pt": "ELES ENVENENARAM A ENTRADA DA CAVERNA ASSIM QUE SA\u00cdMOS?", "text": "WE PUT POISON AT THE ENTRANCE THE MOMENT WE CAME OUT?", "tr": "Biz \u00e7\u0131kar \u00e7\u0131kmaz ma\u011faran\u0131n giri\u015fine zehir mi koydular?"}, {"bbox": ["822", "1002", "1057", "1048"], "fr": "Heureusement que nous sommes malins !", "id": "UNTUNGLAH KITA CERDIK!", "pt": "AINDA BEM QUE FOMOS ESPERTOS!", "text": "GOOD THING WE WERE CLEVER!", "tr": "Neyse ki ak\u0131ll\u0131l\u0131k ettik!"}, {"bbox": ["614", "1315", "753", "1361"], "fr": "Joli coup,", "id": "WAH,", "pt": "ORA, ORA,", "text": "WELL, WELL,", "tr": "Vay can\u0131na,"}, {"bbox": ["817", "897", "1109", "973"], "fr": "C\u0027est un pi\u00e8ge pour nous attirer, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "INI NAMANYA MENJEBAK, KAN?", "pt": "ARMADILHA PARA PEGAR ALGU\u00c9M EM FLAGRANTE, CERTO?", "text": "A FISHING TRAP, HUH?", "tr": "Tuzak kuruyorlar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["776", "837", "980", "888"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027il y a un pi\u00e8ge !", "id": "SUDAH KUDUGA ADA JEBAKAN!", "pt": "COMO ESPERADO, HAVIA UMA ARMADILHA!", "text": "INDEED, THERE\u0027S A TRAP!", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi bir tuzak var!"}, {"bbox": ["507", "1167", "780", "1233"], "fr": "Ces bleus sont vraiment stupides !", "id": "ANAK-ANAK BARU INI BODOH SEKALI!", "pt": "ESSES NOVATOS S\u00c3O MESMO UNS TOLOS!", "text": "THESE NEWBIES ARE SO DUMB!", "tr": "Bu yeni gelenler ger\u00e7ekten salak!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/3.webp", "translations": [{"bbox": ["937", "1182", "1095", "1384"], "fr": "Y a-t-il un moyen de redonner au Mont Wu Huang... son apparence d\u0027antan ?", "id": "ADA CARA UNTUK MENGUBAH GUNUNG WUHUANG... KEMBALI SEPERTI DULU?", "pt": "EXISTE UMA MANEIRA DE FAZER A MONTANHA WUHUANG... VOLTAR A SER COMO ANTES?", "text": "IS THERE A WAY TO MAKE WITCH EMPEROR MOUNTAIN...LIKE IT USED TO BE?", "tr": "Wu Huang Da\u011f\u0131\u0027n\u0131 eski haline getirmenin bir yolu mu var?"}, {"bbox": ["80", "324", "240", "497"], "fr": "Quelle arnaque ! Admirez plut\u00f4t la sagesse de mes muscles !", "id": "MEMBOHONGI APA! CEPAT KAGUMI KEBIJAKSANAAN DALAM OTOTKU INI!", "pt": "QUE ENGANA\u00c7\u00c3O! ADMIREM A SABEDORIA NOS MEUS M\u00daSCULOS!", "text": "WHAT NONSENSE! ADMIRE THE WISDOM IN MY MUSCLES!", "tr": "Ne kand\u0131rmas\u0131! Hemen kaslar\u0131mdaki zekaya hayran kal!"}, {"bbox": ["468", "769", "690", "902"], "fr": "Il faut absolument faire tomber ce monstre du nom de Huan Du Qingtian !", "id": "KITA HARUS MENJATUHKAN MONSTER BERNAMA HUAN DU QINGTIAN ITU!", "pt": "TEMOS QUE DERRUBAR AQUELE MONSTRO CHAMADO HUANDU QINGTIAN!", "text": "WE MUST BRING DOWN THAT MONSTER CALLED HUANDU QINGTIAN!", "tr": "Huan Du Qingtian denen o canavar\u0131 kesinlikle devirmeliyiz!"}, {"bbox": ["433", "120", "607", "221"], "fr": "Avec l\u0027aide de la descendante de cette Imp\u00e9ratrice,", "id": "DENGAN BANTUAN DARI PENERUS RATU ITU,", "pt": "COM A AJUDA DO SUCESSOR DAQUELA IMPERATRIZ,", "text": "WITH THE HELP OF THAT EMPRESS\u0027S HEIR,", "tr": "O \u0130mparatori\u00e7e\u0027nin halefinin yard\u0131m\u0131yla,"}, {"bbox": ["154", "796", "345", "930"], "fr": "Mes vieux fr\u00e8res, n\u0027attendions-nous pas tous ce jour ?!", "id": "BUKANKAH KITA SEMUA SUDAH MENUNGGU HARI INI, KAWAN-KAWAN?!", "pt": "N\u00d3S, VELHOS IRM\u00c3OS, N\u00c3O EST\u00c1VAMOS ESPERANDO POR ESTE DIA?!", "text": "HAVEN\u0027T WE BEEN WAITING FOR THIS DAY, BROTHERS?!", "tr": "Hepimiz bu g\u00fcn\u00fc beklemiyor muyduk, karde\u015fler?!"}, {"bbox": ["845", "64", "1125", "197"], "fr": "Arr\u00eate de te vanter. Tu t\u0027\u00e9vanouis rien qu\u0027en sentant son gaz toxique du Mont Wu Huang, comment comptes-tu te battre ?", "id": "JANGAN SOMBONG, KAU LANGSUNG PINGSAN HANYA DENGAN MENCIUM UDARA BERACUN GUNUNG WUHUANG DARINYA, BAGAIMANA KAU AKAN BERTARUNG?", "pt": "PARE DE SE GABAR. VOC\u00ca DESMAIA S\u00d3 DE SENTIR O CHEIRO DO G\u00c1S VENENOSO DA MONTANHA WUHUANG DELE. COMO VOC\u00ca VAI LUTAR?", "text": "STOP BRAGGING, YOU FAINT FROM THE SMELL OF THE WITCH EMPEROR MOUNTAIN\u0027S POISONOUS GAS, HOW CAN YOU FIGHT?", "tr": "B\u0131rak \u00f6v\u00fcnmeyi. Onun Wu Huang Da\u011f\u0131\u0027ndaki zehirli gaz\u0131n\u0131 koklay\u0131nca bay\u0131l\u0131yorsun, nas\u0131l d\u00f6v\u00fc\u015feceksin?"}, {"bbox": ["790", "618", "898", "708"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait comme avant,", "id": "ASALKAN SEPERTI DULU,", "pt": "DESDE QUE SEJA COMO ANTES,", "text": "AS LONG AS IT\u0027S LIKE BEFORE,", "tr": "Eskisi gibi oldu\u011fu s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["608", "640", "736", "727"], "fr": "Nous pourrons r\u00e9ussir !", "id": "KITA PASTI BISA BERHASIL!", "pt": "N\u00d3S CONSEGUIREMOS!", "text": "WE CAN SUCCEED!", "tr": "Ba\u015farabiliriz!"}, {"bbox": ["88", "60", "308", "145"], "fr": "Barbare du Sud, qui as-tu encore embobin\u00e9 pour t\u0027aider ?", "id": "SI ORANG BARBAR SELATAN ITU BERHASIL MENIPU SIAPA LAGI UNTUK MEMBANTUMU?", "pt": "QUEM VOC\u00ca, B\u00c1RBARO DO SUL, ENGANOU PARA TE AJUDAR DESTA VEZ?", "text": "WHO DID THE SOUTHERN BARBARIAN FOOL INTO HELPING YOU AGAIN?", "tr": "G\u00fcneyin vah\u015fisi, sana yard\u0131m etmesi i\u00e7in yine kimi kand\u0131rd\u0131n?"}, {"bbox": ["104", "1559", "328", "1633"], "fr": "Que l\u0027Imp\u00e9ratrice nous prot\u00e8ge ! Longue vie au Pays du Sud !", "id": "RATU MELINDUNGI! HIDUP NEGERI SELATAN!", "pt": "QUE A IMPERATRIZ NOS PROTEJA! VIDA LONGA AO REINO DO SUL!", "text": "MAY THE EMPRESS PROTECT US! LONG LIVE THE SOUTHERN KINGDOM!", "tr": "\u0130mparatori\u00e7e korusun! Ya\u015fas\u0131n G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131!"}, {"bbox": ["994", "854", "1102", "906"], "fr": "Ce ne sera pas le cas.", "id": "TIDAK AKAN.", "pt": "N\u00c3O VAI ACONTECER.", "text": "IT WON\u0027T.", "tr": "\u00d6yle olmayacak."}, {"bbox": ["819", "1592", "1035", "1653"], "fr": "Je peux le faire !", "id": "AKU BISA!", "pt": "EU CONSIGO!", "text": "I CAN!", "tr": "Ben yapabilirim!"}, {"bbox": ["170", "1036", "305", "1116"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}, {"bbox": ["424", "1505", "897", "1571"], "fr": "Tant que je peux \u00e9liminer ce monstre pour le Pays du Sud,", "id": "ASALKAN BISA MELENYAPKAN MONSTER ITU DEMI NEGERI SELATAN", "pt": "DESDE QUE EU POSSA ME LIVRAR DAQUELE MONSTRO PELO BEM DO REINO DO SUL", "text": "AS LONG AS IT\u0027S TO KILL THAT MONSTER FOR THE SOUTHERN KINGDOM", "tr": "Yeter ki G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in o canavar\u0131 \u00f6ld\u00fcrebileyim."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/4.webp", "translations": [{"bbox": ["854", "963", "1058", "1169"], "fr": "Pour apprendre vos arts d\u00e9moniaques, il suffit de manger dix renards noirs pour en saisir les rudiments.", "id": "UNTUK MEMPELAJARI ILMU IBLISMU, CUKUP MAKAN SEPULUH RUBAH HITAM, DAN KAU AKAN MULAI MEMAHAMINYA.", "pt": "PARA APRENDER SUAS ARTES DEMON\u00cdACAS, BASTA COMER DEZ RAPOSAS NEGRAS PARA TER UM VISLUMBRE DO B\u00c1SICO.", "text": "YOU NEED TO LEARN YOUR DEMONIC ARTS. YOU CAN GET A GLIMPSE OF IT BY EATING TEN BLACK FOXES.", "tr": "Sizin iblis tekniklerinizi \u00f6\u011frenmek i\u00e7in, on kara tilki yersen, i\u015fin temellerini kavramaya ba\u015flars\u0131n."}, {"bbox": ["177", "1287", "477", "1423"], "fr": "Mais pour progresser davantage, il faut manger de jeunes renards noirs pleins de vitalit\u00e9...", "id": "TAPI JIKA INGIN LEBIH MAHIR, KAU HARUS MAKAN BEBERAPA RUBAH HITAM MUDA YANG PENUH VITALITAS...", "pt": "NO ENTANTO, SE QUISER IR AL\u00c9M, PRECISA COMER ALGUMAS RAPOSAS NEGRAS JOVENS E CHEIAS DE VITALIDADE...", "text": "BUT IF YOU WANT TO GO FURTHER, YOU NEED TO EAT SOME YOUNG, VIBRANT BLACK FOXES...", "tr": "Ancak daha da ilerlemek istersen, baz\u0131 gen\u00e7 ve hayat dolu kara tilkileri yemen gerekir..."}, {"bbox": ["825", "1451", "1113", "1582"], "fr": "\u00c7a... \u00e7a... \u00e7a ne me d\u00e9signe pas, moi, jeune, mignonne et talentueuse ?!", "id": "I-INI... INI BUKANNYA MERUJUK PADAKU YANG MUDA, IMUT, DAN BERKEMAMPUAN INI?!", "pt": "ISSO, ISSO, ISSO... N\u00c3O EST\u00c1 SE REFERINDO A MIM, JOVEM, ADOR\u00c1VEL E CAPAZ?!", "text": "THIS, THIS, THIS... DOESN\u0027T THAT MEAN ME, WHO IS YOUNG, CUTE, AND CAPABLE?!", "tr": "Bu bu bu... Bu gen\u00e7, sevimli ve yetenekli olan benden bahsetmiyor mu?!"}, {"bbox": ["339", "1136", "615", "1252"], "fr": "Manges-en cent, et tu ma\u00eetriseras. Manges-en mille, et tu comprendras tout.", "id": "MAKAN SERATUS EKOR, AKAN MAHIR. MAKAN SERIBU EKOR, AKAN MENGUASAI SEPENUHNYA.", "pt": "COMA CEM E SE TORNAR\u00c1 PROFICIENTE. COMA MIL E DOMINAR\u00c1 COMPLETAMENTE.", "text": "EAT A HUNDRED, AND YOU\u0027LL BE SKILLED. EAT A THOUSAND, AND YOU\u0027LL MASTER IT.", "tr": "Y\u00fcz tane yersen ustala\u015f\u0131rs\u0131n. Bin tane yersen tamamen \u00f6z\u00fcmsersin."}, {"bbox": ["134", "528", "338", "635"], "fr": "Je poss\u00e8de une technique divine appel\u00e9e la Technique des Dix Mille R\u00e9volutions D\u00e9vorantes d\u0027\u00c2me.", "id": "AKU PUNYA ILMU SAKTI BERNAMA ILMU PEMAKAN JIWA SEPULUH RIBU PUTARAN.", "pt": "EU TENHO UMA T\u00c9CNICA DIVINA CHAMADA T\u00c9CNICA DE DEVORAR ALMAS DAS DEZ MIL TRANSFORMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "I HAVE A DIVINE ART CALLED THE MYRIAD TRANSFORMATION SOUL-DEVOURING TECHNIQUE", "tr": "Ad\u0131 On Bin D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcml\u00fc Ruh Yiyen Teknik olan ilahi bir becerim var."}, {"bbox": ["411", "147", "571", "213"], "fr": "En quoi est-ce difficile ?", "id": "APA SULITNYA ITU.", "pt": "QUAL A DIFICULDADE NISSO?", "text": "HOW DIFFICULT CAN THAT BE?", "tr": "Bu ne kadar zor olabilir ki?"}, {"bbox": ["151", "87", "343", "163"], "fr": "Les techniques du renard noir ?", "id": "TEKNIK RUBAH HITAM?", "pt": "AS T\u00c9CNICAS DA RAPOSA NEGRA?", "text": "BLACK FOX TECHNIQUES?", "tr": "Kara tilkinin teknikleri mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/5.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "772", "817", "861"], "fr": "Je vais mourir, je vais mourir !", "id": "AKU AKAN MATI! AKU AKAN MATI!", "pt": "VOU MORRER, VOU MORRER!", "text": "I\u0027M GOING TO DIE, I\u0027M GOING TO DIE!", "tr": "\u00d6l\u00fcyorum, \u00f6l\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["557", "430", "726", "526"], "fr": "C\u0027est fini, je n\u0027ai plus de force !", "id": "HABISLAH, AKU TIDAK PUNYA KEKUATAN!", "pt": "ACABOU, N\u00c3O TENHO FOR\u00c7A!", "text": "I\u0027M DOOMED, I HAVE NO POWER!", "tr": "Bitti! G\u00fcc\u00fcm yok!"}, {"bbox": ["87", "616", "185", "662"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["712", "96", "996", "167"], "fr": "Il mange les enfants !!!", "id": "DIA MAKAN ANAK-ANAK!!!", "pt": "EST\u00c1 COMENDO CRIAN\u00c7AS!!!", "text": "HE\u0027S EATING A CHILD!!!", "tr": "\u00c7ocuk yiyor!!!"}, {"bbox": ["107", "86", "338", "157"], "fr": "Au secours !!", "id": "TOLONG!!", "pt": "SOCORRO!!", "text": "HELP ME!!", "tr": "\u0130mdat!!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/6.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "148", "256", "205"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/7.webp", "translations": [{"bbox": ["838", "275", "1093", "351"], "fr": "Le cercle du Troisi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre ?!", "id": "LINGKARAN TUAN MUDA KETIGA?!", "pt": "O C\u00cdRCULO DO TERCEIRO JOVEM MESTRE?!", "text": "THIRD YOUNG MASTER\u0027S CIRCLE?!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Efendi\u0027nin \u00e7emberi mi?!"}, {"bbox": ["180", "227", "327", "272"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/8.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "76", "350", "216"], "fr": "La l\u00e9gende dit que toute cr\u00e9ature ext\u00e9rieure qui touche ce cercle est instantan\u00e9ment r\u00e9duite en cendres !", "id": "LEGENDA MENGATAKAN MAKHLUK DARI LUAR LINGKARAN AKAN LANGSUNG HANCUR BERKEPING-KEPING JIKA MENYENTUH LINGKARAN INI!", "pt": "DIZ A LENDA QUE QUALQUER CRIATURA FORA DO C\u00cdRCULO SER\u00c1 INSTANTANEAMENTE ANIQUILADA AO TOC\u00c1-LO, SEM DEIXAR VEST\u00cdGIOS!", "text": "LEGEND HAS IT THAT AS SOON AS A BEING FROM BEYOND THE CIRCLE TOUCHES THIS CIRCLE, THEY WON\u0027T EVEN LEAVE ASHES BEHIND!", "tr": "Efsaneye g\u00f6re, \u00e7emberin d\u0131\u015f\u0131ndaki yarat\u0131klar bu \u00e7embere dokunduklar\u0131 anda toz bile kalmaz!"}, {"bbox": ["392", "1040", "691", "1139"], "fr": "Servir le th\u00e9, verser de l\u0027eau, faire la vaisselle, plier les couvertures... Je viens juste d\u0027apprendre tout \u00e7a !", "id": "AKU BARU SAJA BELAJAR MENYAJIKAN TEH, MENUANG AIR, MENCUCI PIRING, DAN MELIPAT SELIMUT!", "pt": "SERVIR CH\u00c1, DESPEJAR \u00c1GUA, LAVAR PRATOS, DOBRAR COBERTORES, ACABEI DE APRENDER TUDO ISSO!", "text": "I JUST LEARNED HOW TO SERVE TEA, POUR WATER, WASH DISHES, AND FOLD BLANKETS!", "tr": "\u00c7ay servisi yapmay\u0131, su d\u00f6kmeyi, bula\u015f\u0131k y\u0131kamay\u0131, yorgan katlamay\u0131 daha yeni \u00f6\u011frendim!"}, {"bbox": ["880", "1276", "1071", "1449"], "fr": "Si tu veux manger des renards noirs, je peux aussi t\u0027aider \u00e0 en attraper beaucoup, beaucoup...", "id": "KALAU KAU MAU MAKAN RUBAH HITAM, AKU BISA MEMBANTUMU MENANGKAP BANYAK SEKALI...", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER COMER RAPOSAS NEGRAS, POSSO AJUD\u00c1-LO A CAPTURAR MUITAS, MUITAS...", "text": "IF YOU WANT TO EAT BLACK FOXES, I CAN HELP YOU CATCH MANY, MANY...", "tr": "Kara tilki yemek istiyorsan sana bir s\u00fcr\u00fc yakalamanda yard\u0131m edebilirim..."}, {"bbox": ["109", "476", "464", "610"], "fr": "Je t\u0027en prie, ne me mange pas !", "id": "KUMOHON JANGAN MAKANKU!", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O ME COMA!", "text": "PLEASE DON\u0027T EAT ME!", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m beni yeme!"}, {"bbox": ["480", "794", "699", "881"], "fr": "Je ferai tout ce que tu voudras !", "id": "APA PUN YANG KAU MINTA AKAN KULAKUKAN!", "pt": "FA\u00c7O QUALQUER COISA QUE VOC\u00ca QUISER!", "text": "I\u0027LL DO ANYTHING YOU WANT ME TO!", "tr": "Ne istersen yapar\u0131m!"}, {"bbox": ["839", "247", "1133", "341"], "fr": "Me pourchasser jusqu\u0027ici pour me forcer \u00e0 me soumettre, quelle cruaut\u00e9 !", "id": "MENGGIRINGKU KE SINI DAN MEMAKSAKU MENYERAH, JAHAT SEKALI!", "pt": "ME FOR\u00c7AR A VIR AT\u00c9 AQUI PARA ME SUBMETER, QUE CRUELDADE!", "text": "FORCING ME HERE TO MAKE ME SUBMIT, HOW CRUEL!", "tr": "Beni buraya kadar kovalay\u0131p teslim olmaya zorlamak, ne kadar kalle\u015f\u00e7e!"}, {"bbox": ["362", "705", "557", "780"], "fr": "Je suis tr\u00e8s sage !", "id": "AKU SANGAT PATUH!", "pt": "SOU MUITO OBEDIENTE!", "text": "I\u0027M VERY WELL-BEHAVED!", "tr": "\u00c7ok uslu biriyim!"}, {"bbox": ["774", "1156", "981", "1253"], "fr": "Je ne demande pas de salaire, je suis tr\u00e8s peu co\u00fbteuse !", "id": "AKU TIDAK MINTA GAJI, AKU SANGAT MURAH!", "pt": "N\u00c3O QUERO SAL\u00c1RIO, SOU MUITO BARATA!", "text": "I DON\u0027T WANT A SALARY, I\u0027M VERY CHEAP!", "tr": "Maa\u015f istemem, \u00e7ok ucuza \u00e7al\u0131\u015f\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["822", "73", "1024", "139"], "fr": "Ils arrivent, ils arrivent !", "id": "MEREKA MENGEJAR! MEREKA MENGEJAR!", "pt": "EST\u00c3O CHEGANDO! EST\u00c3O CHEGANDO!", "text": "HE\u0027S COMING, HE\u0027S COMING!", "tr": "Yeti\u015ftiler, yeti\u015ftiler!"}, {"bbox": ["176", "284", "412", "342"], "fr": "Il faut s\u0027\u00e9loigner...", "id": "HARUS MENJAUH SEDIKIT...", "pt": "PRECISO ME AFASTAR...", "text": "I NEED TO GET FAR AWAY...", "tr": "Uzak durmam laz\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/9.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "1553", "1006", "1683"], "fr": "J\u0027ai eu tant de mal \u00e0 atteindre ce niveau...", "id": "AKU SUDAH BERLATIH KERAS UNTUK MENCAPAI TINGKAT INI...", "pt": "EU ME ESFORCEI TANTO PARA CHEGAR A ESTE N\u00cdVEL...", "text": "IT TOOK ME SO LONG TO GET TO THIS LEVEL...", "tr": "Bu seviyeye ula\u015fmak i\u00e7in \u00e7ok zorland\u0131m..."}, {"bbox": ["505", "1366", "680", "1484"], "fr": "Comment aurais-tu pu me tromper !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN KAU BISA MENIPUKU!", "pt": "COMO VOC\u00ca PODERIA ME ENGANAR?!", "text": "THERE\u0027S NO WAY YOU CAN DECEIVE ME!", "tr": "Beni nas\u0131l kand\u0131rabilirsin ki!"}, {"bbox": ["78", "801", "290", "893"], "fr": "N\u0027es-tu pas d\u0027une noble lign\u00e9e de renards noirs ?", "id": "BUKANKAH KAU BERASAL DARI GARIS KETURUNAN RUBAH HITAM ASLI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DE UMA FAM\u00cdLIA DECENTE DE RAPOSAS NEGRAS?", "text": "AREN\u0027T YOU FROM A PROPER BLACK FOX FAMILY?", "tr": "Sen safkan bir kara tilki de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["444", "1250", "683", "1348"], "fr": "J\u0027utilisais clairement mes pouvoirs pour sentir !", "id": "AKU JELAS-JELAS SUDAH MENGGUNAKAN KEMAMPUANKU UNTUK MERASAKANNYA!", "pt": "EU ESTAVA CLARAMENTE USANDO MINHA HABILIDADE PARA SENTIR!", "text": "I\u0027M CLEARLY ALREADY USING MY ABILITY TO SENSE IT!", "tr": "Gayet de yetene\u011fimi kullanarak hissediyordum!"}, {"bbox": ["164", "925", "371", "1028"], "fr": "Comment ? Tu n\u0027as pas senti que je viens juste de...", "id": "KENAPA? TIDAK MERASAKAN KALAU AKU BARU SAJA...", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIU SENTIR QUE EU ACABEI DE...", "text": "WHAT? CAN\u0027T YOU SENSE THAT I WAS JUST NOW--", "tr": "Ne o? Az \u00f6nce benim..."}, {"bbox": ["804", "465", "1059", "593"], "fr": "\u00c9-tais en train de men-tir.", "id": "SE\u00b7DANG BER\u00b7BO\u00b7HONG.", "pt": "MEN\u00b7TIN\u00b7DO.", "text": "LY\u00b7ING.", "tr": "Ya-lan... s\u00f6y-l\u00fc-yor-sun."}, {"bbox": ["780", "1331", "870", "1405"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9,", "id": "HEHE,", "pt": "HEHE,", "text": "HEHE,", "tr": "[SFX] He he,"}, {"bbox": ["173", "1185", "561", "1243"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Je suis d\u0027une noble lign\u00e9e de renards noirs !", "id": "OMONG KOSONG! AKU BERASAL DARI GARIS KETURUNAN RUBAH HITAM ASLI!", "pt": "ABSURDO! SOU DE UMA FAM\u00cdLIA DECENTE DE RAPOSAS NEGRAS!", "text": "THAT\u0027S NONSENSE! I\u0027M FROM A PROPER BLACK FOX FAMILY!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! Ben ger\u00e7ek bir kara tilki soyundan\u0131m!"}, {"bbox": ["861", "144", "939", "206"], "fr": "[SFX] Pff.", "id": "[SFX] PUH.", "pt": "[SFX] PFFT.", "text": "PU.", "tr": "[SFX] Pfft."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/10.webp", "translations": [{"bbox": ["845", "602", "1027", "691"], "fr": "Je sais que vous avez des doutes.", "id": "AKU TAHU KALIAN RAGU.", "pt": "SEI QUE VOC\u00caS T\u00caM D\u00daVIDAS.", "text": "I KNOW YOU HAVE DOUBTS.", "tr": "\u015e\u00fcpheleriniz oldu\u011funu biliyorum."}, {"bbox": ["637", "162", "756", "264"], "fr": "Oser s\u0027aventurer sur le Mont Wu Huang !", "id": "BERANI MENEROBOS GUNUNG WUHUANG!", "pt": "OUSAR AVENTURAR-SE NA MONTANHA WUHUANG!", "text": "DARE TO VENTURE INTO WITCH EMPEROR MOUNTAIN!", "tr": "Wu Huang Da\u011f\u0131\u0027na girmeye c\u00fcret etmek!"}, {"bbox": ["927", "714", "1110", "803"], "fr": "Mais je vous le dis clairement,", "id": "TAPI AKU TEGASKAN KEPADA SEMUANYA,", "pt": "MAS EU DIGO CLARAMENTE A TODOS,", "text": "BUT I\u0027M TELLING YOU ALL CLEARLY,", "tr": "Ama size a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yl\u00fcyorum ki,"}, {"bbox": ["459", "105", "618", "193"], "fr": "Ton p\u00e8re, \u00e0 lui seul,", "id": "AYAHMU ITU HANYA SATU ORANG,", "pt": "SEU PAI \u00c9 APENAS UMA PESSOA,", "text": "YOUR DADDY IS ALONE,", "tr": "Baban\u0131z tek ba\u015f\u0131na..."}, {"bbox": ["889", "95", "1075", "179"], "fr": "Messieurs les ministres, silence !", "id": "PARA MENTERI, HARAP TENANG.", "pt": "TODOS OS MINISTROS, SIL\u00caNCIO.", "text": "QUIET DOWN, MY MINISTERS.", "tr": "De\u011ferli yetkililer, sessizlik."}, {"bbox": ["75", "124", "280", "171"], "fr": "C\u0027est vraiment difficile \u00e0 apprendre.", "id": "SULIT SEKALI DIPELAJARI.", "pt": "\u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE APRENDER.", "text": "IT\u0027S REALLY HARD TO LEARN.", "tr": "\u00d6\u011frenmesi ger\u00e7ekten zor."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/11.webp", "translations": [{"bbox": ["823", "327", "1116", "460"], "fr": "C\u0027est moi qui l\u0027ai secr\u00e8tement \u00e9lev\u00e9 depuis l\u0027enfance, comment pourrais-je vous le faire savoir.", "id": "DIA ITU AKU LATIH SECARA RAHASIA SEJAK KECIL, LHO. BAGAIMANA MUNGKIN AKU MEMBIARKAN KALIAN TAHU.", "pt": "ELE FOI SECRETAMENTE CRIADO POR MIM DESDE CRIAN\u00c7A, COMO EU PODERIA DEIXAR VOC\u00caS SABEREM?", "text": "IT\u0027S SOMETHING I\u0027VE SECRETLY NURTURED SINCE I WAS YOUNG, HOW COULD I LET YOU KNOW?", "tr": "Onu k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri gizlice ben yeti\u015ftirdim, nas\u0131l bilmenize izin verebilirim ki."}, {"bbox": ["281", "171", "498", "258"], "fr": "Il s\u0027appelle maintenant Huan Du Qingtian !", "id": "SEKARANG DIA BERNAMA HUAN DU QINGTIAN!", "pt": "AGORA ELE SE CHAMA HUANDU QINGTIAN!", "text": "HIS NAME IS HUANDU QINGTIAN NOW!", "tr": "Onun ad\u0131 art\u0131k Huan Du Qingtian!"}, {"bbox": ["499", "561", "715", "663"], "fr": "Regardez comme il est imposant et majestueux !", "id": "LIHATLAH BETAPA GAGAH DAN PERKASANYA DIA!", "pt": "VEJAM COMO ELE \u00c9 MAJESTOSO E FORTE!", "text": "LOOK HOW MAJESTIC AND STRONG HE IS!", "tr": "Bak\u0131n ne kadar heybetli ve g\u00f6rkemli!"}, {"bbox": ["131", "66", "315", "157"], "fr": "Voici l\u0027\u00e9poux que j\u0027ai choisi !", "id": "INILAH SUAMI PILIHANKU!", "pt": "ESTE \u00c9 O MARIDO QUE ESCOLHI!", "text": "THIS IS THE HUSBAND I CHOSE!", "tr": "\u0130\u015fte bu benim se\u00e7ti\u011fim koca!"}, {"bbox": ["902", "703", "1083", "794"], "fr": "Solide comme une montagne !", "id": "KOKOH SEPERTI GUNUNG!", "pt": "T\u00c3O FIRME QUANTO UMA MONTANHA!", "text": "AS SOLID AS A MOUNTAIN!", "tr": "Da\u011f gibi sa\u011flam!"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/12.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "2923", "265", "3098"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, en h\u00e9ritant du gaz toxique de ma m\u00e8re, j\u0027ai cultiv\u00e9 le Corps aux Dix Mille Poisons,", "id": "SAAT ITU, SETELAH MEWARISI RACUN IBUKU DAN MENGULTIVASI TUBUH SEGALA RACUN,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, HERDEI O G\u00c1S VENENOSO DA MINHA M\u00c3E E CULTIVEI O CORPO DOS MIL VENENOS,", "text": "BACK THEN, I INHERITED MY MOTHER\u0027S POISONOUS GAS AND CULTIVATED THE BODY OF MYRIAD POISONS,", "tr": "O zamanlar annemin zehirli g\u00fcc\u00fcn\u00fc miras alarak On Bin Zehir Bedenini elde ettim,"}, {"bbox": ["581", "1133", "710", "1316"], "fr": "Comment dire... cela pourrait \u00eatre un peu dangereux.", "id": "BAGAIMANA YA MENGATAKANNYA, MUNGKIN AKAN SEDIKIT BERBAHAYA.", "pt": "COMO POSSO DIZER, PODE SER UM POUCO PERIGOSO.", "text": "HOW SHOULD I PUT IT, IT MIGHT BE A LITTLE DANGEROUS", "tr": "Nas\u0131l desem, biraz tehlikeli olabilir."}, {"bbox": ["143", "1863", "349", "1952"], "fr": "Dans cette montagne, il y a un Esprit Gu.", "id": "DI DALAM GUNUNG INI, ADA ROH GU.", "pt": "NESTA MONTANHA, H\u00c1 UM ESP\u00cdRITO GU.", "text": "THERE\u0027S A GU SPIRIT IN THIS MOUNTAIN.", "tr": "Bu da\u011fda bir Gu Ruhu var."}, {"bbox": ["859", "2202", "1183", "2292"], "fr": "Si tu ne reviens pas, on nous fera toutes sortes de difficult\u00e9s pour entrer ici.", "id": "JIKA KAU TIDAK KEMBALI, KAMI AKAN SELALU DIHALANG-HALANGI UNTUK MASUK KE SINI.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTAR, SEREMOS IMPEDIDOS DE TODAS AS FORMAS QUANDO TENTARMOS ENTRAR AQUI.", "text": "IF YOU DIDN\u0027T COME BACK, WE WOULD BE HESITANT TO ENTER THIS PLACE.", "tr": "Sen geri d\u00f6nmezsen, buraya girmemiz hep engellenir."}, {"bbox": ["783", "1591", "938", "1722"], "fr": "Dangereux ?! Mais je suis innocente !", "id": "BERBAHAYA?! AKU TIDAK BERSALAH!", "pt": "PERIGOSO?! EU SOU INOCENTE!", "text": "DANGEROUS?! I\u0027M INNOCENT!", "tr": "Tehlikeli mi?! Ben masumum!"}, {"bbox": ["350", "2923", "523", "3012"], "fr": "J\u0027avais alors les qualit\u00e9s d\u0027une Imp\u00e9ratrice, non...", "id": "AKU SUDAH MEMILIKI KUALIFIKASI SEORANG RATU, TIDAK...", "pt": "EU ENT\u00c3O POSSU\u00cd AS QUALIFICA\u00c7\u00d5ES DE UMA IMPERATRIZ, N\u00c3O...", "text": "I POSSESS THE QUALITIES OF AN EMPRESS, NO", "tr": "\u0130mparatori\u00e7e olmaya lay\u0131k hale geldim, hay\u0131r-"}, {"bbox": ["991", "1396", "1096", "1503"], "fr": "J\u0027ai des affaires \u00e0 r\u00e9gler,", "id": "ADA URUSAN YANG HARUS KUKERJAKAN,", "pt": "TENHO ALGO PARA FAZER,", "text": "I HAVE SOMETHING TO TAKE CARE OF,", "tr": "Halletmem gereken bir i\u015fim var,"}, {"bbox": ["613", "2701", "886", "2844"], "fr": "Ouf, ces gens ne sont pas tr\u00e8s soumis \u00e0 P\u00e8re.", "id": "HUH, ORANG-ORANG ITU TIDAK TERLALU PATUH PADA AYAH.", "pt": "UFA, AQUELAS PESSOAS N\u00c3O SE SUBMETEM MUITO AO PAPAI.", "text": "SIGH, THOSE PEOPLE AREN\u0027T VERY CONVINCED BY DADDY.", "tr": "[SFX] Pff, o insanlar babama pek de boyun e\u011fmiyor."}, {"bbox": ["764", "1130", "937", "1266"], "fr": "Une fois l\u0027affaire conclue, je te r\u00e9compenserai g\u00e9n\u00e9reusement.", "id": "SETELAH SEMUANYA SELESAI, AKU AKAN MEMBERIMU HADIAH BESAR.", "pt": "DEPOIS QUE ESTIVER FEITO, EU O RECOMPENSAREI GENEROSAMENTE.", "text": "AFTER IT\u0027S DONE, I\u0027LL THANK YOU HANDSOMELY.", "tr": "\u0130\u015f bittikten sonra, sana c\u00f6mert\u00e7e te\u015fekk\u00fcr edece\u011fim."}, {"bbox": ["301", "1622", "529", "1714"], "fr": "Ce n\u0027est quand m\u00eame pas juste pour te moquer de moi, hein ?", "id": "KAU TIDAK MUNGKIN HANYA UNTUK MEMPERMAINKANKU, KAN?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 FAZENDO ISSO S\u00d3 PARA SE DIVERTIR \u00c0S MINHAS CUSTAS, CERTO?", "text": "YOU\u0027RE NOT JUST KIDDING ME, RIGHT?", "tr": "Yoksa sadece benimle e\u011flenmek i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["490", "2178", "639", "2266"], "fr": "\u00catre un gendre entretenu, c\u0027est si fatigant ?", "id": "APA MENJADI SUAMI NUMPANG ITU SELELAH INI?", "pt": "SER UM GENRO QUE MORA COM A FAM\u00cdLIA DA ESPOSA \u00c9 T\u00c3O CANSATIVO ASSIM?", "text": "IS BEING A LIVE-IN SON-IN-LAW THIS TIRING?", "tr": "\u0130\u00e7 g\u00fcveysi olmak bu kadar yorucu mu?"}, {"bbox": ["260", "1195", "526", "1287"], "fr": "Alors, pourquoi diable m\u0027as-tu attrap\u00e9 et amen\u00e9 ici ?!", "id": "JADI, UNTUK APA KAU MENANGKAPKU KE SINI?!", "pt": "ENT\u00c3O, PARA QUE DIABOS VOC\u00ca ME TROUXE AQUI?!", "text": "SO WHAT EXACTLY DID YOU CAPTURE ME FOR?!", "tr": "Peki beni buraya getirmekteki as\u0131l amac\u0131n ne?!"}, {"bbox": ["519", "2957", "710", "3090"], "fr": "Qu\u0027on agisse au nom de P\u00e8re ou non, les tensions pourront \u00eatre apais\u00e9es.", "id": "BAIK MEWAKILI AYAH ATAU TIDAK, KONFLIKNYA BISA MEREDA.", "pt": "INDEPENDENTEMENTE DE EU AGIR EM NOME DO PAPAI OU N\u00c3O, O CONFLITO PODE SER AMENIZADO.", "text": "Whether I\u0027m substituting for Daddy or not, it\u0027ll ease the tension.", "tr": "Babam\u0131n yerini alsam da almasam da, aradaki anla\u015fmazl\u0131klar yat\u0131\u015fabilir."}, {"bbox": ["998", "1578", "1107", "1686"], "fr": "Ne songe m\u00eame pas \u00e0 t\u0027enfuir.", "id": "JANGAN BERPIKIR UNTUK KABUR.", "pt": "NEM PENSE EM FUGIR.", "text": "Don\u0027t even think about running away.", "tr": "Ka\u00e7may\u0131 akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme."}, {"bbox": ["778", "2013", "1010", "2105"], "fr": "Je te ferai \"vivre\" confortablement ici.", "id": "AKAN MEMBUATMU \"HIDUP DENGAN BAIK\" DI SINI.", "pt": "FAREI VOC\u00ca \"VIVER BEM AQUI\".", "text": "I\u0027ll make sure you \"live here\" properly.", "tr": "Burada g\u00fczelce \u0027ya\u015faman\u0131\u0027 sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["164", "2198", "320", "2287"], "fr": "L\u0027Empereur du Poison a bien chang\u00e9...", "id": "PERUBAHAN RAJA RACUN CUKUP BESAR, YA...", "pt": "O IMPERADOR VENENOSO MUDOU BASTANTE...", "text": "The Poison Emperor has changed quite a bit...", "tr": "Zehir \u0130mparatoru epey de\u011fi\u015fmi\u015f..."}, {"bbox": ["815", "146", "1004", "237"], "fr": "Prends bien soin de notre Lan\u0027er,", "id": "JAGALAH LAN\u0027ER KITA BAIK-BAIK,", "pt": "CUIDE BEM DA NOSSA LAN\u0027ER,", "text": "Take good care of our Lan\u0027er,", "tr": "Lan\u0027er\u0027\u0131m\u0131za iyi bak,"}, {"bbox": ["306", "1999", "507", "2066"], "fr": "Il te surveillera.", "id": "DIA AKAN MENGAWASIMU.", "pt": "ELE ESTAR\u00c1 OBSERVANDO VOC\u00ca.", "text": "It will be watching you.", "tr": "O seni izliyor olacak."}, {"bbox": ["841", "3435", "1072", "3512"], "fr": "Ton p\u00e8re a deux grandes \u00e9tranget\u00e9s.", "id": "AYAHMU MEMILIKI DUA KEANEHAN BESAR.", "pt": "SEU PAI TEM DUAS GRANDES ESTRANHEZAS.", "text": "Your dad has two oddities.", "tr": "Baban\u0131n iki b\u00fcy\u00fck tuhafl\u0131\u011f\u0131 var."}, {"bbox": ["1011", "2780", "1152", "2855"], "fr": "Mais envers moi, il est correct...", "id": "TAPI DIA BAIK PADAKU...", "pt": "MAS COMIGO ELE \u00c9... AT\u00c9 QUE GENTIL...", "text": "But he\u0027s nice to me...", "tr": "Ama bana kar\u015f\u0131 fena de\u011fildi..."}, {"bbox": ["869", "501", "1084", "564"], "fr": "Nous nous reverrons.", "id": "KITA AKAN BERTEMU LAGI.", "pt": "NOS ENCONTRAREMOS NOVAMENTE.", "text": "We\u0027ll meet again.", "tr": "Tekrar bir araya gelece\u011fiz."}, {"bbox": ["789", "2974", "904", "3042"], "fr": "Euh...", "id": "ERGH...", "pt": "ER...", "text": "Uh...", "tr": "[SFX] Eeh..."}, {"bbox": ["101", "1188", "223", "1250"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9,", "id": "HOI, HOI, HOI,", "pt": "EI, EI, EI,", "text": "Hey, hey, hey,", "tr": "Hey, hey, hey,"}, {"bbox": ["779", "432", "973", "498"], "fr": "Nous allons tr\u00e8s certainement...", "id": "KITA PASTI...", "pt": "N\u00d3S CERTAMENTE", "text": "We will definitely", "tr": "Biz kesinlikle..."}, {"bbox": ["132", "881", "303", "935"], "fr": "Alors cette phrase,", "id": "JADI KALIMAT INI,", "pt": "ENT\u00c3O, ESTA FRASE,", "text": "So this sentence,", "tr": "Yani bu s\u00f6z,"}, {"bbox": ["234", "967", "442", "1021"], "fr": "c\u0027est pareil ?", "id": "JUGA SAMA?", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 A MESMA COISA?", "text": "Is it the same?", "tr": "Ayn\u0131 \u015fekilde mi?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/13.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "333", "817", "492"], "fr": "Avant cela, il n\u0027y avait aucune trace de sa puissance.", "id": "SEBELUM INI, TIDAK PERNAH ADA CATATAN TENTANG KEKUATANNYA.", "pt": "ANTES DISSO, NUNCA HOUVE REGISTRO DE SEU PODER.", "text": "There has never been a record of his power before this.", "tr": "Bundan \u00f6nce onun g\u00fcc\u00fcne dair hi\u00e7bir kay\u0131t yoktu."}, {"bbox": ["354", "641", "515", "729"], "fr": "Les archives sur ses origines ne mentionnent que :", "id": "CATATAN TENTANG ASAL-USULNYA HANYA...", "pt": "O \u00daNICO REGISTRO DE SUA ORIGEM \u00c9:", "text": "The only records of his origins are", "tr": "Onun k\u00f6kenine dair kay\u0131tlar sadece..."}, {"bbox": ["146", "178", "308", "276"], "fr": "Personne ne conna\u00eet son pass\u00e9.", "id": "TIDAK ADA YANG TAHU MASA LALUNYA.", "pt": "NINGU\u00c9M CONHECE O PASSADO DELE.", "text": "No one knows his past.", "tr": "Kimse onun ge\u00e7mi\u015fini bilmiyor."}, {"bbox": ["272", "746", "455", "832"], "fr": "L\u0027homme secr\u00e8tement \u00e9lev\u00e9 par l\u0027Imp\u00e9ratrice.", "id": "PRIA YANG DIBESARKAN SECARA RAHASIA OLEH RATU.", "pt": "UM HOMEM CRIADO SECRETAMENTE PELA IMPERATRIZ.", "text": "A man secretly raised by the Empress.", "tr": "\u0130mparatori\u00e7e\u0027nin gizlice yeti\u015ftirdi\u011fi adam."}, {"bbox": ["631", "699", "887", "832"], "fr": "Et apr\u00e8s \u00eatre revenu seul de son incursion au Mont Wu Huang, il a cultiv\u00e9 le Corps aux Dix Mille Poisons.", "id": "DAN SETELAH DIA KEMBALI DARI MENEROBOS GUNUNG WUHUANG SENDIRIAN, DIA BERHASIL MENGULTIVASI TUBUH SEGALA RACUN.", "pt": "E DEPOIS QUE ELE SE AVENTUROU SOZINHO NA MONTANHA WUHUANG E VOLTOU, ELE CULTIVOU O CORPO DOS MIL VENENOS.", "text": "And after he ventured into Sorcerer Emperor Mountain alone, he cultivated the Body of Ten Thousand Poisons.", "tr": "Ve Wu Huang Da\u011f\u0131\u0027na tek ba\u015f\u0131na girip d\u00f6nd\u00fckten sonra, On Bin Zehir Bedenini geli\u015ftirdi."}, {"bbox": ["625", "134", "854", "247"], "fr": "Deuxi\u00e8me \u00e9tranget\u00e9 : sa renomm\u00e9e. Devenu c\u00e9l\u00e8bre en s\u0027aventurant seul au Mont Wu Huang.", "id": "KEANEHAN KEDUA: KETENARAN. MENJADI TERKENAL SETELAH MENEROBOS GUNUNG WUHUANG SENDIRIAN.", "pt": "SEGUNDA ESTRANHEZA: FAMA. FICOU FAMOSO AO AVENTURAR-SE SOZINHO NA MONTANHA WUHUANG.", "text": "Second Oddity: Fame. Gaining fame from venturing into Sorcerer Emperor Mountain alone.", "tr": "\u0130kinci tuhafl\u0131k: \u015e\u00f6hreti. Wu Huang Da\u011f\u0131\u0027na tek ba\u015f\u0131na girerek \u00fcn kazand\u0131."}, {"bbox": ["110", "90", "254", "156"], "fr": "Ses origines.", "id": "ASAL-USUL.", "pt": "ORIGEM.", "text": "Origins.", "tr": "K\u00f6keni."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/14.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "458", "278", "680"], "fr": "Mais apr\u00e8s l\u0027\u00e9preuve de P\u00e8re Empereur, le Mont Wu Huang est en effet devenu beaucoup plus stable, surtout de jour.", "id": "TAPI SETELAH UJIAN AYAHANDA KAISAR, GUNUNG WUHUANG MEMANG MENJADI JAUH LEBIH AMAN, TERUTAMA DI SIANG HARI.", "pt": "MAS DEPOIS DO TESTE DO IMPERADOR MEU PAI, A MONTANHA WUHUANG REALMENTE SE TORNOU MUITO MAIS EST\u00c1VEL, ESPECIALMENTE DURANTE O DIA.", "text": "But after Father\u0027s trial, Sorcerer Emperor Mountain did become much more stable, especially during the day.", "tr": "Ama \u0130mparator Babam\u0131n s\u0131nav\u0131ndan sonra Wu Huang Da\u011f\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok daha sakinle\u015fti, \u00f6zellikle g\u00fcnd\u00fczleri."}, {"bbox": ["896", "222", "1128", "396"], "fr": "Dire que c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 quelques ann\u00e9es de lecture du Sutra du C\u0153ur aux Dix Mille Poisons, c\u0027est un peu gros...", "id": "MENGATAKAN ITU BERKAT MEMBACA KITAB JANTUNG SEGALA RACUN SELAMA BEBERAPA TAHUN, ITU AGAK TIDAK MASUK AKAL...", "pt": "DIZER QUE \u00c9 GRA\u00c7AS A LER O SUTRA DO CORA\u00c7\u00c3O DOS MIL VENENOS POR ALGUNS ANOS \u00c9 UM POUCO DIF\u00cdCIL DE ACREDITAR...", "text": "Saying it\u0027s thanks to reading the Myriad Poisons Heart Sutra for a few years is a bit of a stretch...", "tr": "Birka\u00e7 y\u0131l On Bin Zehir Kalp Sutras\u0131\u0027n\u0131 okuman\u0131n eseri oldu\u011fu s\u00f6yleniyor, bu biraz sa\u00e7ma..."}, {"bbox": ["800", "484", "1138", "628"], "fr": "Ces b\u00eates toxiques et insectes Gu sont tr\u00e8s calmes le jour et n\u0027attaquent g\u00e9n\u00e9ralement pas d\u0027eux-m\u00eames (mais c\u0027est quand m\u00eame assez dangereux).", "id": "MONSTER BERACUN DAN SERANGGA GU ITU SANGAT TENANG DI SIANG HARI DAN TIDAK AKAN MENYERANG SECARA AKTIF (TAPI TETAP CUKUP BERBAHAYA).", "pt": "AQUELAS BESTAS VENENOSAS E INSETOS GU S\u00c3O MUITO EST\u00c1VEIS DURANTE O DIA E N\u00c3O COSTUMAM ATACAR ATIVAMENTE (MAS AINDA S\u00c3O BASTANTE PERIGOSOS).", "text": "Those poisonous beasts and insects are very calm during the day and don\u0027t actively attack (but they\u0027re still quite dangerous)", "tr": "O zehirli canavarlar ve Gu b\u00f6cekleri g\u00fcnd\u00fczleri \u00e7ok sakinler ve pek sald\u0131rmazlar (ama yine de olduk\u00e7a tehlikelidirler)."}, {"bbox": ["90", "35", "420", "178"], "fr": "De plus, c\u0027est un Corps aux Dix Mille Poisons jamais vu auparavant, correspondant parfaitement \u00e0 l\u0027id\u00e9e qu\u0027on se fait de la pleine ma\u00eetrise du Sutra du C\u0153ur aux Dix Mille Poisons.", "id": "DAN ITU ADALAH TUBUH SEGALA RACUN YANG BELUM PERNAH TERLIHAT SEBELUMNYA, YANG SEPENUHNYA SESUAI DENGAN GAMBARAN KESEMPURNAAN KITAB JANTUNG SEGALA RACUN.", "pt": "E \u00c9 UM CORPO DOS MIL VENENOS SEM PRECEDENTES, QUE CORRESPONDE PERFEITAMENTE \u00c0 IMAGEM DA MAESTRIA DO SUTRA DO CORA\u00c7\u00c3O DOS MIL VENENOS.", "text": "And it\u0027s an unprecedented Body of Ten Thousand Poisons that perfectly matches the imagination of a completed Myriad Poisons Heart Sutra.", "tr": "\u00dcstelik bu, daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6r\u00fclmemi\u015f, On Bin Zehir Kalp Sutras\u0131\u0027n\u0131n ustal\u0131\u011f\u0131n\u0131n hayal edilen tan\u0131m\u0131na tamamen uyan bir On Bin Zehir Bedeni."}, {"bbox": ["689", "650", "1132", "787"], "fr": "Cependant, la nuit, ils attaquent toujours activement les d\u00e9mons qui ont cultiv\u00e9 des techniques de poison. Le Jeune Ma\u00eetre Poison en a lourdement pay\u00e9 les frais la derni\u00e8re fois...", "id": "NAMUN DI MALAM HARI, MEREKA TETAP AKAN AKTIF MENYERANG IBLIS YANG MENGULTIVASI ILMU RACUN. TUAN MUDA RACUN MENDERITA KERUGIAN BESAR SEBELUMNYA...", "pt": "NO ENTANTO, \u00c0 NOITE, ELES AINDA ATACAM ATIVAMENTE OS DEM\u00d4NIOS QUE CULTIVARAM T\u00c9CNICAS DE VENENO. O JOVEM MESTRE VENENO SOFREU UMA GRANDE PERDA DA \u00daLTIMA VEZ...", "text": "But at night, they still actively attack demons who have cultivated poison techniques. Poison Prince suffered a great loss last time...", "tr": "Ancak geceleri, zehir teknikleri geli\u015ftirmi\u015f iblislere h\u00e2l\u00e2 aktif olarak sald\u0131r\u0131rlar. Zehir Prensi ge\u00e7en sefer b\u00fcy\u00fck bir darbe yedi..."}, {"bbox": ["146", "200", "488", "328"], "fr": "Et en plus, gr\u00e2ce \u00e0 son Corps aux Dix Mille Poisons, il a raffin\u00e9 tout le gaz toxique du Mont Wu Huang...", "id": "DAN DIA JUGA MENGANDALKAN TUBUH SEGALA RACUNNYA UNTUK MEMURNIKAN SELURUH UDARA BERACUN DI GUNUNG WUHUANG...", "pt": "E ELE TAMB\u00c9M REFINOU O G\u00c1S VENENOSO DE TODA A MONTANHA WUHUANG COM SEU CORPO DOS MIL VENENOS...", "text": "And he also refined the poisonous gas of the entire Sorcerer Emperor Mountain with the Body of Ten Thousand Poisons...", "tr": "Dahas\u0131, On Bin Zehir Bedeni\u0027ne dayanarak t\u00fcm Wu Huang Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n zehirli gaz\u0131n\u0131 rafine etti..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/15.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "124", "330", "269"], "fr": "L\u0027explication de toutes ces choses peu plausibles,", "id": "PENJELASAN UNTUK SEMUA HAL YANG TIDAK MASUK AKAL INI,", "pt": "A EXPLICA\u00c7\u00c3O PARA TODAS ESSAS COISAS POUCO RAZO\u00c1VEIS,", "text": "The explanations for all these unreasonable things,", "tr": "T\u00fcm bu pek mant\u0131kl\u0131 olmayan \u015feylerin a\u00e7\u0131klamas\u0131,"}, {"bbox": ["826", "250", "1084", "422"], "fr": "c\u0027est le Corps aux Dix Mille Poisons \u2013 un super Corps aux Dix Mille Poisons que personne n\u0027avait jamais r\u00e9ussi \u00e0 cultiver auparavant.", "id": "ADALAH TUBUH SEGALA RACUN\u2014SEBUAH TUBUH SEGALA RACUN SUPER YANG BELUM PERNAH BERHASIL DIKULTIVASI SIAPAPUN SEBELUMNYA.", "pt": "\u00c9 O CORPO DOS MIL VENENOS \u2014 UM SUPER CORPO DOS MIL VENENOS QUE NINGU\u00c9M JAMAIS HAVIA CULTIVADO ANTES.", "text": "are the Body of Ten Thousand Poisons\u2014a super Body of Ten Thousand Poisons that no one has ever cultivated before.", "tr": "Hepsi de On Bin Zehir Bedeni - daha \u00f6nce kimsenin geli\u015ftirmeyi ba\u015faramad\u0131\u011f\u0131 o s\u00fcper On Bin Zehir Bedeni."}, {"bbox": ["652", "493", "1015", "591"], "fr": "M\u00eame... seul Pingqiu Yuechu a r\u00e9ussi \u00e0 en imiter l\u0027apparence.", "id": "BAHKAN... HANYA PINGQIU YUECHU YANG BERHASIL MENIRU PENAMPILAN LUARNYA.", "pt": "AT\u00c9 MESMO... APENAS PINGQIU YUECHU CONSEGUIU IMITAR SUA APAR\u00caNCIA COM SUCESSO.", "text": "Even... only Pingqiu Chu could successfully imitate its appearance.", "tr": "Hatta... Sadece Ping Qiu Yuechu g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc ba\u015far\u0131yla taklit edebildi."}, {"bbox": ["813", "703", "1059", "784"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que quelque chose cloche.", "id": "SELALU MERASA ADA YANG TIDAK BERES.", "pt": "SEMPRE SINTO QUE ALGO N\u00c3O EST\u00c1 MUITO CERTO.", "text": "It feels like something\u0027s not quite right.", "tr": "Bir \u015feylerin yolunda gitmedi\u011fini hissediyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/16.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "471", "1057", "700"], "fr": "Un d\u00e9mon qui a chang\u00e9 le grand Mont Wu Huang.", "id": "SEEKOR IBLIS MENGUBAH GUNUNG WUHUANG YANG AGUNG.", "pt": "UM DEM\u00d4NIO MUDANDO A GRANDE MONTANHA WUHUANG.", "text": "A demon changed the great Sorcerer Emperor Mountain.", "tr": "Bir iblisin y\u00fcce Wu Huang Da\u011f\u0131\u0027n\u0131 de\u011fi\u015ftirmesi."}, {"bbox": ["188", "176", "675", "353"], "fr": "C\u0027est que des conneries !", "id": "SEMUANYA OMONG KOSONG SIALAN!", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 UMA GRANDE BOBAGEM!", "text": "That\u0027s all bullshit!", "tr": "Hepsi lanet olas\u0131 bir sa\u00e7mal\u0131k!"}, {"bbox": ["381", "1123", "785", "1267"], "fr": "Avec une cr\u00e9ature de la montagne,", "id": "DENGAN SESUATU DARI DALAM GUNUNG,", "pt": "COM ALGUMA COISA NAS MONTANHAS,", "text": "He colluded with something", "tr": "Da\u011fdaki bir \u015feyle,"}, {"bbox": ["638", "1365", "968", "1499"], "fr": "il s\u0027est ligu\u00e9.", "id": "TELAH BERSEKONGKOL.", "pt": "FEZ UM CONLUIO.", "text": "in the mountain.", "tr": "gizlice anla\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["243", "946", "470", "1094"], "fr": "Il a s\u00fbrement,", "id": "DIA PASTI,", "pt": "ELE CERTAMENTE,", "text": "He must have,", "tr": "O kesinlikle,"}], "width": 1200}, {"height": 299, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/585/17.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua