This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/0.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "680", "713", "989"], "fr": "GROUPE B : \u00c9QUIPE XINXING VS \u00c9QUIPE DIX PAS UN MORT", "id": "Grup B Tim Xingxin VS Tim Shi Bu Yi Sha", "pt": "GRUPO B: EQUIPE XINXIN VS. EQUIPE DEZ PASSOS UM ABATE", "text": "GROUP B, XINGXIN VS. TEN STEPS ONE KILL", "tr": "B Grubu Xingxin Tak\u0131m\u0131 VS On Ad\u0131mda Bir \u00d6l\u00fcm Tak\u0131m\u0131"}, {"bbox": ["80", "439", "491", "943"], "fr": "LE 26 AVRIL, VENDREDI SOIR \u00c0 20H, LE DEUXI\u00c8ME TOUR DES QUALIFICATIONS OFFLINE DU TOURNOI DES ESPOIRS COMMENCE.", "id": "26 April, Jumat malam pukul 8, babak kedua kualifikasi offline Turnamen Tantangan dimulai.", "pt": "26 DE ABRIL, SEXTA-FEIRA, 20H, IN\u00cdCIO DA SEGUNDA RODADA DAS ELIMINAT\u00d3RIAS OFFLINE DO TORNEIO DESAFIO.", "text": "APRIL 26TH, FRIDAY, 8 PM, THE SECOND ROUND OF THE CHALLENGER LEAGUE OFFLINE MATCHES BEGINS.", "tr": "26 Nisan Cuma ak\u015fam\u0131 saat 8\u0027de, Eleme Turnuvas\u0131 \u00e7evrimd\u0131\u015f\u0131 ikinci turu ba\u015fl\u0131yor."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "789", "338", "985"], "fr": "LUO JI, \u00c0 TOI DE JOUER, BONNE CHANCE !", "id": "Luo Ji, giliranmu, semangat!", "pt": "LUO JI, \u00c9 A SUA VEZ, VAI COM TUDO!", "text": "LUO JI, IT\u0027S YOUR TURN, GOOD LUCK!", "tr": "Luo Ji, s\u0131ra sende, iyi \u015fanslar!"}, {"bbox": ["561", "73", "1001", "359"], "fr": "ALORS ? QUAND J\u0027AI SORTI MES HUIT \u00c9QUIPEMENTS D\u0027ARGENT, L\u0027ADVERSAIRE A D\u00db SE PISSER DESSUS DE PEUR, PAS VRAI ?", "id": "Bagaimana? Begitu delapan equipment perakku keluar, lawannya langsung ketakutan setengah mati, kan?", "pt": "E A\u00cd? QUANDO MOSTREI MEUS OITO EQUIPAMENTOS PRATEADOS, O ADVERS\u00c1RIO SE BORROU DE MEDO, N\u00c9?", "text": "HOW ABOUT IT? WHEN I SHOWED OFF THOSE EIGHT PIECES OF SILVER EQUIPMENT, MY OPPONENTS PISSED THEMSELVES, RIGHT?", "tr": "Nas\u0131l? O sekiz g\u00fcm\u00fc\u015f ekipman\u0131m\u0131 g\u00f6sterince rakip korkudan alt\u0131na ka\u00e7\u0131rd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["298", "508", "517", "651"], "fr": "INCROYABLE.", "id": "Hebat.", "pt": "INCR\u00cdVEL.", "text": "AMAZING.", "tr": "Harika."}, {"bbox": ["603", "1438", "781", "1578"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "Baik!", "pt": "OK!", "text": "OKAY!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/4.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "530", "877", "703"], "fr": "QUELQUE TEMPS PLUS TARD", "id": "Beberapa saat kemudian", "pt": "ALGUM TEMPO DEPOIS", "text": "A WHILE LATER", "tr": "Bir s\u00fcre sonra"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/5.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "152", "515", "410"], "fr": "ALORS, C\u0027EST DIFF\u00c9RENT DE JOUER \u00c0 DES JEUX EN LIGNE HABITUELLEMENT, NON ?", "id": "Bagaimana, beda kan dengan main game online seperti biasa?", "pt": "E A\u00cd, DIFERENTE DE JOGAR JOGOS ONLINE NORMALMENTE, N\u00c9?", "text": "HOW IS IT? IT\u0027S DIFFERENT FROM PLAYING ONLINE GAMES, ISN\u0027T IT?", "tr": "Nas\u0131l, normalde online oyun oynamaktan farkl\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["640", "1089", "989", "1350"], "fr": "PENDANT UN INSTANT, J\u0027AI M\u00caME OUBLI\u00c9 O\u00d9 J\u0027\u00c9TAIS...", "id": "Ada sesaat aku bahkan lupa di mana aku berada...", "pt": "POR UM MOMENTO, EU AT\u00c9 ESQUECI ONDE ESTAVA...", "text": "FOR A MOMENT THERE, I EVEN FORGOT WHERE I WAS...", "tr": "Bir an i\u00e7in nerede oldu\u011fumu bile unuttum..."}, {"bbox": ["185", "1445", "570", "1733"], "fr": "TU T\u0027Y HABITUERAS. LAISSE-NOUS FAIRE POUR LA SUITE.", "id": "Nanti juga terbiasa. Setelah ini serahkan pada kami.", "pt": "VOC\u00ca SE ACOSTUMA. DEPOIS, DEIXE COM A GENTE.", "text": "YOU\u0027LL GET USED TO IT. LEAVE THE REST TO US.", "tr": "Al\u0131\u015f\u0131nca d\u00fczelir. Sonras\u0131n\u0131 bize b\u0131rak."}, {"bbox": ["752", "872", "1078", "1079"], "fr": "C\u0027EST TELLEMENT DIFF\u00c9RENT.", "id": "Sangat berbeda.", "pt": "MUITO DIFERENTE.", "text": "IT\u0027S VERY DIFFERENT.", "tr": "\u00c7ok farkl\u0131yd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/6.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "701", "811", "884"], "fr": "QUELQUE TEMPS PLUS TARD\u2014", "id": "Beberapa saat kemudian\u2014", "pt": "ALGUM TEMPO DEPOIS\u2014", "text": "A WHILE LATER\u2014", "tr": "Bir s\u00fcre sonra\u2014"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/7.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "825", "1117", "1221"], "fr": "FIN DU DEUXI\u00c8ME TOUR DES QUALIFICATIONS OFFLINE. L\u0027\u00c9QUIPE XINXING REMPORTE LA VICTOIRE ET MARQUE 9 POINTS POUR CE TOUR.", "id": "Babak kedua kualifikasi offline berakhir, Tim Xingxin menang, meraih 9 poin di babak ini.", "pt": "FIM DA SEGUNDA RODADA DAS ELIMINAT\u00d3RIAS OFFLINE. A EQUIPE XINXIN VENCEU, ACUMULANDO 9 PONTOS NESTA RODADA.", "text": "THE SECOND ROUND OF THE OFFLINE MATCHES IS OVER. XINGXIN WINS, SCORING 9 POINTS THIS ROUND.", "tr": "\u00c7evrimd\u0131\u015f\u0131 ikinci tur sona erdi, Xingxin Tak\u0131m\u0131 kazand\u0131 ve bu turda 9 puan toplad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/8.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "807", "1085", "911"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \"THE KING\u0027S AVATAR\" DE HU DIE LAN, AUTEUR DE QIDIAN (CHINA LITERATURE GROUP).", "id": "Diadaptasi dari novel \"The King\u0027s Avatar\" karya Hu Die Lan, penulis dari Qidian Chinese Network, Yuewen Group.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE \u0027THE KING\u0027S AVATAR\u0027 DE HU DIE LAN, ESCRITOR DA CHINA LITERATURE QIDIAN.", "text": "...", "tr": "Yue Wen Group - Qidian Chinese Network yazar\u0131 Hudie Lan\u0027\u0131n \u300aThe King\u0027s Avatar\u300b roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["375", "967", "926", "1498"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU DIE LAN\nLIVRE D\u0027ARTISTE : TAKU\nSTORYBOARD : GANG DAN\u0027ER\nSC\u00c9NARIO : CHUAN\u0027ER\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : X CHUN BA / SLIME\nASSISTANTS : KA\u0027OU / LIU TONG", "id": "KARYA ASLI: HU DIE LAN\nPENULIS UTAMA: TAKU\nPAPAN CERITA: GANG DAN\u0027ER\nNASKAH: CHUAN\u0027ER\nEDITOR: X CHUN BA / SHI LAI MU\nASISTEN: KA OU / LIU TONG", "pt": "OBRA ORIGINAL: \u003e\u003e\u003e\u003e HU DIE LAN\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: \u003e\u003e TAKU\u003cbr\u003eSTORYBOARD: GANG DAN\u0027ER\u003cbr\u003eROTEIRO: CHUAN\u0027ER\u003cbr\u003eEDITOR: \u003e\u003e X CHUN BA / SLIME\u003cbr\u003eASSISTENTE: KA\u0027OU / LIU TONG", "text": "AUTHOR: \u003e\u003e HU DIE LAN\nMAIN ARTIST: \u003e\u003e TAKU\nSTORYBOARD \u003e\u003e STEEL EGG\nSCRIPT: CHUAN ER\nEDITOR: \u003e\u003e X CHUN BA / SHI LAI MU\nASSISTANT: KA OU / LIU TONG", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: HUDIE LAN\n\u00c7\u0130ZER (ANA SANAT\u00c7I): TAKU\nSAHNELEME: GANG DAN\u0027ER\nSENARYO: CHUAN\u0027ER\nED\u0130T\u00d6R: X CHUN BA / SLIME\nAS\u0130STAN: KA OU / LIU TONG"}, {"bbox": ["265", "807", "1084", "910"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \"THE KING\u0027S AVATAR\" DE HU DIE LAN, AUTEUR DE QIDIAN (CHINA LITERATURE GROUP).", "id": "Diadaptasi dari novel \"The King\u0027s Avatar\" karya Hu Die Lan, penulis dari Qidian Chinese Network, Yuewen Group.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE \u0027THE KING\u0027S AVATAR\u0027 DE HU DIE LAN, ESCRITOR DA CHINA LITERATURE QIDIAN.", "text": "...", "tr": "Yue Wen Group - Qidian Chinese Network yazar\u0131 Hudie Lan\u0027\u0131n \u300aThe King\u0027s Avatar\u300b roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/9.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "590", "670", "663"], "fr": "CHAVIREMENT", "id": "Gagal Total", "pt": "REV\u00c9S INESPERADO", "text": "CAPSIZED", "tr": "ALABORA"}, {"bbox": ["518", "501", "698", "570"], "fr": "CHAPITRE 64", "id": "Episode 64", "pt": "CAP\u00cdTULO 64", "text": "CHAPTER 64", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 64"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/10.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "28", "558", "342"], "fr": "LE 27 AVRIL, SAMEDI SOIR \u00c0 20H, FIN DU TROISI\u00c8ME TOUR DES QUALIFICATIONS OFFLINE DU TOURNOI DES ESPOIRS.", "id": "27 April, Sabtu malam pukul 8, babak ketiga kualifikasi offline Turnamen Tantangan berakhir.", "pt": "27 DE ABRIL, S\u00c1BADO, 20H, FIM DA TERCEIRA RODADA DAS ELIMINAT\u00d3RIAS OFFLINE DO TORNEIO DESAFIO.", "text": "APRIL 27TH, SATURDAY, 8 PM, THE THIRD ROUND OF THE CHALLENGER LEAGUE OFFLINE MATCHES CONCLUDES.", "tr": "27 Nisan Cumartesi ak\u015fam\u0131 saat 8\u0027de, Eleme Turnuvas\u0131 \u00e7evrimd\u0131\u015f\u0131 \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc turu sona erdi."}, {"bbox": ["630", "1008", "1118", "1351"], "fr": "L\u0027\u00c9QUIPE XINXING PERD \u00c0 LA SURPRISE G\u00c9N\u00c9RALE CONTRE L\u0027\u00c9QUIPE DES TRADERS, MARQUANT 3 POINTS POUR CE TOUR.", "id": "Tim Xingxin secara mengejutkan kalah dari Tim Cao Panshou, meraih 3 poin di babak ini.", "pt": "A EQUIPE XINXIN SOFREU UMA DERROTA SURPREENDENTE PARA A EQUIPE TRADERS, ACUMULANDO 3 PONTOS NESTA RODADA.", "text": "XINGXIN SUFFERS AN UPSET LOSS TO THE STOCK MANIPULATOR TEAM, SCORING 3 POINTS THIS ROUND.", "tr": "Xingxin Tak\u0131m\u0131 s\u00fcrpriz bir \u015fekilde Trader Tak\u0131m\u0131\u0027na yenildi ve bu turda 3 puan toplad\u0131."}, {"bbox": ["765", "471", "1162", "737"], "fr": "\u00c9QUIPE DES TRADERS", "id": "Tim Cao Panshou", "pt": "EQUIPE TRADERS", "text": "STOCK MANIPULATOR TEAM", "tr": "Trader Tak\u0131m\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/11.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "1516", "972", "1904"], "fr": "JE PENSAIS QUE C\u0027\u00c9TAIENT DES EXPERTS, MAIS C\u0027EST TOUT ? \u00c0 MOURIR DE RIRE !!", "id": "Kukira master macam apa, ternyata cuma begini? Bikin ngakak!!", "pt": "PENSEI QUE ERAM BONS JOGADORES, MAS S\u00d3 ISSO? MORRENDO DE RIR!!", "text": "I THOUGHT THEY WERE SOME KIND OF PROS, BUT THIS? HILARIOUS!!", "tr": "Ne sanm\u0131\u015ft\u0131m ki, usta falan m\u0131? Bu muymu\u015f yani? G\u00fclmekten \u00f6ld\u00fcm!!"}, {"bbox": ["223", "1075", "482", "1382"], "fr": "ILS SONT NULS \u00c0 CE POINT ET ILS OSENT PARTICIPER \u00c0 LA COMP\u00c9TITION !", "id": "Payah begini masih ikut bertanding!", "pt": "T\u00c3O RUINS E AINDA V\u00caM COMPETIR!", "text": "SO BAD AND STILL DARING TO COMPETE!", "tr": "Bu kadar k\u00f6t\u00fcyken bir de ma\u00e7a m\u0131 geliyorsunuz!"}, {"bbox": ["694", "190", "1041", "478"], "fr": "HA HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HA HA HA HA HA!", "pt": "HAHAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHAHA!", "tr": "Hahahahaha!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/12.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "290", "654", "491"], "fr": "TOUT LE MONDE A BIEN JOU\u00c9.", "id": "Semuanya bermain dengan baik.", "pt": "TODOS JOGARAM MUITO BEM.", "text": "EVERYONE PLAYED WELL.", "tr": "Herkes iyi oynad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/13.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "359", "902", "576"], "fr": "SI ON AVAIT BIEN JOU\u00c9, ON N\u0027AURAIT PAS PERDU.", "id": "Kalau mainnya bagus, tidak akan kalah.", "pt": "SE TIVESSEM JOGADO BEM, N\u00c3O TERIAM PERDIDO.", "text": "IF WE PLAYED WELL, WE WOULDN\u0027T HAVE LOST.", "tr": "\u0130yi oynasayd\u0131k kaybetmezdik."}, {"bbox": ["187", "1605", "575", "1921"], "fr": "DANS DES MOMENTS PAREILS, COMMENT PEUT-IL ENCORE PARLER AUSSI DIRECTEMENT ?", "id": "Saat seperti ini, kenapa orang ini bicaranya masih selugas ini?", "pt": "NUM MOMENTO COMO ESTE, COMO ESSE CARA AINDA PODE FALAR DE FORMA T\u00c3O DIRETA?", "text": "HOW CAN HE STILL TALK SO BLUNTLY AT A TIME LIKE THIS?", "tr": "B\u00f6yle bir zamanda bu adam nas\u0131l h\u00e2l\u00e2 bu kadar laf\u0131n\u0131 esirgemeden konu\u015fabiliyor?"}, {"bbox": ["467", "87", "794", "327"], "fr": "TU PEUX ARR\u00caTER DE DIRE N\u0027IMPORTE QUOI ?", "id": "Jangan ngawur, ya.", "pt": "VOC\u00ca PODE PARAR DE FALAR BESTEIRA?", "text": "DON\u0027T TALK NONSENSE, OKAY?", "tr": "Sa\u00e7malamay\u0131 keser misin?"}, {"bbox": ["198", "658", "428", "821"], "fr": "TOI...", "id": "Kau....", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/14.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1341", "582", "1683"], "fr": "H\u00c9 ! C\u0027EST UN LIEU PUBLIC, INTERDICTION DE FUMER !", "id": "Hei! Ini tempat umum, tidak boleh merokok!", "pt": "EI! ISTO \u00c9 UM LUGAR P\u00daBLICO, N\u00c3O PODE FUMAR!", "text": "HEY! THIS IS A PUBLIC PLACE, NO SMOKING!", "tr": "Hey! Buras\u0131 halka a\u00e7\u0131k bir yer, sigara i\u00e7ilmez!"}, {"bbox": ["579", "517", "823", "698"], "fr": "\u00c7AVA ?", "id": "Baik-baik saja?", "pt": "TUDO BEM?", "text": "ARE YOU OKAY?", "tr": "\u0130yi misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/15.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "340", "1004", "585"], "fr": "PUTAIN, JE SUIS CREV\u00c9.", "id": "Sialan, capek sekali.", "pt": "ESTOU EXAUSTO PRA CARALHO.", "text": "I\u0027M SO DAMN TIRED.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok yoruldum, kahretsin."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/16.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "113", "578", "422"], "fr": "NE PAS ADMETTRE QU\u0027ON VIEILLIT, \u00c7A NE MARCHE VRAIMENT PAS !", "id": "Tidak mau mengakui tua memang tidak bisa, ya!", "pt": "REALMENTE N\u00c3O D\u00c1 PARA NEGAR A IDADE!", "text": "I REALLY CAN\u0027T DENY GETTING OLD!", "tr": "Ya\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 kabul etmemek ger\u00e7ekten olmuyor!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/18.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "130", "839", "365"], "fr": "OH, VOUS VOUS REPOSEZ !", "id": "Yo, sedang istirahat, ya!", "pt": "OL\u00c1, DESCANSANDO!", "text": "YO, TAKING A BREAK!", "tr": "Yo, dinleniyorsunuz ha!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/19.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "1735", "785", "2072"], "fr": "MAIS SI C\u0027EST COMME \u00c7A, COMMENT ALLONS-NOUS NOUS RENCONTRER EN FINALE ? C\u0027EST VRAIMENT INQUI\u00c9TANT.", "id": "Tapi kalau hanya begini, bagaimana kita bisa bertemu di final, sungguh membuat cemas.", "pt": "MAS SE FOR S\u00d3 ISSO, COMO VAMOS NOS ENCONTRAR NA FINAL? ESTOU ANSIOSO.", "text": "BUT AT THIS RATE, HOW ARE WE GOING TO MEET IN THE FINALS? IT\u0027S REALLY WORRYING.", "tr": "Ama sadece b\u00f6yle devam ederse, finallerde nas\u0131l kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131z? Bu ger\u00e7ekten endi\u015fe verici."}, {"bbox": ["83", "1407", "621", "1674"], "fr": "LE MATCH \u00c9TAIT PASSIONNANT, PAS MAL, PAS MAL.", "id": "Pertandingannya seru, bagus, bagus.", "pt": "A PARTIDA FOI EMOCIONANTE, NADA MAL, NADA MAL.", "text": "THE MATCH WAS EXCITING, NOT BAD, NOT BAD.", "tr": "Ma\u00e7 \u00e7ok heyecanl\u0131yd\u0131, fena de\u011fil, fena de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/20.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "623", "795", "772"], "fr": "TOI\u2014", "id": "Kau\u2014", "pt": "VOC\u00ca\u2014", "text": "YOU\u2014", "tr": "Sen\u2014"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/21.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "1579", "905", "1802"], "fr": "QUI ES-TU ?", "id": "Siapa kau?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "Sen kimsin?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/22.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "320", "607", "694"], "fr": "CELUI-L\u00c0, ON DIRAIT QUE JE NE L\u0027AI JAMAIS VU CHEZ XINXING... IL FAIT ENCORE SEMBLANT DE NE PAS ME RECONNA\u00ceTRE...", "id": "Orang ini, sepertinya belum pernah kulihat di Xingxin... Pura-pura tidak kenal aku lagi...", "pt": "ESTE AQUI, PARECE QUE NUNCA O VI NA XINXIN... EST\u00c1 FINGINDO N\u00c3O ME CONHECER DE NOVO...", "text": "THIS GUY, I DON\u0027T THINK I\u0027VE SEEN HIM IN XINGXIN BEFORE... HE\u0027S PRETENDING NOT TO KNOW ME AGAIN...", "tr": "Bu ki\u015fi... Sanki Xingxin\u0027de daha \u00f6nce g\u00f6rmedim... Yine beni tan\u0131m\u0131yormu\u015f gibi yap\u0131yor..."}, {"bbox": ["373", "1516", "652", "1715"], "fr": "ET TOI, QUI ES-TU ?", "id": "Lalu, siapa kau?", "pt": "E VOC\u00ca, QUEM \u00c9?", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "Peki sen kimsin?"}, {"bbox": ["259", "1304", "473", "1492"], "fr": "HMPH.", "id": "[SFX] Hmph.", "pt": "HMPH.", "text": "HMPH.", "tr": "Hmph."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/23.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1576", "707", "1862"], "fr": "C\u0027EST TON GRAND-P\u00c8RE.", "id": "Kakekmu.", "pt": "SOU SEU AV\u00d4.", "text": "YOUR GRANDPA.", "tr": "Ben senin dedenim."}, {"bbox": ["804", "147", "1049", "312"], "fr": "MOI ?", "id": "Aku?", "pt": "EU?", "text": "ME?", "tr": "Ben mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/25.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "163", "970", "491"], "fr": "TU RACONTES N\u0027IMPORTE QUOI ?!", "id": "Kau bicara omong kosong apa?!", "pt": "VOC\u00ca... DE QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "ARE YOU TALKING NONSENSE?!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun sen?!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/26.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "184", "527", "487"], "fr": "SI JE RACONTE N\u0027IMPORTE QUOI, RENTRE CHEZ TOI DEMANDER \u00c0 TON P\u00c8RE, NE RESTE PAS L\u00c0 \u00c0 G\u00caNER.", "id": "Apa aku bicara omong kosong, pulang sana tanya ayahmu, jangan mengganggu di sini.", "pt": "SE ESTOU FALANDO BESTEIRA, V\u00c1 PERGUNTAR AO SEU PAI EM CASA. N\u00c3O FIQUE ATRAPALHANDO AQUI.", "text": "IF YOU THINK I\u0027M TALKING NONSENSE, GO HOME AND ASK YOUR DAD. DON\u0027T STAND IN MY WAY.", "tr": "Sa\u00e7malay\u0131p sa\u00e7malamad\u0131\u011f\u0131m\u0131 git evde babana sor, burada g\u00f6z\u00fcme batma."}, {"bbox": ["619", "556", "1006", "776"], "fr": "TOI, TOI, TOI...", "id": "Kau kau kau.....", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca...", "text": "YOU, YOU, YOU...", "tr": "Sen, sen, sen..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/27.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "84", "516", "271"], "fr": "ON Y VA, ON RENTRE.", "id": "Ayo, pulang.", "pt": "VAMOS, VOLTAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Gidelim, d\u00f6n\u00fcyoruz."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/29.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "843", "736", "1156"], "fr": "ON A PERDU LE MATCH, MAIS TU AS L\u0027AIR D\u0027\u00caTRE DE BONNE HUMEUR !", "id": "Sudah kalah bertanding, kenapa kulihat suasana hatimu malah cukup bagus!", "pt": "PERDEMOS A PARTIDA, MAS VOC\u00ca PARECE ESTAR DE BOM HUMOR!", "text": "WE LOST THE MATCH, BUT YOU SEEM TO BE IN A GOOD MOOD!", "tr": "Ma\u00e7\u0131 kaybettik, ama senin keyfin yerinde gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["265", "2438", "580", "2659"], "fr": "NE SOIS PAS TROP NERVEUX.", "id": "Kau tidak perlu terlalu tegang.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA FICAR T\u00c3O NERVOSO.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO BE SO NERVOUS.", "tr": "\u00c7ok gergin olmana gerek yok."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/30.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "181", "909", "404"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/31.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "1836", "994", "2178"], "fr": "QU\u0027ALLAIS-TU DIRE ? LEUR DIRE QU\u0027UNE D\u00c9FAITE EST NORMALE, QU\u0027IL NE FAUT PAS S\u0027\u00c9NERVER ET FAIRE MIEUX LA PROCHAINE FOIS ?", "id": "Mau bilang apa? Memberitahu mereka kalau menang kalah itu biasa, jangan marah, berusaha di pertandingan berikutnya?", "pt": "O QUE VAI DIZER? QUE UMA VIT\u00d3RIA OU DERROTA \u00c9 NORMAL, PARA N\u00c3O SE IRRITAREM E SE ESFOR\u00c7AREM NA PR\u00d3XIMA?", "text": "WHAT SHOULD I SAY? TELL THEM THAT WINNING AND LOSING IS NORMAL, DON\u0027T BE DISCOURAGED, AND TRY HARDER NEXT TIME?", "tr": "Ne s\u00f6yleyeceksin ki? Onlara bir ma\u00e7ta kazanman\u0131n ya da kaybetmenin normal oldu\u011funu, cesaretlerini kaybetmemelerini, bir sonraki ma\u00e7ta daha \u00e7ok \u00e7abalamalar\u0131n\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["568", "134", "1060", "520"], "fr": "L\u0027INSTABILIT\u00c9 DES NOUVEAUX EST NORMALE, APR\u00c8S TOUT, LES ADVERSAIRES ACTUELS NE SONT PAS DU GENRE \u00c0 SE LAISSER BATTRE FACILEMENT AVEC UNE SOURIS.", "id": "Pemain baru tidak stabil itu wajar, lagipula lawan sekarang bukan yang bisa dikalahkan begitu saja hanya dengan mouse.", "pt": "\u00c9 NORMAL QUE NOVATOS SEJAM INST\u00c1VEIS. AFINAL, OS ADVERS\u00c1RIOS DE AGORA N\u00c3O S\u00c3O AQUELES QUE PODEM SER VENCIDOS FACILMENTE S\u00d3 COM O MOUSE.", "text": "NEWBIES ARE UNSTABLE, WHICH IS NORMAL. AFTER ALL, OUR OPPONENTS NOW AREN\u0027T ONES YOU CAN JUST CASUALLY BEAT WITH A MOUSE.", "tr": "Yeni oyuncular\u0131n istikrars\u0131z olmas\u0131 normal, sonu\u00e7ta \u015fimdiki rakipler sadece fareyle kolayca yenilebilecek t\u00fcrden de\u011fil."}, {"bbox": ["330", "2239", "750", "2561"], "fr": "TU PENSES QUE LES JOUEURS DE NOTRE \u00c9QUIPE ONT BESOIN D\u0027ENTENDRE CE GENRE DE DISCOURS ?", "id": "Menurutmu, pemain tim kita adalah orang yang perlu mendengar kata-kata seperti itu?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE OS JOGADORES DA NOSSA EQUIPE PRECISAM OUVIR ESSE TIPO DE COISA?", "text": "DO YOU THINK OUR TEAM\u0027S PLAYERS NEED TO HEAR THAT KIND OF TALK?", "tr": "Sence bizim tak\u0131m\u0131n oyuncular\u0131 bu t\u00fcr s\u00f6zleri duymaya ihtiyac\u0131 olan insanlar m\u0131?"}, {"bbox": ["112", "540", "469", "806"], "fr": "ALORS TU DEVRAIS AU MOINS LEUR DIRE QUELQUE CHOSE, NON ?", "id": "Kalau begitu setidaknya katakan sesuatu pada mereka, kan?", "pt": "ENT\u00c3O, PELO MENOS DIGA ALGUMA COISA PARA ELES, N\u00c9?", "text": "THEN AT LEAST SAY SOMETHING TO THEM, RIGHT?", "tr": "O zaman en az\u0131ndan onlara bir \u015feyler s\u00f6ylemelisin, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/32.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "722", "943", "1136"], "fr": "\u00c7APARA\u00ceT BIEN VU DE L\u0027EXT\u00c9RIEUR, MAIS \u00c7A CACHE BEAUCOUP DE PROBL\u00c8MES. TU NE PENSES PAS QUE NOTRE \u00c9QUIPE EST D\u00c9J\u00c0 PARFAITE, QUAND M\u00caME ?", "id": "Begini memang terlihat indah, tapi sebenarnya akan menutupi banyak masalah, kau tidak merasa tim kita sudah sempurna tanpa cela, kan?", "pt": "ISSO PARECE BONITO, MAS NA VERDADE ESCONDE MUITOS PROBLEMAS. VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE NOSSA EQUIPE J\u00c1 \u00c9 PERFEITA, ACHA?", "text": "THAT LOOKS GOOD ON THE SURFACE, BUT IT ACTUALLY HIDES A LOT OF PROBLEMS. YOU DON\u0027T THINK OUR TEAM IS ALREADY PERFECT, DO YOU?", "tr": "Bu kula\u011fa ho\u015f geliyor ama asl\u0131nda bir\u00e7ok sorunu gizleyebilir. Tak\u0131m\u0131m\u0131z\u0131n zaten kusursuz oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["505", "203", "1051", "611"], "fr": "EN FAIT, PERDRE \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, C\u0027EST AUSSI UNE BONNE CHOSE. JUSQU\u0027\u00c0 PR\u00c9SENT, TOUT S\u0027EST BIEN PASS\u00c9 POUR NOUS, M\u00caME CONTRE UNE \u00c9QUIPE PROFESSIONNELLE COMME WUJI, NOUS AVONS R\u00c9USSI \u00c0 GAGNER.", "id": "Sebenarnya kalah sekali saat ini juga bagus. Selama ini kita selalu lancar, bahkan saat bertemu tim profesional seperti Wu Ji pun bisa menang telak.", "pt": "NA VERDADE, PERDER NESTE MOMENTO TAMB\u00c9M \u00c9 BOM. TEMOS TIDO MUITO SUCESSO, MESMO CONTRA EQUIPES PROFISSIONAIS COMO A WUJI, CONSEGUIMOS VENC\u00ca-LOS DE FORMA ESMAGADORA.", "text": "ACTUALLY, LOSING NOW IS A GOOD THING. WE\u0027VE BEEN VERY SMOOTH SAILING ALL ALONG, EVEN OVERWHELMING PROFESSIONAL TEAMS LIKE WUJI.", "tr": "Asl\u0131nda bu noktada bir kez kaybetmek iyi bir \u015fey. \u015eimdiye kadar i\u015flerimiz hep yolunda gitti, Wuji gibi profesyonel bir tak\u0131mla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda bile ezici bir \u00fcst\u00fcnl\u00fckle kazand\u0131k."}, {"bbox": ["496", "2519", "921", "2801"], "fr": "DONC, D\u00c9COUVRIR LES PROBL\u00c8MES PLUS T\u00d4T PERMET DE LES R\u00c9SOUDRE PLUS T\u00d4T,", "id": "Jadi, lebih awal menemukan masalah, lebih baik juga lebih awal menyelesaikannya,", "pt": "ENT\u00c3O, DESCOBRIR OS PROBLEMAS MAIS CEDO \u00c9 BOM PARA RESOLV\u00ca-LOS MAIS CEDO.", "text": "SO, IT\u0027S BETTER TO DISCOVER PROBLEMS EARLY AND SOLVE THEM EARLY,", "tr": "Bu y\u00fczden, sorunlar\u0131 ne kadar erken fark edersek, o kadar erken \u00e7\u00f6zebiliriz."}, {"bbox": ["273", "2826", "705", "3147"], "fr": "C\u0027EST BIEN MIEUX QUE DE VOIR TOUTES SORTES DE PROBL\u00c8MES SURGIR FACE \u00c0 UN V\u00c9RITABLE ADVERSAIRE PUISSANT.", "id": "Jauh lebih baik daripada baru muncul berbagai masalah saat bertemu lawan yang benar-benar kuat.", "pt": "\u00c9 MUITO MELHOR DO QUE TER V\u00c1RIOS PROBLEMAS SURGINDO QUANDO ENFRENTARMOS UM ADVERS\u00c1RIO REALMENTE FORTE.", "text": "RATHER THAN HAVING ALL SORTS OF ISSUES POP UP WHEN WE FACE A REALLY STRONG OPPONENT.", "tr": "Bu, ger\u00e7ek g\u00fc\u00e7l\u00fc bir rakiple kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda her t\u00fcrl\u00fc sorunun patlak vermesinden \u00e7ok daha iyidir."}, {"bbox": ["132", "1256", "412", "1435"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE NON.", "id": "Tentu saja tidak.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "OF COURSE NOT.", "tr": "Elbette hay\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/33.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "516", "568", "756"], "fr": "ALORS, QUELS SONT NOS PROBL\u00c8MES ACTUELS ?", "id": "Lalu masalah kita sekarang apa?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAIS S\u00c3O NOSSOS PROBLEMAS AGORA?", "text": "THEN WHAT ARE OUR PROBLEMS NOW?", "tr": "Peki \u015fimdiki sorunumuz ne?"}], "width": 1200}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/34.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "2751", "411", "2861"], "fr": "QU\u0027EN EST-IL DES JOUEURS ?", "id": "Jalannya mana? Jalannya mana?", "pt": "E O LUO JI? E O LUO JI?", "text": "WHERE\u0027S THE PATH? WHERE\u0027S THE PATH?", "tr": "Peki ya yol? Yol ne?"}, {"bbox": ["636", "632", "1057", "947"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S CE MATCH, LE PROBL\u00c8ME N\u0027EST PAS NOUVEAU, C\u0027EST L\u0027INSTABILIT\u00c9 DES NOUVEAUX.", "id": "Dilihat dari pertandingan ini, masalahnya tidak baru, yaitu stabilitas pemain baru.", "pt": "ANALISANDO ESTA PARTIDA, O PROBLEMA N\u00c3O \u00c9 NOVO: A INSTABILIDADE DOS NOVATOS.", "text": "JUDGING FROM THIS MATCH, THE PROBLEM ISN\u0027T NEW. IT\u0027S THE NEWBIES\u0027 STABILITY.", "tr": "Bu ma\u00e7tan bak\u0131l\u0131nca sorun yeni de\u011fil, yeni oyuncular\u0131n istikrar\u0131."}, {"bbox": ["486", "5699", "920", "6026"], "fr": "XIAO TANG EST TENACE ET COMP\u00c9TITIVE, PLUS LA SITUATION EST DIFFICILE, PLUS ELLE EST SUSCEPTIBLE D\u0027ENTRER DANS LA ZONE.", "id": "Xiao Tang ulet dan kompetitif, semakin sulit situasinya, semakin mudah dia mengeluarkan kemampuannya.", "pt": "XIAO TANG \u00c9 TEIMOSA E COMPETITIVA, QUANTO MAIOR A ADVERSIDADE, MAIS F\u00c1CIL ELA ENTRA EM FORMA.", "text": "LITTLE TANG IS STUBBORN AND COMPETITIVE. THE MORE ADVERSE THE SITUATION, THE EASIER IT IS FOR HER TO PERFORM WELL.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Tang azimli ve kazanmay\u0131 seven biri, zor durumlarla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k\u00e7a daha kolay forma giriyor."}, {"bbox": ["116", "1645", "575", "2024"], "fr": "POUR BAOZI, JE N\u0027EN DIRAI PAS PLUS. IL EST PARFOIS HORS SUJET, CE QUI PEUT \u00caTRE UN PROBL\u00c8ME POUR L\u0027ADVERSAIRE, MAIS PARFOIS AUSSI POUR NOUS.", "id": "Baozi tidak perlu kubahas banyak, dia kadang-kadang bertindak aneh, kadang jadi masalah bagi lawan, tapi kadang juga jadi masalah bagi kita sendiri.", "pt": "QUANTO AO BAOZI, NEM PRECISO FALAR MUITO. ELE \u00c9 IMPREVIS\u00cdVEL DE VEZ EM QUANDO, O QUE \u00c0S VEZES INCOMODA OS ADVERS\u00c1RIOS, MAS \u00c0S VEZES TAMB\u00c9M \u00c9 UM PROBLEMA PARA N\u00d3S.", "text": "AS FOR BUN, I DON\u0027T NEED TO SAY MUCH. HIS OCCASIONAL DITZINESS CAN BE TROUBLESOME FOR OUR OPPONENTS, BUT SOMETIMES IT\u0027S TROUBLE FOR US TOO.", "tr": "Baozi hakk\u0131nda \u00e7ok konu\u015fmayaca\u011f\u0131m, ara s\u0131ra \u00e7izgiden \u00e7\u0131k\u0131yor. Bazen bu rakip i\u00e7in bir sorun oluyor, ama bazen de bizim ba\u015f\u0131m\u0131za dert a\u00e7\u0131yor."}, {"bbox": ["590", "4921", "984", "5266"], "fr": "QUANT AUX AUTRES, LEURS FAIBLESSES SONT PLUS \u00c9VIDENTES EN MATCH D\u0027\u00c9QUIPE.", "id": "Sedangkan yang lain, di pertandingan tim terlihat lebih jelas", "pt": "QUANTO AOS OUTROS, ISSO FICA MAIS EVIDENTE NAS PARTIDAS EM EQUIPE.", "text": "AS FOR THE OTHERS, IT\u0027S EVEN MORE OBVIOUS IN THE TEAM COMPETITION.", "tr": "Di\u011ferlerine gelince, tak\u0131m ma\u00e7lar\u0131nda bu durum daha belirgin bir \u015fekilde ortaya \u00e7\u0131k\u0131yor."}, {"bbox": ["243", "4249", "615", "4562"], "fr": "ENSUITE, IL NE RESTE PLUS QU\u0027\u00c0 PRIER.", "id": "Setelah itu, tinggal berdoa.", "pt": "E DEPOIS DISSO, \u00c9 S\u00d3 REZAR.", "text": "THEN, THERE\u0027S PRAYER.", "tr": "Ve sonra, geriye sadece dua etmek kal\u0131yor."}, {"bbox": ["511", "2947", "1023", "3356"], "fr": "LES FACTEURS LI\u00c9S \u00c0 CE TYPE DE PERSONNALIT\u00c9 SONT DIFFICILES \u00c0 R\u00c9SOUDRE. POUR L\u0027\u00c9QUIPE, NOUS NE POUVONS QU\u0027AUGMENTER LA MARGE D\u0027ERREUR DE NOS TACTIQUES.", "id": "Faktor yang disebabkan oleh karakter seperti ini, mungkin sulit diatasi. Dari segi tim, kita hanya bisa memperkuat tingkat toleransi kesalahan taktik kita.", "pt": "FATORES DE PERSONALIDADE COMO ESTES S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE RESOLVER. EM TERMOS DE EQUIPE, S\u00d3 PODEMOS AUMENTAR A TOLER\u00c2NCIA A ERROS DA NOSSA T\u00c1TICA.", "text": "THE FACTORS THAT MAKE UP THIS KIND OF PERSONALITY ARE PROBABLY HARD TO CHANGE. FOR THE TEAM, WE CAN ONLY IMPROVE OUR STRATEGY\u0027S FAULT TOLERANCE.", "tr": "Bu t\u00fcr ki\u015filik \u00f6zelliklerinden kaynaklanan fakt\u00f6rlerin \u00e7\u00f6z\u00fcm\u00fc zor olabilir. Tak\u0131m a\u00e7\u0131s\u0131ndan, sadece taktiklerimizin hata pay\u0131n\u0131 art\u0131rabiliriz."}, {"bbox": ["296", "3401", "842", "3793"], "fr": "EN CE QUI CONCERNE LES PERFORMANCES INDIVIDUELLES, ACCUMULER DE L\u0027EXP\u00c9RIENCE PEUT BIEN R\u00c9SOUDRE CE GENRE DE PROBL\u00c8ME. PLUS ON A D\u0027EXP\u00c9RIENCE, PLUS ON A D\u0027OPTIONS FACE \u00c0 LA M\u00caME SITUATION.", "id": "Dari segi individu, mengumpulkan pengalaman bisa lebih baik mengatasi masalah ini, semakin banyak pengalaman, semakin banyak pilihan saat menghadapi situasi yang sama.", "pt": "EM TERMOS INDIVIDUAIS, ACUMULAR EXPERI\u00caNCIA PODE RESOLVER MELHOR ESSE PROBLEMA. QUANTA MAIS EXPERI\u00caNCIA, MAIS OP\u00c7\u00d5ES VOC\u00ca TER\u00c1 AO ENFRENTAR A MESMA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "FOR INDIVIDUALS, ACCUMULATING EXPERIENCE CAN SOLVE THIS PROBLEM BETTER. THE MORE EXPERIENCE, THE MORE CHOICES ONE HAS WHEN FACING THE SAME SITUATION.", "tr": "Bireysel a\u00e7\u0131dan ise, deneyim biriktirmek bu t\u00fcr sorunlar\u0131 daha iyi \u00e7\u00f6zebilir. Ne kadar \u00e7ok deneyim olursa, ayn\u0131 durumla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda o kadar \u00e7ok se\u00e7enek olur."}], "width": 1200}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/35.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "5344", "524", "5689"], "fr": "L\u0027\u00c9TAT DE YIFAN EST LE PLUS STABLE PARMI TOUS LES JEUNES.", "id": "Kondisi Yi Fan adalah yang paling stabil di antara semua pemain muda.", "pt": "O ESTADO DE YIFAN \u00c9 O MAIS EST\u00c1VEL ENTRE TODOS OS JOVENS.", "text": "YIFAN\u0027S CONDITION IS THE MOST STABLE AMONG ALL THE YOUNGSTERS.", "tr": "Yifan\u0027\u0131n durumu t\u00fcm gen\u00e7ler aras\u0131nda en istikrarl\u0131 olan\u0131."}, {"bbox": ["389", "4645", "814", "4937"], "fr": "CE QUE XIAO TANG DOIT AM\u00c9LIORER, C\u0027EST CETTE CAPACIT\u00c9.", "id": "Yang perlu ditingkatkan Xiao Tang adalah kemampuan dalam hal ini.", "pt": "O QUE XIAO TANG PRECISA MELHORAR \u00c9 ESSA CAPACIDADE.", "text": "WHAT LITTLE TANG NEEDS TO IMPROVE IS HER ABILITY IN THIS AREA.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Tang\u0027\u0131n geli\u015ftirmesi gereken \u015fey bu alandaki yetene\u011fi."}, {"bbox": ["591", "0", "1070", "360"], "fr": "MAIS EN \u00c9QUIPE, SES COUPS D\u0027\u00c9CLAT PEUVENT PARFOIS LA D\u00c9CONNECTER DU RESTE DE L\u0027\u00c9QUIPE, CE QUI \u00c9TAIT PARTICULI\u00c8REMENT \u00c9VIDENT DANS CE MATCH.", "id": "Tapi dalam tim, ledakan kekuatannya kadang membuatnya terlepas dari tim, hal ini sangat jelas terlihat di pertandingan ini.", "pt": "MAS NA EQUIPE, SUAS EXPLOS\u00d5ES \u00c0S VEZES CAUSAM UMA DESCONEX\u00c3O COM O TIME, O QUE FOI PARTICULARMENTE EVIDENTE NESTA PARTIDA.", "text": "BUT IN A TEAM, HER BURSTS CAN SOMETIMES CAUSE HER TO BECOME DISCONNECTED FROM THE TEAM. THIS WAS ESPECIALLY OBVIOUS IN THIS MATCH.", "tr": "Ancak tak\u0131m i\u00e7inde, patlamalar\u0131 bazen tak\u0131mdan kopmas\u0131na neden oluyor, bu ma\u00e7ta bu durum \u00f6zellikle belirgindi."}, {"bbox": ["117", "2941", "615", "3348"], "fr": "SUN XIANG EST UN CONTRE-EXEMPLE, ET ZHOU ZEKAI EST AUSSI UN JOUEUR DE TYPE EXPLOSIF, MAIS IL PEUT UTILISER SES COUPS D\u0027\u00c9CLAT POUR MENER L\u0027\u00c9QUIPE \u00c0 LA VICTOIRE.", "id": "Sun Xiang adalah contoh buruk, sedangkan Zhou Zekai juga pemain tipe eksplosif, tapi dia bisa menggunakan ledakannya untuk memimpin tim menuju kemenangan.", "pt": "SUN XIANG \u00c9 UM EXEMPLO NEGATIVO, ENQUANTO ZHOU ZEKAI TAMB\u00c9M \u00c9 UM JOGADOR EXPLOSIVO, MAS CONSEGUE USAR SUA EXPLOS\u00c3O PARA LIDERAR A EQUIPE \u00c0 VIT\u00d3RIA.", "text": "SUN XIANG IS A NEGATIVE EXAMPLE, WHILE ZHOU ZEKAI IS ALSO A BURST-TYPE PLAYER, BUT HE CAN USE HIS BURSTS TO LEAD THE TEAM TO VICTORY.", "tr": "Sun Xiang olumsuz bir \u00f6rnektir, Zhou Zekai de patlay\u0131c\u0131 bir oyuncu olmas\u0131na ra\u011fmen kendi patlamas\u0131yla tak\u0131m\u0131 zafere ta\u015f\u0131yabiliyor."}, {"bbox": ["141", "2018", "600", "2387"], "fr": "EN PARLANT DE CE GENRE DE SITUATION EN DIRECT, XIAO TANG DEVRAIT VRAIMENT PRENDRE EXEMPLE SUR SUN XIANG ET ZHOU ZEKAI.", "id": "Berbicara soal situasi seperti ini, Xiao Tang benar-benar harus banyak belajar dari Sun Xiang dan Zhou Zekai.", "pt": "FALANDO DESSE TIPO DE SITUA\u00c7\u00c3O AO VIVO, XIAO TANG REALMENTE DEVERIA OBSERVAR ATENTAMENTE ESSES DOIS JOGADORES, SUN XIANG E ZHOU ZEKAI.", "text": "SPEAKING OF THIS KIND OF SCENARIO, LITTLE TANG REALLY SHOULD STUDY SUN XIANG AND ZHOU ZEKAI.", "tr": "Bu t\u00fcr durumlardan bahsetmi\u015fken, K\u00fc\u00e7\u00fck Tang ger\u00e7ekten de Sun Xiang ve Zhou Zekai adl\u0131 bu iki oyuncuyu \u00f6rnek almal\u0131."}, {"bbox": ["549", "4127", "1066", "4557"], "fr": "EN TERMES DE TECHNIQUE INDIVIDUELLE, SUN XIANG N\u0027EST PAS INF\u00c9RIEUR \u00c0 ZHOU ZEKAI, MAIS EN TERMES DE CULTURE TACTIQUE ET DE CAPACIT\u00c9 \u00c0 LIRE LE JEU, ZHOU ZEKAI SURCLASSE SUN XIANG DE LOIN.", "id": "Kalau bicara soal teknik individu, Sun Xiang sebenarnya tidak kalah dari Zhou Zekai, tapi kalau soal pemahaman taktik dan kemampuan membaca permainan, Zhou Zekai jauh mengungguli Sun Xiang.", "pt": "EM TERMOS DE HABILIDADE INDIVIDUAL, SUN XIANG N\u00c3O \u00c9 PIOR QUE ZHOU ZEKAI, MAS EM TERMOS DE CONSCI\u00caNCIA T\u00c1TICA E CAPACIDADE DE LER O JOGO, ZHOU ZEKAI EST\u00c1 MUITO \u00c0 FRENTE DE SUN XIANG.", "text": "IN TERMS OF INDIVIDUAL SKILL, SUN XIANG ISN\u0027T ACTUALLY WORSE THAN ZHOU ZEKAI. BUT IN TERMS OF TACTICAL AWARENESS AND ABILITY TO READ THE GAME, ZHOU ZEKAI IS MILES AHEAD OF SUN XIANG.", "tr": "Bireysel yetenek a\u00e7\u0131s\u0131ndan Sun Xiang asl\u0131nda Zhou Zekai\u0027den a\u015fa\u011f\u0131 kal\u0131r yan\u0131 yok, ancak taktiksel anlay\u0131\u015f ve ma\u00e7\u0131 okuma yetene\u011fi s\u00f6z konusu oldu\u011funda, Zhou Zekai Sun Xiang\u0027a fersah fersah fark atar."}], "width": 1200}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/36.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "1336", "825", "1709"], "fr": "QUAND LA SITUATION DEVIENT CHAOTIQUE, SA PENS\u00c9E MANQUE DE CLART\u00c9 ET DE PR\u00c9CISION.", "id": "Saat situasi agak kacau, pemikirannya menjadi kurang jernih dan jelas.", "pt": "QUANDO A SITUA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 MAIS CA\u00d3TICA, SEU RACIOC\u00cdNIO N\u00c3O \u00c9 CLARO O SUFICIENTE.", "text": "IN MORE CHAOTIC SITUATIONS, HIS THINKING ISN\u0027T CLEAR AND PRECISE.", "tr": "Durum biraz kar\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131nda, d\u00fc\u015f\u00fcnce tarz\u0131 yeterince a\u00e7\u0131k ve net olmuyor."}, {"bbox": ["378", "5561", "831", "5922"], "fr": "MAIS IL EST TR\u00c8S INTELLIGENT, IL ESSAIE D\u0027UTILISER UN CONTR\u00d4LE DU RYTHME PLUS PR\u00c9CIS POUR COMPENSER SA RELATIVE LENTEUR.", "id": "Tapi dia sangat pintar, dia mencoba menggunakan kontrol ritme yang lebih akurat untuk menutupi kekurangannya yang agak lambat.", "pt": "MAS ELE \u00c9 MUITO INTELIGENTE. EST\u00c1 TENTANDO USAR UM CONTROLE DE RITMO MAIS PRECISO PARA COMPENSAR SUA LENTID\u00c3O.", "text": "BUT HE\u0027S SMART, HE\u0027S TRYING TO USE MORE PRECISE RHYTHM CONTROL TO OFFSET HIS SLOWNESS.", "tr": "Ancak o \u00e7ok zeki, biraz yava\u015f olma dezavantaj\u0131n\u0131 daha hassas ritim kontrol\u00fc kullanarak telafi etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["500", "3821", "953", "4183"], "fr": "IL A FAIT DE GRANDS PROGR\u00c8S. L\u0027ENTRA\u00ceNEMENT INTENSIF DE CES DEUX DERNIERS MOIS LUI A \u00c9GALEMENT PERMIS D\u0027ACCUMULER DE L\u0027EXP\u00c9RIENCE FACE AUX SITUATIONS DE HAUT NIVEAU.", "id": "Pelatihan intensif selama dua bulan ini juga membuatnya banyak mengumpulkan pengalaman menghadapi situasi tingkat tinggi.", "pt": "GRANDE MELHORA. O TREINAMENTO INTENSIVO DESTES DOIS MESES TAMB\u00c9M O AJUDOU A ACUMULAR MUITA EXPERI\u00caNCIA EM LIDAR COM SITUA\u00c7\u00d5ES DE ALTO N\u00cdVEL.", "text": "THE TWO MONTHS OF INTENSIVE TRAINING HAVE ALSO HELPED HIM ACCUMULATE A LOT OF EXPERIENCE IN DEALING WITH HIGH-LEVEL SITUATIONS.", "tr": "Bu iki ayl\u0131k yo\u011fun antrenman kamp\u0131 da ona y\u00fcksek seviyeli durumlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kma konusunda epey deneyim kazand\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["454", "2659", "922", "3026"], "fr": "ON NE PEUT PAS FORCER CET ASPECT, IL FAUT JUSTE ATTENDRE QU\u0027IL CONTINUE DE PROGRESSER. SA MARGE DE PROGRESSION EST ENCORE ASSEZ GRANDE.", "id": "Hal ini juga tidak bisa dipaksakan, hanya bisa menunggu dia terus berkembang, ruang peningkatannya masih cukup besar.", "pt": "ISSO N\u00c3O PODE SER FOR\u00c7ADO, S\u00d3 PODEMOS ESPERAR QUE ELE CONTINUE A PROGREDIR. ELE AINDA TEM MUITO ESPA\u00c7O PARA MELHORAR.", "text": "WE CAN\u0027T FORCE THIS POINT, WE CAN ONLY WAIT FOR HIM TO KEEP IMPROVING. HE STILL HAS A LOT OF ROOM FOR GROWTH.", "tr": "Bu konuda da zorlama yap\u0131lamaz, sadece onun geli\u015fmeye devam etmesini bekleyebiliriz. Geli\u015fim potansiyeli h\u00e2l\u00e2 olduk\u00e7a fazla."}, {"bbox": ["134", "3516", "596", "3896"], "fr": "QUANT \u00c0 AN WENYI, SES BASES SONT BONNES. L\u0027ENTRA\u00ceNEMENT SP\u00c9CIALIS\u00c9 DE CETTE P\u00c9RIODE LUI A PERMIS DE NETTEMENT S\u0027AM\u00c9LIORER. L\u0027ENTRA\u00ceNEMENT DE CES DEUX...", "id": "Mengenai An Wenyi, dasarnya bagus, pelatihan profesional selama periode ini membuatnya meningkat pesat.", "pt": "QUANTO A AN WENYI, SUA BASE \u00c9 BOA. O TREINAMENTO PROFISSIONAL DESTE PER\u00cdODO O FEZ MELHORAR MUITO. O TREINAMENTO DESTES DOIS TAMB\u00c9M FEZ COM QUE...", "text": "AS FOR AN WENYI, HIS FOUNDATION IS GOOD. THE PROFESSIONAL TRAINING DURING THIS PERIOD HAS GREATLY IMPROVED HIM. THESE TWO TRAININGS HAVE ALSO HELPED HIM.", "tr": "An Wenyi\u0027ye gelince, temeli iyi. Bu s\u00fcre zarf\u0131ndaki profesyonel antrenmanlar sayesinde b\u00fcy\u00fck bir geli\u015fim g\u00f6sterdi. Bu iki ki\u015finin antrenman\u0131 da..."}, {"bbox": ["179", "2293", "745", "2620"], "fr": "POUR LUO JI, SON NIVEAU ACTUEL EST ENCORE UN PEU FAIBLE. QUAND LES AUTRES JOUENT \u00c0 LEUR PLEIN POTENTIEL, IL N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 SUIVRE LE RYTHME.", "id": "Kalau Luo Ji, saat ini kekuatannya masih agak lemah, saat yang lain mengerahkan seluruh kemampuan, dia tidak bisa mengimbangi ritme,", "pt": "QUANTO A LUO JI, SUA FOR\u00c7A ATUAL AINDA \u00c9 UM POUCO FRACA. QUANDO OS OUTROS JOGAM COM TUDO, ELE N\u00c3O CONSEGUE ACOMPANHAR O RITMO.", "text": "AS FOR LUO JI, HIS CURRENT STRENGTH IS STILL WEAK. WHEN OTHERS ARE GOING ALL OUT, HE CAN\u0027T KEEP UP.", "tr": "Luo Ji\u0027ye gelince, \u015fu anki g\u00fcc\u00fc h\u00e2l\u00e2 biraz zay\u0131f. Di\u011ferleri t\u00fcm g\u00fc\u00e7leriyle oynad\u0131\u011f\u0131nda, onlara ayak uyduram\u0131yor."}, {"bbox": ["605", "821", "1070", "1240"], "fr": "BIEN QU\u0027IL AIT EU UNE EXP\u00c9RIENCE DE JOUEUR PROFESSIONNEL, IL MANQUE EN R\u00c9ALIT\u00c9 D\u0027EXP\u00c9RIENCE EN MATCHS OFFICIELS, SURTOUT DEPUIS QU\u0027IL S\u0027EST RECONVERTI EN SPECTROBLADISTE.", "id": "Tapi meskipun dia punya pengalaman sebagai pemain profesional, sebenarnya dia tidak punya pengalaman pertandingan resmi, terutama sejak beralih melatih Ghostblade.", "pt": "MAS EMBORA ELE TENHA EXPERI\u00caNCIA COMO JOGADOR PROFISSIONAL, NA VERDADE ELE N\u00c3O TEM EXPERI\u00caNCIA EM PARTIDAS OFICIAIS, ESPECIALMENTE DESDE QUE MUDOU PARA TREINAR COMO GHOSTBLADE.", "text": "ALTHOUGH HE HAS EXPERIENCE AS A PRO PLAYER, HE HASN\u0027T EXPERIENCED MANY FORMAL MATCHES, ESPECIALLY SINCE SWITCHING TO PHANTOM DEMON.", "tr": "Ancak profesyonel oyuncu ge\u00e7mi\u015fi olmas\u0131na ra\u011fmen, asl\u0131nda resmi ma\u00e7 deneyimi yok, \u00f6zellikle de Hayalet Dizilim Ustas\u0131\u0027na ge\u00e7ti\u011finden beri bu durum daha da belirgin."}, {"bbox": ["602", "5202", "1181", "5665"], "fr": "SON PROBL\u00c8ME EST LE M\u00caME QUE CELUI QU\u0027IL MONTRait AU D\u00c9BUT : SES R\u00c9FLEXES SONT UN PEU LENTS. MAIS IL EST INTELLIGENT.", "id": "Masalahnya sama dengan kekurangan yang dia tunjukkan di awal, reaksinya agak lambat. Pintar, dia...", "pt": "SEU PROBLEMA \u00c9 O MESMO DEFEITO QUE ELE MOSTROU NO IN\u00cdCIO: REA\u00c7\u00d5ES UM POUCO LENTAS. ELE \u00c9 INTELIGENTE...", "text": "HIS PROBLEM IS THE SAME AS THE WEAKNESS HE SHOWED AT THE BEGINNING, HIS REACTIONS ARE A BIT SLOW. SMART, HE IS", "tr": "Sorunu, en ba\u015fta g\u00f6sterdi\u011fi zay\u0131fl\u0131kla ayn\u0131: tepkileri biraz yava\u015f. Zeki, o..."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/37.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "2152", "996", "2517"], "fr": "L\u0027\u00c2GE EST SON PROBL\u00c8ME. TOUT CELA, IL NE POURRA LE SURMONTER QUE PAR SA PROPRE VOLONT\u00c9...", "id": "Usia adalah masalahnya, semua ini, hanya bisa dia atasi sendiri dengan kekuatan tekad...", "pt": "A IDADE \u00c9 O PROBLEMA DELE. ISSO, ELE S\u00d3 PODE SUPERAR COM FOR\u00c7A DE VONTADE...", "text": "AGE IS HIS PROBLEM. THESE CAN ONLY BE OVERCOME BY HIS OWN WILLPOWER...", "tr": "Ya\u015f\u0131 onun sorunu, bunlar\u0131 sadece kendi irade g\u00fcc\u00fcyle a\u015fmas\u0131 gerekecek..."}, {"bbox": ["184", "279", "517", "493"], "fr": "QUANT \u00c0 LAO WEI.", "id": "Mengenai Lao Wei", "pt": "QUANTO AO VELHO WEI...", "text": "AS FOR OLD WEI...", "tr": "\u0130htiyar Wei\u0027ye gelince..."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/38.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "476", "559", "754"], "fr": "PUISQU\u0027ON A IDENTIFI\u00c9 CES PROBL\u00c8MES, IL FAUT BIEN LEUR EN PARLER, NON ?", "id": "Karena sudah menemukan masalah-masalah ini, pasti harus dibicarakan dengan mereka, kan?", "pt": "J\u00c1 QUE DESCOBRIMOS ESSES PROBLEMAS, TEMOS QUE FALAR COM ELES, CERTO?", "text": "SINCE WE\u0027VE DISCOVERED THESE PROBLEMS, SHOULDN\u0027T WE TALK TO THEM ABOUT IT?", "tr": "Madem bu sorunlar\u0131 fark ettin, onlarla konu\u015fman gerekmez mi?"}, {"bbox": ["525", "1984", "938", "2272"], "fr": "BIEN S\u00dbR QU\u0027IL FAUT LEUR DIRE. JE SUIS JUSTEMENT EN TRAIN DE METTRE DE L\u0027ORDRE DANS MES ID\u00c9ES, NON ?", "id": "Tentu saja harus dibicarakan, bukankah aku sedang merapikannya dulu?", "pt": "CLARO QUE TEMOS QUE FALAR. EU S\u00d3 ESTOU ORGANIZANDO AS IDEIAS PRIMEIRO, N\u00c3O ESTOU?", "text": "OF COURSE WE SHOULD, ISN\u0027T THIS WHAT I\u0027M DOING?", "tr": "Elbette konu\u015faca\u011f\u0131m, \u00f6nce bir kafam\u0131 toparl\u0131yorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["351", "2276", "704", "2513"], "fr": "JE LEUR EN PARLERAI EN D\u00c9TAIL DEMAIN.", "id": "Besok akan kubicarakan secara rinci dengan mereka.", "pt": "AMANH\u00c3 FALAREI COM ELES EM DETALHES.", "text": "I\u0027LL TALK TO THEM IN DETAIL TOMORROW.", "tr": "Yar\u0131n onlarla detayl\u0131ca konu\u015faca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/39.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "817", "469", "967"], "fr": "LE LENDEMAIN MATIN", "id": "Keesokan paginya", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE", "text": "THE NEXT MORNING", "tr": "Ertesi sabah"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/40.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "139", "897", "428"], "fr": "BIEN DORMI LA NUIT DERNI\u00c8RE ?", "id": "Bagaimana tidurmu semalam?", "pt": "DORMIU BEM ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "HOW DID YOU SLEEP LAST NIGHT?", "tr": "D\u00fcn gece nas\u0131l uyudunuz?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/43.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "784", "695", "1239"], "fr": "\u00c0 CAUSE DE LA PERTE DE POINTS DE CE MATCH, LA SITUATION DU GROUPE B EST UN PEU CRITIQUE. POUR LES DEUX PROCHAINS MATCHS, NOUS DEVONS TOUT DONNER POUR MARQUER DES POINTS, PLUS QUESTION DE LA MOINDRE N\u00c9GLIGENCE.", "id": "Karena kehilangan poin di pertandingan ini, situasi Grup B saat ini agak genting. Dua pertandingan berikutnya kita harus berusaha sekuat tenaga merebut poin, tidak boleh ceroboh sedikit pun lagi.", "pt": "DEVIDO \u00c0 PERDA DE PONTOS NESTA PARTIDA, A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL DO GRUPO B \u00c9 UM POUCO S\u00c9RIA. NAS PR\u00d3XIMAS DUAS PARTIDAS, DEVEMOS FAZER O NOSSO MELHOR PARA GANHAR PONTOS, N\u00c3O PODEMOS MAIS SER DESCUIDADOS.", "text": "BECAUSE OF THE POINTS LOST IN THIS ROUND, THE SITUATION IN GROUP B IS NOW SOMEWHAT DIRE. IN THE NEXT TWO MATCHES, WE MUST DO EVERYTHING WE CAN TO SCORE POINTS, WE CAN\u0027T BE CARELESS.", "tr": "Bu ma\u00e7taki puan kayb\u0131 nedeniyle B Grubu\u0027ndaki durumumuz biraz ciddi. \u00d6n\u00fcm\u00fczdeki iki ma\u00e7ta puan toplamak i\u00e7in elimizden gelen her \u015feyi yapmal\u0131y\u0131z, en ufak bir dikkatsizli\u011fe yer yok."}, {"bbox": ["357", "139", "954", "668"], "fr": "DEPUIS LE D\u00c9BUT DU TOURNOI DES ESPOIRS, TOUT S\u0027EST BIEN PASS\u00c9 POUR NOUS. NOUS CONSID\u00c9RIONS SEULEMENT JIA SHI COMME NOTRE ADVERSAIRE FINAL, N\u00c9GLIGEANT QUELQUE PEU LES AUTRES. LORS DU DERNIER MATCH, NOUS EN AVONS PAY\u00c9 LE PRIX.", "id": "Di Turnamen Tantangan, kita selalu lancar, hanya menganggap Jia Shi sebagai pesaing utama, jadi agak mengabaikan lawan lain. Pertandingan kemarin, kita membayar harga untuk itu.", "pt": "NO TORNEIO DESAFIO, TIVEMOS UMA JORNADA TRANQUILA AT\u00c9 AGORA, CONSIDERANDO APENAS A JIASHI COMO NOSSA ADVERS\u00c1RIA FINAL E IGNORANDO UM POUCO OS OUTROS. NA \u00daLTIMA PARTIDA, PAGAMOS UM PRE\u00c7O POR ISSO.", "text": "WE\u0027VE BEEN SMOOTH SAILING ALL THE WAY THROUGH THE CHALLENGER LEAGUE, ONLY SEEING EXCELLENT ERA AS OUR FINAL COMPETITOR, AND SOMEWHAT IGNORING OTHER OPPONENTS. IN THE LAST MATCH, WE PAID A PRICE FOR THAT.", "tr": "Eleme turnuvas\u0131nda \u015fimdiye kadar hep sorunsuz ilerledik, sadece Jia Shi\u0027yi nihai rakibimiz olarak g\u00f6rd\u00fck ve di\u011fer rakipleri biraz g\u00f6z ard\u0131 ettik. Son ma\u00e7ta bu y\u00fczden bir bedel \u00f6dedik."}, {"bbox": ["539", "2841", "985", "3192"], "fr": "ALORS, REVOYONS D\u0027ABORD LE MATCH PR\u00c9C\u00c9DENT !", "id": "Kalau begitu, mari kita ulas dulu pertandingan kemarin!", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS PRIMEIRO REVISAR A PARTIDA ANTERIOR!", "text": "SO LET\u0027S REVIEW THE LAST MATCH!", "tr": "O zaman \u00f6nce son ma\u00e7\u0131 bir g\u00f6zden ge\u00e7irelim!"}, {"bbox": ["856", "1316", "1080", "1492"], "fr": "COMPRIS !", "id": "Mengerti!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "UNDERSTOOD!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/47.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "721", "536", "1011"], "fr": "LE 2 MAI, FIN DU QUATRI\u00c8ME TOUR DES QUALIFICATIONS OFFLINE DU TOURNOI DES ESPOIRS.", "id": "2 Mei, babak keempat kualifikasi offline Turnamen Tantangan berakhir.", "pt": "2 DE MAIO, FIM DA QUARTA RODADA DAS ELIMINAT\u00d3RIAS OFFLINE DO TORNEIO DESAFIO.", "text": "MAY 2ND, THE FOURTH ROUND OF THE CHALLENGER LEAGUE OFFLINE MATCHES ENDS.", "tr": "2 May\u0131s, Eleme Turnuvas\u0131 \u00e7evrimd\u0131\u015f\u0131 d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc turu sona erdi."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/48.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/49.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "544", "442", "740"], "fr": "REGARDE BIEN APR\u00c8S AVOIR CALCUL\u00c9 LES POINTS !", "id": "Kau hitung poinnya baik-baik dulu baru lihat!", "pt": "CALCULE OS PONTOS COM ATEN\u00c7\u00c3O E DEPOIS VEJA!", "text": "LOOK CLOSELY AT THE SCORES!", "tr": "Puanlar\u0131 dikkatlice hesapla da \u00f6yle bak!"}, {"bbox": ["643", "299", "1041", "575"], "fr": "XUAN QI A GAGN\u00c9, DONC LE DERNIER TOUR SERA BEAUCOUP PLUS FACILE POUR NOUS, NON ?", "id": "Xuan Qi menang, di babak terakhir kita juga akan lebih mudah bertanding, kan?", "pt": "A XUANQI VENCEU. NA \u00daLTIMA RODADA, SER\u00c1 MAIS F\u00c1CIL PARA N\u00d3S, CERTO?", "text": "XUANQI WON, SO THE LAST ROUND WILL BE MUCH EASIER FOR US, RIGHT?", "tr": "Xuan Qi kazand\u0131, son turda i\u015fimiz daha kolay olacak, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/50.webp", "translations": [{"bbox": ["880", "679", "1082", "835"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hm?", "pt": "HM?", "text": "HUH?", "tr": "Hm?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/51.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "107", "764", "443"], "fr": "LA QUATRI\u00c8ME JOURN\u00c9E DE LA PHASE DE GROUPES EST TERMIN\u00c9E. L\u0027\u00c9QUIPE DES TRADERS A JOU\u00c9 SES QUATRE MATCHS.", "id": "Sekarang babak keempat penyisihan grup berakhir, Tim Cao Panshou sudah menyelesaikan keempat pertandingannya.", "pt": "AGORA, COM O FIM DA QUARTA RODADA DA FASE DE GRUPOS, A EQUIPE TRADERS COMPLETOU TODAS AS SUAS QUATRO PARTIDAS.", "text": "NOW THAT THE FOURTH ROUND OF THE GROUP STAGE IS OVER, THE STOCK MANIPULATOR TEAM HAS COMPLETED ALL FOUR MATCHES.", "tr": "\u015eimdi grup a\u015famas\u0131n\u0131n d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc turu bitti, Trader Tak\u0131m\u0131 d\u00f6rt ma\u00e7\u0131n\u0131 da tamamlad\u0131."}, {"bbox": ["167", "505", "582", "713"], "fr": "CLASSEMENT ACTUEL DES POINTS :", "id": "Situasi poinnya sebagai berikut:", "pt": "A PONTUA\u00c7\u00c3O \u00c9 A SEGUINTE:", "text": "Points situation:", "tr": "Puan durumu a\u015fa\u011f\u0131daki gibidir:"}, {"bbox": ["0", "776", "199", "1039"], "fr": "CLASSEMENT DU GROUPE B", "id": "Peringkat Grup B", "pt": "CLASSIFICA\u00c7\u00c3O DO GRUPO B", "text": "Group B Rankings", "tr": "B Grubu S\u0131ralamas\u0131"}, {"bbox": ["376", "955", "570", "1039"], "fr": "\u00c9QUIPE XUAN QI", "id": "Tim Xuan Qi", "pt": "EQUIPE XUANQI", "text": "Xuanqi Team", "tr": "Xuan Qi Tak\u0131m\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/52.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "1055", "877", "1373"], "fr": "ET LE R\u00c9SULTAT DU MATCH ENTRE L\u0027\u00c9QUIPE XINXING ET L\u0027\u00c9QUIPE XUAN QI D\u00c9TERMINERA QUI SE QUALIFIE.", "id": "Dan hasil pertandingan Tim Xingxin melawan Tim Xuan Qi akan menentukan siapa yang lolos.", "pt": "E O RESULTADO DA PARTIDA ENTRE A EQUIPE XINXIN E A EQUIPE XUANQI DECIDIR\u00c1 QUEM SE CLASSIFICA.", "text": "The result of the match between Xingxin and Xuanqi will determine which team advances.", "tr": "Xingxin Tak\u0131m\u0131 ile Xuan Qi Tak\u0131m\u0131 aras\u0131ndaki ma\u00e7\u0131n sonucu ise gruptan \u00e7\u0131kacak tak\u0131m\u0131 belirleyecek."}, {"bbox": ["597", "645", "1073", "984"], "fr": "AU DERNIER TOUR, L\u0027\u00c9QUIPE DES TRADERS SERA EXEMPTE. LEURS 28 POINTS NE CHANGERONT PLUS.", "id": "Di babak terakhir, Tim Cao Panshou akan mendapat bye, poin 28 mereka tidak akan berubah lagi.", "pt": "NA \u00daLTIMA RODADA, A EQUIPE TRADERS ESTAR\u00c1 DE FOLGA, E SEUS 28 PONTOS N\u00c3O MUDAR\u00c3O MAIS.", "text": "In the final round, the Stock Manipulator team will have a bye. Their 28 points will not change.", "tr": "Son turda Trader Tak\u0131m\u0131 bay ge\u00e7ecek, 28 puan\u0131 de\u011fi\u015fmeyecek."}, {"bbox": ["409", "21", "573", "78"], "fr": "\u00c9QUIPE XINXING", "id": "Tim Xingxin", "pt": "EQUIPE XINXIN", "text": "Xingxin Team", "tr": "Xingxin Tak\u0131m\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/53.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "522", "491", "808"], "fr": "NOUS AVONS BESOIN DE MARQUER...", "id": "Kita perlu mendapatkan...", "pt": "PRECISAMOS CONSEGUIR...", "text": "We need to get...", "tr": "Almam\u0131z gereken..."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/54.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "2559", "995", "2991"], "fr": "SI NOUS MARQUONS 7 POINTS, ALORS XUAN QI, AVEC 3 POINTS, ATTEINDRA 29 POINTS ET FINIRA PREMIER. NOUS AURIONS ALORS 28 POINTS, COMME LES TRADERS.", "id": "Jika kita dapat 7 poin, maka Xuan Qi yang dapat 3 poin akan meraih 29 poin dan menjadi juara pertama. Kita dan Cao Panshou akan sama-sama 28 poin,", "pt": "SE CONSEGUIRMOS 7 PONTOS, ENT\u00c3O A XUANQI, COM 3 PONTOS, TER\u00c1 29 PONTOS E SER\u00c1 A PRIMEIRA. N\u00d3S E A TRADERS FICAREMOS EMPATADOS COM 28 PONTOS.", "text": "If we get 7 points, and Xuanqi gets 3, they\u0027ll have 29 points and be in first place. We\u0027ll be tied with Stock Manipulator at 28 points,", "tr": "7 puan al\u0131rsak, 3 puan alan Xuan Qi 29 puanla birinci olur, biz de Trader Tak\u0131m\u0131 ile ayn\u0131 28 puanda kal\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["174", "3050", "735", "3501"], "fr": "DANS CE CAS, SELON LE R\u00c8GLEMENT, EN CAS D\u0027\u00c9GALIT\u00c9 DE POINTS, LE SCORE DES CONFRONTATIONS DIRECTES EST PRIS EN COMPTE. AVEC UN SCORE DE 3 \u00c0 7 EN NOTRE D\u00c9FAVEUR, NOUS SERIONS \u00c9LIMIN\u00c9S PAR LES TRADERS.", "id": "Maka sesuai aturan, jika poin sama, akan dilihat skor pertemuan langsung. Kita kalah 3-7, jadi akhirnya akan tereliminasi oleh Cao Panshou.", "pt": "ENT\u00c3O, DE ACORDO COM AS REGRAS, EM CASO DE EMPATE NA PONTUA\u00c7\u00c3O, O CONFRONTO DIRETO SER\u00c1 CONSIDERADO. ESTAMOS EM DESVANTAGEM DE 3 A 7 CONTRA A TRADERS E SEREMOS ELIMINADOS.", "text": "and according to the rules, in case of a tie, the head-to-head record is considered. We\u0027re at a disadvantage with 3-7, so we\u0027ll be eliminated by Stock Manipulator.", "tr": "O zaman turnuva kurallar\u0131na g\u00f6re, puanlar e\u015fitse aralar\u0131ndaki ma\u00e7\u0131n skoruna bak\u0131l\u0131r. Biz 3-7 ile dezavantajl\u0131 durumday\u0131z, sonu\u00e7ta Trader Tak\u0131m\u0131 taraf\u0131ndan eleniriz."}, {"bbox": ["141", "775", "616", "1108"], "fr": "SEULEMENT EN MARQUANT 8 POINTS, NOUS POURRONS ATTEINDRE 29 POINTS ET NOUS QUALIFIER EN TANT QUE PREMIERS DU GROUPE.", "id": "Hanya dengan mendapatkan 8 poin, kita baru bisa mengumpulkan 29 poin, dan lolos sebagai juara grup.", "pt": "SOMENTE SE CONSEGUIRMOS 8 PONTOS, PODEREMOS CHEGAR A 29 PONTOS E NOS CLASSIFICAR EM PRIMEIRO LUGAR NO GRUPO.", "text": "Only by getting 8 points can we reach 29 points and advance as the first in the group.", "tr": "Sadece 8 puan al\u0131rsak 29 puana ula\u015f\u0131r ve grubu birinci bitirerek \u00e7\u0131kar\u0131z."}, {"bbox": ["505", "182", "908", "418"], "fr": "8 POINTS...", "id": "8 poin..", "pt": "8 PONTOS...", "text": "8 points...", "tr": "8 puan..."}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/55.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1701", "556", "1989"], "fr": "POUR LE DERNIER TOUR, VOUS ALLEZ DEVOIR TOUS FAIRE BEAUCOUP D\u0027EFFORTS, HEIN !", "id": "Babak terakhir, semuanya harus lebih berusaha, ya!", "pt": "NA \u00daLTIMA RODADA, TODOS VOC\u00caS PRECISAM SE ESFOR\u00c7AR AO M\u00c1XIMO!", "text": "In the last round, everyone needs to work hard!", "tr": "Son turda herkesin \u00e7ok \u00e7abalamas\u0131 gerekecek, ha!"}, {"bbox": ["156", "3642", "572", "3958"], "fr": "COMMENT POURRIONS-NOUS JUSTIFIER TOUTE L\u0027ATTENTION QUE NOUS AVONS RE\u00c7UE !", "id": "Bagaimana bisa sepadan dengan perhatian yang selama ini kita terima!", "pt": "COMO PODER\u00cdAMOS JUSTIFICAR TODA A ATEN\u00c7\u00c3O QUE RECEBEMOS!", "text": "We need to live up to the attention we\u0027ve received!", "tr": "Bunca zamand\u0131r g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz ilgiye nas\u0131l lay\u0131k oluruz yoksa!"}, {"bbox": ["664", "2270", "1058", "2576"], "fr": "SI JAMAIS ON SE FAIT \u00c9LIMINER PAR LES TRADERS,", "id": "Kalau sampai tereliminasi oleh Cao Panshou,", "pt": "SE POR ACASO FORMOS ELIMINADOS PELA TRADERS,", "text": "If we get eliminated by Stock Manipulator,", "tr": "Ya Trader Tak\u0131m\u0131 taraf\u0131ndan elenirsek,"}, {"bbox": ["458", "198", "791", "421"], "fr": "MESSIEURS, BONJOUR !", "id": "Kalian, halo!", "pt": "OL\u00c1 A TODOS!", "text": "Hello, everyone!", "tr": "Millet, merhaba!"}, {"bbox": ["99", "1359", "494", "1487"], "fr": "ZHANG YIWEI, COACH DE XUAN QI", "id": "Pelatih Xuan Qi, Zhang Yiwei", "pt": "T\u00c9CNICO DA XUANQI, ZHANG YIWEI", "text": "Xuanqi Coach Zhang Yiwei", "tr": "Xuan Qi Ko\u00e7u Zhang Yiwei"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/56.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/57.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1523", "599", "1884"], "fr": "HAHA, DIGNE DU GRAND DIEU YE QIU ! QUELLE CONFIANCE ! AVEZ-VOUS CALCUL\u00c9 COMBIEN DE POINTS IL VOUS FAUT AU DERNIER TOUR ?", "id": "Haha, pantas saja Dewa Ye Qiu, percaya diri. Babak terakhir mau ambil berapa poin, sudah dihitung dengan jelas?", "pt": "HAHA, DIGNO DO DEUS YE QIU, T\u00c3O CONFIANTE. QUANTOS PONTOS VOC\u00caS PRETENDEM CONSEGUIR NA \u00daLTIMA RODADA? J\u00c1 CALCULARAM DIREITO?", "text": "Haha, as expected of God Ye Qiu, so confident. Have you calculated how many points you need to get in the last round?", "tr": "Haha, Tanr\u0131 Ye Qiu\u0027ya yak\u0131\u015f\u0131r bir \u00f6zg\u00fcven. Son turda ka\u00e7 puan alman\u0131z gerekti\u011fini hesaplad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["415", "2459", "848", "2818"], "fr": "SI JAMAIS VOUS VOUS FAITES \u00c9LIMINER PAR LES TRADERS, COMMENT JUSTIFIEREZ-VOUS VOTRE STATUT D\u0027\u00c9QUIPE PROFESSIONNELLE ?", "id": "Kalau sampai tereliminasi oleh Cao Panshou, bagaimana bisa pantas menyandang status tim profesional?", "pt": "SE POR ACASO FOREM ELIMINADOS PELA TRADERS, COMO PODERIAM JUSTIFICAR SEU STATUS DE EQUIPE PROFISSIONAL?", "text": "If you get eliminated by Stock Manipulator, how can you face being a professional team?", "tr": "Ya Trader Tak\u0131m\u0131 taraf\u0131ndan elenirseniz, profesyonel tak\u0131m kimli\u011finize nas\u0131l lay\u0131k olursunuz?"}, {"bbox": ["639", "2110", "1023", "2396"], "fr": "HEHE, NE PARLEZ PAS COMME SI VOUS \u00c9TIEZ D\u00c9J\u00c0 QUALIFI\u00c9S !", "id": "Hehe, jangan bicara seolah-olah kalian sudah lolos, ya!", "pt": "HEHE, N\u00c3O FALE COMO SE VOC\u00caS J\u00c1 TIVESSEM SE CLASSIFICADO!", "text": "Hehe, don\u0027t talk as if you\u0027ve already advanced!", "tr": "Hehe, sanki siz gruptan \u00e7\u0131km\u0131\u015fs\u0131n\u0131z gibi konu\u015fma!"}, {"bbox": ["470", "87", "861", "332"], "fr": "NOUS NE SERONS PAS \u00c9LIMIN\u00c9S.", "id": "Kami tidak akan tereliminasi.", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O SEREMOS ELIMINADOS.", "text": "We won\u0027t be eliminated.", "tr": "Biz elenmeyece\u011fiz."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/58.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "674", "643", "930"], "fr": "ALORS, ATTENDONS DE VOIR ! ON SE VOIT AU MATCH.", "id": "Kalau begitu mari kita lihat saja nanti! Sampai jumpa di pertandingan.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS ESPERAR PARA VER! NOS VEMOS NA PARTIDA.", "text": "Then let\u0027s wait and see! See you at the match.", "tr": "O zaman bekleyip g\u00f6relim! Ma\u00e7ta g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["322", "2204", "677", "2441"], "fr": "ON SE VOIT AU MATCH !", "id": "Sampai jumpa di pertandingan!", "pt": "NOS VEMOS NA PARTIDA!", "text": "See you at the match!", "tr": "Ma\u00e7ta g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}, {"bbox": ["140", "452", "403", "638"], "fr": "HEHE.", "id": "[SFX] Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "Hehe.", "tr": "Hehe."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/59.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/60.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/61.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "528", "903", "916"], "fr": "DERNIER TOUR, IL FAUT ABSOLUMENT PRENDRE HUIT POINTS ET \u00c9CRASER XUAN QI !", "id": "Babak terakhir, harus dapat delapan poin, habisi Xuan Qi!", "pt": "NA \u00daLTIMA RODADA, PRECISAMOS CONSEGUIR OITO PONTOS E ESMAGAR A XUANQI!", "text": "In the last round, we must get eight points and crush Xuanqi!", "tr": "Son turda kesinlikle sekiz puan almal\u0131 ve Xuan Qi\u0027yi fena halde yenmeliyiz!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/62.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "427", "546", "699"], "fr": "HUIT POINTS NE SUFFIRONT PAS \u00c0 \u00c9LIMINER XUAN QI.", "id": "Delapan poin tidak bisa menghabisi Xuan Qi.", "pt": "OITO PONTOS N\u00c3O V\u00c3O ESMAGAR A XUANQI.", "text": "Eight points won\u0027t crush Xuanqi.", "tr": "Sekiz puan Xuan Qi\u0027yi eleyemez."}, {"bbox": ["590", "1595", "862", "1804"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hm?", "pt": "HM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/63.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "879", "942", "1335"], "fr": "SI NOUS PRENONS SEULEMENT HUIT POINTS, XUAN QI EN OBTIENDRA 2, CE QUI LEUR FERA 28 POINTS, COMME LES TRADERS. MAIS DANS LEUR CONFRONTATION DIRECTE AVEC LES TRADERS, ILS ONT L\u0027AVANTAGE 7 \u00c0 3.", "id": "Kalau hanya delapan poin, Xuan Qi dapat 2 poin, akan sama-sama 28 poin dengan Cao Panshou. Tapi dalam pertandingan melawan Cao Panshou, mereka unggul 7-3,", "pt": "SE FOREM APENAS OITO PONTOS, A XUANQI CONSEGUE 2 PONTOS, FICANDO COM 28 PONTOS, IGUAL \u00c0 TRADERS. MAS NO CONFRONTO DIRETO COM A TRADERS, ELES T\u00caM VANTAGEM DE 7 A 3.", "text": "If we only get eight points, and Xuanqi gets 2, they\u0027ll be tied with Stock Manipulator at 28 points. But they have a 7-3 advantage against Stock Manipulator,", "tr": "Sadece sekiz puan al\u0131rsak, Xuan Qi 2 puan al\u0131r ve Trader Tak\u0131m\u0131 ile ayn\u0131 28 puana sahip olur. Ancak Trader Tak\u0131m\u0131 ile yapt\u0131klar\u0131 ma\u00e7ta 7-3 \u00fcst\u00fcnl\u00fckleri var."}, {"bbox": ["361", "1490", "814", "1863"], "fr": "DONC, SELON LE R\u00c8GLEMENT, CEUX QUI SERONT \u00c9LIMIN\u00c9S FINALEMENT SERONT L\u0027\u00c9QUIPE DES TRADERS.", "id": "Jadi sesuai aturan, yang akhirnya tereliminasi adalah Tim Cao Panshou.", "pt": "PORTANTO, DE ACORDO COM AS REGRAS, A EQUIPE TRADERS SERIA A ELIMINADA.", "text": "so according to the rules, the team that will be eliminated is Stock Manipulator.", "tr": "Bu y\u00fczden turnuva kurallar\u0131na g\u00f6re, bu durumda elenecek olan Trader Tak\u0131m\u0131 olur."}, {"bbox": ["528", "4132", "970", "4324"], "fr": "CE TOUR-CI, TU VEUX JOUER ?", "id": "Babak ini, kau mau main?", "pt": "NESTA RODADA, VOC\u00ca QUER JOGAR?", "text": "Do you want to play this round?", "tr": "Bu turda oynamak istiyor musun?"}, {"bbox": ["257", "635", "552", "836"], "fr": "OUI, C\u0027EST EXACT.", "id": "Hm, benar.", "pt": "SIM, ISSO MESMO.", "text": "Yes.", "tr": "Evet, do\u011fru."}, {"bbox": ["583", "3146", "993", "3396"], "fr": "JE NE PENSAIS PAS QUE TU T\u0027EN SOUCIAIS AUTANT ?", "id": "Tidak kusangka kau cukup peduli?", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca SE IMPORTASSE TANTO.", "text": "I didn\u0027t expect you to be so concerned.", "tr": "Bu kadar ilgilendi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim?"}, {"bbox": ["805", "3734", "1007", "3835"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/64.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "1034", "1044", "1282"], "fr": "SI JE NE JOUE PAS DANS UN MOMENT PAREIL, POURQUOI M\u0027AURAIS-TU FAIT REJOINDRE VOTRE \u00c9QUIPE ?", "id": "Kalau saat seperti ini tidak main, untuk apa kau membiarkanku bergabung dengan kalian?", "pt": "SE EU N\u00c3O JOGAR NUM MOMENTO COMO ESTE, POR QUE VOC\u00ca ME DEIXOU ENTRAR PARA A EQUIPE?", "text": "If I don\u0027t play at a time like this, why did you even have me join?", "tr": "B\u00f6yle bir zamanda oynamazsam, beni neden tak\u0131m\u0131n\u0131za ald\u0131n\u0131z ki?"}, {"bbox": ["358", "2004", "749", "2272"], "fr": "TU JOUES EN INDIVIDUEL ET EN \u00c9QUIPE, UN PROBL\u00c8ME AVEC \u00c7A ?", "id": "Kau main di pertandingan individu dan tim, ada masalah?", "pt": "VOC\u00ca JOGAR\u00c1 NA PARTIDA INDIVIDUAL E NA PARTIDA EM EQUIPE, ALGUM PROBLEMA?", "text": "You\u0027ll be in both the individual and team matches, any problem?", "tr": "Hem bireysel ma\u00e7ta hem de tak\u0131m ma\u00e7\u0131nda oynayacaks\u0131n, sorun olur mu?"}, {"bbox": ["177", "615", "577", "927"], "fr": "SUN ZHEPING, PARTICIPER \u00c0 CE TOUR, UN PROBL\u00c8ME ?", "id": "Sun Zheping, main di babak ini, ada masalah?", "pt": "SUN ZHEPING, VOC\u00ca JOGAR NESTA RODADA, ALGUM PROBLEMA?", "text": "Sun Zheping, can you play this round?", "tr": "Sun Zheping, bu turda oynamanda bir sorun var m\u0131?"}, {"bbox": ["269", "125", "552", "246"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Bisa.", "pt": "POSSO.", "text": "Yes.", "tr": "Olur."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/65.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "1797", "773", "2115"], "fr": "ALORS LE DEUXI\u00c8ME \u00c0 ENTRER EN SC\u00c8NE FERAIT MIEUX DE SE PR\u00c9PARER T\u00d4T, LE MATCH SERA PROBABLEMENT VITE TERMIN\u00c9.", "id": "Kalau begitu yang main kedua harus bersiap-siap lebih awal, pertandingannya mungkin akan cepat selesai.", "pt": "ENT\u00c3O O SEGUNDO A ENTRAR PRECISA SE PREPARAR CEDO, A PARTIDA PROVAVELMENTE ACABAR\u00c1 R\u00c1PIDO.", "text": "Then the second player needs to be ready, the match will probably end quickly.", "tr": "O zaman ikinci s\u0131rada oynayacak olan erkenden haz\u0131rlansa iyi olur, ma\u00e7 muhtemelen \u00e7abucak bitecek."}, {"bbox": ["148", "572", "558", "849"], "fr": "BIEN, ALORS LE PREMIER MATCH INDIVIDUEL, CE SERA TOI !", "id": "Baik, kalau begitu pertandingan individu pertama, serahkan padamu!", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O A PRIMEIRA PARTIDA INDIVIDUAL SER\u00c1 SUA!", "text": "Okay, then you\u0027ll be the first in the individual matches!", "tr": "Tamam, o zaman bireysel ma\u00e7\u0131n ilkini sen oyna!"}, {"bbox": ["656", "257", "1039", "532"], "fr": "CONTRE CE GENRE DE PERSONNAGE, AUCUN PROBL\u00c8ME.", "id": "Melawan karakter seperti ini, sama sekali tidak masalah.", "pt": "LIDAR COM ESSE TIPO DE OPONENTE, SEM PROBLEMAS.", "text": "No problem dealing with this kind of character.", "tr": "Bu t\u00fcr bir karakterle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak hi\u00e7 sorun de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/66.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "197", "919", "439"], "fr": "MO FAN, TU SERAS LE DEUXI\u00c8ME \u00c0 COMBATTRE.", "id": "Mo Fan, kau main kedua.", "pt": "MO FAN, VOC\u00ca SER\u00c1 O SEGUNDO A LUTAR.", "text": "Mo Fan, you\u0027re second.", "tr": "Mo Fan, sen ikinci s\u0131rada oynayacaks\u0131n."}, {"bbox": ["259", "535", "331", "657"], "fr": "HOCHE LA T\u00caTE", "id": "Mengangguk", "pt": "ACENA COM A CABE\u00c7A.", "text": "Nods", "tr": "(Ba\u015f\u0131n\u0131 sallar)"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/67.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "111", "657", "399"], "fr": "LE TROISI\u00c8ME COMBAT EST SI CRUCIAL, ON DIRAIT QUE SEUL UN VIEUX DE LA VIEILLE COMME MOI EST \u00c0 LA HAUTEUR.", "id": "Pertandingan ketiga sangat penting, sepertinya hanya aku yang sanggup.", "pt": "A TERCEIRA BATALHA \u00c9 T\u00c3O CRUCIAL, PARECE QUE S\u00d3 ESTE VELHO AQUI \u00c9 CAPAZ DE ASSUMIR.", "text": "The third match is so crucial, it seems only I can handle it.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc ma\u00e7 bu kadar kritik oldu\u011funa g\u00f6re, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu i\u015fin \u00fcstesinden ancak bu ihtiyar gelebilir."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/68.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/69.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "322", "589", "521"], "fr": "BAOZI, XIAO TANG, MOI.", "id": "Baozi, Xiao Tang, aku.", "pt": "BAOZI, XIAO TANG, EU.", "text": "Steamed Bun, Little Tang, me.", "tr": "Baozi, K\u00fc\u00e7\u00fck Tang, ben."}, {"bbox": ["375", "86", "644", "244"], "fr": "MATCH EN AR\u00c8NE.", "id": "Group Arena.", "pt": "PARTIDA DE ARENA.", "text": "For the group arena.", "tr": "Grup Ma\u00e7\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/70.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "3027", "614", "3334"], "fr": "MOI, XIAO TANG, BAOZI, YIFAN, LAO WEI, SUN ZHEPING.", "id": "Aku, Xiao Tang, Baozi, Yi Fan, Lao Wei, Sun Zheping.", "pt": "EU, XIAO TANG, BAOZI, YIFAN, VELHO WEI, SUN ZHEPING.", "text": "Me, Little Tang, Steamed Bun, Yifan, Old Wei, Sun Zheping.", "tr": "Ben, K\u00fc\u00e7\u00fck Tang, Baozi, Yifan, \u0130htiyar Wei, Sun Zheping."}, {"bbox": ["630", "144", "1004", "427"], "fr": "LE DERNIER MATCH D\u0027\u00c9QUIPE.", "id": "Pertandingan tim terakhir.", "pt": "A \u00daLTIMA PARTIDA EM EQUIPE.", "text": "For the final team competition.", "tr": "Son tak\u0131m ma\u00e7\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/71.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "485", "715", "865"], "fr": "SANS SOIGNEUR ? C\u0027EST DE LA FOLIE !", "id": "Tidak bawa healer? Gila sekali!", "pt": "SEM CURANDEIRO? QUE LOUCURA!", "text": "No healer? That\u0027s crazy!", "tr": "\u015eifac\u0131 olmadan m\u0131? Bu delilik!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/72.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "289", "808", "617"], "fr": "DEUX JOURS, ENTRA\u00ceNEZ-VOUS BIEN AVEC CETTE FORMATION !", "id": "Dua hari ini, latih formasi ini baik-baik!", "pt": "DOIS DIAS, TREINEM BEM ESSA FORMA\u00c7\u00c3O!", "text": "Two days, practice this lineup well!", "tr": "\u0130ki g\u00fcn\u00fcn\u00fcz var, bu dizili\u015fle iyice antrenman yap\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 129, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/242/73.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua