This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 13
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/0.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "1346", "886", "1573"], "fr": "Produit par : A\u00b7S\u00b7S Wuchi Hai\nSc\u00e9nario et Dessin : YMY\nAssistant : Phasme sans talent artistique", "id": "Produksi: A\u00b7S\u00b7S Wujin Hai\nIlustrasi: YMY\nAsisten: Meiyou Huaji Zhujiechong", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: A\u00b7S\u00b7S MAR INFINITO\nDESENHO: YMY\nASSISTENTE: BICHO-PAU SEM-HABILIDADE-DE-DESENHO", "text": "Produit par : A\u00b7S\u00b7S Wuchi Hai\nSc\u00e9nario et Dessin : YMY\nAssistant : Phasme sans talent artistique", "tr": "Yap\u0131m: A\u00b7S\u00b7S Wujin Hai \u00c7izim: YMY Asistan: Beceriksiz Sopa B\u00f6ce\u011fi"}, {"bbox": ["277", "1252", "640", "1286"], "fr": "LE GARDIEN DES MYRIADES DE MONDES", "id": "PENJAGA GERBANG SEGUDANG DUNIA", "pt": "GUARDI\u00c3O DOS MUNDOS ILIMITADOS", "text": "LE GARDIEN DES MYRIADES DE MONDES", "tr": "SINIRSIZ D\u00dcNYALARIN KAPI BEK\u00c7\u0130S\u0130"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/1.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "1559", "830", "1785"], "fr": "Autrefois mis\u00e9rable et dormant dans la rue,\nAujourd\u0027hui, une chanson pour interroger les immortels.\nQuand l\u0027heure viendra, ciel et terre uniront leurs forces,\nEt avec moi, nous nous \u00e9l\u00e8verons vers les cieux.", "id": "DULU JATUH MISKIN TIDUR DI JALANAN,\nSEKARANG SEBUAH LAGU BERTANYA PADA DEWA.\nSAATNYA TIBA, LANGIT DAN BUMI BERSATU KEKUATAN,\nBERSAMAKU MENUJU PUNCAK KESUKSESAN.", "pt": "OUTRORA CA\u00cdDO E DESABRIGADO NAS RUAS, HOJE UMA CAN\u00c7\u00c3O PARA PERGUNTAR AOS IMORTAIS. QUANDO CHEGAR A HORA, O C\u00c9U E A TERRA UNIR\u00c3O SUAS FOR\u00c7AS, PARA ASCENDER COMIGO \u00c0S NUVENS AZUIS.", "text": "Autrefois mis\u00e9rable et dormant dans la rue,\nAujourd\u0027hui, une chanson pour interroger les immortels.\nQuand l\u0027heure viendra, ciel et terre uniront leurs forces,\nEt avec moi, nous nous \u00e9l\u00e8verons vers les cieux.", "tr": "Bir zamanlar sokaklarda peri\u015fan haldeydim, bug\u00fcn bir \u015fark\u0131yla tanr\u0131lara soruyorum. Zaman\u0131 geldi\u011finde g\u00f6kler ve yer bana yard\u0131m edecek, benimle birlikte y\u00fcksek bulutlara \u00e7\u0131kacak."}, {"bbox": ["136", "2743", "401", "2908"], "fr": "Pourriez-vous sortir tous les deux un instant, s\u0027il vous pla\u00eet ? Je dois parler \u00e0 l\u0027\u00e9tudiant Shen Ye en priv\u00e9.", "id": "Kalian berdua silakan keluar dulu, aku ingin bicara berdua saja dengan teman Shen Ye.", "pt": "POR FAVOR, VOC\u00caS DOIS PODEM SAIR PRIMEIRO? PRECISO FALAR COM O COLEGA SHEN YE A S\u00d3S.", "text": "Pourriez-vous sortir tous les deux un instant, s\u0027il vous pla\u00eet ? Je dois parler \u00e0 l\u0027\u00e9tudiant Shen Ye en priv\u00e9.", "tr": "Siz ikiniz l\u00fctfen d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar m\u0131s\u0131n\u0131z? Shen Ye \u00f6\u011frencimizle yaln\u0131z konu\u015fmam gerekiyor."}, {"bbox": ["69", "1914", "317", "2087"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Shen, quelle chance pour vous ! Et pour moi aussi !", "id": "Tuan Muda Shen, kau beruntung sekali! Aku juga beruntung sekali!", "pt": "JOVEM MESTRE SHEN, QUE SORTE A SUA! E QUE SORTE A MINHA!", "text": "Jeune Ma\u00eetre Shen, quelle chance pour vous ! Et pour moi aussi !", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Shen, \u015fans y\u00fcz\u00fcn\u00fcze g\u00fcld\u00fc! Benim de \u015fans\u0131m yaver gitti!"}, {"bbox": ["21", "2461", "249", "2643"], "fr": "C\u0027est tellement g\u00eanant... Est-ce que je dois chanter aussi ? Mais je ne sais pas chanter...", "id": "Canggung sekali... Apa aku juga harus menyanyi? Tapi aku tidak bisa...", "pt": "QUE CONSTRANGEDOR... EU TAMB\u00c9M TENHO QUE CANTAR? MAS EU N\u00c3O SEI...", "text": "C\u0027est tellement g\u00eanant... Est-ce que je dois chanter aussi ? Mais je ne sais pas chanter...", "tr": "\u00c7ok utan\u00e7 verici... Benim de mi \u015fark\u0131 s\u00f6ylemem gerekiyor? Ama ben bilmiyorum..."}, {"bbox": ["89", "417", "425", "624"], "fr": "Hahaha ! Incroyable, je ne m\u0027y attendais pas !", "id": "Hahaha! Tidak kusangka, tidak kusangka!", "pt": "HAHAHA! INACREDIT\u00c1VEL, INACREDIT\u00c1VEL!", "text": "Hahaha ! Incroyable, je ne m\u0027y attendais pas !", "tr": "Hahaha! Bunu beklemiyordum, hi\u00e7 beklemiyordum!"}, {"bbox": ["613", "2437", "848", "2577"], "fr": "Je n\u0027ai jamais entendu une voix aussi magnifique !", "id": "Belum pernah mendengar suara nyanyian seindah ini!", "pt": "NUNCA OUVI UM CANTO T\u00c3O MARAVILHOSO!", "text": "Je n\u0027ai jamais entendu une voix aussi magnifique !", "tr": "Hi\u00e7 bu kadar g\u00fczel bir \u015fark\u0131 sesi duymam\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["584", "1965", "751", "2087"], "fr": "Bien chant\u00e9, Lao Qian !", "id": "Nyanyian yang bagus, Lao Qian!", "pt": "CANTOU BEM, VELHO QIAN!", "text": "Bien chant\u00e9, Lao Qian !", "tr": "G\u00fczel s\u00f6yledin, Ya\u015fl\u0131 Qian!"}, {"bbox": ["497", "2973", "750", "3199"], "fr": "Bien, bien, prenez votre temps pour discuter ~", "id": "Baiklah, kalian pelan-pelan saja mengobrol~", "pt": "TUDO BEM, CONVERSEM COM CALMA~", "text": "Bien, bien, prenez votre temps pour discuter ~", "tr": "Tamam, tamam, siz yava\u015f yava\u015f sohbet edin~"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/2.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "98", "189", "189"], "fr": "[SFX] Boum !", "id": "[SFX] BANG", "pt": "[SFX] BANG!", "text": "[SFX] Boum !", "tr": "[SFX] BAM"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/3.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1339", "581", "1559"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est juste la base. Je veux savoir ce que tu d\u00e9sires le plus ardemment ?", "id": "Ini hanya hal yang paling mendasar, aku ingin tahu apa yang paling kau inginkan di hatimu?", "pt": "ISSO \u00c9 APENAS O B\u00c1SICO. QUERO SABER O QUE VOC\u00ca MAIS DESEJA NO SEU CORA\u00c7\u00c3O?", "text": "\u00c7a, c\u0027est juste la base. Je veux savoir ce que tu d\u00e9sires le plus ardemment ?", "tr": "Bu sadece en temel \u015fey. Kalbinde en \u00e7ok neyi arzulad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmek istiyorum?"}, {"bbox": ["286", "818", "508", "992"], "fr": "Eh bien, Directeur Qian Rushan, votre nom est mon aspiration.", "id": "Begini, Manajer Qian Rushan, nama Anda adalah cita-citaku.", "pt": "BEM, SUPERVISOR QIAN RUSHAN, SEU NOME J\u00c1 \u00c9 O MEU IDEAL.", "text": "Eh bien, Directeur Qian Rushan, votre nom est mon aspiration.", "tr": "\u015eey, M\u00fcd\u00fcr Qian Rushan, sizin ad\u0131n\u0131z benim idealim."}, {"bbox": ["141", "545", "340", "687"], "fr": "Quel est ton but dans la vie ?", "id": "Apa cita-cita hidupmu?", "pt": "QUAL \u00c9 O SEU IDEAL DE VIDA?", "text": "Quel est ton but dans la vie ?", "tr": "Hayattaki idealin nedir?"}, {"bbox": ["125", "64", "314", "178"], "fr": "\u00c9tudiant Shen Ye,", "id": "Teman Shen Ye,", "pt": "COLEGA SHEN YE,", "text": "\u00c9tudiant Shen Ye,", "tr": "\u00d6\u011frenci Shen Ye,"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/4.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1180", "446", "1363"], "fr": "Au moins, ne pas \u00eatre harcel\u00e9 et pouvoir me prot\u00e9ger, ainsi que ma famille.", "id": "Setidaknya tidak di-bully orang, bisa melindungi diri sendiri dan keluarga.", "pt": "PELO MENOS, N\u00c3O SER HUMILHADO E PODER PROTEGER A MIM E MINHA FAM\u00cdLIA.", "text": "Au moins, ne pas \u00eatre harcel\u00e9 et pouvoir me prot\u00e9ger, ainsi que ma famille.", "tr": "En az\u0131ndan ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan zorbal\u0131\u011fa u\u011framamak, kendimi ve ailemi koruyabilmek."}, {"bbox": ["73", "1666", "334", "1846"], "fr": "Alors, c\u0027est le moment de ta vie o\u00f9 tu es le plus proche de ton r\u00eave.", "id": "Maka sekarang adalah saat terdekat dalam hidupmu dengan mimpimu.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTE \u00c9 O MOMENTO DA SUA VIDA EM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 MAIS PR\u00d3XIMO DO SEU SONHO.", "text": "Alors, c\u0027est le moment de ta vie o\u00f9 tu es le plus proche de ton r\u00eave.", "tr": "O zaman \u015fimdi hayat\u0131nda hayallerine en yak\u0131n oldu\u011fun an."}, {"bbox": ["323", "2743", "542", "2917"], "fr": "N\u0027attaque pas avec des mots, utilise tes poings !", "id": "Jangan menyerang dengan kata-kata, gunakan tinjumu!", "pt": "N\u00c3O ATAQUE COM PALAVRAS, USE OS PUNHOS!", "text": "N\u0027attaque pas avec des mots, utilise tes poings !", "tr": "Kelimelerle de\u011fil, yumruklar\u0131nla sald\u0131r!"}, {"bbox": ["373", "2189", "602", "2332"], "fr": "Pouah ! Esp\u00e8ce de vieux pervers graisseux et chevelu !", "id": "Huek, dasar kau pria tua mesum berambut panjang dan berminyak!", "pt": "SEU VELHO TARADO, CABELUDO E OLEOSO!", "text": "Pouah ! Esp\u00e8ce de vieux pervers graisseux et chevelu !", "tr": "\u00d6\u011fk, seni uzun sa\u00e7l\u0131, ya\u011fl\u0131, ya\u015fl\u0131 sap\u0131k adam!"}, {"bbox": ["111", "3098", "326", "3230"], "fr": "Oh, oh... Bien. Alors, pardonnez mon audace !", "id": "Oh, oh... Baiklah. Kalau begitu, maafkan aku!", "pt": "OH, OH... CERTO. ENT\u00c3O, COM LICEN\u00c7A!", "text": "Oh, oh... Bien. Alors, pardonnez mon audace !", "tr": "Oh oh... Tamam. O zaman kusura bakma!"}, {"bbox": ["142", "2029", "289", "2157"], "fr": "Viens, attaque-moi.", "id": "Ayo, serang aku.", "pt": "VENHA, ME ATAQUE.", "text": "Viens, attaque-moi.", "tr": "Gel, bana sald\u0131r."}, {"bbox": ["84", "3523", "300", "3671"], "fr": "Points d\u0027attribut transf\u00e9r\u00e9s en Force !", "id": "Poin atribut dialihkan ke Kekuatan!", "pt": "PONTOS DE ATRIBUTO ALTERADOS PARA FOR\u00c7A!", "text": "Points d\u0027attribut transf\u00e9r\u00e9s en Force !", "tr": "\u00d6zellik puanlar\u0131 g\u00fcce aktar\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["238", "72", "378", "172"], "fr": "D\u00e9sir", "id": "KEINGINAN", "pt": "DESEJO", "text": "D\u00e9sir", "tr": "Arzu"}, {"bbox": ["65", "1571", "271", "1663"], "fr": "Haha, tr\u00e8s bien !", "id": "Haha, bagus sekali!", "pt": "HAHA, MUITO BOM!", "text": "Haha, tr\u00e8s bien !", "tr": "Haha, \u00e7ok iyi!"}, {"bbox": ["490", "2", "896", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/6.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "2220", "332", "2418"], "fr": "C\u0027est une technique qui peut immobiliser un attaquant. Si tu l\u0027apprends, tu pourras te proteger.", "id": "Ini adalah semacam teknik sihir yang bisa melumpuhkan penyerang. Jika kau mempelajarinya, kau bisa melindungi dirimu.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA T\u00c9CNICA QUE PODE IMOBILIZAR O ATACANTE. SE APREND\u00ca-LA, PODER\u00c1 SE PROTEGER.", "text": "C\u0027est une technique qui peut immobiliser un attaquant. Si tu l\u0027apprends, tu pourras te proteger.", "tr": "Bu, sald\u0131rgan\u0131 hareketsiz b\u0131rakabilen bir t\u00fcr tekniktir. \u00d6\u011frenirsen kendini koruyabilirsin."}, {"bbox": ["74", "1812", "371", "2017"], "fr": "Bouger... Je ne peux plus bouger !?", "id": "Bergerak, tidak bisa bergerak!?", "pt": "MEXER... N\u00c3O CONSIGO ME MEXER!?", "text": "Bouger... Je ne peux plus bouger !?", "tr": "K\u0131p\u0131rda, k\u0131p\u0131rdayam\u0131yorum!?"}, {"bbox": ["115", "2553", "217", "2657"], "fr": "Incroyable !", "id": "Luar biasa!", "pt": "INCR\u00cdVEL!", "text": "Incroyable !", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["605", "2937", "669", "3015"], "fr": "Je veux !", "id": "Mau!", "pt": "QUERO!", "text": "Je veux !", "tr": "\u0130stiyorum!"}, {"bbox": ["707", "2696", "868", "2805"], "fr": "Tu veux apprendre ?", "id": "Mau belajar tidak?", "pt": "QUER APRENDER OU N\u00c3O?", "text": "Tu veux apprendre ?", "tr": "\u00d6\u011frenmek ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/7.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "50", "485", "213"], "fr": "Regarde bien, ce n\u0027est pas encore fini.", "id": "Lihat baik-baik, ini belum selesai.", "pt": "PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O, AINDA N\u00c3O ACABOU.", "text": "Regarde bien, ce n\u0027est pas encore fini.", "tr": "\u0130yi izle, bu daha bitmedi."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/8.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "653", "860", "828"], "fr": "Ce genre de technique peut parer toutes sortes d\u0027attaques d\u0027armes cach\u00e9es,", "id": "Teknik sihir ini bisa menahan berbagai serangan senjata tersembunyi,", "pt": "ESTE TIPO DE T\u00c9CNICA PODE DEFENDER CONTRA V\u00c1RIOS ATAQUES DE ARMAS OCULTAS,", "text": "Ce genre de technique peut parer toutes sortes d\u0027attaques d\u0027armes cach\u00e9es,", "tr": "Bu t\u00fcr bir teknik, \u00e7e\u015fitli gizli silah sald\u0131r\u0131lar\u0131n\u0131 engelleyebilir,"}, {"bbox": ["48", "329", "306", "518"], "fr": "Ceci est une autre technique, un tr\u00e9sor secret interne au Groupe,", "id": "Ini adalah teknik sihir lain dari simpanan rahasia internal grup,", "pt": "ESTA \u00c9 OUTRA T\u00c9CNICA SECRETA INTERNA DO GRUPO,", "text": "Ceci est une autre technique, un tr\u00e9sor secret interne au Groupe,", "tr": "Bu, grubun i\u00e7indeki gizli bir hazineden gelen ba\u015fka bir tekniktir,"}, {"bbox": ["584", "1383", "812", "1553"], "fr": "Elle peut m\u00eame r\u00e9sister \u00e0 un fusil de sniper sans probl\u00e8me.", "id": "Bahkan menahan tembakan senapan runduk pun tidak masalah.", "pt": "AT\u00c9 MESMO RESISTIR A UM RIFLE DE PRECIS\u00c3O N\u00c3O SERIA PROBLEMA.", "text": "Elle peut m\u00eame r\u00e9sister \u00e0 un fusil de sniper sans probl\u00e8me.", "tr": "Keskin ni\u015fanc\u0131 t\u00fcfe\u011fine bile dayanmak sorun olmaz."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/9.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "116", "364", "280"], "fr": "De tous les arts martiaux... rien n\u0027est indestructible, seule la vitesse est imparable...", "id": "Ilmu bela diri di dunia ini... Tidak ada yang tidak bisa dihancurkan, hanya kecepatan yang tidak bisa ditembus...", "pt": "AS ARTES MARCIAIS DO MUNDO... NADA \u00c9 INDESTRUT\u00cdVEL, APENAS A VELOCIDADE \u00c9 IMBAT\u00cdVEL...", "text": "De tous les arts martiaux... rien n\u0027est indestructible, seule la vitesse est imparable...", "tr": "D\u00fcnyadaki t\u00fcm d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131... Hi\u00e7bir \u015fey y\u0131k\u0131lmaz de\u011fildir, sadece h\u0131z k\u0131r\u0131lmazd\u0131r..."}, {"bbox": ["102", "835", "349", "1018"], "fr": "Haha, tu es vraiment un talent ! Je t\u0027invite officiellement \u00e0 rejoindre notre \u00ab Projet Dragon Tapi \u00bb !", "id": "Haha, kau benar-benar orang berbakat! Sekarang aku secara resmi mengundangmu untuk bergabung dengan \"Proyek Naga Tersembunyi\" kami!", "pt": "HAHA, VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 UM TALENTO! AGORA EU O CONVIDO OFICIALMENTE PARA SE JUNTAR AO NOSSO \"PROJETO DRAG\u00c3O ADORMECIDO\"!", "text": "Haha, tu es vraiment un talent ! Je t\u0027invite officiellement \u00e0 rejoindre notre \u00ab Projet Dragon Tapi \u00bb !", "tr": "Haha, sen ger\u00e7ekten bir yeteneksin! \u015eimdi seni resmi olarak \u0027Gizli Ejderha Projemize\u0027 davet ediyorum!"}, {"bbox": ["500", "2800", "813", "3016"], "fr": "Ce n\u0027est pas l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e habituel, mais un test organis\u00e9 par ces trois lyc\u00e9es eux-m\u00eames.", "id": "Bukan Ujian Akhir SMP (standar), melainkan ujian yang ditetapkan sendiri oleh ketiga SMA ini.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O EXAME DE ADMISS\u00c3O NORMAL, S\u00c3O PROVAS PR\u00d3PRIAS DESTAS TR\u00caS ESCOLAS DE ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "Ce n\u0027est pas l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e habituel, mais un test organis\u00e9 par ces trois lyc\u00e9es eux-m\u00eames.", "tr": "Ortaokul giri\u015f s\u0131nav\u0131 de\u011fil, bu \u00fc\u00e7 lisenin kendi d\u00fczenledi\u011fi bir s\u0131nav."}, {"bbox": ["446", "1660", "801", "1854"], "fr": "Nous te recommanderons pour les trois meilleurs lyc\u00e9es du monde !", "id": "Kami akan merekomendasikanmu ke tiga SMA terbaik di dunia!", "pt": "N\u00d3S O RECOMENDAREMOS PARA AS TR\u00caS MELHORES ESCOLAS DE ENSINO M\u00c9DIO DO MUNDO!", "text": "Nous te recommanderons pour les trois meilleurs lyc\u00e9es du monde !", "tr": "Seni d\u00fcnyan\u0131n en iyi \u00fc\u00e7 lisesine tavsiye edece\u011fiz!"}, {"bbox": ["62", "2269", "293", "2505"], "fr": "Bien s\u00fbr, avant cela, il y aura un examen d\u0027entr\u00e9e tr\u00e8s strict !", "id": "Tentu saja, sebelum itu, kau harus menjalani ujian masuk yang ketat!", "pt": "CLARO, ANTES DISSO, HAVER\u00c1 UM RIGOROSO EXAME DE ADMISS\u00c3O!", "text": "Bien s\u00fbr, avant cela, il y aura un examen d\u0027entr\u00e9e tr\u00e8s strict !", "tr": "Tabii ki, bundan \u00f6nce s\u0131k\u0131 bir giri\u015f s\u0131nav\u0131 yap\u0131lacak!"}, {"bbox": ["542", "272", "780", "438"], "fr": "Oh ? Cette phrase a de l\u0027allure ! O\u00f9 l\u0027as-tu apprise ?", "id": "Oh? Kalimat ini cukup bersemangat! Dari mana kau mempelajarinya?", "pt": "OH? ESSA FRASE TEM BASTANTE ATITUDE! ONDE APRENDEU?", "text": "Oh ? Cette phrase a de l\u0027allure ! O\u00f9 l\u0027as-tu apprise ?", "tr": "Oo? Bu c\u00fcmle olduk\u00e7a etkileyici! Nereden \u00f6\u011frendin?"}, {"bbox": ["119", "1340", "426", "1522"], "fr": "Exact, c\u0027est le plan de formation des supernovas de notre groupe.", "id": "Benar, ini adalah program pelatihan supernova grup kami.", "pt": "CORRETO, ESTE \u00c9 O PLANO DE TREINAMENTO DE SUPERNOVAS DO NOSSO GRUPO.", "text": "Exact, c\u0027est le plan de formation des supernovas de notre groupe.", "tr": "Do\u011fru, bu bizim grubumuzun s\u00fcpernova yeti\u015ftirme program\u0131."}, {"bbox": ["615", "500", "778", "602"], "fr": "Hmm... J\u0027y ai pens\u00e9 moi-m\u00eame !", "id": "Hmm... Kupikirkan sendiri!", "pt": "HMM... EU MESMO PENSEI!", "text": "Hmm... J\u0027y ai pens\u00e9 moi-m\u00eame !", "tr": "Hmm... Kendim d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm!"}, {"bbox": ["613", "1113", "763", "1208"], "fr": "Projet Dragon Tapi ?", "id": "Proyek Naga Tersembunyi?", "pt": "PROJETO DRAG\u00c3O ADORMECIDO?", "text": "Projet Dragon Tapi ?", "tr": "Gizli Ejderha Projesi mi?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/10.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "96", "353", "395"], "fr": "Les gens ordinaires n\u0027ont aucune chance d\u0027acc\u00e9der \u00e0 cet examen, car il est monopolis\u00e9 depuis longtemps par les descendants des grandes familles.", "id": "Ujian ini sama sekali tidak mungkin dijangkau oleh orang biasa, karena sudah lama dimonopoli oleh para keturunan keluarga bangsawan.", "pt": "PESSOAS COMUNS JAMAIS TERIAM ACESSO A ESTE EXAME, POIS ELE \u00c9 MONOPOLIZADO H\u00c1 MUITO TEMPO PELOS DESCENDENTES DAS GRANDES FAM\u00cdLIAS.", "text": "Les gens ordinaires n\u0027ont aucune chance d\u0027acc\u00e9der \u00e0 cet examen, car il est monopolis\u00e9 depuis longtemps par les descendants des grandes familles.", "tr": "S\u0131radan insanlar bu s\u0131nava asla ula\u015famaz, \u00e7\u00fcnk\u00fc \u00e7oktan soylu ailelerin \u00e7ocuklar\u0131 taraf\u0131ndan tekelle\u015ftirilmi\u015ftir."}, {"bbox": ["387", "2096", "707", "2295"], "fr": "Les grandes familles sont au sommet, dominant le peuple, s\u00e9par\u00e9es d\u0027eux par un foss\u00e9 infranchissable.", "id": "Keluarga-keluarga bangsawan besar berada di atas, rakyat jelata terpisah dari mereka oleh jurang yang tak dapat diseberangi.", "pt": "AS GRANDES FAM\u00cdLIAS EST\u00c3O NO ALTO, E O POVO COMUM EST\u00c1 SEPARADO DELAS POR UM ABISMO INTRANSPON\u00cdVEL.", "text": "Les grandes familles sont au sommet, dominant le peuple, s\u00e9par\u00e9es d\u0027eux par un foss\u00e9 infranchissable.", "tr": "B\u00fcy\u00fck soylu aileler tepededir ve halk onlardan a\u015f\u0131lamaz bir u\u00e7urumla ayr\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["496", "1918", "824", "2086"], "fr": "En m\u00eame temps, ils contr\u00f4lent d\u0027immenses terres, populations et richesses.", "id": "Pada saat yang sama, mereka juga menguasai banyak tanah, populasi, dan sumber daya kekayaan.", "pt": "AO MESMO TEMPO, ELES TAMB\u00c9M CONTROLAM GRANDES QUANTIDADES DE TERRA, POPULA\u00c7\u00c3O E RECURSOS FINANCEIROS.", "text": "En m\u00eame temps, ils contr\u00f4lent d\u0027immenses terres, populations et richesses.", "tr": "Ayn\u0131 zamanda b\u00fcy\u00fck miktarda toprak, n\u00fcfus ve servet kayna\u011f\u0131n\u0131 da kontrol ediyorlar."}, {"bbox": ["109", "2682", "440", "2893"], "fr": "Alors, le grand-p\u00e8re de Shen Ye serait-il un membre d\u0027une grande famille... ?", "id": "Kalau begitu, apakah kakek Shen Ye adalah anggota keluarga bangsawan...?", "pt": "SENDO ASSIM, O AV\u00d4 DE SHEN YE SERIA... DAS GRANDES FAM\u00cdLIAS...?", "text": "Alors, le grand-p\u00e8re de Shen Ye serait-il un membre d\u0027une grande famille... ?", "tr": "\u00d6yleyse, Shen Ye\u0027nin dedesi soylu bir aileden mi....."}, {"bbox": ["280", "517", "385", "623"], "fr": "Grandes familles ?", "id": "Keluarga bangsawan?", "pt": "GRANDES FAM\u00cdLIAS?", "text": "Grandes familles ?", "tr": "Soylu aile mi?"}, {"bbox": ["318", "2426", "413", "2518"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}, {"bbox": ["67", "827", "582", "1250"], "fr": "Les grandes familles ! Des clans qui ont h\u00e9rit\u00e9 des connaissances, des artefacts divins et des pactes de sang transmis par les divinit\u00e9s des temps anciens !", "id": "Keluarga bangsawan, beberapa keluarga yang mewarisi pengetahuan, artefak ilahi, dan perjanjian garis keturunan dari dewa-dewa zaman kuno! Hal ini diturunkan dari masa lalu.", "pt": "GRANDES FAM\u00cdLIAS S\u00c3O CL\u00c3S QUE POSSUEM CONHECIMENTOS, ARTEFATOS DIVINOS E PACTOS DE LINHAGEM HERDADOS DE DEUSES DA ANTIGUIDADE, TRANSMITIDOS ATRAV\u00c9S DE SUAS GERA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Les grandes familles ! Des clans qui ont h\u00e9rit\u00e9 des connaissances, des artefacts divins et des pactes de sang transmis par les divinit\u00e9s des temps anciens !", "tr": "Soylu aileler, antik \u00e7a\u011f tanr\u0131lar\u0131ndan miras kalan bilgi, kutsal emanetler ve kan ba\u011f\u0131 anla\u015fmalar\u0131na sahip baz\u0131 ailelerdir!"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/11.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "984", "368", "1272"], "fr": "Et si tu r\u00e9ussis \u00e0 int\u00e9grer l\u0027une de ces trois \u00e9coles, le groupe se chargera de t\u0027obtenir toutes les ressources n\u00e9cessaires, et de choisir ta future carri\u00e8re en fonction de tes talents.", "id": "Dan jika kau berhasil masuk ke salah satu dari tiga SMA tersebut, grup akan bertanggung jawab penuh untuk membantumu mendapatkan sumber daya, dan memilih karier masa depanmu berdasarkan keahlianmu.", "pt": "E SE VOC\u00ca CONSEGUIR ENTRAR EM QUALQUER UMA DAS TR\u00caS ESCOLAS, O GRUPO SER\u00c1 RESPONS\u00c1VEL POR AJUD\u00c1-LO A OBTER RECURSOS DE TODAS AS FORMAS, ESCOLHENDO SUA FUTURA PROFISS\u00c3O DE ACORDO COM SUAS ESPECIALIDADES.", "text": "Et si tu r\u00e9ussis \u00e0 int\u00e9grer l\u0027une de ces trois \u00e9coles, le groupe se chargera de t\u0027obtenir toutes les ressources n\u00e9cessaires, et de choisir ta future carri\u00e8re en fonction de tes talents.", "tr": "Ve e\u011fer \u00fc\u00e7 liseden herhangi birine ba\u015far\u0131yla girersen, grup sana her y\u00f6nden kaynak sa\u011flamaktan ve yeteneklerine g\u00f6re gelecekteki kariyerini se\u00e7mekten sorumlu olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["497", "634", "895", "920"], "fr": "Nous t\u0027aiderons \u00e0 int\u00e9grer les meilleures institutions. M\u00eame si tu \u00e9choues \u00e0 l\u0027examen et es \u00e9limin\u00e9, nous garantirons ton admission dans un lyc\u00e9e d\u0027\u00e9lite.", "id": "Kami akan membantumu masuk ke institusi pendidikan tertinggi, bahkan jika kau gagal dalam ujian dan tersingkir, kami tetap akan memastikan kau masuk ke SMA unggulan.", "pt": "N\u00d3S O AJUDAREMOS A ENTRAR NAS MELHORES INSTITUI\u00c7\u00d5ES DE ENSINO. MESMO QUE VOC\u00ca FALHE NOS EXAMES E SEJA ELIMINADO, N\u00d3S GARANTIREMOS SUA VAGA EM UMA ESCOLA DE ENSINO M\u00c9DIO DE PREST\u00cdGIO.", "text": "Nous t\u0027aiderons \u00e0 int\u00e9grer les meilleures institutions. M\u00eame si tu \u00e9choues \u00e0 l\u0027examen et es \u00e9limin\u00e9, nous garantirons ton admission dans un lyc\u00e9e d\u0027\u00e9lite.", "tr": "En \u00fcst d\u00fczey kurumlara girmenize yard\u0131mc\u0131 olaca\u011f\u0131z, s\u0131navda ba\u015far\u0131s\u0131z olup elenseniz bile, yine de \u00f6nemli bir liseye girmenizi garanti edece\u011fiz."}, {"bbox": ["493", "1675", "812", "1915"], "fr": "Lorsque tu auras atteint ton plein potentiel et ne pourras plus progresser, tu reviendras servir le groupe, avec, bien s\u00fbr, les meilleures conditions possibles !", "id": "Ketika kau sudah mencapai batas peningkatanmu, kau akan kembali ke grup untuk mengabdi pada grup, tentu saja dengan perlakuan terbaik!", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ATINGIR UM N\u00cdVEL EM QUE N\u00c3O POSSA MAIS MELHORAR, VOLTAR\u00c1 AO GRUPO PARA SERVI-LO. CLARO, O TRATAMENTO TAMB\u00c9M SER\u00c1 O MAIS GENEROSO!", "text": "Lorsque tu auras atteint ton plein potentiel et ne pourras plus progresser, tu reviendras servir le groupe, avec, bien s\u00fbr, les meilleures conditions possibles !", "tr": "Daha fazla geli\u015femeyece\u011fin bir noktaya geldi\u011finde, gruba d\u00f6n\u00fcp gruba hizmet edeceksin. Elbette, imkanlar da en c\u00f6mert olan\u0131 olacak!"}, {"bbox": ["114", "2593", "399", "2801"], "fr": "C\u0027est un monde o\u00f9... la force prime sur tout.", "id": "Ini adalah... dunia di mana kekuatan adalah segalanya.", "pt": "ESTE \u00c9 UM MUNDO ONDE... A FOR\u00c7A EST\u00c1 ACIMA DE TUDO.", "text": "C\u0027est un monde o\u00f9... la force prime sur tout.", "tr": "Bu... g\u00fcc\u00fcn her \u015feyden \u00fcst\u00fcn oldu\u011fu bir d\u00fcnya."}, {"bbox": ["63", "79", "305", "281"], "fr": "Et le \u00ab Projet Dragon Tapi \u00bb a pour but de d\u00e9nicher des g\u00e9nies comme toi parmi le peuple !", "id": "Dan \"Proyek Naga Tersembunyi\" bertujuan untuk menemukan jenius dari kalangan rakyat sepertimu!", "pt": "E O \"PROJETO DRAG\u00c3O ADORMECIDO\" VISA JUSTAMENTE ENCONTRAR G\u00caNIOS DO POVO COMO VOC\u00ca!", "text": "Et le \u00ab Projet Dragon Tapi \u00bb a pour but de d\u00e9nicher des g\u00e9nies comme toi parmi le peuple !", "tr": "Ve \u0027Gizli Ejderha Projesi\u0027 tam da senin gibi halktan dehalar\u0131 bulmak i\u00e7in!"}, {"bbox": ["123", "1921", "320", "2099"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis-y, \u00e9tudiant Shen !", "id": "Pertimbangkanlah, teman Shen!", "pt": "PENSE NISSO, COLEGA SHEN!", "text": "R\u00e9fl\u00e9chis-y, \u00e9tudiant Shen !", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcn, \u00d6\u011frenci Shen!"}, {"bbox": ["532", "2270", "757", "2446"], "fr": "Je vois, j\u0027ai compris...", "id": "Begitu rupanya, aku mengerti...", "pt": "ENTENDO, AGORA COMPREENDO...", "text": "Je vois, j\u0027ai compris...", "tr": "Demek \u00f6yle, anlad\u0131m..."}, {"bbox": ["133", "3111", "321", "3244"], "fr": "J\u0027accepte l\u0027invitation.", "id": "Aku menerima undangan itu.", "pt": "EU ACEITO O CONVITE.", "text": "J\u0027accepte l\u0027invitation.", "tr": "Daveti kabul ediyorum."}, {"bbox": ["484", "3501", "898", "3600"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/12.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "113", "781", "324"], "fr": "Nous \u00e9tions aussi des descendants d\u0027une grande famille, mais pour une raison inconnue, mon p\u00e8re a \u00e9t\u00e9 chass\u00e9 de la famille par mon grand-p\u00e8re.", "id": "Kami awalnya juga keturunan keluarga bangsawan, tapi entah kenapa, Ayah diusir dari rumah oleh Kakek.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M \u00c9RAMOS DE UMA GRANDE FAM\u00cdLIA, MAS POR ALGUM MOTIVO, MEU PAI FOI EXPULSO DE CASA PELO MEU AV\u00d4.", "text": "Nous \u00e9tions aussi des descendants d\u0027une grande famille, mais pour une raison inconnue, mon p\u00e8re a \u00e9t\u00e9 chass\u00e9 de la famille par mon grand-p\u00e8re.", "tr": "Biz de asl\u0131nda soylu bir ailenin \u00e7ocuklar\u0131yd\u0131k ama nedense babam dedem taraf\u0131ndan aileden kovuldu."}, {"bbox": ["74", "666", "319", "863"], "fr": "Parce que ma famille est modeste, quand un \u00ab incident anormal \u00bb se produit, la police ne prend pas de risques pour le traiter.", "id": "Karena kondisi keluargaku biasa saja, jadi ketika menghadapi \"kejadian aneh\", polisi tidak akan mengambil risiko untuk menanganinya.", "pt": "COMO MINHA FAM\u00cdLIA \u00c9 COMUM, QUANDO ENCONTRO \"EVENTOS ANORMAIS\", A POL\u00cdCIA N\u00c3O SE ARRISCA A INVESTIGAR.", "text": "Parce que ma famille est modeste, quand un \u00ab incident anormal \u00bb se produit, la police ne prend pas de risques pour le traiter.", "tr": "Ailemin durumu s\u0131radan oldu\u011fu i\u00e7in \u0027anormal olaylarla\u0027 kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131mda polis risk al\u0131p m\u00fcdahale etmiyor."}, {"bbox": ["547", "831", "813", "1065"], "fr": "Mes parents ont suppli\u00e9 partout pour un puissant fortifiant... Mais ce fortifiant, pour la grande famille de mon grand-p\u00e8re, ce n\u0027est vraiment rien...", "id": "Ayah dan Ibu memohon ke sana kemari demi sebuah suplemen berkhasiat tinggi... Tapi suplemen itu, bagi keluarga bangsawan Kakek, sebenarnya bukan apa-apa...", "pt": "MEUS PAIS IMPLORARAM POR TODO LADO POR UM T\u00d4NICO PODEROSO... MAS ESSE T\u00d4NICO, PARA A GRANDE FAM\u00cdLIA DO MEU AV\u00d4, NA VERDADE N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS...", "text": "Mes parents ont suppli\u00e9 partout pour un puissant fortifiant... Mais ce fortifiant, pour la grande famille de mon grand-p\u00e8re, ce n\u0027est vraiment rien...", "tr": "Annemle babam g\u00fc\u00e7l\u00fc bir tonik i\u00e7in her yere yalvard\u0131lar... Ama bu g\u00fc\u00e7l\u00fc tonik, dedemin soylu ailesi i\u00e7in asl\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey ifade etmiyor..."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/13.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "2271", "352", "2490"], "fr": "Tu peux y r\u00e9fl\u00e9chir encore un peu, tu sais. En fait, d\u0027autres organisations pourraient bient\u00f4t te contacter.", "id": "Kau juga bisa mempertimbangkannya lagi, lho. Sebenarnya, organisasi lain mungkin akan segera mencarimu juga.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE PENSAR MAIS UM POUCO. NA VERDADE, OUTRAS ORGANIZA\u00c7\u00d5ES PODEM VIR PROCUR\u00c1-LO EM BREVE.", "text": "Tu peux y r\u00e9fl\u00e9chir encore un peu, tu sais. En fait, d\u0027autres organisations pourraient bient\u00f4t te contacter.", "tr": "Tekrar d\u00fc\u015f\u00fcnebilirsin, asl\u0131nda ba\u015fka organizasyonlar da yak\u0131nda seni bulmaya gelebilir."}, {"bbox": ["514", "588", "797", "779"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a pas de probl\u00e8me, signe ce document et appose tes empreintes digitales.", "id": "Jika tidak ada masalah, tanda tangani dokumen ini dan berikan sidik jarimu.", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER PROBLEMAS, ASSINE ESTE DOCUMENTO E COLOQUE SUA IMPRESS\u00c3O DIGITAL.", "text": "S\u0027il n\u0027y a pas de probl\u00e8me, signe ce document et appose tes empreintes digitales.", "tr": "E\u011fer bir sorun yoksa bu belgeyi imzala ve parmak izini kaydet."}, {"bbox": ["455", "3265", "688", "3464"], "fr": "Comme tu es encore mineur, je dois aussi obtenir la signature de tes tuteurs.", "id": "Karena kau belum dewasa, aku masih harus mencari wali untuk menandatanganinya.", "pt": "COMO VOC\u00ca AINDA \u00c9 MENOR DE IDADE, PRECISO PROCURAR SEUS RESPONS\u00c1VEIS PARA ASSINAREM.", "text": "Comme tu es encore mineur, je dois aussi obtenir la signature de tes tuteurs.", "tr": "Hen\u00fcz re\u015fit olmad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in, velinin de imzas\u0131n\u0131 almam gerekiyor."}, {"bbox": ["101", "322", "393", "532"], "fr": "Et aujourd\u0027hui, j\u0027ai bless\u00e9 quelqu\u0027un, mais je n\u0027ai aucune cons\u00e9quence \u00e0 subir, car ma force est devenue telle que je n\u0027ai plus \u00e0 respecter les r\u00e8gles de ce niveau...", "id": "Dan hari ini aku melukai orang, tapi tidak perlu menanggung konsekuensi apa pun, karena kekuatanku sudah cukup kuat sehingga tidak perlu lagi mematuhi aturan di tingkat ini...", "pt": "E HOJE EU MACHUQUEI ALGU\u00c9M, MAS N\u00c3O PRECISO ARCAR COM NENHUMA CONSEQU\u00caNCIA, PORQUE MINHA FOR\u00c7A J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O GRANDE QUE N\u00c3O PRECISO MAIS SEGUIR AS REGRAS DESTE N\u00cdVEL...", "text": "Et aujourd\u0027hui, j\u0027ai bless\u00e9 quelqu\u0027un, mais je n\u0027ai aucune cons\u00e9quence \u00e0 subir, car ma force est devenue telle que je n\u0027ai plus \u00e0 respecter les r\u00e8gles de ce niveau...", "tr": "Ve bug\u00fcn birini yaralad\u0131m ama hi\u00e7bir sonu\u00e7la y\u00fczle\u015fmek zorunda kalmad\u0131m, \u00e7\u00fcnk\u00fc g\u00fcc\u00fcm art\u0131k bu seviyenin kurallar\u0131na uymam\u0131 gerektirmeyecek kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc..."}, {"bbox": ["653", "2707", "865", "2895"], "fr": "Vous \u00eates le premier \u00e0 m\u0027avoir contact\u00e9, et vous m\u0027avez aid\u00e9 \u00e0 me sortir d\u0027un mauvais pas. Je suis pr\u00eat \u00e0 vous rejoindre.", "id": "Kau yang pertama datang mencariku, dan juga membantuku keluar dari masalah, aku bersedia bergabung dengan kalian.", "pt": "VOC\u00ca FOI O PRIMEIRO A ME PROCURAR E ME AJUDOU A SAIR DE UMA ENRASCADA. ESTOU DISPOSTO A ME JUNTAR A VOC\u00caS.", "text": "Vous \u00eates le premier \u00e0 m\u0027avoir contact\u00e9, et vous m\u0027avez aid\u00e9 \u00e0 me sortir d\u0027un mauvais pas. Je suis pr\u00eat \u00e0 vous rejoindre.", "tr": "Beni ilk bulan sendin ve beni zor durumdan kurtard\u0131n, size kat\u0131lmaya raz\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["437", "1922", "803", "2184"], "fr": "L\u0027humanit\u00e9 doit compter sur les forts pour que la civilisation enti\u00e8re puisse continuer d\u0027exister !", "id": "Umat manusia harus bergantung pada yang kuat agar seluruh peradaban dapat terus bertahan!", "pt": "A HUMANIDADE PRECISA DEPENDER DOS FORTES PARA QUE TODA A CIVILIZA\u00c7\u00c3O POSSA CONTINUAR A EXISTIR!", "text": "L\u0027humanit\u00e9 doit compter sur les forts pour que la civilisation enti\u00e8re puisse continuer d\u0027exister !", "tr": "\u0130nsanl\u0131k, t\u00fcm medeniyetin varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00fcrd\u00fcrebilmesi i\u00e7in g\u00fc\u00e7l\u00fclere g\u00fcvenmek zorunda!"}, {"bbox": ["8", "1241", "416", "1393"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027en cours de culture g\u00e9n\u00e9rale, tous les professeurs insistent l\u00e0-dessus.", "id": "Pantas saja di pelajaran budaya, semua guru akan menekankan...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE NAS AULAS TE\u00d3RICAS, TODOS OS PROFESSORES ENFATIZEM ISSO.", "text": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027en cours de culture g\u00e9n\u00e9rale, tous les professeurs insistent l\u00e0-dessus.", "tr": "K\u00fclt\u00fcr derslerinde t\u00fcm \u00f6\u011fretmenlerin bunu vurgulamas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["388", "3077", "642", "3245"], "fr": "Bien ! Gar\u00e7on direct ! Je ne me suis vraiment pas tromp\u00e9 sur ton compte !", "id": "Bagus! Anak yang terus terang! Aku memang tidak salah memilih orang!", "pt": "BOM! GAROTO DECIDIDO! EU REALMENTE N\u00c3O ME ENGANEI SOBRE VOC\u00ca!", "text": "Bien ! Gar\u00e7on direct ! Je ne me suis vraiment pas tromp\u00e9 sur ton compte !", "tr": "G\u00fczel! Dobra \u00e7ocuk! Ger\u00e7ekten de do\u011fru ki\u015fiyi se\u00e7mi\u015fim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/14.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "781", "623", "978"], "fr": "Bien, je dois me d\u00e9p\u00eacher. Si une autre organisation me devance, ce sera fichu !", "id": "Baik, aku harus cepat, kalau sampai didahului organisasi lain, habislah!", "pt": "CERTO, PRECISO ME APRESSAR. SE OUTRA ORGANIZA\u00c7\u00c3O CHEGAR PRIMEIRO, SER\u00c1 O FIM!", "text": "Bien, je dois me d\u00e9p\u00eacher. Si une autre organisation me devance, ce sera fichu !", "tr": "Tamam, acele etmeliyim. E\u011fer ba\u015fka organizasyonlar benden \u00f6nce davran\u0131rsa i\u015fim biter!"}, {"bbox": ["321", "81", "514", "231"], "fr": "Oui, mes parents devraient \u00eatre \u00e0 la maison.", "id": "Hmm, ayah dan ibuku seharusnya ada di rumah.", "pt": "SIM, MEUS PAIS DEVEM ESTAR EM CASA.", "text": "Oui, mes parents devraient \u00eatre \u00e0 la maison.", "tr": "Hmm, annemle babam evde olmal\u0131."}, {"bbox": ["613", "1188", "786", "1351"], "fr": "Je reviendrai te voir une fois que ce sera sign\u00e9 !", "id": "Setelah selesai menandatangani, aku akan kembali mencarimu!", "pt": "DEPOIS DE ASSINAREM, VOLTAREI PARA PROCUR\u00c1-LO!", "text": "Je reviendrai te voir une fois que ce sera sign\u00e9 !", "tr": "\u0130mzay\u0131 att\u0131ktan sonra seni bulmaya gelece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/16.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "726", "287", "873"], "fr": "Jeune Shen, alors, comment \u00e7a s\u0027est pass\u00e9 ?", "id": "Teman kecil Shen, bagaimana, bagaimana?", "pt": "COLEGA SHEN, E ENT\u00c3O, COMO FOI?", "text": "Jeune Shen, alors, comment \u00e7a s\u0027est pass\u00e9 ?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u00d6\u011frenci Shen, nas\u0131l, nas\u0131l?"}, {"bbox": ["392", "535", "639", "724"], "fr": "Disparu en un clin d\u0027\u0153il ! Il est vraiment fort !", "id": "Dalam sekejap mata sudah menghilang! Dia memang sangat kuat!", "pt": "DESAPARECEU NUM PISCAR DE OLHOS! ELE \u00c9 REALMENTE MUITO FORTE!", "text": "Disparu en un clin d\u0027\u0153il ! Il est vraiment fort !", "tr": "G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar kayboldu! Ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/17.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "86", "451", "278"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 sign\u00e9. Le Directeur Qian est parti voir mes parents pour discuter du contrat.", "id": "Aku sudah menandatanganinya, Manajer Qian sekarang pergi menemui orang tuaku untuk membicarakan kontrak.", "pt": "EU J\u00c1 ASSINEI. O SUPERVISOR QIAN FOI FALAR COM MEUS PAIS SOBRE O CONTRATO AGORA.", "text": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 sign\u00e9. Le Directeur Qian est parti voir mes parents pour discuter du contrat.", "tr": "Ben imzalad\u0131m, M\u00fcd\u00fcr Qian \u015fimdi s\u00f6zle\u015fme i\u015fini konu\u015fmak i\u00e7in ailemin yan\u0131na gidiyor."}, {"bbox": ["327", "2842", "679", "3016"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 quelque chose ici, j\u0027esp\u00e8re que tu pourras passer au commissariat.", "id": "Aku menemukan sesuatu di sini, kuharap kau bisa datang ke kantor polisi.", "pt": "DESCOBRI ALGUMAS COISAS. ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA VIR \u00c0 DELEGACIA.", "text": "J\u0027ai trouv\u00e9 quelque chose ici, j\u0027esp\u00e8re que tu pourras passer au commissariat.", "tr": "Burada bir \u015feyler buldum, umar\u0131m polis merkezine gelebilirsin."}, {"bbox": ["571", "229", "857", "428"], "fr": "Hahaha, c\u0027est g\u00e9nial ! Notre \u00e9cole va faire sensation dans toute la ville !!", "id": "Hahaha, bagus sekali! Kali ini sekolah kita pasti akan menggemparkan seluruh kota!!", "pt": "HAHAHA, \u00d3TIMO! AGORA NOSSA ESCOLA CERTAMENTE FAR\u00c1 BARULHO PELA CIDADE INTEIRA!!", "text": "Hahaha, c\u0027est g\u00e9nial ! Notre \u00e9cole va faire sensation dans toute la ville !!", "tr": "Hahaha, harika! Bu sefer okulumuz kesinlikle t\u00fcm \u015fehirde yank\u0131 uyand\u0131racak!!"}, {"bbox": ["533", "1970", "790", "2127"], "fr": "\u00c9tudiant Shen, c\u0027est Luo Feichuan.", "id": "Teman Shen, aku Luo Feichuan.", "pt": "COLEGA SHEN, SOU LUO FEICHUAN.", "text": "\u00c9tudiant Shen, c\u0027est Luo Feichuan.", "tr": "\u00d6\u011frenci Shen, ben Luo Feichuan."}, {"bbox": ["87", "1264", "313", "1423"], "fr": "Num\u00e9ro inconnu, qui est-ce ?", "id": "Nomor tidak dikenal, siapa?", "pt": "N\u00daMERO DESCONHECIDO, QUEM \u00c9?", "text": "Num\u00e9ro inconnu, qui est-ce ?", "tr": "Tan\u0131mad\u0131k numara, kim?"}, {"bbox": ["157", "1708", "256", "1807"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "Halo?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "All\u00f4 ?", "tr": "Alo?"}], "width": 900}, {"height": 967, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gatekeeper-of-the-boundless-world/13/18.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "455", "371", "564"], "fr": "Votre suivi des mises \u00e0 jour est le soutien qui nous permet de continuer la s\u00e9rialisation de l\u0027\u0153uvre !", "id": "Dukungan kalian adalah semangat bagi kami untuk melanjutkan serial ini!", "pt": "SEU APOIO \u00c9 A MOTIVA\u00c7\u00c3O PARA CONTINUAR A S\u00c9RIE!", "text": "Votre suivi des mises \u00e0 jour est le soutien qui nous permet de continuer la s\u00e9rialisation de l\u0027\u0153uvre !", "tr": "Takibiniz, serinin devam etmesi i\u00e7in en b\u00fcy\u00fck destektir!"}, {"bbox": ["246", "870", "696", "934"], "fr": "Les plus rapides et les plus stables,", "id": "Tercepat dan paling stabil,", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Les plus rapides et les plus stables,", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131,"}, {"bbox": ["12", "270", "441", "446"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Bienvenue \u00e0 tous pour suivre les mises \u00e0 jour !", "id": "Update setiap Rabu dan Sabtu! Selamat mengikuti!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E S\u00c1BADO! ACOMPANHEM AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis ! Bienvenue \u00e0 tous pour suivre les mises \u00e0 jour !", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenir! Herkesi takip etmeye davet ediyoruz!"}], "width": 900}]
Manhua