This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/458/0.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "3234", "177", "3422"], "fr": "Ils ont dit de ne pas \u00eatre triste, que ceux qui luttent encore dans ce monde apocalyptique souffrent plus que ceux qui sont morts.", "id": "Mereka bilang tidak perlu bersedih, dibandingkan orang yang sudah mati, orang yang terus berjuang di akhir zaman lebih menderita.", "pt": "ELES DISSERAM PARA N\u00c3O FICAR TRISTE, POIS COMPARADO AOS QUE MORRERAM, AQUELES QUE CONTINUAM LUTANDO NO APOCALIPSE S\u00c3O OS QUE MAIS SOFREM.", "text": "THEY SAID THERE\u0027S NO NEED TO BE SAD, COMPARED TO THE DEAD, THOSE WHO CONTINUE TO STRUGGLE IN THE APOCALYPSE ARE SUFFERING MORE.", "tr": "\u00dcZ\u00dcLMENE GEREK OLMADI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130LER, \u00d6LENLERE KIYASLA KIYAMET SONRASI D\u00dcNYADA M\u00dcCADELE ETMEYE DEVAM EDENLER DAHA \u00c7OK ACI \u00c7EK\u0130YOR."}, {"bbox": ["663", "2108", "827", "2227"], "fr": "Jeune guerrier, je vois \u00e0 ta carrure exceptionnelle que tu es un prodige des arts martiaux comme on n\u0027en voit qu\u0027un par si\u00e8cle !", "id": "Pendekar muda, kulihat tulang-belulangmu sungguh menakjubkan, kau pasti seorang jenius bela diri langka yang muncul seratus tahun sekali!", "pt": "JOVEM GUERREIRO, ESTA VELHA NOTA QUE SUA CONSTITUI\u00c7\u00c3O \u00c9 SURPREENDENTE. CERTAMENTE \u00c9 UM TALENTO MARCIAL RARO, DAQUELES QUE S\u00d3 APARECEM A CADA CEM ANOS!", "text": "YOUNG HERO, I CAN TELL FROM YOUR REMARKABLE BONE STRUCTURE THAT YOU\u0027RE A ONCE-IN-A-CENTURY MARTIAL ARTS PRODIGY!", "tr": "GEN\u00c7 KAHRAMAN, KEM\u0130K YAPININ NE KADAR SIRA DI\u015eI OLDU\u011eUNU G\u00d6R\u00dcYORUM, SEN KES\u0130NL\u0130KLE Y\u00dcZ YILDA B\u0130R GELEN B\u0130R D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI DEHASISIN!"}, {"bbox": ["75", "2399", "210", "2551"], "fr": "\u00c7a te dirait de nous rejoindre pour maintenir ensemble la paix dans le monde ?", "id": "Apakah kau tertarik bergabung dengan kami untuk menjaga perdamaian dunia bersama?", "pt": "TEM INTERESSE EM SE JUNTAR A N\u00d3S PARA MANTERMOS A PAZ MUNDIAL JUNTOS?", "text": "ARE YOU INTERESTED IN JOINING US TO MAINTAIN WORLD PEACE?", "tr": "D\u00dcNYA BARI\u015eINI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130ZE KATILMAKLA \u0130LG\u0130LEN\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["704", "1391", "839", "1536"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9, ils sont tous morts. Tu es le seul survivant.", "id": "Sayang sekali, mereka semua sudah mati, kau satu-satunya yang selamat.", "pt": "LAMENTO INFORMAR, MAS TODOS ELES MORRERAM. VOC\u00ca \u00c9 O \u00daNICO SOBREVIVENTE.", "text": "I\u0027M SORRY, THEY\u0027RE ALL DEAD. YOU\u0027RE THE ONLY SURVIVOR.", "tr": "MAALESEF HEPS\u0130 \u00d6LD\u00dc, HAYATTA KALAN TEK K\u0130\u015e\u0130 SENS\u0130N."}, {"bbox": ["680", "3528", "845", "3716"], "fr": "\u00ab Tes amis sont juste all\u00e9s dans un meilleur endroit. \u00bb", "id": "\"Teman-temanmu hanya pergi ke tempat yang lebih baik\"", "pt": "\"SEUS AMIGOS APENAS FORAM PARA UM LUGAR MELHOR.\"", "text": "\"YOUR FRIENDS HAVE MERELY GONE TO A BETTER PLACE.\"", "tr": "\"ARKADA\u015eLARIN SADECE DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R YERE G\u0130TT\u0130.\""}, {"bbox": ["748", "1877", "882", "2016"], "fr": "C\u0027est toi qui subvenais aux besoins de ces enfants avant, n\u0027est-ce pas ? C\u0027est remarquable.", "id": "Sebelumnya kau yang menafkahi anak-anak kecil ini, kan? Hebat sekali.", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA CUIDANDO DO SUSTENTO DESSAS CRIAN\u00c7AS ANTES, N\u00c3O \u00c9? ISSO \u00c9 INCR\u00cdVEL.", "text": "YOU\u0027VE BEEN SUPPORTING THESE KIDS ALL THIS TIME, RIGHT? THAT\u0027S REALLY IMPRESSIVE.", "tr": "DAHA \u00d6NCE BU \u00c7OCUKLARIN GE\u00c7\u0130M\u0130N\u0130 SEN SA\u011eLIYORDUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? BU HAR\u0130KA B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["220", "1671", "331", "1790"], "fr": "Qu\u0027as-tu l\u0027intention de faire maintenant ?", "id": "Apa rencanamu selanjutnya?", "pt": "QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS AGORA?", "text": "WHAT ARE YOUR PLANS FOR THE FUTURE?", "tr": "BUNDAN SONRA NE YAPMAYI PLANLIYORSUN?"}, {"bbox": ["555", "2623", "626", "2721"], "fr": "On y va, d\u00e9p\u00eache-toi de suivre !", "id": "Kita mau pergi, cepat ikuti!", "pt": "ESTAMOS DE PARTIDA, VENHA LOGO!", "text": "WE\u0027RE LEAVING, HURRY UP!", "tr": "G\u0130D\u0130YORUZ, \u00c7ABUK YET\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["0", "0", "572", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["97", "1253", "196", "1328"], "fr": "Sale gosse", "id": "Anak Nakal", "pt": "GAROTO PROBLEMA", "text": "BRAT", "tr": "K\u00d6T\u00dc \u00c7OCUK"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/458/1.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "343", "870", "462"], "fr": "Personne n\u0027est bless\u00e9 ?", "id": "Semuanya tidak ada yang terluka, kan!", "pt": "NINGU\u00c9M SE FERIU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "IS EVERYONE ALRIGHT?", "tr": "HERKES \u0130Y\u0130 M\u0130, K\u0130MSE YARALANMADI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["346", "333", "433", "434"], "fr": "Le capitaine est de retour ?", "id": "Kapten sudah kembali?", "pt": "O CAPIT\u00c3O VOLTOU?", "text": "THE CAPTAIN\u0027S BACK?", "tr": "KAPTAN GER\u0130 M\u0130 D\u00d6ND\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/458/2.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "680", "201", "887"], "fr": "Les monstres s\u00e8ment la destruction, la foi des gens s\u0027effondre et le syst\u00e8me \u00e9tatique n\u0027existe plus depuis longtemps.", "id": "Monster merajalela, kepercayaan orang-orang runtuh, dan sistem negara sudah lama tidak ada lagi.", "pt": "MONSTROS CAUSAM ESTRAGOS POR TODA PARTE, A F\u00c9 DAS PESSOAS DESMORONOU E O SISTEMA NACIONAL H\u00c1 MUITO DEIXOU DE EXISTIR.", "text": "MONSTERS RUN RAMPANT, PEOPLE\u0027S FAITH COLLAPSES, AND THE NATIONAL SYSTEM HAS LONG CEASED TO EXIST.", "tr": "CANAVARLAR KOL GEZ\u0130YOR, \u0130NSANLARIN \u0130NAN\u00c7LARI SARSILDI VE DEVLET S\u0130STEM\u0130 \u00c7OKTAN \u00c7\u00d6KT\u00dc."}, {"bbox": ["687", "1026", "882", "1234"], "fr": "Cependant, un groupe de personnes s\u0027est rassembl\u00e9 et s\u0027efforce de maintenir le fragile ordre humain.", "id": "Namun, masih ada sekelompok orang yang berkumpul bersama dan berusaha keras mempertahankan tatanan manusia yang genting.", "pt": "NO ENTANTO, AINDA H\u00c1 UM GRUPO DE PESSOAS QUE SE RE\u00daNE, ESFOR\u00c7ANDO-SE PARA MANTER A PREC\u00c1RIA ORDEM HUMANA.", "text": "HOWEVER, THERE IS STILL A GROUP OF PEOPLE GATHERED TOGETHER, TRYING TO MAINTAIN THE PRECARIOUS HUMAN ORDER.", "tr": "ANCAK, HALA B\u0130R GRUP \u0130NSAN B\u0130R ARAYA GELEREK TEHL\u0130KEDEK\u0130 \u0130NSAN D\u00dcZEN\u0130N\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ABALIYOR."}, {"bbox": ["28", "39", "145", "182"], "fr": "Laissez-moi vous pr\u00e9senter, ce jeune homme est un nouveau membre !", "id": "Akan kuperkenalkan pada kalian, adik kecil ini adalah anggota baru kita!", "pt": "DEIXEM-ME APRESENTAR A VOC\u00caS, ESTE JOVEM IRM\u00c3O \u00c9 UM NOVO MEMBRO!", "text": "LET ME INTRODUCE YOU. THIS YOUNG MAN IS A NEW MEMBER!", "tr": "S\u0130ZE TANI\u015eTIRAYIM, BU GEN\u00c7 KARDE\u015e\u0130M\u0130Z YEN\u0130 KATILAN \u00dcYEM\u0130Z!"}, {"bbox": ["66", "438", "238", "639"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, j\u0027ai appris pour la premi\u00e8re fois l\u0027existence de l\u0027organisation \u00ab Front de l\u0027Ordre \u00bb.", "id": "Hari itu, aku pertama kalinya mengetahui organisasi yang bernama \"Barisan Ketertiban\".", "pt": "NAQUELE DIA, EU FIQUEI SABENDO PELA PRIMEIRA VEZ DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O \u0027FRENTE DA ORDEM\u0027.", "text": "THAT DAY, I FIRST LEARNED ABOUT THE \"ORDER FRONT\"", "tr": "O G\u00dcN, \"D\u00dcZEN CEPHES\u0130\" ADLI BU \u00d6RG\u00dcT\u00dc \u0130LK KEZ \u00d6\u011eREND\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/458/3.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "472", "209", "692"], "fr": "Ils combattaient fr\u00e9quemment les calamit\u00e9s pour sauver les gens ordinaires.", "id": "Mereka sering bertarung melawan makhluk karma buruk demi menyelamatkan orang biasa.", "pt": "ELES FREQUENTEMENTE LUTAM CONTRA AS CRIATURAS MALIGNAS PARA SALVAR PESSOAS COMUNS.", "text": "THEY OFTEN FIGHT KARMIC OBSTACLES TO SAVE ORDINARY PEOPLE.", "tr": "SIRADAN \u0130NSANLARI KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N SIK SIK CANAVARLARLA SAVA\u015eIYORLAR."}, {"bbox": ["669", "51", "872", "288"], "fr": "Avant l\u0027apocalypse, la plupart d\u0027entre eux \u00e9taient soldats ou policiers. Avec les forces arm\u00e9es restantes du pays, ils accomplissaient leur dernier devoir.", "id": "Sebagian besar dari mereka adalah tentara dan polisi sebelum kiamat, membawa sisa kekuatan militer negara, dan menjalankan tugas terakhir mereka.", "pt": "ANTES DO APOCALIPSE, A MAIORIA DELES ERAM SOLDADOS E POLICIAIS. CARREGANDO O PODER MILITAR REMANESCENTE DO PA\u00cdS, ELES CUMPRIAM SEUS DEVERES FINAIS.", "text": "BEFORE THE APOCALYPSE, THEY WERE MOSTLY SOLDIERS AND POLICE OFFICERS, CARRYING THE REMNANTS OF THE NATION\u0027S MILITARY POWER, FULFILLING THEIR LAST DUTIES.", "tr": "KIYAMETTEN \u00d6NCE \u00c7O\u011eU ASKER VE POL\u0130ST\u0130; DEVLETTEN GER\u0130YE KALAN ASKER\u0130 G\u00dc\u00c7LE SON G\u00d6REVLER\u0130N\u0130 YER\u0130NE GET\u0130R\u0130YORLARDI."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/458/4.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "3794", "500", "3939"], "fr": "Cette raison est tellement... ado ! Tu ne serais pas en pleine crise, \u00e0 essayer d\u0027avoir l\u0027air cool en ne pleurant ni ne riant expr\u00e8s ?", "id": "Alasan ini sangat kekanak-kanakan, jangan-jangan kau sengaja tidak menangis atau tertawa karena ingin terlihat keren di masa pubermu?", "pt": "ESSA RAZ\u00c3O \u00c9 T\u00c3O INFANTIL! VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 NA SUA FASE REBELDE, TENTANDO PARECER DESCOLADO AO N\u00c3O CHORAR NEM RIR PROPOSITALMENTE, EST\u00c1?", "text": "THAT\u0027S SUCH A CHEESY REASON. YOU\u0027RE NOT IN YOUR REBELLIOUS PHASE, TRYING TO BE COOL BY NOT CRYING OR SMILING, ARE YOU?", "tr": "BU SEBEP \u00c7OK ERGENCE, YOKSA ERGENL\u0130K D\u00d6NEM\u0130NDE HAVALI G\u00d6R\u00dcNMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 B\u0130LEREK A\u011eLAYIP G\u00dcLM\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["66", "1591", "223", "1756"], "fr": "Soyons clairs, on ne nourrit pas les oisifs ici. M\u00eame les enfants doivent participer au travail. Tu commenceras d\u00e8s demain matin.", "id": "Kukatakan dulu, kita di sini tidak memelihara orang malas, bahkan anak-anak pun harus ikut bekerja, besok pagi kau sudah harus mulai bekerja.", "pt": "VAMOS DEIXAR CLARO, N\u00c3O SUSTENTAMOS VADIOS AQUI. MESMO AS CRIAN\u00c7AS T\u00caM QUE PARTICIPAR DO TRABALHO. VOC\u00ca COME\u00c7A AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 CEDO.", "text": "LET ME MAKE THIS CLEAR, WE DON\u0027T SUPPORT IDLERS HERE. EVEN CHILDREN HAVE TO WORK. YOU\u0027LL START WORKING TOMORROW MORNING.", "tr": "BA\u015eTAN S\u00d6YLEYEL\u0130M, BURADA BO\u015e GEZENLERE YER YOK. \u00c7OCUKLAR B\u0130LE \u00c7ALI\u015eMALARA KATILACAK, YARIN SABAHTAN \u0130T\u0130BAREN \u0130\u015eE BA\u015eLAYACAKSINIZ."}, {"bbox": ["694", "926", "867", "1140"], "fr": "En bref, c\u0027est un groupe arm\u00e9 id\u00e9aliste qui rend justice un peu partout. Du moins, c\u0027est comme \u00e7a que je le comprends.", "id": "Singkatnya, mereka adalah kelompok bersenjata idealis yang menegakkan keadilan di mana-mana, setidaknya begitulah pemahamanku.", "pt": "RESUMINDO, \u00c9 UM GRUPO ARMADO IDEALISTA QUE ANDA POR A\u00cd FAZENDO JUSTI\u00c7A E AJUDANDO OS NECESSITADOS. PELO MENOS, \u00c9 ASSIM QUE EU ENTENDO.", "text": "IN SHORT, IT\u0027S AN IDEALISTIC ARMED GROUP THAT GOES AROUND DOING GOOD DEEDS. AT LEAST, THAT\u0027S HOW I UNDERSTAND IT.", "tr": "KISACASI, HER YERDE ADALET\u0130 SA\u011eLAYAN \u0130DEAL\u0130ST B\u0130R S\u0130LAHLI GRUP, EN AZINDAN BEN B\u00d6YLE ANLIYORUM."}, {"bbox": ["16", "379", "230", "631"], "fr": "Bien s\u00fbr, certaines personnes ont voulu rester et les rejoindre, formant progressivement une force particuli\u00e8re.", "id": "Tentu saja ada juga orang yang bersedia tinggal dan bergabung dengan mereka, secara bertahap membentuk kekuatan khusus.", "pt": "CLARO, ALGUMAS PESSOAS ESTARIAM DISPOSTAS A FICAR E SE JUNTAR A ELES, FORMANDO GRADUALMENTE UMA FOR\u00c7A ESPECIAL.", "text": "OF COURSE, SOME PEOPLE ARE WILLING TO STAY AND JOIN THEM, GRADUALLY FORMING A SPECIAL FORCE.", "tr": "ELBETTE, KALIP ONLARA KATILMAK \u0130STEYENLER DE OLDU VE YAVA\u015e YAVA\u015e \u00d6ZEL B\u0130R G\u00dc\u00c7 OLU\u015eTURDULAR."}, {"bbox": ["697", "28", "883", "248"], "fr": "Ils aident ceux qui sont sur le point de mourir de faim et les emm\u00e8nent vers les campements humains proches.", "id": "Membantu orang-orang yang hampir mati kelaparan. Mereka akan mengirim orang-orang yang diselamatkan ke pemukiman manusia terdekat.", "pt": "ELES AJUDAM AQUELES QUE EST\u00c3O \u00c0 BEIRA DA MORTE POR FOME. ELES LEVAM AS PESSOAS QUE SALVAM PARA OS ASSENTAMENTOS HUMANOS PR\u00d3XIMOS.", "text": "THEY HELP THOSE ON THE VERGE OF STARVATION. THEY SEND THE PEOPLE THEY RESCUE TO NEARBY HUMAN SETTLEMENTS.", "tr": "A\u00c7LIKTAN \u00d6LMEK \u00dcZERE OLANLARA YARDIM ED\u0130YORLAR. KURTARDIKLARI \u0130NSANLARI YAKINDAK\u0130 \u0130NSAN YERLE\u015e\u0130M YERLER\u0130NE G\u00d6NDER\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["546", "1408", "693", "1531"], "fr": "On n\u0027a pas non plus de v\u00eatements \u00e0 ta taille, alors fais avec ceux-l\u00e0. De toute fa\u00e7on, ils t\u0027iront quand tu auras un peu grandi.", "id": "Pakaiannya juga tidak ada yang terlalu kecil, pakai saja seadanya, nanti juga pas kalau kau sudah lebih tinggi.", "pt": "N\u00c3O TEMOS ROUPAS MENORES, ENT\u00c3O VOC\u00ca TER\u00c1 QUE SE VIRAR COM ESSAS. DE QUALQUER FORMA, ELAS SERVIR\u00c3O QUANDO VOC\u00ca CRESCER UM POUCO MAIS.", "text": "THE CLOTHES ARE A BIT TOO SMALL, BUT MAKE DO. THEY\u0027LL FIT WHEN YOU GROW TALLER.", "tr": "\u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcK BEDEN KIYAFET DE YOK, \u0130DARE ET. ZATEN B\u0130RAZ BOY ATINCA SANA TAM OLUR."}, {"bbox": ["708", "2652", "854", "2797"], "fr": "Mais la mort tragique de compagnons et une lutte \u00e0 mort contre des ogres, ce n\u0027est finalement pas quelque chose qu\u0027un enfant peut supporter !", "id": "Tapi kematian tragis rekan, dan pertarungan hidup mati dengan ogre, pada akhirnya bukanlah sesuatu yang bisa ditanggung oleh seorang anak kecil!", "pt": "MAS VER SEUS COMPANHEIROS MORTOS DE FORMA TR\u00c1GICA E LUTAR AT\u00c9 A MORTE CONTRA OGROS N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE UMA CRIAN\u00c7A POSSA SUPORTAR!", "text": "BUT THE TRAGIC DEATH OF HIS COMPANIONS AND THE LIFE-OR-DEATH STRUGGLE WITH THE CANNIBALS WAS ULTIMATELY TOO MUCH FOR A CHILD TO BEAR!", "tr": "AMA YOLDA\u015eLARININ FEC\u0130 \u00d6L\u00dcM\u00dc VE YAMYAMLARLA \u00d6L\u00dcM KALIM SAVA\u015eI SONU\u00c7TA B\u0130R \u00c7OCU\u011eUN KALDIRAB\u0130LECE\u011e\u0130 \u015eEYLER DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["322", "1887", "488", "2070"], "fr": "Si tu as besoin de quoi que ce soit \u00e0 l\u0027avenir, viens me voir. Pour ce soir, tu peux dormir dans ma tente.", "id": "Nanti kalau ada apa-apa, cari saja aku. Malam ini kau tidur dulu di tendaku.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, SE PRECISAR DE ALGUMA COISA, \u00c9 S\u00d3 ME PROCURAR. ESTA NOITE, VOC\u00ca PODE DORMIR NA MINHA TENDA.", "text": "IF YOU NEED ANYTHING, JUST COME TO ME. YOU CAN SLEEP IN MY TENT TONIGHT.", "tr": "BUNDAN SONRA B\u0130R \u015eEYE \u0130HT\u0130YACIN OLURSA BANA GEL. BU GECE BEN\u0130M \u00c7ADIRIMDA UYU."}, {"bbox": ["406", "1299", "556", "1413"], "fr": "L\u0027eau est pr\u00e9cieuse. Juste cette petite bassine, \u00e7a suffira pour te laver sommairement. Non...", "id": "Air sangat berharga, hanya sebaskom kecil ini, cukup untuk mandimu seadanya.", "pt": "A \u00c1GUA \u00c9 MUITO PRECIOSA. S\u00d3 TEMOS ESTA PEQUENA BACIA, MAS SERVIR\u00c1 PARA VOC\u00ca TOMAR UM BANHO.", "text": "WATER IS PRECIOUS, SO THERE\u0027S ONLY A SMALL BASIN. JUST MAKE DO WITH A QUICK WASH.", "tr": "SU \u00c7OK DE\u011eERL\u0130, SADECE BU K\u00dc\u00c7\u00dcK LE\u011eEN VAR, BUNUNLA \u0130DARETEN B\u0130R DU\u015e AL."}, {"bbox": ["91", "3515", "229", "3672"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je ne suis pas triste, c\u0027est que je n\u0027arrive pas \u00e0 pleurer.", "id": "Bukannya tidak sedih, tapi aku tidak bisa menangis.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O ESTEJA TRISTE, \u00c9 QUE EU N\u00c3O CONSIGO CHORAR.", "text": "IT\u0027S NOT THAT I\u0027M NOT SAD, IT\u0027S THAT I CAN\u0027T CRY.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN DE\u011e\u0130L\u0130M DEM\u0130YORUM, SADECE A\u011eLAYAMIYORUM."}, {"bbox": ["708", "3525", "842", "3674"], "fr": "C\u0027est comme si j\u0027\u00e9tais n\u00e9 sans cette capacit\u00e9.", "id": "Sepertinya sejak lahir aku tidak punya fungsi itu.", "pt": "\u00c9 COMO SE EU TIVESSE NASCIDO SEM ESSA FUN\u00c7\u00c3O.", "text": "IT\u0027S LIKE I WAS BORN WITHOUT THAT ABILITY.", "tr": "SANK\u0130 DO\u011eU\u015eTAN B\u00d6YLE B\u0130R YETENE\u011e\u0130M YOKMU\u015e G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["271", "1567", "433", "1763"], "fr": "C\u0027est Th\u00e9mis, la responsable ici.", "id": "Dia Themis, pengelola di sini.", "pt": "ELA \u00c9 THEMIS, A ADMINISTRADORA DESTE LUGAR.", "text": "SHE\u0027S THEMIS, THE MANAGER HERE.", "tr": "O THEM\u0130S, BURANIN Y\u00d6NET\u0130C\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["165", "3228", "302", "3380"], "fr": "Hein ?! Tu ne vas m\u00eame pas pleurer \u00e0 chaudes larmes apr\u00e8s avoir perdu tant d\u0027amis ?", "id": "Hah?! Kehilangan begitu banyak teman dan kau tidak menangis tersedu-sedu?", "pt": "O QU\u00ca?! VOC\u00ca PERDEU TANTOS AMIGOS E NEM ASSIM CONSEGUE CHORAR?", "text": "AH?! YOU DON\u0027T CRY AFTER LOSING SO MANY FRIENDS?", "tr": "HA?! BU KADAR \u00c7OK ARKADA\u015eINI KAYBETT\u0130KTEN SONRA B\u0130LE H\u00dcNG\u00dcR H\u00dcNG\u00dcR A\u011eLAMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["209", "2722", "330", "2862"], "fr": "L\u0027apocalypse rend vraiment les gens abattus et insensibles.", "id": "Kiamat memang membuat orang menjadi berat hati dan mati rasa.", "pt": "O APOCALIPSE REALMENTE TORNA AS PESSOAS PESADAS E INSENS\u00cdVEIS.", "text": "THE APOCALYPSE DOES MAKE PEOPLE HEAVY AND NUMB.", "tr": "KIYAMET GER\u00c7EKTEN DE \u0130NSANI A\u011eIRLA\u015eTIRIP H\u0130SS\u0130ZLE\u015eT\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["779", "2427", "888", "2543"], "fr": "Je ne suis pas tr\u00e8s dou\u00e9 pour r\u00e9conforter les gens, mais je peux comprendre...", "id": "Aku tidak pandai menghibur orang, tapi aku bisa mengerti...", "pt": "EU N\u00c3O SOU MUITO BOM EM CONSOLAR AS PESSOAS, MAS CONSIGO ENTENDER...", "text": "I\u0027M NOT GOOD AT COMFORTING PEOPLE, BUT I CAN UNDERSTAND...", "tr": "\u0130NSANLARI TESELL\u0130 ETMEKTE PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M AMA ANLAYAB\u0130L\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["763", "2990", "853", "3114"], "fr": "Pourquoi pleurer ?", "id": "Kenapa harus menangis?", "pt": "POR QUE CHORAR?", "text": "WHY SHOULD I CRY?", "tr": "NEDEN A\u011eLAYAYIM K\u0130?"}, {"bbox": ["51", "2984", "176", "3136"], "fr": "Pleure ! M\u00eame les gar\u00e7ons ont le droit de pleurer !", "id": "Menangislah! Bahkan anak laki-laki juga boleh menangis!", "pt": "CHORE! AT\u00c9 OS GAROTOS PODEM CHORAR!", "text": "CRY! EVEN BOYS CAN CRY!", "tr": "A\u011eLA! ERKEK \u00c7OCUKLAR DA A\u011eLAYAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["30", "2615", "180", "2776"], "fr": "Pendant la journ\u00e9e, tu as l\u0027air si fort que l\u0027on ne devinerait pas ce que tu as travers\u00e9.", "id": "Siang hari kau terlihat sangat tegar, membuat orang tidak menyadari apa yang telah kau alami.", "pt": "DURANTE O DIA, VOC\u00ca PARECEU MUITO FORTE, NINGU\u00c9M DIRIA PELO QUE VOC\u00ca PASSOU.", "text": "YOU WERE SO STRONG DURING THE DAY. IT WAS HARD TO TELL WHAT YOU HAD BEEN THROUGH.", "tr": "G\u00dcND\u00dcZLER\u0130 \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc G\u00d6R\u00dcND\u00dcN, YA\u015eADIKLARINI K\u0130MSE ANLAMADI."}, {"bbox": ["401", "2177", "510", "2296"], "fr": "Tu n\u0027as rien \u00e0 dire ?", "id": "Tidakkah ada yang ingin kau katakan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM NADA A DIZER?", "text": "DON\u0027T YOU HAVE ANYTHING TO SAY?", "tr": "S\u00d6YLEYECEK B\u0130R \u015eEY\u0130N YOK MU?"}, {"bbox": ["401", "3287", "494", "3380"], "fr": "Non.", "id": "Tidak akan.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO", "tr": "HAYIR."}, {"bbox": ["697", "3813", "774", "3899"], "fr": "Je sais sourire.", "id": "Aku bisa tertawa.", "pt": "EU SEI RIR.", "text": "I CAN SMILE", "tr": "G\u00dcLEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["218", "2174", "280", "2274"], "fr": "...", "id": "...", "pt": "...", "text": "..", "tr": "..."}, {"bbox": ["533", "2418", "624", "2531"], "fr": "Dire quoi ?", "id": "Bilang apa?", "pt": "DIZER O QU\u00ca?", "text": "SAY WHAT?", "tr": "NE S\u00d6YLEYEY\u0130M?"}, {"bbox": ["794", "3938", "872", "4035"], "fr": "Alors, souris un peu.", "id": "Kalau begitu, tertawalah.", "pt": "ENT\u00c3O SORRIA.", "text": "THEN SMILE", "tr": "O ZAMAN B\u0130R G\u00dcL BAKALIM."}, {"bbox": ["29", "3944", "71", "4025"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "Wow.", "pt": "UAU.", "text": "WOW", "tr": "VAOV."}, {"bbox": ["3", "2191", "109", "2241"], "fr": "Silence.", "id": "Hening.", "pt": "SIL\u00caNCIO.", "text": "[SFX] SILENCE", "tr": "SESS\u0130ZL\u0130K."}, {"bbox": ["609", "3244", "749", "3364"], "fr": "Je ne voyais pas que tu \u00e9tais du genre c\u0153ur de pierre, gamin.", "id": "Tak kusangka kau bocah ternyata berhati batu.", "pt": "N\u00c3O DIRIA QUE VOC\u00ca, MOLEQUE, NA VERDADE, TEM UM CORA\u00c7\u00c3O DE PEDRA.", "text": "I WOULDN\u0027T HAVE GUESSED YOU HAD A HEART OF STONE.", "tr": "SEN\u0130N B\u00d6YLE TA\u015e KALPL\u0130 OLDU\u011eUNU G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M, SEN\u0130 VELET!"}, {"bbox": ["0", "233", "65", "275"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/458/5.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "726", "464", "837"], "fr": "Sinon, tu auras du mal \u00e0 trouver quelqu\u0027un dans cette vie...", "id": "Kalau tidak, akan sulit bagimu menemukan pasangan seumur hidupmu...", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca ENCONTRAR ALGU\u00c9M NESTA VIDA...", "text": "OTHERWISE, IT\u0027LL BE HARD FOR YOU TO FIND A PARTNER...", "tr": "YOKSA BU G\u0130D\u0130\u015eLE HAYATIN BOYUNCA B\u0130R\u0130N\u0130 BULMAN \u00c7OK ZOR OLUR..."}, {"bbox": ["284", "579", "421", "691"], "fr": "\u00c9coute, garde ton expression froide et distante habituelle, opte pour le style mec cool.", "id": "Dengar, pertahankan saja ekspresi dinginmu yang biasa, ambil jalur cowok keren.", "pt": "ESCUTE, APENAS MANTENHA SUA EXPRESS\u00c3O FRIA E DISTANTE DE SEMPRE. SIGA A LINHA DO CARA LEGAL E RESERVADO.", "text": "LISTEN, JUST KEEP YOUR USUAL COLD EXPRESSION. GO FOR THE COOL GUY ROUTE.", "tr": "D\u0130NLE, HER ZAMANK\u0130 SO\u011eUK VE MESAFEL\u0130 TAVRINI KORU, HAVALI \u00c7OCUK \u00c7\u0130ZG\u0130S\u0130NDE G\u0130T."}, {"bbox": ["519", "200", "891", "403"], "fr": "Tu as l\u0027air d\u0027un si bel enfant, comment peux-tu avoir un sourire aussi laid !", "id": "Jelas-jelas terlihat seperti anak yang manis, kenapa tawanya begitu jelek!", "pt": "ELE PARECE UMA CRIAN\u00c7A T\u00c3O BONITINHA, MAS POR QUE O SORRISO DELE \u00c9 T\u00c3O FEIO?", "text": "YOU\u0027RE SUCH A GOOD-LOOKING KID. HOW CAN YOUR SMILE BE SO UGLY!", "tr": "GAYET SEV\u0130ML\u0130 B\u0130R \u00c7OCU\u011eA BENZ\u0130YOR, NASIL BU KADAR \u00c7\u0130RK\u0130N G\u00dcLEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["5", "436", "332", "521"], "fr": "Quelle expression \u00e9trange !", "id": "Ekspresi yang aneh sekali!", "pt": "QUE EXPRESS\u00c3O BIZARRA!", "text": "WHAT A WEIRD EXPRESSION!", "tr": "NE KADAR TUHAF B\u0130R \u0130FADE!"}, {"bbox": ["604", "585", "746", "650"], "fr": "D\u0027un ton grave et sinc\u00e8re.", "id": "Dengan nada yang tulus dan penuh arti.", "pt": "EM TOM S\u00c9RIO E PROFUNDO.", "text": "[SFX] EARNESTLY", "tr": "C\u0130DD\u0130 VE \u0130\u00c7TEN B\u0130R \u015eEK\u0130LDE."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/458/6.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "1672", "827", "1823"], "fr": "Ce sera mon point d\u0027ancrage, ce qui soutiendra ma foi m\u00eame au milieu du d\u00e9sespoir.", "id": "Itu akan menjadi jangkar yang menopang keyakinanku, bahkan ketika aku berada dalam keputusasaan.", "pt": "SER\u00c1 A \u00c2NCORA QUE SUSTENTA MINHAS CONVIC\u00c7\u00d5ES, MESMO QUANDO ESTOU EM DESESPERO.", "text": "WILL BE THE ANCHOR THAT SUPPORTS MY FAITH EVEN IN THE MIDST OF DESPAIR.", "tr": "UMUTSUZLU\u011eUN ORTASINDA B\u0130LE OLSAM, \u0130NANCIMI DESTEKLEYEN DAYANA\u011eIM OLACAK."}, {"bbox": ["30", "979", "177", "1127"], "fr": "C\u0027est vrai, le pays et les lois n\u0027existent plus, mais cette chose a toujours de la valeur pour moi.", "id": "Memang, negara dan hukum sudah tidak ada lagi, tapi benda ini benar-benar berharga bagiku.", "pt": "\u00c9 VERDADE, O PA\u00cdS E AS LEIS N\u00c3O EXISTEM MAIS, MAS ISTO REALMENTE TEM VALOR PARA MIM.", "text": "TRUE, COUNTRIES AND LAWS NO LONGER EXIST, BUT THIS THING REALLY DOES HOLD VALUE FOR ME.", "tr": "DO\u011eRU, \u00dcLKE VE YASALAR ARTIK YOK AMA BU \u015eEY BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN DE\u011eERL\u0130."}, {"bbox": ["744", "645", "870", "767"], "fr": "Maintenant que m\u00eame le pays a disparu, quelle valeur peut encore avoir un insigne de police ?", "id": "Sekarang bahkan negara pun sudah tidak ada, apa gunanya sebuah lencana polisi?", "pt": "AGORA QUE NEM O PA\u00cdS EXISTE MAIS, QUE VALOR UM DISTINTIVO POLICIAL PODERIA TER?", "text": "NOW THAT EVEN COUNTRIES ARE GONE, WHAT VALUE DOES A POLICE BADGE HAVE?", "tr": "ARTIK \u00dcLKE B\u0130LE YOKKEN B\u0130R POL\u0130S ROZET\u0130N\u0130N NE DE\u011eER\u0130 OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["266", "2237", "454", "2458"], "fr": "Les souvenirs sont le pass\u00e9, ils doivent \u00eatre \u00e9crits du point de vue de diff\u00e9rentes personnes.", "id": "Kenangan adalah masa lalu, perlu ditulis dari sudut pandang orang yang berbeda.", "pt": "MEM\u00d3RIAS S\u00c3O O PASSADO, E PRECISAM SER ESCRITAS A PARTIR DAS PERSPECTIVAS DE DIFERENTES PESSOAS.", "text": "MEMORIES ARE THE PAST, AND NEED TO BE WRITTEN FROM DIFFERENT PERSPECTIVES.", "tr": "ANILAR GE\u00c7M\u0130\u015eT\u0130R, FARKLI \u0130NSANLARIN BAKI\u015e A\u00c7ILARIYLA YAZILMASI GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["35", "380", "199", "524"], "fr": "\u00c7a ? C\u0027est l\u0027insigne de police qui \u00e9tait sur la porte du commissariat o\u00f9 je travaillais. Je l\u0027ai embarqu\u00e9 en fuyant.", "id": "Oh itu, itu lencana polisi dari gerbang kantor polisi tempatku dulu bekerja, aku membawanya serta saat melarikan diri.", "pt": "AQUILO? \u00c9 O DISTINTIVO DO PORT\u00c3O DA DELEGACIA ONDE EU TRABALHAVA, PEGUEI QUANDO ESTAVA FUGINDO.", "text": "THAT, AH, IT\u0027S THE POLICE BADGE THAT WAS ON THE DOOR OF THE POLICE STATION WHERE I USED TO WORK. I TOOK IT WITH ME WHEN I FLED.", "tr": "O MU? ESK\u0130DEN \u00c7ALI\u015eTI\u011eIM POL\u0130S KARAKOLUNUN KAPISINDAK\u0130 ROZETT\u0130, KA\u00c7ARKEN YANIMA ALMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["142", "609", "258", "734"], "fr": "Avant, je trouvais m\u00eame que cet insigne n\u0027\u00e9tait pas tr\u00e8s beau...", "id": "Dulu aku bahkan berpikir desain lencana polisi ini tidak bagus...", "pt": "EU AT\u00c9 ACHAVA QUE O DESIGN DESTE DISTINTIVO N\u00c3O ERA BONITO...", "text": "I USED TO THINK THIS BADGE DESIGN WASN\u0027T VERY ATTRACTIVE...", "tr": "ESK\u0130DEN BU ROZET\u0130N TASARIMINI BE\u011eENMEZD\u0130M B\u0130LE..."}, {"bbox": ["162", "1138", "294", "1274"], "fr": "Il prouvera que la belle vie d\u0027autrefois n\u0027\u00e9tait pas un r\u00eave.", "id": "Itu akan membuktikan bahwa kehidupan indah di masa lalu bukanlah mimpi.", "pt": "ELE PROVAR\u00c1 QUE A BOA VIDA QUE T\u00cdNHAMOS ANTES N\u00c3O FOI UM SONHO.", "text": "IT WILL PROVE THAT THE GOOD LIFE WE ONCE HAD WAS NOT A DREAM.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR YA\u015eANAN G\u00dcZEL HAYATIN B\u0130R R\u00dcYA OLMADI\u011eINI KANITLAYACAK."}, {"bbox": ["293", "164", "395", "269"], "fr": "Il se fait tard, repose-toi.", "id": "Sudah malam, istirahatlah.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, DESCANSE.", "text": "IT\u0027S GETTING LATE, LET\u0027S REST.", "tr": "GE\u00c7 OLDU, D\u0130NLENEL\u0130M ARTIK."}, {"bbox": ["302", "1450", "442", "1605"], "fr": "Il me rappellera qui je suis vraiment.", "id": "Itu akan membuatku ingat siapa diriku sebenarnya.", "pt": "ELE ME FAR\u00c1 LEMBRAR DE QUEM EU REALMENTE SOU.", "text": "IT WILL REMIND ME WHO I REALLY AM.", "tr": "K\u0130M OLDU\u011eUMU HATIRLAMAMI SA\u011eLAYACAK."}, {"bbox": ["656", "26", "734", "104"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?", "id": "Apa yang kau lihat?", "pt": "O QUE EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "WHAT ARE YOU LOOKING AT?", "tr": "NEYE BAKIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/458/7.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "95", "195", "277"], "fr": "Et ce regard qui observe de loin...", "id": "Dan tatapan yang mengawasi dari kejauhan...", "pt": "E O OLHAR OBSERVANDO DE LONGE...", "text": "AND IN THE DISTANCE, A GAZING EYE...", "tr": "VE UZAKTAN \u0130ZLEYEN BAKI\u015eLAR..."}, {"bbox": ["703", "564", "871", "761"], "fr": "Ce qui signifie que le jeu continue.", "id": "Menandakan permainan masih berlanjut.", "pt": "SIGNIFICA QUE O JOGO AINDA CONTINUA.", "text": "INDICATES THAT THE GAME IS STILL GOING ON.", "tr": "OYUNUN HALA DEVAM ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6STER\u0130YOR."}, {"bbox": ["50", "1093", "834", "1498"], "fr": "On est bient\u00f4t en septembre. Je r\u00e9alise soudain que \u00e7a fait plus de deux ans que j\u0027ai d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 dans cette nouvelle ville, et je ne suis m\u00eame pas all\u00e9 \u00e0 la mer... Je suis rest\u00e9 clo\u00eetr\u00e9 chez moi, malade, d\u00e9prim\u00e9 et abattu pendant presque un an. L\u0027eau de mer doit commencer \u00e0 \u00eatre fra\u00eeche maintenant, non ? Mais en automne, il y aura des crabes chinois \u00e0 manger.", "id": "Sebentar lagi bulan September, tiba-tiba sadar sudah lebih dari dua tahun pindah ke kota baru,\u5c45\u7136 belum pernah ke pantai... Selalu di rumah saja, sakit, depresi, dan terpuruk hampir setahun. Sekarang air laut pasti sudah mulai dingin ya, tapi musim gugur ada kepiting bulu yang bisa dimakan.", "pt": "J\u00c1 VAI CHEGAR SETEMBRO. DE REPENTE, PERCEBI QUE J\u00c1 FAZ MAIS DE DOIS ANOS QUE ME MUDEI PARA ESTA NOVA CIDADE E AINDA N\u00c3O FUI \u00c0 PRAIA... TENHO FICADO EM CASA O TEMPO TODO, DOENTE, DEPRIMIDO E ABATIDO POR QUASE UM ANO. A \u00c1GUA DO MAR J\u00c1 DEVE ESTAR COME\u00c7ANDO A ESFRIAR, N\u00c9? MAS NO OUTONO TEM CARANGUEJO PELUDO CHIN\u00caS PARA COMER.", "text": "IT\u0027S ALMOST SEPTEMBER, AND I SUDDENLY REALIZED THAT I\u0027VE BEEN LIVING IN THIS NEW CITY FOR OVER TWO YEARS AND HAVEN\u0027T EVEN BEEN TO THE BEACH... I\u0027VE BEEN COOPED UP AT HOME, SICK AND DEPRESSED FOR ALMOST A YEAR. THE SEAWATER MUST BE GETTING COLD NOW, BUT AT LEAST THERE WILL BE STEAMED CRABS TO EAT IN THE FALL.", "tr": "NEREDEYSE EYL\u00dcL OLACAK, B\u0130RDEN FARK ETT\u0130M K\u0130 YEN\u0130 \u015eEHRE TA\u015eINALI \u0130K\u0130 YILDAN FAZLA OLMU\u015e VE H\u0130\u00c7 DEN\u0130ZE G\u0130TMEM\u0130\u015e\u0130M... HEP EVDEYD\u0130M, YAKLA\u015eIK B\u0130R YILDIR HASTA, DEPRES\u0130F VE B\u0130TK\u0130ND\u0130M. \u015e\u0130MD\u0130 DEN\u0130Z SUYU DA SO\u011eUMAYA BA\u015eLAMI\u015eTIR HERHALDE, AMA SONBAHARDA YENGE\u00c7 Y\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 852, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/458/8.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "51", "843", "175"], "fr": "Courage, courage !", "id": "Semangat, semangat!", "pt": "REANIME-SE! REANIME-SE!", "text": "CHEER UP", "tr": "KEND\u0130NE GEL, KEND\u0130NE GEL!"}, {"bbox": ["35", "629", "456", "810"], "fr": "ID Weibo personnel de l\u0027auteur : \u5e73\u5eb8\u4e4b\u9b3c (Fant\u00f4me de la M\u00e9diocrit\u00e9)", "id": "ID Weibo pribadi penulis: Hantu Biasa Saja", "pt": "ID DO WEIBO PESSOAL DO AUTOR: FANTASMA MED\u00cdOCRE", "text": "...", "tr": "YAZARIN K\u0130\u015e\u0130SEL WEIBO ID\u0027S\u0130: SIRADAN HAYALET."}, {"bbox": ["147", "633", "568", "813"], "fr": "ID Weibo personnel de l\u0027auteur : \u5e73\u5eb8\u4e4b\u9b3c (Fant\u00f4me de la M\u00e9diocrit\u00e9)", "id": "ID Weibo pribadi penulis: Hantu Biasa Saja", "pt": "ID DO WEIBO PESSOAL DO AUTOR: FANTASMA MED\u00cdOCRE", "text": "...", "tr": "YAZARIN K\u0130\u015e\u0130SEL WEIBO ID\u0027S\u0130: SIRADAN HAYALET."}], "width": 900}]
Manhua