This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/460/0.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "3120", "242", "3258"], "fr": "Tu as dit que tu avais eu peur, c\u0027est parce que donner naissance t\u0027affaiblirait et te rendrait plus vuln\u00e9rable aux monstres ?", "id": "Kamu bilang kamu takut, apakah karena melahirkan akan membuatmu lemah dan mudah dimakan monster?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE ESTAVA ASSUSTADA, \u00c9 PORQUE TER UM BEB\u00ca TE DEIXARIA FRACA E VULNER\u00c1VEL A SER DEVORADA POR MONSTROS?", "text": "VOC\u00ca DISSE QUE ESTAVA ASSUSTADA, \u00c9 PORQUE TER UM BEB\u00ca TE DEIXARIA FRACA E VULNER\u00c1VEL A SER DEVORADA POR MONSTROS?", "tr": "Korktu\u011funu s\u00f6yledin, \u00e7\u00fcnk\u00fc bebek do\u011furmak seni zay\u0131flatacak ve canavarlar taraf\u0131ndan kolayca yenilmeni sa\u011flayacak m\u0131?"}, {"bbox": ["629", "763", "819", "934"], "fr": "Nous avons form\u00e9 une \u00e9quipe ensemble, menant tout le monde vers l\u0027avant. Deux mois avant de te rencontrer, un fl\u00e9au a attaqu\u00e9 le convoi, et il est mort si simplement.", "id": "Kita membentuk tim bersama, memimpin semua orang maju bersama. Dua bulan sebelum aku bertemu denganmu, karma buruk menyerang konvoi, dan dia mati begitu saja.", "pt": "FORMAMOS UMA EQUIPE JUNTOS, LIDERANDO TODOS PARA FRENTE. DOIS MESES ANTES DE TE CONHECER, FOR\u00c7AS MALIGNAS ATACARAM O COMBOIO, E ELE MORREU ASSIM, SIMPLESMENTE.", "text": "FORMAMOS UMA EQUIPE JUNTOS, LIDERANDO TODOS PARA FRENTE. DOIS MESES ANTES DE TE CONHECER, FOR\u00c7AS MALIGNAS ATACARAM O COMBOIO, E ELE MORREU ASSIM, SIMPLESMENTE.", "tr": "Birlikte bir ekip kurduk, birlikte herkese liderlik ettik. Seninle tan\u0131\u015fmadan iki ay \u00f6nce, felaket canavarlar\u0131 konvoya sald\u0131rd\u0131 ve o da b\u00f6yle basit\u00e7e \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["31", "5200", "201", "5404"], "fr": "La survie est l\u0027instinct le plus fondamental des \u00eatres vivants. Progressivement, les humains ont \u00e9galement commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027adapter \u00e0 la vie apocalyptique.", "id": "Bertahan hidup adalah naluri paling dasar makhluk hidup. Perlahan-lahan, manusia juga mulai beradaptasi dengan kehidupan kiamat.", "pt": "A SOBREVIV\u00caNCIA \u00c9 O INSTINTO MAIS B\u00c1SICO DOS SERES VIVOS. GRADUALMENTE, OS HUMANOS TAMB\u00c9M COME\u00c7ARAM A SE ADAPTAR \u00c0 VIDA NO APOCALIPSE.", "text": "A SOBREVIV\u00caNCIA \u00c9 O INSTINTO MAIS B\u00c1SICO DOS SERES VIVOS. GRADUALMENTE, OS HUMANOS TAMB\u00c9M COME\u00c7ARAM A SE ADAPTAR \u00c0 VIDA NO APOCALIPSE.", "tr": "Hayatta kalmak, canl\u0131lar\u0131n en temel i\u00e7g\u00fcd\u00fcs\u00fcd\u00fcr. Yava\u015f yava\u015f insanlar da k\u0131yamet sonras\u0131 hayata uyum sa\u011flamaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["672", "1109", "856", "1283"], "fr": "J\u0027avais imagin\u00e9 d\u0027innombrables fois \u00e0 quel point notre s\u00e9paration par la mort serait dramatique, mais quand la mort est r\u00e9ellement arriv\u00e9e, c\u0027\u00e9tait si banal que je n\u0027ai m\u00eame pas vers\u00e9 une larme.", "id": "Aku pernah berkali-kali membayangkan betapa heroiknya adegan perpisahan hidup dan mati dengannya, tetapi ketika kematian benar-benar datang, begitu datar, aku bahkan tidak menangis.", "pt": "EU IMAGINEI IN\u00daMERAS VEZES COMO SERIA GRANDIOSA A NOSSA DESPEDIDA DE VIDA OU MORTE, MAS QUANDO A MORTE REALMENTE CHEGOU, FOI T\u00c3O BANAL QUE EU NEM DERRAMEI L\u00c1GRIMAS.", "text": "EU IMAGINEI IN\u00daMERAS VEZES COMO SERIA GRANDIOSA A NOSSA DESPEDIDA DE VIDA OU MORTE, MAS QUANDO A MORTE REALMENTE CHEGOU, FOI T\u00c3O BANAL QUE EU NEM DERRAMEI L\u00c1GRIMAS.", "tr": "Onunla \u00f6l\u00fcm kal\u0131m ayr\u0131l\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131n ne kadar trajik olaca\u011f\u0131n\u0131 say\u0131s\u0131z kez hayal etmi\u015ftim, ama \u00f6l\u00fcm ger\u00e7ekten geldi\u011finde o kadar s\u0131radand\u0131 ki g\u00f6zya\u015f\u0131 bile d\u00f6kmedim."}, {"bbox": ["123", "2842", "249", "2979"], "fr": "Je suis une mauvaise m\u00e8re, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 irresponsable de mettre au monde un enfant en pleine apocalypse.", "id": "Aku ibu yang buruk, tidak bertanggung jawab melahirkan anak di hari kiamat.", "pt": "SOU UMA M\u00c3E TERR\u00cdVEL, IRRESPONSAVELMENTE TROUXE UMA CRIAN\u00c7A AO MUNDO NO APOCALIPSE.", "text": "SOU UMA M\u00c3E TERR\u00cdVEL, IRRESPONSAVELMENTE TROUXE UMA CRIAN\u00c7A AO MUNDO NO APOCALIPSE.", "tr": "Ben berbat bir anneyim, sorumsuzca \u00e7ocu\u011fumu k\u0131yamet g\u00fcnlerinde do\u011furdum."}, {"bbox": ["376", "4878", "476", "5015"], "fr": "Maintenant, je trouve soudainement qu\u0027avoir un enfant, ce n\u0027est pas si mal ~", "id": "Sekarang aku tiba-tiba merasa punya anak juga cukup bagus~", "pt": "AGORA, DE REPENTE, ACHO QUE TER UM FILHO TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 NADA MAL~", "text": "AGORA, DE REPENTE, ACHO QUE TER UM FILHO TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 NADA MAL~", "tr": "\u015eimdi birdenbire bir \u00e7ocu\u011fum olmas\u0131n\u0131n da fena olmayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum~"}, {"bbox": ["40", "3396", "226", "3574"], "fr": "En plus d\u0027affronter les fl\u00e9aux, nous devons aussi faire face aux menaces de nos semblables. Avant, quand les munitions \u00e9taient abondantes, \u00e7a allait, mais maintenant, l\u0027\u00e9quipe va s\u0027affaiblir progressivement, tout comme moi.", "id": "Selain menghadapi karma buruk, kita juga harus menghadapi ancaman dari sesama. Dulu amunisi masih banyak, jadi tidak masalah. Sekarang tim juga akan melemah sepertiku.", "pt": "AL\u00c9M DE ENFRENTARMOS AS FOR\u00c7AS MALIGNAS, TAMB\u00c9M TEMOS QUE LIDAR COM AMEA\u00c7AS DA NOSSA PR\u00d3PRIA ESP\u00c9CIE. NO PASSADO, COM MUNI\u00c7\u00c3O ABUNDANTE, ERA MAIS F\u00c1CIL, MAS AGORA A EQUIPE, ASSIM COMO EU, ENFRAQUECER\u00c1 GRADUALMENTE.", "text": "AL\u00c9M DE ENFRENTARMOS AS FOR\u00c7AS MALIGNAS, TAMB\u00c9M TEMOS QUE LIDAR COM AMEA\u00c7AS DA NOSSA PR\u00d3PRIA ESP\u00c9CIE. NO PASSADO, COM MUNI\u00c7\u00c3O ABUNDANTE, ERA MAIS F\u00c1CIL, MAS AGORA A EQUIPE, ASSIM COMO EU, ENFRAQUECER\u00c1 GRADUALMENTE.", "tr": "Felaket canavarlar\u0131yla y\u00fczle\u015fmenin yan\u0131 s\u0131ra kendi t\u00fcr\u00fcm\u00fczden gelen tehditlerle de y\u00fczle\u015fmek zorunday\u0131z. Eskiden m\u00fchimmat\u0131m\u0131z bolken sorun de\u011fildi ama \u015fimdi ekip de benim gibi yava\u015f yava\u015f zay\u0131flayacak."}, {"bbox": ["629", "5802", "753", "5951"], "fr": "Ceux que vous sauverez \u00e0 l\u0027avenir, ne me les envoyez plus !", "id": "Orang yang kalian selamatkan di masa depan jangan dikirim ke sini lagi!", "pt": "AS PESSOAS QUE VOC\u00caS RESGATAREM NO FUTURO, N\u00c3O AS ENVIEM MAIS PARA MIM!", "text": "AS PESSOAS QUE VOC\u00caS RESGATAREM NO FUTURO, N\u00c3O AS ENVIEM MAIS PARA MIM!", "tr": "Bundan sonra kurtard\u0131\u011f\u0131n\u0131z ki\u015fileri buraya g\u00f6ndermeyin!"}, {"bbox": ["674", "2312", "855", "2521"], "fr": "Le petit \u00eatre dans mon ventre doit aussi vouloir vivre, n\u0027est-ce pas.", "id": "Si kecil di dalam perutku pasti juga sangat ingin hidup.", "pt": "O PEQUENO SER NA MINHA BARRIGA TAMB\u00c9M DEVE QUERER MUITO VIVER, CERTO?", "text": "O PEQUENO SER NA MINHA BARRIGA TAMB\u00c9M DEVE QUERER MUITO VIVER, CERTO?", "tr": "Karn\u0131mdaki k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fey de kesinlikle ya\u015famak istiyordur."}, {"bbox": ["48", "800", "241", "973"], "fr": "L\u0027enfant est de mon petit ami. C\u0027\u00e9tait un soldat, un type plut\u00f4t taciturne et ennuyeux. Nous venions de nous fiancer avant l\u0027apocalypse, et apr\u00e8s, nous avons fui ensemble.", "id": "Anak ini milik pacarku, dia juga seorang tentara, orang yang sangat pendiam dan membosankan. Sebelum kiamat kami baru saja bertunangan, setelah kiamat kami melarikan diri bersama.", "pt": "O FILHO \u00c9 DO MEU NAMORADO. ELE TAMB\u00c9M ERA UM SOLDADO, UM CARA BEM QUIETO E SEM GRA\u00c7A. T\u00cdNHAMOS ACABADO DE FICAR NOIVOS ANTES DO APOCALIPSE; DEPOIS, FUGIMOS JUNTOS.", "text": "O FILHO \u00c9 DO MEU NAMORADO. ELE TAMB\u00c9M ERA UM SOLDADO, UM CARA BEM QUIETO E SEM GRA\u00c7A. T\u00cdNHAMOS ACABADO DE FICAR NOIVOS ANTES DO APOCALIPSE; DEPOIS, FUGIMOS JUNTOS.", "tr": "\u00c7ocuk erkek arkada\u015f\u0131mdan. O da bir askerdi, olduk\u00e7a s\u0131k\u0131c\u0131 ve donuk biriydi. K\u0131yametten hemen \u00f6nce ni\u015fanlanm\u0131\u015ft\u0131k, k\u0131yametten sonra da birlikte ka\u00e7t\u0131k."}, {"bbox": ["323", "1405", "532", "1523"], "fr": "Cependant, nos conditions m\u00e9dicales n\u0027\u00e9taient pas suffisantes pour pratiquer un avortement provoqu\u00e9, alors j\u0027ai essay\u00e9 toutes sortes de m\u00e9thodes pour me torturer.", "id": "Namun, kondisi medis kami tidak cukup untuk melakukan aborsi induksi, aku mencoba berbagai cara untuk menyiksa diriku sendiri.", "pt": "NO ENTANTO, NOSSAS CONDI\u00c7\u00d5ES M\u00c9DICAS N\u00c3O ERAM SUFICIENTES PARA REALIZAR UM ABORTO INDUZIDO. TENTEI TODOS OS TIPOS DE M\u00c9TODOS PARA ME TORTURAR.", "text": "NO ENTANTO, NOSSAS CONDI\u00c7\u00d5ES M\u00c9DICAS N\u00c3O ERAM SUFICIENTES PARA REALIZAR UM ABORTO INDUZIDO. TENTEI TODOS OS TIPOS DE M\u00c9TODOS PARA ME TORTURAR.", "tr": "Ancak t\u0131bbi imkanlar\u0131m\u0131z k\u00fcrtaj yapmaya yeterli de\u011fildi, kendime eziyet etmek i\u00e7in her yolu denedim."}, {"bbox": ["718", "5408", "884", "5598"], "fr": "Sur les ruines des villes d\u0027origine, de nouveaux lieux de rassemblement humains sont lentement apparus.", "id": "Perlahan-lahan muncul pemukiman manusia baru di atas reruntuhan kota asli.", "pt": "NOVOS ASSENTAMENTOS HUMANOS COME\u00c7ARAM A SURGIR LENTAMENTE SOBRE AS RU\u00cdNAS DA CIDADE ORIGINAL.", "text": "NOVOS ASSENTAMENTOS HUMANOS COME\u00c7ARAM A SURGIR LENTAMENTE SOBRE AS RU\u00cdNAS DA CIDADE ORIGINAL.", "tr": "Eski \u015fehir harabelerinin \u00fczerinde yava\u015f yava\u015f yeni insan yerle\u015fimleri ortaya \u00e7\u0131kmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["19", "1364", "167", "1482"], "fr": "Quand j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que j\u0027\u00e9tais enceinte, j\u0027ai paniqu\u00e9. Ma premi\u00e8re r\u00e9action a \u00e9t\u00e9 d\u0027avorter.", "id": "Saat aku sadar aku hamil, aku sangat takut, reaksi pertamaku adalah aborsi.", "pt": "QUANDO PERCEBI QUE ESTAVA GR\u00c1VIDA, FIQUEI APAVORADA. MINHA PRIMEIRA REA\u00c7\u00c3O FOI ABORTAR.", "text": "QUANDO PERCEBI QUE ESTAVA GR\u00c1VIDA, FIQUEI APAVORADA. MINHA PRIMEIRA REA\u00c7\u00c3O FOI ABORTAR.", "tr": "Hamile oldu\u011fumu fark etti\u011fimde \u00e7ok korktum, ilk tepkim k\u00fcrtaj yapmakt\u0131."}, {"bbox": ["247", "4059", "412", "4253"], "fr": "H\u00e9las... Vraiment, j\u0027ai perdu la t\u00eate, pourquoi raconter ce genre de choses \u00e0 un enfant...", "id": "Aduh... sungguh, aku juga bingung, kenapa aku harus menceritakan hal seperti ini pada anak kecil...", "pt": "AI... S\u00c9RIO, EU TAMB\u00c9M ESTOU CONFUSA. POR QUE ESTOU CONTANDO ESSAS COISAS PARA UMA CRIAN\u00c7A...", "text": "AI... S\u00c9RIO, EU TAMB\u00c9M ESTOU CONFUSA. POR QUE ESTOU CONTANDO ESSAS COISAS PARA UMA CRIAN\u00c7A...", "tr": "Ah... Ger\u00e7ekten, ben de aptalla\u015ft\u0131m, neden b\u00f6yle bir \u015feyi k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00e7ocu\u011fa anlatay\u0131m ki..."}, {"bbox": ["228", "2656", "372", "2825"], "fr": "Je suis une pi\u00e8tre leader, tomber enceinte si n\u00e9gligemment... Que devrais-je faire ?", "id": "Aku pemimpin yang buruk, bisa-bisanya aku begitu ceroboh sampai hamil, apa yang harus kulakukan?", "pt": "SOU UMA L\u00cdDER TERR\u00cdVEL. FUI T\u00c3O DESCUIDADA A PONTO DE ENGRAVIDAR. O QUE DEVO FAZER?", "text": "SOU UMA L\u00cdDER TERR\u00cdVEL. FUI T\u00c3O DESCUIDADA A PONTO DE ENGRAVIDAR. O QUE DEVO FAZER?", "tr": "Ben berbat bir liderim, nas\u0131l bu kadar dikkatsizce hamile kalabildim, ne yapmal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["431", "5841", "591", "5983"], "fr": "Je me souviens vous l\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 dit la derni\u00e8re fois ! Actuellement, la base manque de nourriture, nous ne pouvons pas nourrir autant de gens.", "id": "Aku ingat terakhir kali sudah memberitahu kalian! Sekarang persediaan makanan di pangkalan menipis, tidak bisa menghidupi begitu banyak orang.", "pt": "EU LEMBRO DE TER DITO A VOC\u00caS DA \u00daLTIMA VEZ! A BASE EST\u00c1 COM POUCA COMIDA AGORA, N\u00c3O PODEMOS SUSTENTAR TANTAS PESSOAS.", "text": "EU LEMBRO DE TER DITO A VOC\u00caS DA \u00daLTIMA VEZ! A BASE EST\u00c1 COM POUCA COMIDA AGORA, N\u00c3O PODEMOS SUSTENTAR TANTAS PESSOAS.", "tr": "Ge\u00e7en sefer size s\u00f6ylemi\u015ftim san\u0131r\u0131m! \u015eimdi \u00fcss\u00fcn yiyece\u011fi k\u0131t, o kadar insan\u0131 besleyemeyiz."}, {"bbox": ["35", "2053", "220", "2207"], "fr": "Voir ces si jeunes enfants vivre ensemble, group\u00e9s, comme de jeunes pousses s\u0027effor\u00e7ant de sortir de terre, m\u0027a soudainement apais\u00e9e.", "id": "Anak-anak sekecil itu hidup berkelompok bersama, seperti tunas-tunas muda yang berusaha keras menembus tanah, aku tiba-tiba merasa lega.", "pt": "CRIAN\u00c7AS T\u00c3O PEQUENAS VIVENDO JUNTAS EM GRUPO, COMO BROTOS SE ESFOR\u00c7ANDO PARA ROMPER A TERRA. DE REPENTE, SENTI UM AL\u00cdVIO.", "text": "CRIAN\u00c7AS T\u00c3O PEQUENAS VIVENDO JUNTAS EM GRUPO, COMO BROTOS SE ESFOR\u00c7ANDO PARA ROMPER A TERRA. DE REPENTE, SENTI UM AL\u00cdVIO.", "tr": "O kadar k\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7ocuklar bir arada ya\u015f\u0131yorlard\u0131, topraktan filizlenmeye \u00e7al\u0131\u015fan minik fidanlar gibiydiler. Birdenbire i\u00e7im rahatlad\u0131."}, {"bbox": ["683", "6231", "825", "6390"], "fr": "Hein ? Encore faut-il voir quel genre de personnes vous amenez !", "id": "Ha? Itu juga tergantung orang seperti apa yang kalian kirim!", "pt": "H\u00c3? ISSO TAMB\u00c9M DEPENDE DO TIPO DE PESSOA QUE VOC\u00caS EST\u00c3O MANDANDO PARA C\u00c1!", "text": "H\u00c3? ISSO TAMB\u00c9M DEPENDE DO TIPO DE PESSOA QUE VOC\u00caS EST\u00c3O MANDANDO PARA C\u00c1!", "tr": "Ha? O da sizin g\u00f6nderdi\u011finiz ki\u015filerin kim oldu\u011funa ba\u011fl\u0131!"}, {"bbox": ["725", "3623", "870", "3792"], "fr": "Ceux qui, dans l\u0027ombre, attendent une occasion de nous piller ne pourront plus se retenir non plus.", "id": "Orang-orang yang ingin merampok kita dari tempat tersembunyi juga tidak akan bisa menahan diri.", "pt": "AQUELES QUE ESPREITAM NAS SOMBRAS, ESPERANDO UMA OPORTUNIDADE PARA NOS SAQUEAR, TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUIR\u00c3O SE CONTER.", "text": "AQUELES QUE ESPREITAM NAS SOMBRAS, ESPERANDO UMA OPORTUNIDADE PARA NOS SAQUEAR, TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUIR\u00c3O SE CONTER.", "tr": "Karanl\u0131kta bizi pusuya d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcp ya\u011fmalamak isteyenler de daha fazla dayanamayacaklar."}, {"bbox": ["97", "4458", "242", "4625"], "fr": "Pour faire simple, tu penses que la situation actuelle est tr\u00e8s dangereuse, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Sederhananya, kamu pikir situasi saat ini sangat berbahaya, kan.", "pt": "SIMPLIFICANDO, VOC\u00ca ACHA QUE A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL \u00c9 MUITO PERIGOSA, CERTO?", "text": "SIMPLIFICANDO, VOC\u00ca ACHA QUE A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL \u00c9 MUITO PERIGOSA, CERTO?", "tr": "Basit\u00e7e s\u00f6ylemek gerekirse, \u015fu anki durumun \u00e7ok tehlikeli oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["441", "1566", "617", "1703"], "fr": "Mais le petit \u00eatre dans mon ventre refusait obstin\u00e9ment de mourir, me poussant \u00e0 bout de forces.", "id": "Tapi si kecil di perutku ini tidak mau mati dengan patuh, membuatku sangat tertekan.", "pt": "MAS O PEQUENO SER NA MINHA BARRIGA SIMPLESMENTE N\u00c3O QUERIA MORRER QUIETINHO, ME DEIXANDO COMPLETAMENTE EXAUSTA.", "text": "MAS O PEQUENO SER NA MINHA BARRIGA SIMPLESMENTE N\u00c3O QUERIA MORRER QUIETINHO, ME DEIXANDO COMPLETAMENTE EXAUSTA.", "tr": "Ama karn\u0131mdaki k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fey bir t\u00fcrl\u00fc uslu uslu \u00f6lmeyi reddediyordu, beni hem fiziksel hem de zihinsel olarak y\u0131pratt\u0131."}, {"bbox": ["728", "1748", "861", "1908"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que je te rencontre.", "id": "Sampai aku bertemu denganmu.", "pt": "AT\u00c9 QUE EU TE CONHECI.", "text": "AT\u00c9 QUE EU TE CONHECI.", "tr": "Seninle tan\u0131\u015fana kadar."}, {"bbox": ["610", "515", "705", "622"], "fr": "Ne dis pas de telles grossi\u00e8ret\u00e9s !", "id": "Jangan mengucapkan kata-kata kasar seperti itu!", "pt": "N\u00c3O DIGA PALAVRAS T\u00c3O VULGARES!", "text": "N\u00c3O DIGA PALAVRAS T\u00c3O VULGARES!", "tr": "B\u00f6yle kaba s\u00f6zler s\u00f6yleme!"}, {"bbox": ["309", "4720", "432", "4856"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0~ Tu sais y faire avec les mots !", "id": "Aduh~ Ternyata kamu pandai bicara juga ya!", "pt": "ORA~ VOC\u00ca AT\u00c9 QUE SABE FALAR BEM!", "text": "ORA~ VOC\u00ca AT\u00c9 QUE SABE FALAR BEM!", "tr": "Vay can\u0131na~ Ne kadar da g\u00fczel konu\u015fuyorsun!"}, {"bbox": ["617", "3184", "739", "3325"], "fr": "Ce n\u0027est pas seulement \u00e7a...", "id": "Bukan hanya itu...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ISSO...", "text": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ISSO...", "tr": "Sadece bu da de\u011fil..."}, {"bbox": ["591", "3917", "734", "4027"], "fr": "Ce que tu racontes est compliqu\u00e9, je ne comprends pas tr\u00e8s bien.", "id": "Apa yang kamu bicarakan itu merepotkan, aku tidak terlalu mengerti.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO \u00c9 COMPLICADO, EU N\u00c3O ENTENDO MUITO BEM.", "text": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO \u00c9 COMPLICADO, EU N\u00c3O ENTENDO MUITO BEM.", "tr": "Anlatt\u0131\u011f\u0131n \u015feyler \u00e7ok karma\u015f\u0131k, pek anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["157", "537", "251", "633"], "fr": "Tu vas avoir un petit...", "id": "Kamu mau melahirkan anak...", "pt": "VOC\u00ca VAI TER UM BEB\u00ca...", "text": "VOC\u00ca VAI TER UM BEB\u00ca...", "tr": "Bebek do\u011furacaks\u0131n..."}, {"bbox": ["687", "4376", "836", "4536"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, je te prot\u00e9gerai.", "id": "Tidak apa-apa, aku akan melindungimu.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU VOU TE PROTEGER.", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU VOU TE PROTEGER.", "tr": "Sorun de\u011fil, seni koruyaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["468", "283", "547", "324"], "fr": "[SFX] Miaou miaou miaou", "id": "[SFX] Meong meong meong", "pt": "[SFX] MIAU MIAU MIAU", "text": "[SFX] MIAU MIAU MIAU", "tr": "[SFX] Miyav miyav miyav"}, {"bbox": ["89", "123", "144", "216"], "fr": "Enceinte ?", "id": "Hamil?", "pt": "GR\u00c1VIDA?", "text": "GR\u00c1VIDA?", "tr": "Hamile mi?"}, {"bbox": ["820", "168", "868", "260"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDI.", "text": "ENTENDI.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["103", "6243", "197", "6434"], "fr": "\u00c9tablir une base et cultiver des produits agricoles n\u00e9cessite aussi de la main-d\u0027\u0153uvre, n\u0027est-ce pas ? Une fois la p\u00e9riode difficile initiale surmont\u00e9e, le probl\u00e8me de la nourriture s\u0027am\u00e9liorera.", "id": "Membangun pangkalan dan menanam produk pertanian juga butuh tenaga kerja, kan? Setelah melewati masa sulit awal, masalah pangan akan membaik.", "pt": "ESTABELECER UMA BASE E CULTIVAR PRODUTOS AGR\u00cdCOLAS TAMB\u00c9M REQUER M\u00c3O DE OBRA, CERTO? DEPOIS DE SUPERAR O PER\u00cdODO DIF\u00cdCIL INICIAL, O PROBLEMA DA COMIDA VAI MELHORAR.", "text": "ESTABELECER UMA BASE E CULTIVAR PRODUTOS AGR\u00cdCOLAS TAMB\u00c9M REQUER M\u00c3O DE OBRA, CERTO? DEPOIS DE SUPERAR O PER\u00cdODO DIF\u00cdCIL INICIAL, O PROBLEMA DA COMIDA VAI MELHORAR.", "tr": "\u00dcs kurup tar\u0131m \u00fcr\u00fcnleri yeti\u015ftirmek i\u00e7in de insan g\u00fcc\u00fcne ihtiya\u00e7 var, de\u011fil mi? En ba\u015ftaki zorlu d\u00f6nemi atlat\u0131l\u0131nca yiyecek sorunu da d\u00fczelecektir."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/460/1.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "80", "198", "249"], "fr": "Nous avons besoin d\u0027une main-d\u0027\u0153uvre jeune et forte ! Mais les gens que tu am\u00e8nes sont toujours un groupe de vieux, de faibles, de malades et de handicap\u00e9s. Tu crois qu\u0027on fait dans la charit\u00e9 ici ?", "id": "Kita butuh tenaga kerja muda dan kuat! Tapi orang yang kamu kirim selalu sekelompok tua, lemah, sakit, dan cacat. Kamu pikir kita ini sedang beramal?", "pt": "O QUE PRECISAMOS \u00c9 DE M\u00c3O DE OBRA JOVEM E FORTE! MAS AS PESSOAS QUE VOC\u00ca ENVIA S\u00c3O SEMPRE UM BANDO DE VELHOS, FRACOS, DOENTES E INCAPACITADOS. VOC\u00ca ACHA QUE ESTAMOS FAZENDO CARIDADE AQUI?", "text": "O QUE PRECISAMOS \u00c9 DE M\u00c3O DE OBRA JOVEM E FORTE! MAS AS PESSOAS QUE VOC\u00ca ENVIA S\u00c3O SEMPRE UM BANDO DE VELHOS, FRACOS, DOENTES E INCAPACITADOS. VOC\u00ca ACHA QUE ESTAMOS FAZENDO CARIDADE AQUI?", "tr": "Bizim ihtiyac\u0131m\u0131z olan gen\u00e7 ve g\u00fc\u00e7l\u00fc i\u015f g\u00fcc\u00fc! Ama senin g\u00f6nderdi\u011fin insanlar hep ya\u015fl\u0131, zay\u0131f, hasta ve sakat. Buray\u0131 hay\u0131r kurumu mu sand\u0131n?"}, {"bbox": ["51", "410", "211", "523"], "fr": "Au d\u00e9but, il \u00e9tait convenu que nous fournissions la protection et que vous acceptiez les r\u00e9fugi\u00e9s. Maintenant, vous voulez revenir sur votre parole ?", "id": "Dulu kita sepakat kami menyediakan perlindungan, kalian menerima pengungsi, sekarang mau ingkar janji?!", "pt": "NO COME\u00c7O, CONCORDAMOS QUE N\u00d3S FORNECER\u00cdAMOS PROTE\u00c7\u00c3O E VOC\u00caS ACEITARIAM OS REFUGIADOS. AGORA VOC\u00caS QUEREM VOLTAR ATR\u00c1S?!", "text": "NO COME\u00c7O, CONCORDAMOS QUE N\u00d3S FORNECER\u00cdAMOS PROTE\u00c7\u00c3O E VOC\u00caS ACEITARIAM OS REFUGIADOS. AGORA VOC\u00caS QUEREM VOLTAR ATR\u00c1S?!", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta biz koruma sa\u011flayacakt\u0131k, siz de m\u00fcltecileri kabul edecektiniz diye anla\u015fm\u0131\u015ft\u0131k, \u015fimdi caymak m\u0131 istiyorsunuz!"}, {"bbox": ["336", "387", "506", "531"], "fr": "Oh, grande s\u0153ur, ne me complique pas la t\u00e2che, d\u0027accord, d\u0027accord, d\u0027accord ! C\u0027est la derni\u00e8re fois, \u00e7a ira comme \u00e7a, hein !", "id": "Aduh Kak, jangan mempersulitku lagi. Baiklah, baiklah! Ini yang terakhir kali, kan!", "pt": "AI, IRM\u00c3 MAIS VELHA, POR FAVOR, N\u00c3O ME DIFICULTE AS COISAS. TUDO BEM, TUDO BEM! ESTA \u00c9 A \u00daLTIMA VEZ, CERTO?!", "text": "AI, IRM\u00c3 MAIS VELHA, POR FAVOR, N\u00c3O ME DIFICULTE AS COISAS. TUDO BEM, TUDO BEM! ESTA \u00c9 A \u00daLTIMA VEZ, CERTO?!", "tr": "Abla, l\u00fctfen beni zor durumda b\u0131rakma. Tamam, tamam, tamam! Bu son olsun, olur mu!"}], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/460/2.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "4855", "490", "5009"], "fr": "Je ne te frappe pas parce que tu as mal agi. Je suis heureux que tu aies encore de la compassion en ces temps apocalyptiques.", "id": "Aku memukulmu bukan karena kamu salah, aku senang kamu masih punya rasa kasihan di tengah kiamat.", "pt": "EU N\u00c3O TE BATI PORQUE VOC\u00ca FEZ ALGO ERRADO. FICO FELIZ QUE VOC\u00ca AINDA TENHA COMPAIX\u00c3O NO APOCALIPSE.", "text": "EU N\u00c3O TE BATI PORQUE VOC\u00ca FEZ ALGO ERRADO. FICO FELIZ QUE VOC\u00ca AINDA TENHA COMPAIX\u00c3O NO APOCALIPSE.", "tr": "Sana vurdum \u00e7\u00fcnk\u00fc yanl\u0131\u015f bir \u015fey yapt\u0131n diye de\u011fil, k\u0131yamet g\u00fcnlerinde bile merhamet sahibi olmana sevindim."}, {"bbox": ["28", "2583", "161", "2720"], "fr": "Ce sont les cadavres \u00e0 enterrer aujourd\u0027hui. Il faut les emmener plus loin, sinon \u00e7a attirera les monstres.", "id": "Ini mayat yang harus dikubur hari ini, harus ditarik agak jauh, kalau tidak akan menarik monster.", "pt": "ESTES S\u00c3O OS CORPOS PARA ENTERRAR HOJE. PRECISAMOS LEV\u00c1-LOS PARA LONGE, SEN\u00c3O ATRAIR\u00c3O MONSTROS.", "text": "ESTES S\u00c3O OS CORPOS PARA ENTERRAR HOJE. PRECISAMOS LEV\u00c1-LOS PARA LONGE, SEN\u00c3O ATRAIR\u00c3O MONSTROS.", "tr": "Bunlar bug\u00fcn g\u00f6m\u00fclmesi gereken cesetler. Uzak bir yere \u00e7ekmek laz\u0131m, yoksa canavarlar\u0131 \u00e7eker."}, {"bbox": ["680", "1077", "815", "1248"], "fr": "Je pense que si papa mange \u00e0 sa faim, il ira peut-\u00eatre mieux. Aurais-tu quelque chose \u00e0 manger \u00e0 me donner ? Je t\u0027en prie.", "id": "Aku pikir kalau Ayah makan kenyang mungkin akan sembuh. Kamu punya makanan yang bisa dibagi sedikit untukku? Kumohon.", "pt": "EU ACHO QUE SE O PAPAI COMER BEM, TALVEZ ELE MELHORE. VOC\u00ca TEM ALGO PARA COMER QUE POSSA ME DAR UM POUCO? POR FAVOR.", "text": "EU ACHO QUE SE O PAPAI COMER BEM, TALVEZ ELE MELHORE. VOC\u00ca TEM ALGO PARA COMER QUE POSSA ME DAR UM POUCO? POR FAVOR.", "tr": "Babam doyarsa belki iyile\u015fir diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm. Bana verecek biraz yiyece\u011fin var m\u0131? L\u00fctfen."}, {"bbox": ["688", "3245", "865", "3446"], "fr": "Cette petite a vraiment \u00e9t\u00e9 g\u00e2t\u00e9e par son p\u00e8re. Aujourd\u0027hui, elle se pavanait dans la rue avec de la nourriture, et elle s\u0027est fait rep\u00e9rer par les membres d\u0027un gang.", "id": "Gadis kecil ini benar-benar dimanjakan oleh ayahnya. Hari ini dia berjalan dengan angkuh di jalan sambil membawa makanan, jadi dia diincar oleh orang-orang geng.", "pt": "ESSA GAROTINHA FOI REALMENTE MIMADA PELO PAI. HOJE ELA ESTAVA ANDANDO POR A\u00cd, EXIBINDO COMIDA, E FOI MARCADA POR MEMBROS DE UMA GANGUE.", "text": "ESSA GAROTINHA FOI REALMENTE MIMADA PELO PAI. HOJE ELA ESTAVA ANDANDO POR A\u00cd, EXIBINDO COMIDA, E FOI MARCADA POR MEMBROS DE UMA GANGUE.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z babas\u0131 taraf\u0131ndan ger\u00e7ekten \u015f\u0131mart\u0131lm\u0131\u015f. Bug\u00fcn elinde yiyecekle ortal\u0131kta sal\u0131na sal\u0131na y\u00fcr\u00fcyormu\u015f, \u00e7ete \u00fcyelerinin dikkatini \u00e7ekmi\u015f tabii."}, {"bbox": ["72", "5134", "260", "5349"], "fr": "Mais une gentillesse stupide \u00e9quivaut \u00e0 faire le mal. Pourquoi ne pas mieux observer l\u0027environnement et r\u00e9fl\u00e9chir un peu plus ?", "id": "Tapi kebaikan yang bodoh itu sama saja dengan berbuat jahat. Kenapa tidak mengamati lingkungan dengan baik dan berpikir lebih jauh?", "pt": "MAS A BONDADE TOLA \u00c9 O MESMO QUE FAZER O MAL. POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O OBSERVOU MELHOR O AMBIENTE E PENSOU UM POUCO MAIS?", "text": "MAS A BONDADE TOLA \u00c9 O MESMO QUE FAZER O MAL. POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O OBSERVOU MELHOR O AMBIENTE E PENSOU UM POUCO MAIS?", "tr": "Ama aptalca iyilik k\u00f6t\u00fcl\u00fck yapmakt\u0131r. Neden \u00e7evreyi daha iyi g\u00f6zlemleyip biraz daha d\u00fc\u015f\u00fcnmedin?"}, {"bbox": ["692", "382", "893", "619"], "fr": "Dans le campement, il faut effectuer chaque jour un travail de haute intensit\u00e9 pour obtenir juste assez de nourriture pour survivre. Par cons\u00e9quent, beaucoup de ceux qui \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 faibles, malades ou \u00e2g\u00e9s ne pouvaient \u00e9chapper \u00e0 la mort.", "id": "Di tempat berkumpul, setiap hari harus bekerja keras untuk mendapatkan makanan yang hanya cukup untuk bertahan hidup. Oleh karena itu, banyak orang yang awalnya lemah, sakit-sakitan, atau tua tetap tidak bisa lolos dari kematian.", "pt": "NO ASSENTAMENTO, \u00c9 PRECISO REALIZAR TRABALHO \u00c1RDUO TODOS OS DIAS PARA TROCAR POR COMIDA QUE MAL SUSTENTA A VIDA. POR ISSO, MUITAS PESSOAS QUE J\u00c1 ERAM FRACAS, DOENTES OU IDOSAS AINDA N\u00c3O CONSEGUEM ESCAPAR DA MORTE.", "text": "NO ASSENTAMENTO, \u00c9 PRECISO REALIZAR TRABALHO \u00c1RDUO TODOS OS DIAS PARA TROCAR POR COMIDA QUE MAL SUSTENTA A VIDA. POR ISSO, MUITAS PESSOAS QUE J\u00c1 ERAM FRACAS, DOENTES OU IDOSAS AINDA N\u00c3O CONSEGUEM ESCAPAR DA MORTE.", "tr": "Yerle\u015fim yerinde, hayatta kalmaya ancak yetecek yiyecek kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda her g\u00fcn a\u011f\u0131r i\u015flerde \u00e7al\u0131\u015fmak gerekiyor. Bu y\u00fczden zaten zay\u0131f, hasta veya ya\u015fl\u0131 olan bir\u00e7ok ki\u015fi yine de \u00f6l\u00fcmden ka\u00e7am\u0131yor."}, {"bbox": ["19", "3241", "230", "3410"], "fr": "N\u0027est-ce pas la fille de Da Xin ? Da Xin la ch\u00e9rit tellement, il se priverait de manger pour donner \u00e0 cette petite charge. Elle allait bien ce matin, comment a-t-elle pu mourir si soudainement ?", "id": "Bukankah ini putri Da Xin? Da Xin sangat menyayanginya, dia sendiri kelaparan demi memberi makan anak ini. Pagi tadi masih baik-baik saja, kenapa tiba-tiba mati?", "pt": "ESSA N\u00c3O \u00c9 A FILHA DO DA XIN? O DA XIN A ADORA. ELE PASSARIA FOME PARA DAR COMIDA A ESSA PEQUENA. ELA ESTAVA BEM DE MANH\u00c3, COMO MORREU DE REPENTE?", "text": "ESSA N\u00c3O \u00c9 A FILHA DO DA XIN? O DA XIN A ADORA. ELE PASSARIA FOME PARA DAR COMIDA A ESSA PEQUENA. ELA ESTAVA BEM DE MANH\u00c3, COMO MORREU DE REPENTE?", "tr": "Bu Da Xin\u0027in k\u0131z\u0131 de\u011fil mi? Da Xin ona g\u00f6z\u00fc gibi bakard\u0131, kendi a\u00e7 kal\u0131r ama bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7ocu\u011fa yiyecek verirdi. Sabahleyin iyiydi, nas\u0131l birdenbire \u00f6ld\u00fc?"}, {"bbox": ["661", "3576", "854", "3751"], "fr": "Au d\u00e9part, ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un vol. Si elle avait donn\u00e9 la nourriture, tout se serait bien pass\u00e9. Mais la petite est t\u00eatue, elle a refus\u00e9 de c\u00e9der quoi qu\u0027il arrive, a mis en col\u00e8re les ca\u00efds du coin et s\u0027est fait tuer comme \u00e7a. Quelle trag\u00e9die.", "id": "Awalnya hanya perampokan, kalau menyerahkan makanan pasti tidak apa-apa. Tapi gadis kecil itu keras kepala, mati-matian tidak mau memberi, membuat marah preman lokal, jadi dia dipukuli sampai mati. Sungguh malang.", "pt": "ORIGINALMENTE ERA S\u00d3 UM ASSALTO; SE ELA TIVESSE ENTREGADO A COMIDA, TUDO FICARIA BEM. MAS A GAROTINHA ERA TEIMOSA, N\u00c3O QUIS ENTREGAR DE JEITO NENHUM, IRRITOU OS VALENT\u00d5ES LOCAIS E ACABOU SENDO ESPANCADA AT\u00c9 A MORTE. QUE TRAG\u00c9DIA.", "text": "ORIGINALMENTE ERA S\u00d3 UM ASSALTO; SE ELA TIVESSE ENTREGADO A COMIDA, TUDO FICARIA BEM. MAS A GAROTINHA ERA TEIMOSA, N\u00c3O QUIS ENTREGAR DE JEITO NENHUM, IRRITOU OS VALENT\u00d5ES LOCAIS E ACABOU SENDO ESPANCADA AT\u00c9 A MORTE. QUE TRAG\u00c9DIA.", "tr": "Asl\u0131nda sadece soygun yapacaklard\u0131, yiyece\u011fi verseydi bir \u015fey olmazd\u0131. Ama k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z da inat\u00e7\u0131yd\u0131, ne olursa olsun vermedi. Yerel kabaday\u0131lar\u0131 k\u0131zd\u0131r\u0131nca da b\u00f6yle d\u00f6v\u00fclerek \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc, ne yaz\u0131k."}, {"bbox": ["196", "5613", "326", "5797"], "fr": "Ni tes poings ni nos fusils ne peuvent vraiment changer quoi que ce soit.", "id": "Baik tinjumu maupun senjata kami tidak bisa mengubah apa pun secara mendasar.", "pt": "NEM SEUS PUNHOS NEM NOSSAS ARMAS PODEM MUDAR FUNDAMENTALMENTE ALGUMA COISA.", "text": "NEM SEUS PUNHOS NEM NOSSAS ARMAS PODEM MUDAR FUNDAMENTALMENTE ALGUMA COISA.", "tr": "Ne senin yumruklar\u0131n ne de bizim silahlar\u0131m\u0131z hi\u00e7bir \u015feyi tam olarak de\u011fi\u015ftiremez."}, {"bbox": ["154", "2253", "287", "2402"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, on ne pourra plus envoyer de gens ici. Il faudra trouver un campement plus accommodant.", "id": "Di masa depan, kita tidak bisa mengirim orang ke sini lagi, harus mencari tempat berkumpul yang lebih toleran.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS MAIS ENVIAR PESSOAS PARA C\u00c1 NO FUTURO. PRECISAMOS ENCONTRAR UM ASSENTAMENTO MAIS COMPLACENTE.", "text": "N\u00c3O PODEMOS MAIS ENVIAR PESSOAS PARA C\u00c1 NO FUTURO. PRECISAMOS ENCONTRAR UM ASSENTAMENTO MAIS COMPLACENTE.", "tr": "Bundan sonra buraya daha fazla insan g\u00f6nderemeyiz, daha anlay\u0131\u015fl\u0131 bir yerle\u015fim yeri bulmam\u0131z gerek."}, {"bbox": ["17", "311", "205", "531"], "fr": "Envoyer les personnes secourues vers un campement ne garantit pas leur survie. La vie reste difficile.", "id": "Mengirim orang yang diselamatkan ke tempat berkumpul tidak menjamin mereka pasti akan selamat, kehidupan tetap sulit.", "pt": "ENVIAR AS PESSOAS RESGATADAS PARA UM ASSENTAMENTO N\u00c3O GARANTE QUE ELAS SOBREVIVER\u00c3O. A VIDA CONTINUA DIF\u00cdCIL.", "text": "ENVIAR AS PESSOAS RESGATADAS PARA UM ASSENTAMENTO N\u00c3O GARANTE QUE ELAS SOBREVIVER\u00c3O. A VIDA CONTINUA DIF\u00cdCIL.", "tr": "Kurtar\u0131lan insanlar\u0131 yerle\u015fim yerine g\u00f6ndermek onlar\u0131n kesinlikle hayatta kalaca\u011f\u0131n\u0131 garanti etmez, hayat hala zor."}, {"bbox": ["491", "4995", "626", "5134"], "fr": "C\u0027est aussi pour cette belle qualit\u00e9 que nous t\u0027avons accept\u00e9 au d\u00e9but.", "id": "Dulu aku menerimamu juga karena melihat kualitas baik seperti ini.", "pt": "ORIGINALMENTE, TE ACEITAMOS POR CAUSA DESSA BOA QUALIDADE.", "text": "ORIGINALMENTE, TE ACEITAMOS POR CAUSA DESSA BOA QUALIDADE.", "tr": "Seni en ba\u015fta kabul etmemizin nedeni de bu iyi \u00f6zelli\u011findi."}, {"bbox": ["63", "4157", "206", "4318"], "fr": "Tu as donn\u00e9 de la nourriture \u00e0 quelqu\u0027un de ta propre initiative, et \u00e0 cause de \u00e7a, cette personne s\u0027est fait tuer ?", "id": "Kamu sembarangan memberi makanan kepada orang lain, menyebabkan dia dipukuli sampai mati?", "pt": "VOC\u00ca DEU COMIDA A ALGU\u00c9M SEM PERMISS\u00c3O, E ISSO FEZ COM QUE ESSA PESSOA FOSSE ESPANCADA AT\u00c9 A MORTE?", "text": "VOC\u00ca DEU COMIDA A ALGU\u00c9M SEM PERMISS\u00c3O, E ISSO FEZ COM QUE ESSA PESSOA FOSSE ESPANCADA AT\u00c9 A MORTE?", "tr": "Kendi ba\u015f\u0131na ba\u015fkalar\u0131na yiyecek verdin ve bu y\u00fczden o ki\u015fi d\u00f6v\u00fclerek \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["772", "2273", "864", "2366"], "fr": "Quelqu\u0027un, un coup de main !", "id": "Seseorang, tolong bantu!", "pt": "ALGU\u00c9M VENHA AJUDAR!", "text": "ALGU\u00c9M VENHA AJUDAR!", "tr": "Biri yard\u0131m etsin!"}, {"bbox": ["23", "5427", "218", "5610"], "fr": "Tu es diff\u00e9rent des autres. Si tu veux vraiment le bien des autres, tu dois te mettre davantage \u00e0 leur place. Tu peux venger les faibles, mais tu ne pourras pas sauver plus de gens.", "id": "Kamu berbeda dari yang lain. Jika benar-benar ingin berbuat baik untuk orang lain, kamu harus lebih banyak berpikir dari sudut pandang mereka. Kamu bisa membalas dendam untuk yang lemah, tapi tidak bisa menyelamatkan lebih banyak orang.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE DOS OUTROS. SE VOC\u00ca REALMENTE QUER O BEM DE ALGU\u00c9M, PRECISA PENSAR MAIS DA PERSPECTIVA DELES. VOC\u00ca PODE VINGAR OS FRACOS, MAS N\u00c3O PODE SALVAR MAIS PESSOAS.", "text": "VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE DOS OUTROS. SE VOC\u00ca REALMENTE QUER O BEM DE ALGU\u00c9M, PRECISA PENSAR MAIS DA PERSPECTIVA DELES. VOC\u00ca PODE VINGAR OS FRACOS, MAS N\u00c3O PODE SALVAR MAIS PESSOAS.", "tr": "Sen di\u011ferlerinden farkl\u0131s\u0131n. Ger\u00e7ekten ba\u015fkalar\u0131 i\u00e7in iyi bir \u015fey yapmak istiyorsan, kendini onlar\u0131n yerine koyup d\u00fc\u015f\u00fcnmelisin. Zay\u0131flar i\u00e7in intikam alabilirsin ama daha fazla insan\u0131 kurtaramazs\u0131n."}, {"bbox": ["508", "1026", "631", "1176"], "fr": "Papa est malade, il ne peut plus travailler. Je voulais travailler \u00e0 sa place, mais le contrema\u00eetre ne veut pas de moi.", "id": "Ayah sakit, tidak bisa bekerja lagi. Aku ingin menggantikannya bekerja, tapi mandor tidak mau menerimaku.", "pt": "MEU PAI EST\u00c1 DOENTE E N\u00c3O PODE MAIS TRABALHAR. EU QUERIA TRABALHAR NO LUGAR DELE, MAS O CAPATAZ N\u00c3O ME ACEITA.", "text": "MEU PAI EST\u00c1 DOENTE E N\u00c3O PODE MAIS TRABALHAR. EU QUERIA TRABALHAR NO LUGAR DELE, MAS O CAPATAZ N\u00c3O ME ACEITA.", "tr": "Babam hastaland\u0131, art\u0131k \u00e7al\u0131\u015fam\u0131yor. Onun yerine \u00e7al\u0131\u015fmak istedim ama ustaba\u015f\u0131 beni i\u015fe almad\u0131."}, {"bbox": ["275", "810", "372", "929"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu as quelque chose \u00e0 manger ?", "id": "Kakak, kamu punya makanan?", "pt": "MO\u00c7INHO, VOC\u00ca TEM ALGO PARA COMER?", "text": "MO\u00c7INHO, VOC\u00ca TEM ALGO PARA COMER?", "tr": "Abi, yiyece\u011fin var m\u0131?"}, {"bbox": ["40", "3894", "188", "4060"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? Ton expression n\u0027est pas normale. \u00c7a n\u0027aurait pas un rapport avec toi, par hasard ?", "id": "Kamu kenapa? Ekspresimu tidak beres, jangan-jangan ada hubungannya denganmu?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca? SUA EXPRESS\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 NORMAL. SER\u00c1 QUE TEM A VER COM VOC\u00ca?", "text": "O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca? SUA EXPRESS\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 NORMAL. SER\u00c1 QUE TEM A VER COM VOC\u00ca?", "tr": "Neyin var? Y\u00fcz ifaden pek iyi de\u011fil. Yoksa seninle bir ilgisi mi var?"}, {"bbox": ["70", "1999", "197", "2142"], "fr": "L\u0027enterrement est termin\u00e9, allons-y.", "id": "Baru saja selesai menguburkan, ayo kita pergi.", "pt": "ACABAMOS DE ENTERRAR. VAMOS EMBORA.", "text": "ACABAMOS DE ENTERRAR. VAMOS EMBORA.", "tr": "G\u00f6mme i\u015fi yeni bitti, hadi gidelim."}, {"bbox": ["312", "4288", "426", "4423"], "fr": "Je... Je vais la venger !", "id": "Aku... aku akan membalaskan dendamnya!", "pt": "EU... EU VOU VING\u00c1-LA!", "text": "EU... EU VOU VING\u00c1-LA!", "tr": "Ben... Ben onun intikam\u0131n\u0131 alaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["342", "1580", "445", "1674"], "fr": "Merci ! Merci !", "id": "Terima kasih! Terima kasih!", "pt": "OBRIGADO! OBRIGADO!", "text": "OBRIGADO! OBRIGADO!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim! Te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["734", "3944", "788", "4029"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["710", "40", "776", "168"], "fr": "Aidez-moi...", "id": "Tolong aku...", "pt": "SOCORRO...", "text": "SOCORRO...", "tr": "Kurtar\u0131n beni..."}, {"bbox": ["353", "1430", "492", "1547"], "fr": "Il ne reste que ces biscuits compress\u00e9s, je te les donne tous.", "id": "Hanya ada biskuit kompres ini, semuanya untukmu.", "pt": "S\u00d3 TENHO ESTAS BOLACHAS COMPRIMIDAS. PODE FICAR COM TODAS.", "text": "S\u00d3 TENHO ESTAS BOLACHAS COMPRIMIDAS. PODE FICAR COM TODAS.", "tr": "Sadece bu kadar s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f bisk\u00fcvi kald\u0131, hepsini sana vereyim."}, {"bbox": ["141", "138", "202", "236"], "fr": "Faim...", "id": "Lapar...", "pt": "FOME...", "text": "FOME...", "tr": "A\u00e7\u0131m..."}, {"bbox": ["44", "1368", "84", "1435"], "fr": "Mmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "HMM.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/460/3.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "1065", "402", "1223"], "fr": "Ce n\u0027est que dans un environnement dot\u00e9 d\u0027un syst\u00e8me bien \u00e9tabli et de lois saines que les faibles ne seront pas intimid\u00e9s et que les enfants pourront grandir en toute s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Hanya dalam lingkungan dengan sistem yang mapan dan hukum yang sehat, yang lemah tidak akan ditindas, dan anak-anak dapat tumbuh dengan aman.", "pt": "SOMENTE EM UM AMBIENTE COM UM SISTEMA COMPLETO E LEIS S\u00d3LIDAS OS FRACOS N\u00c3O SER\u00c3O INTIMIDADOS E AS CRIAN\u00c7AS PODER\u00c3O CRESCER EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "SOMENTE EM UM AMBIENTE COM UM SISTEMA COMPLETO E LEIS S\u00d3LIDAS OS FRACOS N\u00c3O SER\u00c3O INTIMIDADOS E AS CRIAN\u00c7AS PODER\u00c3O CRESCER EM SEGURAN\u00c7A.", "tr": "Ancak d\u00fczenin sa\u011fland\u0131\u011f\u0131, yasalar\u0131n eksiksiz oldu\u011fu bir ortamda zay\u0131flar zorbal\u0131\u011fa u\u011framaz, \u00e7ocuklar g\u00fcven i\u00e7inde b\u00fcy\u00fcyebilir."}, {"bbox": ["39", "842", "230", "1054"], "fr": "Si nous avons lutt\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, c\u0027est pour aider les gens \u00e0 r\u00e9tablir l\u0027ordre. Pour cela, il faut endurer beaucoup d\u0027injustices et de doutes. Seulement...", "id": "Kita berusaha sampai sekarang adalah untuk membantu orang membangun kembali ketertiban. Untuk itu, kita harus menanggung banyak ketidakadilan dan keraguan. Hanya", "pt": "N\u00d3S NOS ESFOR\u00c7AMOS AT\u00c9 AGORA PARA AJUDAR AS PESSOAS A RESTABELECER A ORDEM. PARA ISSO, TEMOS QUE SUPORTAR MUITAS INJUSTI\u00c7AS E D\u00daVIDAS. APENAS...", "text": "N\u00d3S NOS ESFOR\u00c7AMOS AT\u00c9 AGORA PARA AJUDAR AS PESSOAS A RESTABELECER A ORDEM. PARA ISSO, TEMOS QUE SUPORTAR MUITAS INJUSTI\u00c7AS E D\u00daVIDAS. APENAS...", "tr": "Bug\u00fcne kadarki \u00e7abalar\u0131m\u0131z, insanlar\u0131n yeniden d\u00fczen kurmas\u0131na yard\u0131mc\u0131 olmak i\u00e7indi. Bu u\u011furda bir\u00e7ok haks\u0131zl\u0131\u011fa ve \u015f\u00fcpheye katlanmak gerekiyor. Sadece"}, {"bbox": ["40", "78", "239", "307"], "fr": "Ce dont les gens ont r\u00e9ellement besoin, c\u0027est de la loi et de l\u0027ordre.", "id": "Yang benar-benar dibutuhkan orang adalah hukum dan ketertiban.", "pt": "O QUE AS PESSOAS REALMENTE PRECISAM \u00c9 DE LEI E ORDEM.", "text": "O QUE AS PESSOAS REALMENTE PRECISAM \u00c9 DE LEI E ORDEM.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n ger\u00e7ekten ihtiyac\u0131 olan \u015fey hukuk ve d\u00fczendir."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/460/4.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "36", "509", "181"], "fr": "Ah... D\u00e9sol\u00e9, je me suis encore emport\u00e9... Monte dans la voiture.", "id": "Ah... maaf, aku marah-marah lagi... Ayo naik mobil.", "pt": "AH... DESCULPE, ESTOU PERDENDO A CABE\u00c7A DE NOVO... SUBA NO CARRO.", "text": "AH... DESCULPE, ESTOU PERDENDO A CABE\u00c7A DE NOVO... SUBA NO CARRO.", "tr": "Ah... \u00dczg\u00fcn\u00fcm, yine bo\u015f yere sinirlendim... Hadi arabaya binelim."}, {"bbox": ["71", "430", "626", "540"], "fr": "Une graine a \u00e9t\u00e9 sem\u00e9e dans un jeune c\u0153ur, donnant un nouveau but \u00e0 une vie autrefois m\u00e9diocre et sans ambition.", "id": "Sebuah benih ditanam dalam hati yang muda, membuat kehidupan yang semula biasa-biasa saja menemukan tujuan baru.", "pt": "UMA SEMENTE FOI PLANTADA EM UM JOVEM CORA\u00c7\u00c3O, PERMITINDO QUE UMA VIDA ORIGINALMENTE MED\u00cdOCRE E SEM RUMO ENCONTRASSE UM NOVO PROP\u00d3SITO.", "text": "UMA SEMENTE FOI PLANTADA EM UM JOVEM CORA\u00c7\u00c3O, PERMITINDO QUE UMA VIDA ORIGINALMENTE MED\u00cdOCRE E SEM RUMO ENCONTRASSE UM NOVO PROP\u00d3SITO.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir kalbe bir tohum ekildi ve s\u0131radan, ama\u00e7s\u0131z bir hayat yeni bir hedef buldu."}, {"bbox": ["48", "886", "794", "1120"], "fr": "Pourquoi donc ! Une amie est venue pendant environ 20 jours, elle cuisine tr\u00e8s bien et pr\u00e9parait ses repas tous les jours, sans jamais commander \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur. En plus, elle voulait visiter partout, se fatiguant \u00e0 mourir chaque jour. \u00c0 la fin, elle s\u0027est pes\u00e9e, et hop, elle avait pris quelques kilos.", "id": "Kenapa ya! Temanku datang hampir 20 hari, dia pandai memasak dan setiap hari memasak sendiri, tidak pernah pesan antar makanan, juga jalan-jalan ke mana-mana, setiap hari lelah setengah mati. Setelah itu timbang berat badan, eh, malah tambah gemuk beberapa kilo.", "pt": "POR QU\u00ca?! UMA AMIGA VEIO POR QUASE 20 DIAS, ELA COZINHA MUITO BEM E COZINHAVA TODOS OS DIAS, SEM PEDIR DELIVERY, E AINDA VIAJAVA POR TODA PARTE, EXAUSTA TODOS OS DIAS. DEPOIS DE TUDO, ELA SE PESOU E, EI, AINDA ENGORDOU ALGUNS QUILOS.", "text": "POR QU\u00ca?! UMA AMIGA VEIO POR QUASE 20 DIAS, ELA COZINHA MUITO BEM E COZINHAVA TODOS OS DIAS, SEM PEDIR DELIVERY, E AINDA VIAJAVA POR TODA PARTE, EXAUSTA TODOS OS DIAS. DEPOIS DE TUDO, ELA SE PESOU E, EI, AINDA ENGORDOU ALGUNS QUILOS.", "tr": "Neden ama! Arkada\u015f\u0131m yakla\u015f\u0131k 20 g\u00fcnd\u00fcr burada, \u00e7ok iyi yemek yap\u0131yor, her g\u00fcn kendi yeme\u011fini pi\u015firiyor, hi\u00e7 d\u0131\u015far\u0131dan sipari\u015f vermiyor, bir de her yeri geziyor, her g\u00fcn \u00f6lesiye yoruluyor. Sonra bir tart\u0131l\u0131yor, heyhat, birka\u00e7 kilo alm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["48", "886", "794", "1120"], "fr": "Pourquoi donc ! Une amie est venue pendant environ 20 jours, elle cuisine tr\u00e8s bien et pr\u00e9parait ses repas tous les jours, sans jamais commander \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur. En plus, elle voulait visiter partout, se fatiguant \u00e0 mourir chaque jour. \u00c0 la fin, elle s\u0027est pes\u00e9e, et hop, elle avait pris quelques kilos.", "id": "Kenapa ya! Temanku datang hampir 20 hari, dia pandai memasak dan setiap hari memasak sendiri, tidak pernah pesan antar makanan, juga jalan-jalan ke mana-mana, setiap hari lelah setengah mati. Setelah itu timbang berat badan, eh, malah tambah gemuk beberapa kilo.", "pt": "POR QU\u00ca?! UMA AMIGA VEIO POR QUASE 20 DIAS, ELA COZINHA MUITO BEM E COZINHAVA TODOS OS DIAS, SEM PEDIR DELIVERY, E AINDA VIAJAVA POR TODA PARTE, EXAUSTA TODOS OS DIAS. DEPOIS DE TUDO, ELA SE PESOU E, EI, AINDA ENGORDOU ALGUNS QUILOS.", "text": "POR QU\u00ca?! UMA AMIGA VEIO POR QUASE 20 DIAS, ELA COZINHA MUITO BEM E COZINHAVA TODOS OS DIAS, SEM PEDIR DELIVERY, E AINDA VIAJAVA POR TODA PARTE, EXAUSTA TODOS OS DIAS. DEPOIS DE TUDO, ELA SE PESOU E, EI, AINDA ENGORDOU ALGUNS QUILOS.", "tr": "Neden ama! Arkada\u015f\u0131m yakla\u015f\u0131k 20 g\u00fcnd\u00fcr burada, \u00e7ok iyi yemek yap\u0131yor, her g\u00fcn kendi yeme\u011fini pi\u015firiyor, hi\u00e7 d\u0131\u015far\u0131dan sipari\u015f vermiyor, bir de her yeri geziyor, her g\u00fcn \u00f6lesiye yoruluyor. Sonra bir tart\u0131l\u0131yor, heyhat, birka\u00e7 kilo alm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1001, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/460/5.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "199", "790", "351"], "fr": "Bye bye !", "id": "Dadah!", "pt": "TCHAUZINHO!", "text": "TCHAUZINHO!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal!"}, {"bbox": ["0", "812", "498", "1000"], "fr": "ID Weibo personnel de l\u0027auteur : Fant\u00f4me de la M\u00e9diocrit\u00e9", "id": "ID Weibo pribadi penulis: Hantu Biasa-Biasa Saja", "pt": "ID DO WEIBO PESSOAL DO AUTOR: FANTASMA MED\u00cdOCRE.", "text": "ID DO WEIBO PESSOAL DO AUTOR: FANTASMA MED\u00cdOCRE.", "tr": "Yazar\u0131n Ki\u015fisel Weibo ID\u0027si: Pingyong Zhi Gui"}, {"bbox": ["21", "23", "255", "421"], "fr": "Le ciel s\u0027est effondr\u00e9.", "id": "Langit sudah runtuh.", "pt": "O C\u00c9U DESABOU.", "text": "O C\u00c9U DESABOU.", "tr": "G\u00f6ky\u00fcz\u00fc \u00e7\u00f6kt\u00fc."}], "width": 900}]
Manhua