This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "1435", "851", "1626"], "fr": "PLUS TARD, JE ME SUIS ENR\u00d4L\u00c9 DANS L\u0027ARM\u00c9E. TR\u00c8S VITE, J\u0027AI ATTEINT UNE POSITION QUE TOUT LE MONDE CONVOITAIT. VOUS DEVEZ CONNA\u00ceTRE LES TROUPES D\u0027\u00c9LITE DU ROYAUME DE XIUDA, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "SETELAH ITU, AKU MASUK MILITER. DENGAN CEPAT, AKU MENCAPAI POSISI YANG DIIMPIKAN SEMUA ORANG. KAU PASTI TAHU PASUKAN ELIT KERAJAAN XIUDA, \u0027KAN?", "pt": "DEPOIS, ME ALISTEI NO EX\u00c9RCITO E RAPIDAMENTE CHEGUEI A UMA POSI\u00c7\u00c3O QUE TODOS DESEJAVAM. VOC\u00ca DEVE CONHECER AS TROPAS DE ELITE DO REINO XIUDA, CERTO?", "text": "Later, I joined the army, and soon I reached the position everyone dreamed of. You should know about the Ace Unit of the Xiuda Kingdom, right?", "tr": "SONRA ASKER OLDUM VE KISA S\u00dcREDE HERKES\u0130N HAYAL\u0130N\u0130 KURDU\u011eU B\u0130R KONUMA Y\u00dcKSELD\u0130M. XIUDA KRALLI\u011eI\u0027NIN SE\u00c7K\u0130N B\u0130RL\u0130KLER\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR OLMALISIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["339", "779", "525", "939"], "fr": "AUTREFOIS, J\u0027\u00c9TAIS AUSSI PLEIN D\u0027ENTRAIN QUE TOI, CONSID\u00c9R\u00c9 COMME UN G\u00c9NIE PARMI LA JEUNE G\u00c9N\u00c9RATION DU ROYAUME DE XIUDA,", "id": "AKU DULU JUGA BERSEMANGAT SEPERTIMU, DIANGGAP SEBAGAI JENIUS DI ANTARA GENERASI MUDA KERAJAAN XIUDA,", "pt": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 FUI CHEIO DE VIGOR COMO VOC\u00ca, ACLAMADO COMO UM G\u00caNIO ENTRE A GERA\u00c7\u00c3O MAIS JOVEM DO REINO XIUDA,", "text": "I used to be as high-spirited as you, hailed as a genius among the younger generation of the Xiuda Kingdom.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR BEN DE SEN\u0130N G\u0130B\u0130 HAYAT DOLUYDUM VE XIUDA KRALLI\u011eI\u0027NIN GEN\u00c7 NESL\u0130N\u0130N DAH\u0130S\u0130 OLARAK ANILIYORDUM."}, {"bbox": ["102", "1856", "273", "2008"], "fr": "LE R\u00c9GIMENT DES DRAGONS DE TERRE ?", "id": "APAKAH ITU LEGION NAGA BUMI?", "pt": "\u00c9 A LEGI\u00c3O DOS DRAG\u00d5ES DA TERRA?", "text": "Is it the Earth Dragon Legion?", "tr": "YER EJDERHASI LEJYONU MU?"}, {"bbox": ["652", "1047", "865", "1199"], "fr": "\u00c0 VINGT ANS, J\u0027AVAIS D\u00c9J\u00c0 ATTEINT LE NIVEAU D\u0027UN CHEVALIER DU CIEL. \u00c0 CETTE \u00c9POQUE, J\u0027\u00c9TAIS LA FIERT\u00c9 DE MA FAMILLE, L\u0027OBJET DE L\u0027ADMIRATION DE TOUS.", "id": "PADA USIA DUA PULUH TAHUN, AKU SUDAH MENCAPAI TINGKAT KESATRIA LANGIT. SAAT ITU, AKU ADALAH KEBANGGAAN KELUARGA, OBJEK KEKAGUMAN SEMUA ORANG.", "pt": "AOS VINTE ANOS, EU J\u00c1 HAVIA ALCAN\u00c7ADO O N\u00cdVEL DE CAVALEIRO CELESTIAL. NAQUELA \u00c9POCA, EU ERA O ORGULHO DA MINHA FAM\u00cdLIA, O OBJETO DE ADMIRA\u00c7\u00c3O DE TODOS.", "text": "At the age of twenty, I had already reached the level of a Sky Knight. At that time, I was the pride of my family and the object of everyone\u0027s admiration.", "tr": "Y\u0130RM\u0130 YA\u015eIMDA G\u00d6K \u015e\u00d6VALYES\u0130 SEV\u0130YES\u0130NE ULA\u015eMI\u015eTIM. O ZAMANLAR A\u0130LEM\u0130N GURURUYDUM, HERKES\u0130N HAYRAN OLDU\u011eU B\u0130R\u0130YD\u0130M."}, {"bbox": ["263", "1359", "365", "1462"], "fr": "ET APR\u00c8S ?", "id": "LALU BAGAIMANA SETELAH ITU?", "pt": "E O QUE ACONTECEU DEPOIS?", "text": "What happened after that?", "tr": "SONRA NE OLDU?"}, {"bbox": ["167", "891", "296", "1040"], "fr": "TOI, UN BANDIT ! AVEC TES CAPACIT\u00c9S, TU DEVRAIS POUVOIR R\u00c9USSIR N\u0027IMPORTE O\u00d9 !", "id": "KAMU MENJADI PERAMPOK, PADAHAL DENGAN KEMAMPUANMU, KAMU SEHARUSNYA BISA SUKSES DI MANA SAJA!", "pt": "POR QUE SE TORNOU UM BANDIDO? COM SUA HABILIDADE, VOC\u00ca DEVERIA TER SUCESSO EM QUALQUER LUGAR!", "text": "With your ability, you should be successful wherever you go, why be a thief!", "tr": "NEDEN HAYDUTLUK YAPIYORSUN? SEN\u0130N YETENEKLER\u0130NLE HER YERDE BA\u015eARILI OLAB\u0130L\u0130RD\u0130N!"}, {"bbox": ["64", "821", "181", "945"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, POURQUOI ES-TU DEVENU UN BANDIT ? AVEC TES CAPACIT\u00c9S, O\u00d9 NE POURRAIS-TU PAS ALLER !", "id": "KAKAK, KENAPA KAU MENJADI PERAMPOK? DENGAN KEMAMPUANMU, SEHARUSNYA KAU BISA...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, POR QUE VOC\u00ca SE TORNOU UM BANDIDO? COM SUAS HABILIDADES, VOC\u00ca DEVERIA...", "text": "Big brother, why are you a bandit? With your ability, you should go...", "tr": "AB\u0130, NEDEN HAYDUT OLDUN? SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130S\u0130N\u0130N..."}, {"bbox": ["675", "525", "847", "723"], "fr": "COMMENT \u00c7A PEUT \u00caTRE SI MAUVAIS \u00c0 BOIRE...", "id": "KENAPA RASANYA TIDAK ENAK BEGINI...", "pt": "COMO PODE SER T\u00c3O RUIM DE BEBER...", "text": "Why is this so hard to drink...", "tr": "BU KADAR K\u00d6T\u00dc TADI NASIL OLAB\u0130L\u0130R..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/57/1.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "66", "746", "267"], "fr": "C\u0027EST EXACT. \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, JE SERVAIS DANS L\u0027UN DES TROIS GRANDS R\u00c9GIMENTS DE DRAGONS DE TERRE, EN TANT QUE COMMANDANT DE R\u00c9GIMENT.", "id": "BENAR, SAAT ITU AKU BERTUGAS DI SALAH SATU DARI TIGA LEGION NAGA BUMI TERBESAR, SEBAGAI KOMANDAN LEGION.", "pt": "EXATO. NAQUELA \u00c9POCA, EU SERVI EM UMA DAS TR\u00caS GRANDES LEGI\u00d5ES DOS DRAG\u00d5ES DA TERRA, COMO COMANDANTE DA LEGI\u00c3O.", "text": "That\u0027s right, at that time I was serving as the Legion Commander in one of the three major Earth Dragon Legions.", "tr": "DO\u011eRU, O ZAMANLAR \u00dc\u00c7 B\u00dcY\u00dcK YER EJDERHASI LEJYONUNDAN B\u0130R\u0130NDE KOMUTANDIM."}, {"bbox": ["676", "539", "823", "713"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027UNE FOIS QU\u0027UN DRAGON DE TERRE RECONNA\u00ceT UN MA\u00ceTRE, IL LE SUIT POUR TOUJOURS.", "id": "AKU DENGAR BEGITU NAGA BUMI MENGENALI TUANNYA, IA AKAN MENGIKUTI TUANNYA SELAMANYA.", "pt": "OUVI DIZER QUE, UMA VEZ QUE UM DRAG\u00c3O DA TERRA RECONHECE UM MESTRE, ELE O SEGUIR\u00c1 PARA SEMPRE.", "text": "I heard that once an Earth Dragon recognizes its master, it will follow them forever.", "tr": "YER EJDERHALARININ B\u0130R SAH\u0130B\u0130 TANIDIKTAN SONRA ONU SONSUZA KADAR TAK\u0130P ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYMU\u015eTUM."}, {"bbox": ["233", "437", "370", "584"], "fr": "ALORS TU DEVAIS \u00caTRE TR\u00c8S FIER \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE. ET TON DRAGON DE TERRE ?", "id": "KALAU BEGITU KAU PASTI SANGAT BANGGA SAAT ITU, DI MANA NAGA BUMIMU?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca DEVIA ESTAR MUITO ORGULHOSO NAQUELA \u00c9POCA. E O SEU DRAG\u00c3O DA TERRA?", "text": "You must have been very proud then. Where\u0027s your Earth Dragon?", "tr": "O ZAMANLAR \u00c7OK GURURLU OLMALISIN. PEK\u0130 SEN\u0130N YER EJDERHAN NEREDE?"}, {"bbox": ["618", "991", "711", "1101"], "fr": "OUI...", "id": "IYA...", "pt": "SIM...", "text": "Yes.", "tr": "EVET..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/57/2.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1523", "459", "1702"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT L\u0027UN DES DRAGONS DE TERRE LES PLUS PUISSANTS DU R\u00c9GIMENT.", "id": "DIA ADALAH SALAH SATU NAGA BUMI TERKUAT DI LEGION NAGA BUMI.", "pt": "ELE ERA UM DOS DRAG\u00d5ES DA TERRA MAIS FORTES DA LEGI\u00c3O.", "text": "It was one of the strongest Earth Dragons in the Earth Dragon Legion.", "tr": "YER EJDERHASI LEJYONUNDAK\u0130 EN G\u00dc\u00c7L\u00dc YER EJDERHALARINDAN B\u0130R\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["98", "963", "212", "1112"], "fr": "MON DRAGON DE TERRE S\u0027APPELAIT ZHAN,", "id": "NAGA BUMIKU BERNAMA ZHAN,", "pt": "MEU DRAG\u00c3O DA TERRA SE CHAMAVA ZHAN (GUERRA),", "text": "My Earth Dragon was called Zhan.", "tr": "YER EJDERHAMIN ADI ZHAN\u0027DI (SAVA\u015e)."}, {"bbox": ["615", "230", "778", "329"], "fr": "J\u0027AI EU UN JOUR UN DRAGON DE TERRE.", "id": "AKU PERNAH MEMILIKI SEEKOR NAGA BUMI.", "pt": "EU J\u00c1 TIVE UM DRAG\u00c3O DA TERRA.", "text": "I once owned an Earth Dragon.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR B\u0130R YER EJDERHAM VARDI."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/57/3.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "73", "574", "228"], "fr": "MAIS LORS D\u0027UN ENTRA\u00ceNEMENT, \u00c0 CAUSE D\u0027UNE ERREUR DE MA PART, ZHAN S\u0027EST SACRIFI\u00c9.", "id": "TAPI DALAM SEBUAH LATIHAN, KARENA KESALAHANKU, ZHAN MATI.", "pt": "MAS EM UM TREINAMENTO, POR UM ERRO MEU, ZHAN SE SACRIFICOU.", "text": "But in a training session, Zhan sacrificed himself because of my mistake.", "tr": "AMA B\u0130R ANTRENMAN SIRASINDA BEN\u0130M HATAM Y\u00dcZ\u00dcNDEN ZHAN \u00d6LD\u00dc."}, {"bbox": ["76", "523", "213", "698"], "fr": "IL S\u0027EST SACRIFI\u00c9 POUR ME SAUVER.", "id": "DIA MATI UNTUK MENYELAMATKANKU.", "pt": "ELE SE SACRIFICOU PARA ME SALVAR.", "text": "It sacrificed itself to save me.", "tr": "BEN\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130N\u0130 FEDA ETT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/57/4.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "1651", "822", "1846"], "fr": "ET IL FUT D\u00c9MIS DE SES FONCTIONS DE COMMANDANT DE R\u00c9GIMENT. CHAQUE JOUR, IL DEVAIT ENDURER LES REGARDS FROIDS DES AUTRES. NE POUVANT PLUS LE SUPPORTER, IL S\u0027EST ENFUI.", "id": "DAN DIA DICOPOT DARI JABATAN KOMANDAN LEGION. SETIAP HARI DIA MENDAPAT PANDANGAN SINIS DARI ORANG LAIN, KARENA SUDAH TIDAK TAHAN LAGI, DIA PUN KABUR.", "pt": "E ELE FOI DESTITU\u00cdDO DO CARGO DE COMANDANTE DA LEGI\u00c3O. TODOS OS DIAS ELE SOFRIA COM OS OLHARES FRIOS DOS OUTROS E, N\u00c3O AGUENTANDO MAIS, FUGIU.", "text": "And removed him from the position of Legion Commander. He had to endure the cold eyes of others every day, and when he couldn\u0027t bear it anymore, he ran away.", "tr": "SONRA BEN\u0130 B\u0130RL\u0130K KOMUTANLI\u011eI G\u00d6REV\u0130NDEN ALDILAR. HER G\u00dcN \u0130NSANLARIN SO\u011eUK BAKI\u015eLARINA MARUZ KALIYORDUM, ARTIK DAYANAMADIM VE ORADAN KA\u00c7TIM."}, {"bbox": ["66", "1888", "329", "2067"], "fr": "ALORS QU\u0027IL ERRAIT SANS BUT, IL A RENCONTR\u00c9 CE GROUPE DE VILLAGEOIS, QUI \u00c9TAIENT ALORS DES BANDITS.", "id": "SAAT DIA BERKELANA TANPA TUJUAN, DIA BERTEMU DENGAN PARA PENDUDUK DESA INI, YANG SAAT ITU MASIH MENJADI PERAMPOK.", "pt": "ENQUANTO VAGAVA SEM RUMO, ELE ENCONTROU ESTE GRUPO DE ALDE\u00d5ES, QUE NA \u00c9POCA AINDA ERAM BANDIDOS.", "text": "While he was wandering aimlessly, he met the current group of villagers, who were bandits at that time.", "tr": "AMA\u00c7SIZCA DOLA\u015eIRKEN \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 K\u00d6YL\u00dcLERLE KAR\u015eILA\u015eTIM, O ZAMANLAR ONLAR DA HAYDUTTU."}, {"bbox": ["580", "2030", "849", "2237"], "fr": "PAR SYMPATHIE POUR LA VIE DES BANDITS, ET D\u00c9SIRANT LUI-M\u00caME S\u0027INSTALLER, IL EST REST\u00c9 ET EST DEVENU LEUR CHEF.", "id": "KARENA MERASA IBA DENGAN KEHIDUPAN PARA PERAMPOK, DAN DIA SENDIRI JUGA INGIN MENETAP, MAKA DIA TINGGAL DAN MENJADI PEMIMPIN MEREKA.", "pt": "POR COMPAIX\u00c3O PELA VIDA DOS BANDIDOS E TAMB\u00c9M POR QUERER SE ESTABELECER, ELE FICOU E SE TORNOU O L\u00cdDER DELES.", "text": "Out of sympathy for the lives of the bandits, and because he himself wanted to settle down, he stayed and became their leader.", "tr": "HAYDUTLARIN YA\u015eAMLARINA SEMPAT\u0130 DUYDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N VE AYNI ZAMANDA KEND\u0130M DE YERLE\u015eMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130MDEN, ONLARLA KALIP L\u0130DERLER\u0130 OLDUM."}, {"bbox": ["87", "1403", "353", "1574"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE MES PAROLES DE R\u00c9CONFORT ONT EU UN CERTAIN EFFET, ZHAN HU S\u0027EST PROGRESSIVEMENT CALM\u00c9. NOUS...", "id": "MUNGKIN BUJUKANKU ADA SEDIKIT PENGARUHNYA, ZHAN HU PERLAHAN-LAHAN MENJADI TENANG. KAMI...", "pt": "TALVEZ MEU CONSOLO TENHA SURTIDO ALGUM EFEITO, ZHAN HU GRADUALMENTE SE A Calmou. N\u00d3S...", "text": "Perhaps my persuasion had some effect, War Tiger gradually calmed down. We...", "tr": "BELK\u0130 DE TESELL\u0130LER\u0130M\u0130N B\u0130R ETK\u0130S\u0130 OLMU\u015eTU, SAVA\u015e KAPLANI YAVA\u015e YAVA\u015e SAK\u0130NLE\u015eT\u0130. B\u0130Z..."}, {"bbox": ["97", "574", "253", "755"], "fr": "MAIS PUISQUE C\u0027EST ARRIV\u00c9, ZHAN NE VOUDRAIT PROBABLEMENT PAS TE VOIR TRISTE. TU DOIS...", "id": "TAPI KARENA SEMUANYA SUDAH TERJADI, ZHAN PASTI JUGA TIDAK INGIN MELIHATMU SEDIH. KAU HARUS...", "pt": "MAS J\u00c1 QUE ACONTECEU, ZHAN TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTARIA DE TE VER TRISTE. VOC\u00ca PRECISA...", "text": "But since it has already happened, Zhan shouldn\u0027t want to see you sad. You should...", "tr": "AMA MADEM BU OLAY YA\u015eANDI, ZHAN\u0027IN DA SEN\u0130N BU KADAR \u00dcZG\u00dcN OLMANI \u0130STEMEYECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. YAPMAN GEREKEN..."}, {"bbox": ["529", "3296", "781", "3460"], "fr": "ET C\u0027EST AINSI QU\u0027EN DISCUTANT, NOUS NOUS SOMMES FINALEMENT ENDORMIS TOUS LES DEUX.", "id": "KAMI TERUS MENGOBROL SEPERTI ITU, HINGGA AKHIRNYA KAMI BERDUA TERTIDUR.", "pt": "E ASSIM, CONVERSANDO, ACABAMOS AMBOS ADORMECENDO.", "text": "We chatted like this, and in the end, we both fell asleep.", "tr": "B\u00d6YLE SOHBET EDERKEN SONUNDA \u0130K\u0130M\u0130Z DE UYUYAKALDIK."}, {"bbox": ["72", "118", "200", "279"], "fr": "C\u0027EST DU PASS\u00c9 MAINTENANT, CE N\u0027EST PAS TA FAUTE.", "id": "SEMUANYA SUDAH BERLALU, ITU BUKAN SALAHMU.", "pt": "ISSO TUDO J\u00c1 PASSOU, N\u00c3O FOI SUA CULPA.", "text": "The things are in the past, it\u0027s not your fault.", "tr": "OLANLAR GE\u00c7M\u0130\u015eTE KALDI, BU SEN\u0130N SU\u00c7UN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["698", "294", "820", "442"], "fr": "JE SAIS QUE DIRE \u00c7A NE SERT PEUT-\u00caTRE \u00c0 RIEN,", "id": "AKU TAHU UCAPANKU INI MUNGKIN TIDAK BANYAK MEMBANTU,", "pt": "EU SEI QUE DIZER ISSO PODE N\u00c3O ADIANTAR MUITO,", "text": "I know that what I\u0027m saying may not be of much use,", "tr": "BUNU S\u00d6YLEMEM\u0130N PEK B\u0130R FAYDASI OLMAYAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["90", "2704", "279", "2844"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, J\u0027ADMIRE BEAUCOUP TA PERSONNALIT\u00c9. QUE DIRAIS-TU QUE NOUS DEVENIONS FR\u00c8RES JUR\u00c9S ?", "id": "KAKAK, AKU SANGAT MENGAGUMI KEPRIBADIANMU, BAGAIMANA KALAU KITA MENJADI SAUDARA ANGKAT?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, ADMIRO MUITO O SEU CAR\u00c1TER. QUE TAL NOS TORNARMOS IRM\u00c3OS JURAMENTADOS?", "text": "Big brother, I really admire you, how about we become sworn brothers?", "tr": "AB\u0130, KARAKTER\u0130NE GER\u00c7EKTEN HAYRANIM, KAN KARDE\u015e OLMAYA NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["674", "2742", "821", "2884"], "fr": "BON FR\u00c8RE, TON GRAND FR\u00c8RE TE RECONNA\u00ceT COMME SON PETIT FR\u00c8RE.", "id": "BAIKLAH SAUDARAKU, KAKAK MENERIMAMU SEBAGAI ADIK ANGKAT.", "pt": "BOM IRM\u00c3O, EU, SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, O ACEITO COMO MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO.", "text": "Good brother, I acknowledge you as my brother.", "tr": "\u0130Y\u0130 KARDE\u015e\u0130M, BU AB\u0130N SEN\u0130 KARDE\u015e\u0130 OLARAK KABUL ETT\u0130."}, {"bbox": ["211", "1556", "496", "1757"], "fr": "NOUS AVONS CONTINU\u00c9 \u00c0 DISCUTER EN MANGEANT. ZHAN HU A DIT QUE DEPUIS LA MORT DE SON DRAGON DE TERRE, IL S\u0027EN VOULAIT BEAUCOUP, ET TOUT LE MONDE LE BL\u00c2MAIT AUSSI,", "id": "KAMI MELANJUTKAN OBROLAN SAMBIL MAKAN. ZHAN HU BERKATA BAHWA SEJAK NAGA BUMINYA MATI, DIA TERUS MENYALAHKAN DIRINYA SENDIRI, DAN SEMUA ORANG JUGA MENYALAHKANNYA,", "pt": "CONTINUAMOS CONVERSANDO ENQUANTO COM\u00cdAMOS. ZHAN HU DISSE QUE, DESDE A MORTE DE SEU DRAG\u00c3O DA TERRA, ELE SE CULPA MUITO, E TODOS TAMB\u00c9M O CULPAM,", "text": "We ate and continued chatting. War Tiger said that since his Earth Dragon died, he had been feeling guilty, and everyone was blaming him,", "tr": "YEMEK YERKEN SOHBETE DEVAM ETT\u0130K. SAVA\u015e KAPLANI, YER EJDERHASI \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 KEND\u0130N\u0130 SU\u00c7LADI\u011eINI VE HERKES\u0130N DE ONU SU\u00c7LADI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["235", "733", "356", "854"], "fr": "TU DOIS TE RESSAISIR !", "id": "KAU HARUS SEMANGAT!", "pt": "VOC\u00ca PRECISA SE REANIMAR!", "text": "You have to pull yourself together!", "tr": "KEND\u0130NE GELMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["696", "1117", "782", "1217"], "fr": "HMM.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Okay.", "tr": "HMM."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/57/5.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1834", "203", "1989"], "fr": "FR\u00c8RE, HIER SOIR, TU AS DIT QUE TU VOULAIS DEVENIR MON FR\u00c8RE JUR\u00c9, C\u0027\u00c9TAIT VRAI ?", "id": "SAUDARAKU, APAKAH KAU SERIUS KETIKA SEMALAM BILANG INGIN MENJADI SAUDARA ANGKAT DENGANKU?", "pt": "IRM\u00c3O, ONTEM \u00c0 NOITE VOC\u00ca DISSE QUE QUERIA FAZER UM JURAMENTO DE FRATERNIDADE COMIGO, \u00c9 VERDADE?", "text": "Brother, you said last night that you wanted to become sworn brothers with me, is it true?", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, D\u00dcN GECE BEN\u0130MLE KAN KARDE\u015e\u0130 OLMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N, BU DO\u011eRU MUYDU?"}, {"bbox": ["130", "2354", "289", "2489"], "fr": "BIEN S\u00dbR, C\u0027EST UN HONNEUR POUR MOI D\u0027AVOIR UN GRAND FR\u00c8RE COMME TOI.", "id": "TENTU SAJA, MERUPAKAN KEHORMATAN BAGIKU MEMILIKI KAKAK SEPERTIMU.", "pt": "CLARO! TER UM IRM\u00c3O MAIS VELHO COMO VOC\u00ca \u00c9 UMA HONRA PARA MIM.", "text": "Of course, it\u0027s an honor to have a big brother like you.", "tr": "ELBETTE, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R AB\u0130YE SAH\u0130P OLMAK BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R \u015eEREFT\u0130R."}, {"bbox": ["354", "1304", "509", "1406"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, QUAND EST-CE QUE JE ME SUIS ENDORMI HIER ?", "id": "KAKAK, KAPAN AKU TERTIDUR SEMALAM?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, QUANDO FOI QUE EU ADORMECI ONTEM?", "text": "Big brother, when did I fall asleep last night?", "tr": "AB\u0130, D\u00dcN GECE NE ZAMAN UYUYAKALDIM?"}, {"bbox": ["738", "1587", "844", "1704"], "fr": "VIENS VITE, JE T\u0027AI PR\u00c9PAR\u00c9 LE PETIT D\u00c9JEUNER.", "id": "AYO CEPAT, AKU SUDAH MENYIAPKAN SARAPAN UNTUKMU.", "pt": "VENHA R\u00c1PIDO, PREPAREI O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 PARA VOC\u00ca.", "text": "Come on, I\u0027ve prepared breakfast for you.", "tr": "\u00c7ABUK GEL, SANA KAHVALTI HAZIRLADIM."}, {"bbox": ["54", "880", "247", "1063"], "fr": "AH, J\u0027AI SI MAL \u00c0 LA T\u00caTE...", "id": "AH, KEPALAKU SAKIT SEKALI...", "pt": "AH, MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I TANTO...", "text": "Ah, my head hurts so much\u2026", "tr": "AH, BA\u015eIM \u00c7OK A\u011eRIYOR..."}, {"bbox": ["368", "1495", "467", "1595"], "fr": "D\u0027ACCORD, MERCI GRAND FR\u00c8RE.", "id": "BAIK, TERIMA KASIH, KAKAK.", "pt": "CERTO, OBRIGADO, IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "Okay, thank you, big brother.", "tr": "TAMAM, TE\u015eEKK\u00dcRLER AB\u0130."}, {"bbox": ["719", "1316", "833", "1435"], "fr": "JE NE ME SOUVIENS PLUS TR\u00c8S BIEN NON PLUS.", "id": "AKU JUGA TIDAK INGAT JELAS.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ME LEMBRO DIREITO.", "text": "I can\u0027t remember either.", "tr": "BEN DE TAM HATIRLAMIYORUM."}, {"bbox": ["77", "1288", "179", "1389"], "fr": "TU ES R\u00c9VEILL\u00c9 ?", "id": "KAU SUDAH BANGUN?", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "You\u0027re awake?", "tr": "UYANDIN MI?"}, {"bbox": ["740", "2861", "827", "2964"], "fr": "BIEN !", "id": "BAIK!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "Okay!", "tr": "HAR\u0130KA!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/57/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1819, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/57/7.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "622", "599", "737"], "fr": "\u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, NOUS SERONS BONS FR\u00c8RES POUR LA VIE !", "id": "MULAI SEKARANG KITA AKAN MENJADI SAUDARA BAIK SEUMUR HIDUP!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, SEREMOS BONS IRM\u00c3OS PARA TODA A VIDA!", "text": "From now on, we are good brothers for life!", "tr": "BUNDAN SONRA \u00d6M\u00dcR BOYU \u0130Y\u0130 KARDE\u015e OLACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["342", "399", "543", "456"], "fr": "C\u0027EST JUR\u00c9 !", "id": "DEAL!", "pt": "COMBINADO!", "text": "It\u0027s a deal!", "tr": "S\u00d6Z!"}, {"bbox": ["516", "825", "608", "915"], "fr": "OUI, GRAND FR\u00c8RE !", "id": "HMM, KAKAK!", "pt": "UHUM, IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "Okay, big brother!", "tr": "EVET, AB\u0130!"}], "width": 900}]
Manhua