This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/95/0.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "116", "853", "260"], "fr": "Chapitre 48 : Retourner \u00e0 la maison pour annoncer la nouvelle. \u0152uvre originale : Tang Jia San Shao. Dessin : Fan Bao Cao.", "id": "BAB EMPAT PULUH DELAPAN: PULANG UNTUK MEMBERI KABAR\nKARYA ASLI: TANG JIA SAN SHAO\nPENULIS SKENARIO: FAN BAO CAO", "pt": "CAP\u00cdTULO 48: VOLTANDO PARA CASA PARA DAR A NOT\u00cdCIA. OBRA ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO. ARTE: FAN BAO CAO.", "text": "Chapter 48 - Reporting Back Home Original: Tang Jia San Shao Comic: Fan Bao Cao", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 48: EVE HABER VERMEK\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: TANG JIA SAN SHAO\n\u00c7\u0130ZEN: FAN BAO CAO"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/95/1.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "133", "770", "233"], "fr": "Feng Liang !", "id": "FENG LIANG!", "pt": "FENG LIANG!", "text": "Feng Liang!", "tr": "FENG LIANG!"}, {"bbox": ["65", "992", "181", "1080"], "fr": "Chef !", "id": "BOS!", "pt": "L\u00cdDER!", "text": "Boss!", "tr": "\u015eEF!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/95/2.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "508", "407", "643"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ? Tu ne vois pas que Chef Chang Gong est en train de sauver Feng Liang ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN? APAKAH KAU TIDAK MELIHAT KETUA CHANG GONG SEDANG MENYELAMATKAN FENG LIANG?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? N\u00c3O VIU QUE O L\u00cdDER CHANG GONG EST\u00c1 SALVANDO FENG LIANG?", "text": "What are you doing? Didn\u0027t you see Boss Chang Gong saving Feng Liang?", "tr": "NE YAPIYORSUN, CHANG GONG \u015eEF\u0027\u0130N FENG LIANG\u0027I KURTARDI\u011eINI G\u00d6RMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["501", "638", "649", "745"], "fr": "Je ne te crois pas ! Vous n\u0027\u00eates tous que des sales types !", "id": "AKU TIDAK PERCAYA! KALIAN SEMUA BUKAN ORANG BAIK!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO! NENHUM DE VOC\u00caS PRESTA!", "text": "I don\u0027t believe it! None of you are any good!", "tr": "\u0130nanm\u0131yorum! Hi\u00e7biriniz iyi de\u011filsiniz!"}, {"bbox": ["707", "298", "805", "382"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["136", "829", "225", "918"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "HMPH.", "pt": "HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "[SFX] HMPH."}, {"bbox": ["104", "75", "260", "207"], "fr": "Chef, comment vas-tu ?", "id": "BOS, BAGAIMANA KEADAANMU?", "pt": "L\u00cdDER, COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "Boss, how are you?", "tr": "\u015eEF, NASILSIN?"}, {"bbox": ["104", "75", "260", "207"], "fr": "Chef, comment vas-tu ?", "id": "BOS, BAGAIMANA KEADAANMU?", "pt": "L\u00cdDER, COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "Boss, how are you?", "tr": "\u015eEF, NASILSIN?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/95/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1031", "229", "1168"], "fr": "Je n\u0027ai pas de mauvaises intentions, laissez-moi voir les blessures de Chang Gong, d\u0027accord ?", "id": "AKU TIDAK BERNIAT JAHAT, BIARKAN AKU MELIHAT LUKA CHANG GONG, BOLEH?", "pt": "N\u00c3O TENHO M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES. DEIXE-ME VER OS FERIMENTOS DE CHANG GONG, TUDO BEM?", "text": "I mean no harm, let me see Chang Gong\u0027s injuries, okay?", "tr": "K\u00d6T\u00dc B\u0130R N\u0130YET\u0130M YOK, BIRAK DA CHANG GONG\u0027UN YARALARINA BAKAYIM, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["662", "66", "755", "174"], "fr": "Chang Gong !", "id": "CHANG GONG!", "pt": "CHANG GONG!", "text": "Chang Gong!", "tr": "CHANG GONG!"}, {"bbox": ["399", "605", "489", "704"], "fr": "Mark, ce n\u0027est rien.", "id": "MA KE, TIDAK APA-APA.", "pt": "MA KE, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "Mark, it\u0027s alright.", "tr": "MARK, SORUN YOK."}, {"bbox": ["93", "310", "220", "409"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "What are you doing?", "tr": "NE YAPACAKSIN?"}, {"bbox": ["547", "1071", "644", "1180"], "fr": "\u00d4 eau douce,", "id": "AIR YANG LEMBUT,", "pt": "\u00c1GUA GENTIL,", "text": "Gentle water,", "tr": "NAZ\u0130K SU,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/95/4.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "1014", "811", "1176"], "fr": "Bien que la blessure ait gu\u00e9ri, ma puissance magique ne se r\u00e9tablira pas avant un moment.", "id": "MESKIPUN LUKANYA SUDAH SEMBUH, KEKUATAN SIHIRNYA TIDAK AKAN PULIH DALAM WAKTU SINGKAT.", "pt": "EMBORA A FERIDA TENHA CICATRIZADO, O PODER M\u00c1GICO AINDA DEMORAR\u00c1 UM POUCO PARA SE RECUPERAR.", "text": "Although the wounds are healed, the magic power won\u0027t recover for a while.", "tr": "YARA \u0130Y\u0130LE\u015eM\u0130\u015e OLSA DA, B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dc B\u0130R S\u00dcRE DAHA YER\u0130NE GELMEYECEK."}, {"bbox": ["88", "148", "219", "307"], "fr": "Avec ton c\u0153ur charitable, transforme-toi en eau curative,", "id": "GUNAKAN HATIMU YANG BAIK UNTUK MENGUBAHNYA MENJADI AIR PENYEMBUH,", "pt": "USE SEU CORA\u00c7\u00c3O CARIDOSO PARA SE TRANSFORMAR EM \u00c1GUA CURATIVA,", "text": "With your charitable heart, transform into healing water,", "tr": "\u015eEFKATL\u0130 KALB\u0130NLE \u015e\u0130FA SUYUNA D\u00d6N\u00dc\u015e,"}, {"bbox": ["116", "978", "247", "1107"], "fr": "La blessure est gu\u00e9rie !", "id": "LUKANYA SUDAH SEMBUH!", "pt": "A FERIDA CICATRIZOU!", "text": "The wounds are healed!", "tr": "YARA \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["261", "290", "380", "432"], "fr": "Apaise la douleur pr\u00e9sente.", "id": "SEMBUHKAN LUKA DI DEPAN MATAKU.", "pt": "ALIVIE A DOR DIANTE DOS OLHOS.", "text": "Soothe the pain before you.", "tr": "\u00d6N\u00dcNDEK\u0130 ACIYI D\u0130ND\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/95/5.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1024", "316", "1163"], "fr": "Tu as vu quand il a utilis\u00e9 cette technique du Tengu d\u00e9vorant le soleil \u00e0 la fin ?", "id": "APAKAH KAU MELIHAT DIA MENGGUNAKAN \"TIAN GOU SHI RI\" (ANJING LANGIT MEMAKAN MATAHARI) PADA AKHIRNYA?", "pt": "VOC\u00ca VIU QUANDO ELE USOU AQUELA T\u00c9CNICA \u0027C\u00c3O CELESTIAL DEVORADOR DE SOL\u0027 NO FINAL?", "text": "Did you see him use that Heavenly Dog Devours the Sun at the end?", "tr": "SONUNDA O G\u00d6K K\u00d6PE\u011e\u0130 G\u00dcNE\u015e YUTU\u015eU\u0027NU KULLANDI\u011eINI G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["85", "59", "223", "210"], "fr": "Ne bl\u00e2me pas ma s\u0153ur, d\u0027accord ? Elle a juste \u00e9t\u00e9 temporairement aveugl\u00e9e par la col\u00e8re.", "id": "JANGAN SALAHKAN KAKAKKU, YA? DIA HANYA SEDANG EMOSI SESAAT.", "pt": "N\u00c3O CULPE MINHA IRM\u00c3, EST\u00c1 BEM? ELA S\u00d3 ESTAVA TEMPORARIAMENTE CEGA PELA RAIVA.", "text": "Don\u0027t blame my sister, okay? She was just temporarily blinded by anger.", "tr": "ABLAMI SU\u00c7LAMA, TAMAM MI? SADECE \u00d6FKES\u0130NE YEN\u0130K D\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["572", "61", "721", "220"], "fr": "Comment pourrais-je ? Si j\u0027avais rencontr\u00e9 cette situation, j\u0027aurais peut-\u00eatre \u00e9t\u00e9 encore plus agit\u00e9 qu\u0027elle. Tu vois.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN? JIKA AKU MENGALAMI HAL SEPERTI INI, MUNGKIN AKU AKAN LEBIH EMOSI DARINYA. LIHAT SAJA.", "pt": "COMO PODERIA? SE EU ESTIVESSE NESSA SITUA\u00c7\u00c3O, TALVEZ FICASSE AINDA MAIS AGITADO QUE ELA. VEJA.", "text": "Of course not, if I were in that situation, I might be even more agitated than her. See?", "tr": "NASIL OLUR? E\u011eER BEN BU DURUMLA KAR\u015eILA\u015eSAYDIM, BELK\u0130 DE ONDAN DAHA FAZLA HEYECANLANIRDIM. G\u00d6R\u00dcYORSUN YA."}, {"bbox": ["315", "370", "473", "508"], "fr": "Merci, Chang Gong. Je vais rentrer maintenant. Au revoir.", "id": "TERIMA KASIH, CHANG GONG, AKU AKAN KEMBALI DULU. SAMPAI JUMPA.", "pt": "OBRIGADO, CHANG GONG. EU VOU VOLTAR PRIMEIRO. ADEUS.", "text": "Thank you, Chang Gong. I\u0027ll go back now. Goodbye.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M CHANG GONG, BEN \u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6NEY\u0130M. G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}, {"bbox": ["94", "886", "214", "1023"], "fr": "Quand je me battais contre Feng Liang tout \u00e0 l\u0027heure, il...", "id": "TADI SAAT AKU BERTANDING DENGAN FENG LIANG, DIA...", "pt": "QUANDO EU E FENG LIANG LUTAMOS AGORA H\u00c1 POUCO, ELE...", "text": "When I was competing with Feng Liang just now, he", "tr": "DEM\u0130N FENG LIANG \u0130LE KAR\u015eILA\u015eIRKEN, O..."}, {"bbox": ["719", "156", "849", "295"], "fr": "Va vite voir ta s\u0153ur, je vais bien maintenant.", "id": "CEPATLAH KEMBALI MELIHAT KAKAKMU, AKU TIDAK APA-APA.", "pt": "V\u00c1 LOGO VER SUA IRM\u00c3. EU ESTOU BEM.", "text": "Go back and check on your sister. I\u0027m fine.", "tr": "\u00c7ABUK ABLANA BAKMAYA G\u0130T, BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["148", "597", "263", "722"], "fr": "Chef, rentrons nous reposer aussi.", "id": "BOS, AYO KITA JUGA KEMBALI BERISTIRAHAT.", "pt": "L\u00cdDER, VAMOS VOLTAR E DESCANSAR TAMB\u00c9M.", "text": "Boss, let\u0027s go back and rest too.", "tr": "\u015eEF, B\u0130Z DE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP D\u0130NLENEL\u0130M."}, {"bbox": ["683", "1022", "795", "1161"], "fr": "Je l\u0027ai vu, qu\u0027est-ce qu\u0027il y a ?", "id": "AKU MELIHATNYA, ADA APA?", "pt": "VI. O QUE FOI?", "text": "I saw it, what\u0027s wrong?", "tr": "G\u00d6RD\u00dcM, NE OLDU?"}, {"bbox": ["304", "649", "416", "779"], "fr": "Tu te sens mieux maintenant ?", "id": "APAKAH SEKARANG KAU MERASA LEBIH BAIK?", "pt": "EST\u00c1 SE SENTINDO MELHOR AGORA?", "text": "Are you feeling better now?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DAHA \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/95/6.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "89", "242", "229"], "fr": "N\u0027as-tu pas remarqu\u00e9 l\u0027expression terrifiante qu\u0027il avait \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "APAKAH KAU MERASA SAAT ITU DIA MENUNJUKKAN EKSPRESI YANG SANGAT MENYERAMKAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHOU QUE A EXPRESS\u00c3O DELE NAQUELE MOMENTO FOI MUITO ASSUSTADORA?", "text": "Did you notice that he had a terrifying expression at that time?", "tr": "O ZAMAN \u00c7OK KORKUN\u00c7 B\u0130R \u0130FADES\u0130 OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["239", "198", "395", "343"], "fr": "S\u0027il avait des pens\u00e9es mal\u00e9fiques, ce serait probl\u00e9matique.", "id": "AKU KHAWATIR, BAGAIMANA JIKA DIA MEMILIKI PIKIRAN JAHAT? ITU AKAN MEREPOTKAN.", "pt": "SE POR ACASO ELE TIVER ALGUMA IDEIA MALIGNA, SER\u00c1 PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "What if he has some evil intentions, then it will be troublesome.", "tr": "KORKARIM E\u011eER K\u00d6T\u00dc N\u0130YETLER\u0130 VARSA \u0130\u015e\u0130M\u0130Z ZOR OLUR."}, {"bbox": ["645", "556", "752", "683"], "fr": "Repose-toi bien, \u00e0 demain.", "id": "ISTIRAHATLAH YANG BAIK, SAMPAI JUMPA BESOK.", "pt": "DESCANSE BEM. AT\u00c9 AMANH\u00c3.", "text": "Rest well, see you tomorrow.", "tr": "\u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN, YARIN G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}, {"bbox": ["511", "503", "631", "607"], "fr": "Chef, ne r\u00e9fl\u00e9chis pas trop,", "id": "BOS, JANGAN TERLALU BANYAK BERPIKIR,", "pt": "L\u00cdDER, N\u00c3O PENSE TANTO NISSO.", "text": "Boss, don\u0027t think too much about it,", "tr": "\u015eEF, FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcNME,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/95/7.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1022", "725", "1152"], "fr": "H\u00e9, \u00e9tais-tu pr\u00e9sent hier quand je me battais contre Feng Liang ?", "id": "HEI, APAKAH KAU ADA DI SANA KEMARIN SAAT AKU BERTANDING DENGAN FENG LIANG?", "pt": "EI, VOC\u00ca ESTAVA PRESENTE ONTEM QUANDO EU E FENG LIANG LUTAMOS?", "text": "Hey, were you there when I was competing with Feng Liang yesterday?", "tr": "HEY, D\u00dcN FENG LIANG \u0130LE KAR\u015eILA\u015eIRKEN ORADA MIYDIN?"}, {"bbox": ["43", "792", "189", "896"], "fr": "Fais attention la prochaine fois. Retourne vite \u00e0 ta place.", "id": "LAIN KALI HATI-HATI, CEPAT KEMBALI KE TEMPAT DUDUKMU.", "pt": "PRESTE MAIS ATEN\u00c7\u00c3O DA PR\u00d3XIMA VEZ E VOLTE LOGO PARA O SEU LUGAR.", "text": "Go back to your seat.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE D\u0130KKAT ET, \u00c7ABUK YER\u0130NE GE\u00c7."}, {"bbox": ["111", "82", "281", "217"], "fr": "Professeur, d\u00e9sol\u00e9, je suis en retard.", "id": "GURU, MAAF, SAYA TERLAMBAT.", "pt": "PROFESSOR, DESCULPE, CHEGUEI ATRASADO.", "text": "Teacher, I\u0027m sorry, I\u0027m late.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, GE\u00c7 KALDIM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/95/8.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "806", "765", "969"], "fr": "Wow, l\u0027\u00e9criture de Mu Zi est vraiment... vraiment moche !", "id": "WAH, TULISAN MU ZI JELEK SEKALI!", "pt": "UAU, A CALIGRAFIA DE MU ZI \u00c9 MUITO, MUITO FEIA!", "text": "Wow, Mu Zi\u0027s handwriting is... is too ugly!", "tr": "VAY, MUZI\u0027N\u0130N YAZISI \u00c7OK AMA \u00c7OK K\u00d6T\u00dc!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/95/9.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "947", "796", "1108"], "fr": "Au fait, fais attention \u00e0 la famille Ri ces derniers temps, ils pourraient venir se venger de toi.", "id": "OH YA, BARU-BARU INI KAU HARUS BERHATI-HATI DENGAN KELUARGA RI, MUNGKIN MEREKA AKAN DATANG UNTUK MEMBALAS DENDAM PADAMU.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, TOME CUIDADO COM A FAM\u00cdLIA RI ULTIMAMENTE. ELES PODEM VIR SE VINGAR DE VOC\u00ca.", "text": "By the way, you should be careful of the Ri family recently, they might come for revenge.", "tr": "BU ARADA, SON ZAMANLARDA G\u00dcNE\u015e A\u0130LES\u0130\u0027NE D\u0130KKAT ET, SENDEN \u0130NT\u0130KAM ALMAYA GELEB\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["575", "738", "750", "898"], "fr": "Il s\u0027est d\u00e9j\u00e0 r\u00e9veill\u00e9, mais il faudra probablement beaucoup de temps pour qu\u0027il se r\u00e9tablisse.", "id": "DIA SUDAH SADAR, TAPI UNTUK PULIH SEPENUHNYA MUNGKIN MEMBUTUHKAN WAKTU YANG SANGAT LAMA.", "pt": "ELE J\u00c1 ACORDOU, MAS, PARA SE RECUPERAR, TEMO QUE AINDA LEVAR\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "He has woken up, but it will probably take a long time for him to recover.", "tr": "O \u00c7OKTAN UYANDI AMA KORKARIM \u0130Y\u0130LE\u015eMES\u0130 UZUN ZAMAN ALACAK."}, {"bbox": ["429", "446", "562", "578"], "fr": "Chang Gong, comment vas-tu ? Tes blessures sont-elles gu\u00e9ries ?", "id": "CHANG GONG, BAGAIMANA KEADAANMU? APAKAH LUKAMU SUDAH PULIH?", "pt": "CHANG GONG, COMO VOC\u00ca EST\u00c1? SEUS FERIMENTOS MELHORARAM?", "text": "Chang Gong, how are you? Have your injuries recovered?", "tr": "CHANG GONG, NASILSIN, YARALARIN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["53", "954", "228", "1142"], "fr": "Je dois encore te remercier pour hier. Si tu n\u0027avais pas soign\u00e9 Feng Liang \u00e0 temps, il serait probablement mort.", "id": "KEMARIN AKU JUGA INGIN BERTERIMA KASIH PADAMU, JIKA BUKAN KARENA KAU TEPAT WAKTU MENGOBATI FENG LIANG, MUNGKIN DIA SUDAH MATI.", "pt": "TENHO QUE TE AGRADECER POR ONTEM. SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE TRATADO FENG LIANG A TEMPO, ELE PROVAVELMENTE TERIA MORRIDO.", "text": "Thank you for yesterday. If you hadn\u0027t healed Feng Liang in time, he might have really died.", "tr": "D\u00dcN \u0130\u00c7\u0130N DE SANA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130Y\u0130M, E\u011eER FENG LIANG\u0027I ZAMANINDA TEDAV\u0130 ETMESEYD\u0130N, KORKARIM GER\u00c7EKTEN \u00d6LM\u00dc\u015e OLACAKTI."}, {"bbox": ["659", "311", "815", "425"], "fr": "Je vais bien maintenant, je dois vraiment te remercier.", "id": "AKU SUDAH TIDAK APA-APA, AKU BENAR-BENAR HARUS BERTERIMA KASIH PADAMU.", "pt": "EU ESTOU BEM. REALMENTE PRECISO TE AGRADECER.", "text": "I\u0027m fine now, I really want to thank you.", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M, SANA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR ETMEM LAZIM."}, {"bbox": ["99", "729", "224", "853"], "fr": "Comment va Feng Liang ?", "id": "BAGAIMANA KEADAAN FENG LIANG?", "pt": "COMO EST\u00c1 FENG LIANG?", "text": "How is Feng Liang?", "tr": "FENG LIANG NASIL?"}, {"bbox": ["87", "31", "240", "97"], "fr": "Cantine", "id": "KANTIN", "pt": "REFEIT\u00d3RIO", "text": "Cafeteria", "tr": "YEMEKHANE"}], "width": 900}, {"height": 2514, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/95/10.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "15", "371", "176"], "fr": "Mon combat avec Feng Liang \u00e9tait loyal. J\u0027aimerais bien voir ce qu\u0027ils peuvent me faire.", "id": "AKU DAN FENG LIANG BERTANDING SECARA ADIL, AKU INGIN LIHAT APA YANG BISA MEREKA LAKUKAN PADAKU.", "pt": "EU E FENG LIANG TIVEMOS UMA LUTA JUSTA. QUERO VER O QUE ELES PODEM FAZER COMIGO.", "text": "Feng Liang and I had a fair competition, I\u0027d like to see what they can do to me.", "tr": "FENG LIANG \u0130LE AD\u0130L B\u0130R M\u00dcSABAKA YAPTIK, BAKALIM BANA NE YAPAB\u0130LECEKLER."}, {"bbox": ["83", "982", "239", "1153"], "fr": "La guerre est la chose la plus cruelle. S\u0027il y a une guerre, ce sont les civils qui souffrent en premier.", "id": "PERANG ITU SANGAT KEJAM, JIKA TERJADI PERANG, YANG PALING MENDERITA ADALAH RAKYAT BIASA.", "pt": "A GUERRA \u00c9 A COISA MAIS CRUEL. SE HOUVER GUERRA, OS PRIMEIROS A SOFRER S\u00c3O OS CIVIS.", "text": "War is the cruelest thing, if there\u0027s a war, the civilians will be the first to suffer.", "tr": "SAVA\u015e EN ACIMASIZ \u015eEYD\u0130R, E\u011eER SAVA\u015e \u00c7IKARSA \u0130LK ACI \u00c7EKENLER S\u0130V\u0130LLER OLUR."}, {"bbox": ["349", "447", "551", "616"], "fr": "Comment \u00e7a, non ? Les trois grandes puissances du royaume accumulent des troupes, une guerre civile pourrait \u00e9clater \u00e0 tout moment.", "id": "BAGAIMANA TIDAK, SEKARANG TIGA KEKUATAN BESAR KERAJAAN SEDANG MENGUMPULKAN PASUKAN, PERANG SAUDARA BISA PECAH KAPAN SAJA.", "pt": "COMO N\u00c3O? AS TR\u00caS GRANDES POT\u00caNCIAS DO REINO EST\u00c3O ACUMULANDO TROPAS. UMA GUERRA CIVIL PODE ESTOURAR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "Of course it will, the three major powers in the kingdom are all stockpiling troops, a civil war could break out at any time.", "tr": "NASIL OLMAZ? \u015e\u0130MD\u0130 KRALLIKTAK\u0130 \u00dc\u00c7 B\u00dcY\u00dcK G\u00dc\u00c7 DE ASKER TOPLUYOR, HER AN B\u0130R \u0130\u00c7 SAVA\u015e \u00c7IKAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["336", "1285", "526", "1458"], "fr": "Tu devrais rejoindre notre famille Xing. Avec ta magie, tu pourrais certainement mener notre famille au sommet.", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN KELUARGA XING (BINTANG) KAMI, DENGAN SIHIRMU, KAU PASTI BISA MEMBAWA KELUARGA KAMI KE PUNCAK.", "pt": "JUNTE-SE \u00c0 NOSSA FAM\u00cdLIA XING. COM SUA MAGIA, VOC\u00ca CERTAMENTE PODER\u00c1 LEVAR NOSSA FAM\u00cdLIA AO \u00c1PICE.", "text": "You should join our Xing family, with your magic, you can definitely take our family to the top.", "tr": "YILDIZ A\u0130LEM\u0130ZE KATILSAN \u0130Y\u0130 OLUR, SEN\u0130N B\u00dcY\u00dcNLE A\u0130LEM\u0130Z\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE Z\u0130RVEYE TA\u015eIYAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["354", "1966", "533", "2109"], "fr": "Tu as raison aussi, mais ma suggestion reste valable pour toi, hein.", "id": "KAU ADA BENARNYA JUGA, TAPI SARANKU INI AKAN SELALU TERSEDIA UNTUKMU, LHO.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O, MAS MINHA SUGEST\u00c3O SEMPRE ESTAR\u00c1 DISPON\u00cdVEL PARA VOC\u00ca, OK?", "text": "You\u0027re right, but my offer will always be open to you.", "tr": "HAKLISIN AMA BU TEKL\u0130F\u0130M HER ZAMAN SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N GE\u00c7ERL\u0130 OLACAK."}, {"bbox": ["689", "682", "846", "819"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu aies des id\u00e9es aussi perspicaces \u00e0 ce sujet !", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU MEMILIKI PANDANGAN YANG BEGITU MENDALAM DALAM HAL INI!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca TIVESSE UMA VIS\u00c3O T\u00c3O PENETRANTE SOBRE ISSO!", "text": "I didn\u0027t expect you to have such unique insights in this area!", "tr": "BU KONUDA BU KADAR E\u015eS\u0130Z G\u00d6R\u00dc\u015eLER\u0130N OLDU\u011eUNU BEKLEM\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["43", "463", "185", "618"], "fr": "Parle plus bas, ce serait terrible si quelqu\u0027un entendait. Ne sais-tu pas qu\u0027une guerre civile est sur le point d\u0027\u00e9clater dans le royaume ?", "id": "PELANKAN SUARAMU, JANGAN SAMPAI ORANG LAIN MENDENGAR, APAKAH KAU TIDAK TAHU BAHWA KERAJAAN AKAN SEGERA MENGALAMI PERANG SAUDARA?", "pt": "FALE MAIS BAIXO! SE OUTRAS PESSOAS OUVIREM, SER\u00c1 UM DESASTRE! VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE UMA GUERRA CIVIL EST\u00c1 PRESTES A ESTOURAR NO REINO?", "text": "Keep your voice down, it\u0027ll be troublesome if others hear you. Don\u0027t you know that a civil war could break out in the kingdom at any time?", "tr": "SES\u0130N\u0130 AL\u00c7ALT, BA\u015eKALARI DUYARSA K\u00d6T\u00dc OLUR. KRALLI\u011eIN HER AN \u0130\u00c7 SAVA\u015eA G\u0130REB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["53", "2164", "214", "2339"], "fr": "Je ne veux vraiment pas de guerre. La derni\u00e8re fois, pendant mon entra\u00eenement, j\u0027ai m\u00eame rencontr\u00e9 des d\u00e9mons, ils...", "id": "AKU SUNGGUH TIDAK INGIN ADA PERANG, TERAKHIR KALI SAAT AKU DALAM PERJALANAN LATIHAN, AKU BERTEMU DENGAN RAS IBLIS, MEREKA TERHADAP...", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O QUERO GUERRA. DA \u00daLTIMA VEZ, DURANTE MEU TREINAMENTO, ENCONTREI A RA\u00c7A DEMON\u00cdACA, ELES...", "text": "I really don\u0027t want a war. Last time I encountered the Demon Clan during my training, they", "tr": "GER\u00c7EKTEN SAVA\u015e \u0130STEM\u0130YORUM. GE\u00c7EN SEFER E\u011e\u0130T\u0130M YOLCULU\u011eUM SIRASINDA \u0130BL\u0130S KAB\u0130LES\u0130\u0027YLE KAR\u015eILA\u015eTIM, ONLAR..."}, {"bbox": ["674", "2242", "837", "2442"], "fr": "Si nous avons des probl\u00e8mes internes, cela ne leur donnerait-il pas une opportunit\u00e9 d\u0027envahir ?", "id": "JIKA ADA MASALAH INTERNAL DI ANTARA KITA, BUKANKAH ITU AKAN MEMBERI MEREKA KESEMPATAN UNTUK MENYERANG?", "pt": "SE TIVERMOS PROBLEMAS INTERNOS, N\u00c3O ESTAREMOS DANDO A ELES UMA OPORTUNIDADE DE INVADIR?", "text": "If we have internal problems, won\u0027t we be creating an opportunity for them to invade?", "tr": "E\u011eER KEND\u0130 \u0130\u00c7\u0130M\u0130ZDE SORUNLAR YA\u015eARSAK, BU ONLARA \u0130ST\u0130LA ETME FIRSATI VERMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["734", "1484", "882", "1615"], "fr": "Oublie \u00e7a, je ne pourrais m\u00eame pas passer l\u0027\u00e9preuve de ta s\u0153ur.", "id": "LUPAKAN SAJA, AKU BAHKAN TIDAK BISA MELEWATI RINTANGAN KAKAKMU ITU.", "pt": "ESQUE\u00c7A. EU N\u00c3O CONSEGUIRIA NEM PASSAR PELA SUA IRM\u00c3.", "text": "Forget it, I can\u0027t even get past your sister.", "tr": "Y\u0130NE DE BO\u015e VER, ABLANI B\u0130LE GE\u00c7EMEM."}, {"bbox": ["391", "240", "518", "369"], "fr": "Ce n\u0027est pas si grave, si ? \u00c7a n\u0027ira pas jusqu\u0027\u00e0 une guerre civile, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TIDAK SEPARAH ITU, \u0027KAN? TIDAK SAMPAI TERJADI PERANG SAUDARA, \u0027KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O S\u00c9RIO ASSIM, N\u00c3O VAI CHEGAR A UMA GUERRA CIVIL, VAI?", "text": "It\u0027s not that serious, is it? It won\u0027t lead to a civil war, will it?", "tr": "O KADAR C\u0130DD\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u0130\u00c7 SAVA\u015eA YOL A\u00c7MAZ HERHALDE."}, {"bbox": ["149", "2320", "289", "2473"], "fr": "Les d\u00e9mons, ils convoitent nos nations humaines avec des yeux de tigre.", "id": "RAS IBLIS, MEREKA SELALU MENGINCAR KERAJAAN MANUSIA KITA INI.", "pt": "A RA\u00c7A DEMON\u00cdACA, ELES EST\u00c3O DE OLHO EM NOSSOS PA\u00cdSES HUMANOS, COBI\u00c7ANDO-OS.", "text": "The Demon Clan, they have their eyes on our human kingdoms.", "tr": "\u0130BL\u0130S KAB\u0130LES\u0130, B\u0130Z\u0130M \u0130NSAN KRALLIKLARIMIZA A\u00c7G\u00d6ZL\u00dcL\u00dcKLE BAKIYORLAR."}, {"bbox": ["667", "1750", "795", "1866"], "fr": "Mangez, je pars en premier.", "id": "KALIAN MAKAN SAJA, AKU PERGI DULU.", "pt": "COMAM VOC\u00caS. EU VOU INDO.", "text": "You guys eat, I\u0027ll leave first.", "tr": "S\u0130Z Y\u0130Y\u0130N, BEN G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["91", "13", "194", "116"], "fr": "La famille Ri, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "APA HEBATNYA KELUARGA RI ITU?", "pt": "A FAM\u00cdLIA RI N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS.", "text": "What\u0027s the Ri family?", "tr": "G\u00dcNE\u015e A\u0130LES\u0130 DE NEYM\u0130\u015e,"}, {"bbox": ["620", "2030", "712", "2113"], "fr": "Au revoir.", "id": "SAMPAI JUMPA.", "pt": "ADEUS.", "text": "Goodbye.", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}], "width": 900}]
Manhua