This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 368
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/368/0.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "98", "673", "249"], "fr": "Bien que les monstres soient des cr\u00e9atures locales de la Grande Dynastie Zhou, les humains peuvent les massacrer \u00e0 volont\u00e9.", "id": "MESKIPUN MONSTER ADALAH IBLIS ASLI DARI ZHOU AGUNG, MANUSIA DAPAT MEMBANTAI MEREKA SESUKA HATI,", "pt": "EMBORA OS MONSTROS SEJAM NATIVOS DA GRANDE ZHOU, OS HUMANOS PODEM MASSACR\u00c1-LOS INDISCRIMINADAMENTE,", "text": "Although the demons are native to Great Zhou, humans can slaughter them at will,", "tr": "\u0130blisler B\u00fcy\u00fck Zhou\u0027nun yerli canavarlar\u0131 olmalar\u0131na ra\u011fmen, insanlar onlar\u0131 keyfi olarak katledebilirler,"}, {"bbox": ["64", "1086", "289", "1267"], "fr": "Votre Majest\u00e9, je vais d\u0027abord rentrer chez moi pour r\u00e9gler quelques affaires, puis je retournerai dans le Comt\u00e9 du Nord. Je m\u0027efforcerai d\u0027obtenir au plus vite la confiance des d\u00e9mons afin qu\u0027ils coop\u00e8rent avec la politique de la cour.", "id": "YANG MULIA, HAMBA AKAN PULANG DULU UNTUK MENGATUR BEBERAPA HAL, LALU KEMBALI KE KABUPATEN UTARA. HAMBA AKAN SECEPATNYA MENDAPATKAN KEPERCAYAAN RAS IBLIS AGAR MEREKA MAU BEKERJA SAMA DENGAN KEBIJAKAN ISTANA.", "pt": "VOSSA MAJESTADE, ESTE SERVO VOLTAR\u00c1 PARA CASA PRIMEIRO PARA ORGANIZAR ALGUNS ASSUNTOS, DEPOIS RETORNAREI AO CONDADO DO NORTE PARA GANHAR A CONFIAN\u00c7A DA RA\u00c7A DEMON\u00cdACA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL E FAZ\u00ca-LOS COOPERAR COM AS POL\u00cdTICAS DA CORTE.", "text": "Your Majesty, allow me to return home first to arrange some matters and then go back to North County to gain the trust of the demons as soon as possible, so that they cooperate with the court\u0027s policies.", "tr": "Majesteleri, \u00f6nce baz\u0131 i\u015fleri halletmek i\u00e7in eve gidece\u011fim, sonra Kuzey Vilayeti\u0027ne d\u00f6nece\u011fim. \u0130blis klan\u0131n\u0131n g\u00fcvenini en k\u0131sa s\u00fcrede kazan\u0131p saray\u0131n politikalar\u0131na uymalar\u0131n\u0131 sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["453", "1086", "629", "1215"], "fr": "J\u0027irai avec toi chez les gardes Mei. Prends deux bo\u00eetes de p\u00e2tisseries des cuisines imp\u00e9riales pour les apporter au manoir Li.", "id": "AKU AKAN PERGI KE PENJAGA MEI BERSAMAMU, MEMBAWA DUA KOTAK KUE DARI DAPUR KEKASIARAN KE KEDIAMAN LI,", "pt": "VOU COM VOC\u00ca PARA MEI WEI. TRAREI DUAS CAIXAS DE DOCES DA COZINHA IMPERIAL PARA A MANS\u00c3O LI,", "text": "I\u0027ll go with you to Mei Wei. Bring two boxes of pastries from the imperial kitchen to the Li residence.", "tr": "Seninle Mei Muhaf\u0131zlar\u0131na gidece\u011fim, \u0130mparatorluk Mutfa\u011f\u0131\u0027ndan iki kutu hamur i\u015fi al\u0131p Li Kona\u011f\u0131\u0027na g\u00f6t\u00fcrece\u011fim,"}, {"bbox": ["714", "876", "884", "1001"], "fr": "J\u0027ai besoin de quelques d\u00e9mons pour coop\u00e9rer avec moi et servir d\u0027exemple aux autres...", "id": "PERLU ADA BEBERAPA MONSTER UNTUK BEKERJA SAMA DENGANKU SEBAGAI CONTOH BAGI MONSTER LAINNYA....", "pt": "PRECISO DE ALGUNS MONSTROS PARA COOPERAR COMIGO E DAR O EXEMPLO PARA OS OUTROS MONSTROS...", "text": "I need some demons to cooperate with me as an example to other demons...", "tr": "Di\u011fer iblislere \u00f6rnek olmas\u0131 i\u00e7in benimle i\u015fbirli\u011fi yapacak baz\u0131 iblislere ihtiyac\u0131m var..."}, {"bbox": ["656", "614", "856", "800"], "fr": "S\u0027ils osent massacrer des humains, ils seront condamn\u00e9s \u00e0 mort. Depuis des dizaines de milliers d\u0027ann\u00e9es, le conflit entre les d\u00e9mons et les humains est quasiment ancr\u00e9 dans leurs g\u00e8nes.", "id": "JIKA MEREKA BERANI MEMBANTAI MANUSIA, MEREKA PASTI AKAN MATI. KONFLIK ANTARA RAS IBLIS DAN MANUSIA SELAMA PULUHAN RIBU TAHUN HAMPIR TERUKIR DALAM GEN MEREKA.", "pt": "SE ELES OUSAREM MASSACRAR HUMANOS, CERTAMENTE MORRER\u00c3O. O CONFLITO ENTRE A RA\u00c7A DEMON\u00cdACA E OS HUMANOS AO LONGO DE DEZENAS DE MILHARES DE ANOS EST\u00c1 QUASE GRAVADO EM SEUS GENES.", "text": "If they dare to slaughter humans, they will surely die. The conflict between demons and humans over the past ten thousand years is almost ingrained in their genes.", "tr": "E\u011fer insanlar\u0131 katletmeye c\u00fcret ederlerse, kesinlikle \u00f6leceklerdir. On binlerce y\u0131ld\u0131r iblis klan\u0131 ile insanlar aras\u0131ndaki \u00e7at\u0131\u015fma neredeyse genlerine i\u015flemi\u015ftir."}, {"bbox": ["323", "248", "463", "366"], "fr": "Mais les d\u00e9mons ne font absolument pas confiance \u00e0 la cour.", "id": "TAPI PARA MONSTER SAMA SEKALI TIDAK MEMPERCAYAI ISTANA.", "pt": "MAS OS MONSTROS N\u00c3O CONFIAM NEM UM POUCO NA CORTE.", "text": "But the demons simply do not trust the court.", "tr": "Ancak iblisler saraya hi\u00e7 g\u00fcvenmiyorlar."}, {"bbox": ["288", "77", "432", "243"], "fr": "Bien que l\u0027int\u00e9gration des d\u00e9mons soit b\u00e9n\u00e9fique \u00e0 tous \u00e9gards pour les d\u00e9mons faibles,", "id": "MESKIPUN MEREKRUT RAS IBLIS ADALAH HAL YANG MENGUNTUNGKAN DAN TIDAK MERUGIKAN BAGI MONSTER YANG LEMAH,", "pt": "EMBORA RECRUTAR A RA\u00c7A DEMON\u00cdACA SEJA ALGO TOTALMENTE BEN\u00c9FICO E INOFENSIVO PARA OS MONSTROS MAIS FRACOS,", "text": "Although incorporating the demon race is entirely beneficial to the weak demons,", "tr": "\u0130blis klan\u0131n\u0131 b\u00fcnyeye katmak, zay\u0131f iblisler i\u00e7in y\u00fczlerce faydas\u0131 olan ve hi\u00e7bir zarar\u0131 olmayan bir \u015fey olsa da,"}, {"bbox": ["398", "1453", "596", "1609"], "fr": "Les gardes Mei et A Li sont comme moi, compl\u00e8tement ignorantes en mati\u00e8re de sentiments. Leur poser des questions sur l\u0027amour ne m\u00e8nera \u00e0 rien.", "id": "PENJAGA MEI DAN A LI SAMA SEPERTIKU, KOSONG DALAM HAL PERASAAN. BERTANYA KEPADA MEREKA TENTANG MASALAH PERASAAN TIDAK AKAN ADA JAWABANNYA,", "pt": "MEI WEI E A LI S\u00c3O COMO EU, COMPLETAMENTE IGNORANTES SOBRE SENTIMENTOS. PERGUNTAR A ELAS SOBRE QUEST\u00d5ES AMOROSAS N\u00c3O TRAR\u00c1 RESPOSTAS,", "text": "Mei Wei and A Li, like me, are blank slates when it comes to romance. Asking them about relationship issues will yield no answers.", "tr": "Mei Wei ve A Li de benim gibi duygular konusunda bombo\u015flar, onlara a\u015fk hakk\u0131nda soru sorman\u0131n bir cevab\u0131 olmaz,"}, {"bbox": ["16", "860", "188", "987"], "fr": "Pour que ces d\u00e9mons fassent confiance \u00e0 la cour, il faut leur montrer notre sinc\u00e9rit\u00e9.", "id": "JIKA INGIN MEMBUAT MONSTER-MONSTER INI PERCAYA PADA ISTANA, KITA HARUS MENUNJUKKAN KETULUSAN KEPADA MEREKA,", "pt": "SE QUISERMOS QUE ESSES MONSTROS ACREDITEM NA CORTE, PRECISAMOS MOSTRAR-LHES SINCERIDADE,", "text": "If we want these demons to trust the court, we must show them sincerity.", "tr": "Bu iblislerin saraya inanmas\u0131n\u0131 istiyorsak, onlara samimiyetimizi g\u00f6stermemiz gerek,"}, {"bbox": ["686", "1538", "854", "1664"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s Li Mu, le serpent vert de sa famille semble tr\u00e8s bien s\u0027y conna\u00eetre en amour...", "id": "KUDENGAR DARI LI MU, ULAR HIJAU DI RUMAHNYA SEPERTINYA SANGAT MENGERTI CINTA...", "pt": "OUVI LI MU DIZER QUE AQUELA COBRA VERDE DA CASA DELE PARECE ENTENDER MUITO DE AMOR...", "text": "According to Li Mu, the green snake in his family seems to know a lot about love...", "tr": "Li Mu\u0027dan duydu\u011fuma g\u00f6re, evindeki o ye\u015fil y\u0131lan a\u015fktan \u00e7ok iyi anl\u0131yormu\u015f gibi..."}, {"bbox": ["709", "1081", "773", "1145"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["495", "1248", "663", "1362"], "fr": "Cela fait plusieurs jours que je n\u0027ai pas vu Xiao Bai et Wanwan.", "id": "SUDAH BEBERAPA HARI TIDAK BERTEMU XIAO BAI DAN WAN WAN.", "pt": "FAZ ALGUNS DIAS QUE N\u00c3O VEJO XIAOBAI E WANWAN.", "text": "It\u0027s been several days since I saw Xiaobai and Wan", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr Xiaobai ve Wan\u0027\u0131 g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["91", "32", "680", "90"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/368/1.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "267", "209", "421"], "fr": "Yinxin, aide-moi \u00e0 contacter ton p\u00e8re, j\u0027ai quelque chose d\u0027important \u00e0 lui dire.", "id": "YIN XIN, BANTU AKU HUBUNGI AYAHMU. AKU ADA URUSAN PENTING DENGANNYA.", "pt": "YINXIN, AJUDE-ME A CONTATAR SEU PAI. TENHO ALGO IMPORTANTE PARA TRATAR COM ELE.", "text": "Yin Xin, help me contact your father. I have something important to discuss with him.", "tr": "Yinxin, babanla ileti\u015fime ge\u00e7meme yard\u0131m et, onunla konu\u015fmam gereken \u00f6nemli bir konu var."}, {"bbox": ["579", "2890", "710", "3031"], "fr": "Yinxin, retourne avec moi dans le Comt\u00e9 du Nord pour discuter avec tes oncles.", "id": "YIN XIN, IKUT AKU KEMBALI KE KABUPATEN UTARA UNTUK BERDISKUSI DENGAN PAMAN-PAMANMU.", "pt": "YINXIN, VOLTE COMIGO AO CONDADO DO NORTE PARA DISCUTIR ASSUNTOS COM SEUS TIOS.", "text": "Yin Xin, go back to North County with me to discuss matters with your uncles.", "tr": "Yinxin, benimle Kuzey Vilayeti\u0027ne geri d\u00f6n, amcalar\u0131nla baz\u0131 konular\u0131 g\u00f6r\u00fc\u015fmeye gidelim."}, {"bbox": ["383", "1818", "529", "1965"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, ne m\u0027appelle plus Grand Fr\u00e8re, et je ne te consid\u00e8re plus comme mon fr\u00e8re.", "id": "MULAI SEKARANG JANGAN PANGGIL AKU KAKAK, AKU JUGA TIDAK PUNYA ADIK SEPERTIMU.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O ME CHAME DE IRM\u00c3O MAIS VELHO, E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO VOC\u00ca COMO IRM\u00c3O.", "text": "From now on, don\u0027t call me big brother. I don\u0027t have a brother like you.", "tr": "\u015eu andan itibaren bana a\u011fabey deme, benim de senin gibi bir karde\u015fim yok."}, {"bbox": ["32", "1415", "257", "1598"], "fr": "Au fait, Tingxin m\u0027a dit que tu es maintenant un favori de l\u0027Imp\u00e9ratrice de la Grande Dynastie Zhou. Avec ton statut actuel, comment peux-tu fraterniser avec un d\u00e9mon ?", "id": "OH YA, KUDENGAR DARI TING XIN, KAU SEKARANG ORANG KEPERCAYAAN DI SISI RATU ZHOU AGUNG. DENGAN STATUS DAN POSISIMU SAAT INI, BAGAIMANA BISA KAU BERSUMPAH SAUDARA DENGAN SEEKOR MONSTER,", "pt": "A PROP\u00d3SITO, OUVI YINXIN DIZER QUE VOC\u00ca AGORA \u00c9 O FAVORITO DA IMPERATRIZ DA GRANDE ZHOU. COM SEU STATUS ATUAL, COMO PODE SE TORNAR IRM\u00c3O JURADO DE UM MONSTRO,", "text": "Oh, right, I heard from Ting Xin that you are now a popular figure beside the Great Zhou Empress. With your current status, how can you become sworn brothers with a demon?", "tr": "Ha, Tingxin\u0027den duydum, sen \u015fimdi B\u00fcy\u00fck Zhou \u0130mparatori\u00e7esi\u0027nin g\u00f6zdesisin, \u015fimdiki kimli\u011fin ve stat\u00fcnle nas\u0131l bir iblisle karde\u015f yemini edebilirsin ki?"}, {"bbox": ["68", "989", "201", "1124"], "fr": "Merci beaucoup, Grand Fr\u00e8re Bai. Dans ce cas, j\u0027emm\u00e8nerai Yinxin dans le Comt\u00e9 du Nord.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK, KAKAK BAI. KALAU BEGITU AKU AKAN MEMBAWA YIN XIN KEMBALI KE KABUPATEN UTARA.", "pt": "MUITO OBRIGADO, IRM\u00c3O MAIS VELHO BAI. ENT\u00c3O LEVAREI YINXIN DE VOLTA AO CONDADO DO NORTE.", "text": "Thank you, Brother Bai. Then I will take Yin Xin back to North County.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler A\u011fabey Bai, o zaman Yinxin\u0027i Kuzey Vilayeti\u0027ne geri g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["31", "3672", "193", "3834"], "fr": "Alors pourquoi insistes-tu pour que ce soit ma s\u0153ur qui y aille ? Aurais-tu d\u0027autres intentions envers elle ?", "id": "LALU KENAPA KAU BERSIKERAS AGAR KAKAK IKUT? APA KAU PUNYA PIKIRAN LAIN TENTANG KAKAK?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca INSISTE QUE A IRM\u00c3 MAIS VELHA V\u00c1? SER\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM OUTRAS INTEN\u00c7\u00d5ES COM ELA?", "text": "Then why do you have to ask sister to go? Do you have other ideas about sister?", "tr": "O zaman neden ablam\u0131n gitmesinde \u0131srar ediyorsun? Yoksa ablama kar\u015f\u0131 ba\u015fka d\u00fc\u015f\u00fcncelerin mi var?"}, {"bbox": ["60", "2348", "219", "2510"], "fr": "Si P\u00e8re rompt les liens avec toi, comment devrai-je t\u0027appeler \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "KALAU AYAH MEMUTUSKAN HUBUNGAN DENGANMU, LALU BAGAIMANA AKU HARUS MEMANGGILMU NANTI,", "pt": "SE O PAPAI CORTAR RELA\u00c7\u00d5ES COM VOC\u00ca, COMO DEVO TE CHAMAR NO FUTURO,", "text": "If Daddy severs ties with you, what should I call you in the future?", "tr": "Babam seninle ili\u015fkisini keserse, sana bundan sonra nas\u0131l hitap etmeliyim?"}, {"bbox": ["757", "297", "887", "429"], "fr": "S\u0153ur Zhou, tu nous as encore apport\u00e9 de bonnes choses \u00e0 manger !", "id": "KAKAK ZHOU, KAU MEMBAWAKAN KAMI MAKANAN ENAK LAGI!", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA ZHOU, VOC\u00ca NOS TROUXE GULOSEIMAS DE NOVO!", "text": "Sister Zhou, you brought us something delicious again!", "tr": "Abla Zhou, bize yine g\u00fczel yiyecekler getirdin!"}, {"bbox": ["382", "3703", "586", "3891"], "fr": "Peu importe qui de vous deux y va. Puisque tu n\u0027es pas d\u0027accord, je vais en choisir une au hasard. Celle qui sera choisie ira, comme \u00e7a tu n\u0027auras plus rien \u00e0 dire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SIAPAPUN DI ANTARA KALIAN YANG PERGI SAMA SAJA. KARENA KAU TIDAK TERIMA, AKU AKAN MEMILIH SECARA ACAK. SIAPAPUN YANG TERPILIH, DIALAH YANG PERGI. DENGAN BEGITU KAU TIDAK BISA BERKATA APA-APA LAGI, KAN?", "pt": "TANTO FAZ QUEM DE VOC\u00caS VAI. J\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDA, VOU ESCOLHER UM ALEATORIAMENTE. QUEM FOR ESCOLHIDO, SER\u00c1. ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 MAIS O QUE DIZER, CERTO?", "text": "It\u0027s the same no matter who goes. Since you are not convinced, I\u0027ll just randomly choose one. Whoever gets chosen, gets chosen. That way, you won\u0027t have anything to say, right?", "tr": "Hanginizin gitti\u011fi fark etmez. Madem ikna olmad\u0131n, o zaman rastgele birini se\u00e7ece\u011fim, kim \u00e7\u0131karsa o gider, b\u00f6ylece bir \u015fey diyemezsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["693", "3470", "890", "3625"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais son oncle, elle \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 incontr\u00f4lable. Maintenant que ce lien n\u0027existe plus, elle va certainement en profiter encore plus !", "id": "SAAT AKU MASIH PAMANNYA SAJA DIA SUDAH SEENAKNYA, SEKARANG HUBUNGAN ITU TIDAK ADA LAGI, DIA PASTI AKAN SEMAKIN MENJADI-JADI!", "pt": "QUANDO EU ERA TIO DELA, ELA J\u00c1 ERA INDISCIPLINADA. AGORA QUE ESSA RELA\u00c7\u00c3O ACABOU, ELA CERTAMENTE VAI ABUSAR AINDA MAIS!", "text": "She was already unruly when I was her uncle. Now that this relationship is gone, she will definitely go even further!", "tr": "Ben onun amcas\u0131yken bile ba\u015f\u0131na buyruktu, \u015fimdi bu ili\u015fki de bitti\u011fine g\u00f6re kesinlikle daha da ileri gidecek!"}, {"bbox": ["322", "2074", "560", "2248"], "fr": "C\u0027est aussi pour ton bien, mais nos sentiments sont toujours l\u00e0. J\u0027esp\u00e8re que tu ne vas pas trop y penser.", "id": "AKU MELAKUKAN INI JUGA DEMI KEBAIKANMU, TAPI PERASAAN KITA MASIH ADA. KUHARAP KAU TIDAK TERLALU BANYAK BERPIKIR.", "pt": "ESTOU FAZENDO ISSO PARA O SEU BEM TAMB\u00c9M, MAS NOSSOS LA\u00c7OS AINDA EXISTEM. ESPERO QUE VOC\u00ca N\u00c3O PENSE DEMAIS.", "text": "I\u0027m doing this for your own good, but our feelings are still there. I hope you don\u0027t overthink it.", "tr": "Bunu senin iyili\u011fin i\u00e7in yap\u0131yorum ama aram\u0131zdaki sevgi hala devam ediyor, umar\u0131m yanl\u0131\u015f anlamazs\u0131n."}, {"bbox": ["85", "2933", "207", "3054"], "fr": "Tiens-toi tranquille !", "id": "DIAMLAH SEBENTAR!", "pt": "FIQUE QUIETA UM POUCO!", "text": "You be honest for a moment!", "tr": "Biraz uslu dur!"}, {"bbox": ["436", "2645", "586", "2796"], "fr": "Bienfaiteur, jeune ma\u00eetre... ou grand fr\u00e8re ?", "id": "PENOLONG, TUAN MUDA... ATAU KAKAK?", "pt": "BENFEITOR, JOVEM MESTRE... OU IRM\u00c3O MAIS VELHO?", "text": "Benefactor, Young Master... or brother?", "tr": "Velinimetim, Gen\u00e7 Efendi... yoksa A\u011fabey mi?"}, {"bbox": ["678", "1882", "776", "1981"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Bai.", "id": "KAKAK BAI.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO BAI.", "text": "Big Brother Bai", "tr": "A\u011fabey Bai"}, {"bbox": ["769", "3286", "887", "3403"], "fr": "Il suffit qu\u0027une de vous deux y aille.", "id": "SALAH SATU DARI KALIAN SAJA YANG PERGI SUDAH CUKUP.", "pt": "BASTA QUE UM DE VOC\u00caS DOIS V\u00c1.", "text": "Just one of you needs to go.", "tr": "\u0130kinizden birinin gitmesi yeterli."}, {"bbox": ["383", "4354", "522", "4493"], "fr": "Alors il faut que ce soit absolument \u00e9quitable.", "id": "KALAU BEGITU HARUS BENAR-BENAR ADIL.", "pt": "ENT\u00c3O TEM QUE SER ABSOLUTAMENTE JUSTO.", "text": "Then it must be absolutely fair.", "tr": "O zaman kesinlikle adil olmal\u0131."}, {"bbox": ["812", "3131", "876", "3195"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["427", "5112", "543", "5227"], "fr": "Qui...", "id": "SIAPA YA...", "pt": "QUEM...", "text": "Who....", "tr": "Kim olacak acaba..."}, {"bbox": ["702", "4700", "763", "4787"], "fr": "Moi,", "id": "AKU!", "pt": "EU.", "text": "Me", "tr": "Ben!"}, {"bbox": ["95", "4823", "156", "4885"], "fr": "je vais", "id": "PILIH-", "pt": "ESCOLHO.", "text": "Point", "tr": "O"}, {"bbox": ["100", "4646", "166", "4712"], "fr": "choisir", "id": "PILIH", "pt": "PEQUENO.", "text": "Little", "tr": "pi-"}, {"bbox": ["648", "4648", "713", "4713"], "fr": "qui.", "id": "ANAK", "pt": "QUEM.", "text": "Who", "tr": "ti"}, {"bbox": ["164", "4772", "219", "4852"], "fr": "Am,", "id": "AYAM,", "pt": "GALINHA.", "text": "Chicken", "tr": "pi-"}, {"bbox": ["78", "4880", "146", "4948"], "fr": "stram,", "id": "SIAPA", "pt": "CHEGA.", "text": "Reach", "tr": "ti"}, {"bbox": ["700", "4775", "759", "4872"], "fr": "gram,", "id": "YANG", "pt": "ENT\u00c3O.", "text": "Then", "tr": "kara-"}, {"bbox": ["149", "4700", "216", "4767"], "fr": "pic et", "id": "DAPAT,", "pt": "GALO.", "text": "Public", "tr": "mela"}, {"bbox": ["719", "4853", "794", "4906"], "fr": "col\u00e9gram ! C\u0027est toi !", "id": "DIA YANG PERGI!", "pt": "ESCOLHE!", "text": "Choose", "tr": "sepeti!"}, {"bbox": ["563", "2070", "751", "2301"], "fr": "C\u0027est r\u00e9gl\u00e9. Je vais m\u0027occuper de mes affaires.", "id": "BAIKLAH, AKU PERGI SIBUK DULU.", "pt": "\u00c9 ISSO, VOU ME OCUPAR PRIMEIRO.", "text": "That\u0027s it. I\u0027ll go busy myself first.", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle, ben \u00f6nce i\u015fime gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/368/2.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "3182", "697", "3349"], "fr": "Bien s\u00fbr que non, suis-je un serpent si superficiel ? La premi\u00e8re fois que nous nous sommes rencontr\u00e9s, nous nous sommes m\u00eame battus, et il m\u0027a bless\u00e9e.", "id": "TENTU SAJA TIDAK, APA AKU ULAR YANG DANGKAL BEGITU? SAAT PERTAMA KALI BERTEMU, KITA BAHKAN BERKELAHI, DAN DIA MELUKAIKU.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O. SOU UMA COBRA T\u00c3O SUPERFICIAL? QUANDO NOS CONHECEMOS PELA PRIMEIRA VEZ, N\u00d3S AT\u00c9 BRIGAMOS, E ELE ME MACHUCOU.", "text": "Of course not. Am I such a superficial snake? We even fought during our first meeting, and he even injured me.", "tr": "Elbette de\u011fil, o kadar y\u00fczeysel bir y\u0131lan m\u0131y\u0131m ben? \u0130lk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda kavga bile ettik, o da beni yaralam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["367", "3594", "593", "3756"], "fr": "Mais plus tard, j\u0027ai d\u00e9couvert qu\u0027il n\u0027\u00e9tait pas seulement beau, qu\u0027il savait cuisiner, qu\u0027il avait un temp\u00e9rament doux, et qu\u0027il nous avait sauv\u00e9 la vie, \u00e0 ma s\u0153ur et \u00e0 moi.", "id": "TAPI KEMUDIAN AKU BARU SADAR DIA TIDAK HANYA TAMPAN, PANDAI MEMASAK, SIFATNYA LEMBUT, DAN JUGA PERNAH MENYELAMATKAN NYAWAKU DAN KAKAKKU,", "pt": "MAS DEPOIS DESCOBRI QUE ELE N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 BONITO, COMO TAMB\u00c9M SABE COZINHAR, TEM UM TEMPERAMENTO GENTIL E AINDA SALVOU A MINHA VIDA E A DA MINHA IRM\u00c3,", "text": "But later I realized that he is not only good-looking, but also cooks well, has a gentle temper, and saved my and my sister\u0027s lives.", "tr": "Ama sonradan fark ettim ki sadece yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 de\u011fil, ayn\u0131 zamanda yemek yapmay\u0131 da biliyor, huyu da yumu\u015fak ve hem benim hem de ablam\u0131n hayat\u0131n\u0131 kurtard\u0131,"}, {"bbox": ["521", "2451", "703", "2610"], "fr": "Le coup de foudre n\u0027est qu\u0027une question d\u0027apparence. L\u0027amour qui se d\u00e9veloppe avec le temps est le v\u00e9ritable amour.", "id": "CINTA PADA PANDANGAN PERTAMA HANYA MELIHAT WAJAH, CINTA YANG TUMBUH SEIRING WAKTU ADALAH CINTA SEJATI.", "pt": "O AMOR \u00c0 PRIMEIRA VISTA \u00c9 APENAS PELA APAR\u00caNCIA; O AMOR QUE SE DESENVOLVE COM O TEMPO \u00c9 O VERDADEIRO AMOR.", "text": "Love at first sight is only about the face, love that grows over time is true love.", "tr": "\u0130lk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015fk sadece y\u00fcze vurur, zamanla olu\u015fan sevgi ger\u00e7ek a\u015fkt\u0131r."}, {"bbox": ["597", "2277", "759", "2447"], "fr": "Il n\u0027a tout simplement pas encore d\u00e9couvert mes qualit\u00e9s. Je crois qu\u0027il finira par s\u0027en rendre compte.", "id": "DIA HANYA BELUM MENYADARI KEBAIKANKU SEKARANG. AKU PERCAYA CEPAT ATAU LAMBAT DIA AKAN MENYADARINYA,", "pt": "ELE S\u00d3 N\u00c3O DESCOBRIU MINHAS QUALIDADES AINDA. ACREDITO QUE ELE DESCOBRIR\u00c1 MAIS CEDO OU MAIS TARDE,", "text": "He just hasn\u0027t discovered my good qualities yet. I believe he will discover them sooner or later,", "tr": "Sadece benim ne kadar iyi oldu\u011fumu hen\u00fcz fark etmedi, eminim er ya da ge\u00e7 fark edecektir,"}, {"bbox": ["705", "2949", "848", "3073"], "fr": "Ce serpent vert est jeune, mais ce qu\u0027il dit est tr\u00e8s sens\u00e9...", "id": "MESKIPUN ULAR HIJAU INI MASIH MUDA, PERKATAANNYA SANGAT MASUK AKAL.....", "pt": "EMBORA ESTA COBRA VERDE SEJA JOVEM, O QUE ELA DIZ FAZ MUITO SENTIDO...", "text": "Although this green snake is young, what she says makes a lot of sense...", "tr": "Bu ye\u015fil y\u0131lan gen\u00e7 olmas\u0131na ra\u011fmen, s\u00f6yledikleri \u00e7ok mant\u0131kl\u0131..."}, {"bbox": ["36", "1369", "189", "1523"], "fr": "S\u0153ur Imp\u00e9ratrice, pourriez-vous \u00e9mettre un d\u00e9cret imp\u00e9rial pour me marier \u00e0 lui ?", "id": "KAKAK RATU, BISAKAH KAU MENGELUARKAN DEKRIT, MENIKAHKANKU DENGANNYA?", "pt": "IRM\u00c3 IMPERATRIZ, VOC\u00ca PODE EMITIR UM DECRETO IMPERIAL PARA ME CASAR COM ELE?", "text": "Empress Sister, can you issue an imperial decree to marry me to him?", "tr": "\u0130mparatori\u00e7e Abla, bir ferman \u00e7\u0131kar\u0131p beni onunla evlendirebilir misin?"}, {"bbox": ["705", "1425", "847", "1566"], "fr": "Un fruit cueilli de force n\u0027est pas sucr\u00e9. Les sentiments ne peuvent pas \u00eatre forc\u00e9s.", "id": "BUAH YANG DIPETIK PAKSA TIDAK AKAN MANIS, PERASAAN TIDAK BISA DIPAKSAKAN.", "pt": "FRUTA COLHIDA \u00c0 FOR\u00c7A N\u00c3O \u00c9 DOCE. SENTIMENTOS N\u00c3O PODEM SER FOR\u00c7ADOS.", "text": "Forced melons are not sweet, feelings cannot be forced.", "tr": "Zorla g\u00fczellik olmaz, duygular zorlanamaz."}, {"bbox": ["359", "283", "507", "464"], "fr": "Je t\u0027aime tellement, j\u0027ai m\u00eame demand\u00e9 \u00e0 P\u00e8re de rompre ses liens avec toi,", "id": "AKU SANGAT MENYUKAIMU, BAHKAN SENGAJA MEMBUAT AYAH MEMUTUSKAN HUBUNGAN DENGANMU,", "pt": "EU GOSTO TANTO DE VOC\u00ca, AT\u00c9 FIZ O PAPAI CORTAR RELA\u00c7\u00d5ES COM VOC\u00ca DE PROP\u00d3SITO,", "text": "I like you so much that I even had Daddy sever ties with you,", "tr": "Seni o kadar \u00e7ok seviyorum ki, babam\u0131n seninle ili\u015fkisini kesmesini bile \u00f6zellikle sa\u011flad\u0131m,"}, {"bbox": ["528", "252", "674", "415"], "fr": "Et toi, tu pr\u00e9f\u00e8res ma s\u0153ur ! Tu retournes dans le Comt\u00e9 du Nord sans m\u00eame m\u0027emmener !", "id": "KAU MALAH LEBIH MENYUKAI KAKAKKU, KEMBALI KE KABUPATEN UTARA PUN TIDAK MENGAJAKKU,", "pt": "E VOC\u00ca AINDA PREFERE MINHA IRM\u00c3 MAIS VELHA, NEM ME LEVA DE VOLTA AO CONDADO DO NORTE,", "text": "But you actually like my sister more, and you didn\u0027t even take me with you when you went back to North County,", "tr": "Sen\u7adf\u7136 ablam\u0131 daha \u00e7ok seviyorsun, Kuzey Vilayeti\u0027ne d\u00f6nerken beni g\u00f6t\u00fcrm\u00fcyorsun bile,"}, {"bbox": ["404", "1376", "553", "1525"], "fr": "Il n\u0027oserait certainement pas d\u00e9sob\u00e9ir au d\u00e9cret imp\u00e9rial de S\u0153ur Imp\u00e9ratrice !", "id": "DIA PASTI TIDAK AKAN BERANI MENENTANG DEKRIT KAKAK RATU!", "pt": "ELE CERTAMENTE N\u00c3O OUSARIA DESOBEDECER AO DECRETO IMPERIAL DA IRM\u00c3 IMPERATRIZ!", "text": "He definitely wouldn\u0027t dare to defy Empress Sister\u0027s imperial decree!", "tr": "\u0130mparatori\u00e7e Abla\u0027n\u0131n ferman\u0131na kesinlikle kar\u015f\u0131 gelmeye cesaret edemez!"}, {"bbox": ["450", "2012", "591", "2154"], "fr": "Il ne t\u0027aime pas, \u00e0 quoi bon forcer les choses ?", "id": "DIA TIDAK MENYUKAIMU, APA GUNANYA KAU MEMAKSAKAN DIRI?", "pt": "ELE N\u00c3O GOSTA DE VOC\u00ca, DE QUE ADIANTA FOR\u00c7AR?", "text": "HE DOESN\u0027T LIKE YOU. WHAT\u0027S THE POINT OF FORCING THINGS?", "tr": "O seni sevmiyor, zorlaman\u0131n ne anlam\u0131 var?"}, {"bbox": ["134", "2736", "280", "2883"], "fr": "As-tu eu le coup de foudre pour Li Mu ?", "id": "APAKAH KAU JATUH CINTA PADA LI MU PADA PANDANGAN PERTAMA?", "pt": "FOI AMOR \u00c0 PRIMEIRA VISTA POR LI MU?", "text": "ARE YOU IN LOVE WITH LI MU AT FIRST SIGHT?", "tr": "Li Mu\u0027ya ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte mi a\u015f\u0131k oldun?"}, {"bbox": ["421", "995", "543", "1117"], "fr": "Votre Majest\u00e9 l\u0027Imp\u00e9ratrice...", "id": "YANG MULIA RATU.", "pt": "VOSSA MAJESTADE A IMPERATRIZ...", "text": "YOUR MAJESTY, THE EMPRESS...", "tr": "Majesteleri \u0130mparatori\u00e7e"}, {"bbox": ["58", "925", "166", "1033"], "fr": "Tu aimes Li Mu ?", "id": "KAU MENYUKAI LI MU?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DE LI MU?", "text": "YOU LIKE LI MU?", "tr": "Li Mu\u0027yu seviyor musun?"}, {"bbox": ["375", "1764", "500", "1898"], "fr": "Je vais forcer les choses, justement !", "id": "AKU TETAP AKAN MEMAKSAKANNYA!", "pt": "EU INSISTO EM FOR\u00c7AR!", "text": "I INSIST ON FORCING IT!", "tr": "Ben illa ki zorlayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["528", "676", "638", "804"], "fr": "Je vais te tuer !", "id": "[SFX] KUPUKUL KAU!", "pt": "TE MATO!", "text": "I\u0027LL BEAT YOU TO DEATH!", "tr": "\u00d6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm seni!"}, {"bbox": ["44", "103", "155", "213"], "fr": "Tu es \u00e9limin\u00e9e.", "id": "KAU TERSINGKIR,", "pt": "VOC\u00ca FOI ELIMINADA,", "text": "YOU\u0027VE BEEN ELIMINATED.", "tr": "Elenildin,"}, {"bbox": ["742", "79", "867", "204"], "fr": "Yinxin, allons-y.", "id": "YIN XIN, AYO PERGI.", "pt": "YINXIN, VAMOS.", "text": "YINXIN, LET\u0027S GO.", "tr": "Yinxin, gidelim."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/368/3.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "2967", "561", "3122"], "fr": "Tu penseras \u00e0 lui \u00e0 chaque instant, tu voudras le poss\u00e9der, tu voudras qu\u0027il ne soit qu\u0027avec toi...", "id": "KAU AKAN SELALU INGIN BERSAMANYA, INGIN MEMILIKINYA, INGIN DIA HANYA MENEMANIMU SEORANG....", "pt": "VOC\u00ca PENSAR\u00c1 NELE O TEMPO TODO, QUERENDO POSSU\u00cd-LO, QUERENDO QUE ELE FIQUE APENAS COM VOC\u00ca...", "text": "YOU\u0027LL BE THINKING OF HIM EVERY MOMENT, WANTING TO POSSESS HIM, WANTING HIM TO ONLY BE WITH YOU...", "tr": "Her an onunla birlikte olmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnecek, ona sahip olmak isteyecek, sadece seninle olmas\u0131n\u0131 isteyeceksin..."}, {"bbox": ["31", "1767", "210", "1931"], "fr": "S\u0153ur Imp\u00e9ratrice, si vous aviez quelqu\u0027un que vous aimez tr\u00e8s, tr\u00e8s fort, vous comprendriez ce que je ressens.", "id": "KAKAK RATU, JIKA KAU PUNYA ORANG YANG SANGAT-SANGAT KAU SUKAI, KAU AKAN MENGERTI PERASAANKU.", "pt": "IRM\u00c3 IMPERATRIZ, SE VOC\u00ca TIVESSE ALGU\u00c9M QUE AMA MUITO, MUITO MESMO, ENTENDERIA MEUS SENTIMENTOS.", "text": "EMPRESS SISTER, IF YOU HAD SOMEONE YOU LIKED VERY, VERY MUCH, YOU\u0027D UNDERSTAND HOW I FEEL.", "tr": "\u0130mparatori\u00e7e Abla, e\u011fer \u00e7ok \u00e7ok sevdi\u011fin biri olsayd\u0131, benim duygular\u0131m\u0131 anlard\u0131n."}, {"bbox": ["31", "1103", "190", "1262"], "fr": "Alors \u00e7a ne te d\u00e9range pas qu\u0027il ait d\u00e9j\u00e0 une femme, ainsi que Wanwan et Xiao Bai ?", "id": "LALU APA KAU TIDAK KEBERATAN DIA SUDAH PUNYA ISTRI, JUGA WAN WAN DAN XIAO BAI?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O SE IMPORTA QUE ELE J\u00c1 TENHA UMA ESPOSA, E TAMB\u00c9M WANWAN E XIAOBAI?", "text": "THEN YOU DON\u0027T MIND THAT HE ALREADY HAS A WIFE AND WANWAN AND XIAOBAI?", "tr": "Peki onun zaten bir kar\u0131s\u0131, bir de Wanwan ve Xiaobai\u0027nin olmas\u0131n\u0131 dert etmiyor musun?"}, {"bbox": ["401", "1104", "580", "1261"], "fr": "M\u00eame si \u00e7a me d\u00e9range, qu\u0027y puis-je ? J\u0027aimerais beaucoup l\u0027avoir pour moi toute seule, mais je suis arriv\u00e9e trop tard.", "id": "KALAUPUN KEBERATAN, APA DAYAKU? AKU JUGA SANGAT INGIN MEMILIKINYA SENDIRIAN, TAPI AKU DATANG TERLAMBAT,", "pt": "O QUE ADIANTA ME IMPORTAR? EU TAMB\u00c9M QUERIA MUITO T\u00ca-LO S\u00d3 PARA MIM, MAS CHEGUEI TARDE,", "text": "WHAT CAN I DO IF I MIND? I ALSO WANT TO POSSESS HIM ALL BY MYSELF, BUT I CAME TOO LATE.", "tr": "Dert etsem ne fayda, ben de onu tek ba\u015f\u0131ma sahiplenmek istiyorum ama ge\u00e7 kald\u0131m,"}, {"bbox": ["64", "617", "299", "779"], "fr": "Et alors, si c\u0027est un d\u00e9mon ? Xiao Bai est aussi un d\u00e9mon. Dans les livres qu\u0027il a \u00e9crits lui-m\u00eame, il n\u0027y a pas que des d\u00e9mons, il y a aussi des fant\u00f4mes.", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU MONSTER? XIAO BAI JUGA MONSTER. DI BUKU YANG DIA TULIS SENDIRI, SELAIN ADA MONSTER, ADA JUGA HANTU,", "pt": "E O QUE TEM SER UM DEM\u00d4NIO? XIAOBAI TAMB\u00c9M \u00c9 UM DEM\u00d4NIO. NOS LIVROS QUE ELE MESMO ESCREVEU, AL\u00c9M DE DEM\u00d4NIOS, TAMB\u00c9M H\u00c1 FANTASMAS,", "text": "SO WHAT IF THEY\u0027RE DEMONS? XIAOBAI IS ALSO A DEMON. IN THE BOOKS HE WRITES, BESIDES DEMONS, THERE ARE ALSO GHOSTS.", "tr": "\u0130blis olunca ne olmu\u015f, Xiaobai de bir iblis. Kendi yazd\u0131\u011f\u0131 kitaplarda iblislerin yan\u0131 s\u0131ra hayaletler de var,"}, {"bbox": ["550", "2459", "752", "2614"], "fr": "Alors c\u0027est vraiment dommage, S\u0153ur Imp\u00e9ratrice. Vous ne saurez jamais ce que c\u0027est que d\u0027aimer quelqu\u0027un.", "id": "KALAU BEGITU SAYANG SEKALI, KAKAK RATU. KAU TIDAK AKAN PERNAH BISA MERASAKAN BAGAIMANA RASANYA MENYUKAI SESEORANG,", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 UMA PENA, IRM\u00c3 IMPERATRIZ, VOC\u00ca NUNCA VAI ENTENDER COMO \u00c9 GOSTAR DE ALGU\u00c9M,", "text": "THEN IT\u0027S A PITY. EMPRESS SISTER, YOU\u0027LL NEVER BE ABLE TO EXPERIENCE WHAT IT\u0027S LIKE TO LIKE SOMEONE.", "tr": "O zaman \u00e7ok yaz\u0131k \u0130mparatori\u00e7e Abla, birini sevmenin nas\u0131l bir duygu oldu\u011funu asla tadamayacaks\u0131n,"}, {"bbox": ["180", "816", "404", "986"], "fr": "L\u0027amour ne conna\u00eet ni race, ni identit\u00e9, ni statut. C\u0027est ce qu\u0027il nous a appris \u00e0 l\u0027origine.", "id": "CINTA TIDAK MEMANDANG RAS, IDENTITAS, MAUPUN STATUS. INI MEMANG YANG DIA KATAKAN PADA KITA.", "pt": "O AMOR N\u00c3O CONHECE RA\u00c7A, IDENTIDADE OU STATUS. FOI ISSO QUE ELE NOS ENSINOU.", "text": "LOVE DOESN\u0027T DISTINGUISH BETWEEN RACE, STATUS, OR POSITION. THAT\u0027S WHAT HE TOLD US.", "tr": "A\u015fk \u0131rk, kimlik, stat\u00fc tan\u0131maz, bunu zaten o bize s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["294", "3243", "454", "3347"], "fr": "Mon d\u00e9mon int\u00e9rieur... pourquoi s\u0027agite-t-il encore ?", "id": "IBLIS HATIKU, KENAPA BERGEJOLAK LAGI.", "pt": "MEU DEM\u00d4NIO INTERIOR, POR QUE EST\u00c1 SE AGITANDO DE NOVO.", "text": "MY INNER DEMON... WHY IS IT STIRRING AGAIN?", "tr": "\u0130\u00e7imdeki \u015feytan, nas\u0131l da yine k\u0131p\u0131rdanmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["30", "60", "210", "196"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je me suis dit que moi, Bai Tingxin, je l\u0027avais choisi pour cette vie.", "id": "SAAT ITU AKU BERKATA PADA DIRIKU SENDIRI, AKU, BAI TINGXIN, SUDAH MEMILIHNYA SEUMUR HIDUP INI.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU DISSE A MIM MESMA: EU, BAI TINGXIN, O ESCOLHI PARA ESTA VIDA.", "text": "AT THAT TIME, I TOLD MYSELF, I, BAI TINGXIN, HAVE SETTLED ON HIM FOR LIFE.", "tr": "O zaman kendi kendime dedim ki, ben, Bai Tingxin, bu hayatta onu se\u00e7tim."}, {"bbox": ["538", "361", "686", "513"], "fr": "Mais as-tu d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 que l\u0027un de vous est humain, et l\u0027autre un d\u00e9mon ?", "id": "TAPI PERNAHKAH KAU BERPIKIR, KALIAN ITU SATU MANUSIA, SATU MONSTER.", "pt": "MAS VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU QUE UM DE VOC\u00caS \u00c9 HUMANO E O OUTRO \u00c9 UM DEM\u00d4NIO?", "text": "BUT HAVE YOU EVER THOUGHT THAT ONE OF YOU IS A HUMAN, AND THE OTHER IS A DEMON?", "tr": "Ama hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc, biriniz insan, biriniz iblis."}, {"bbox": ["734", "1761", "875", "1905"], "fr": "Quelle blague ! Comment pourrais-je avoir...", "id": "LELUCON, BAGAIMANA MUNGKIN ZHEN PUNYA.....", "pt": "QUE PIADA, COMO EU PODERIA TER...", "text": "A JOKE, HOW COULD I HAVE...?", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k, Bendenizin nas\u0131l olur da..."}], "width": 900}, {"height": 25, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/368/4.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua