This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/118/0.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1266", "685", "1337"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, ON NE SE CONNA\u00ceT PAS, MAIS JE N\u0027AI JAMAIS EU BESOIN DE RAISON POUR TUER.", "id": "HEHE, KAU DAN AKU TIDAK SALING KENAL, TAPI AKU TIDAK PERNAH BUTUH ALASAN UNTUK MEMBUNUH ORANG.", "pt": "HEHE, N\u00c3O NOS CONHECEMOS, MAS EU NUNCA PRECISO DE UM MOTIVO PARA MATAR.", "text": "Hehe, I don\u0027t know you, but I never need a reason to kill.", "tr": "Heh heh, tan\u0131\u015fm\u0131yoruz ama ben adam \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in hi\u00e7bir zaman bir nedene ihtiya\u00e7 duymad\u0131m."}, {"bbox": ["55", "1203", "171", "1292"], "fr": "MON FR\u00c8RE, TU VIENS ICI AVEC UNE TELLE SOIF DE SANG, ON A UN CONTENTIEUX ?", "id": "SAUDARA, KAU DATANG KE SINI DENGAN AURA MEMBUNUH YANG BEGITU KUAT, APA KITA PUNYA MASALAH SEBELUMNYA?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca VEIO AQUI COM TANTA SEDE DE SANGUE. TEMOS ALGUMA CONTA PENDENTE?", "text": "Brother, why do you come here with such a strong killing intent? Do we have a grudge?", "tr": "Karde\u015fim, buraya bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir \u00f6ld\u00fcrme niyetiyle geldin, aram\u0131zda bir husumet mi var?"}, {"bbox": ["145", "1075", "782", "1174"], "fr": "LA NOURRITURE DANS MON SAC EST \u00c9PUIS\u00c9E, PLUS DE LAIT, IL NE RESTE QUE LES GANTS H\u00c9RIT\u00c9S DE MON P\u00c8RE.", "id": "MAKANAN DI DALAM TAS SUDAH HABIS, SUSU JUGA SUDAH HABIS, HANYA TERSISA SARUNG TANGAN PUSAKA PENINGGALAN AYAH.", "pt": "A COMIDA DA MOCHILA ACABOU, O LEITE TAMB\u00c9M. S\u00d3 RESTARAM AS LUVAS DE FAM\u00cdLIA QUE MEU PAI ME DEIXOU.", "text": "The food in my backpack is gone, and the milk is gone, leaving only the family heirloom gloves left by my father.", "tr": "S\u0131rt \u00e7antas\u0131ndaki yiyecekler bitti, s\u00fct de kalmad\u0131. Geriye sadece babas\u0131n\u0131n kendisine b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 aile yadig\u00e2r\u0131 eldivenler kald\u0131."}, {"bbox": ["167", "11", "374", "65"], "fr": "[SFX] BANG !", "id": "[SFX] BERKOBAR!", "pt": "[SFX] POW! FCHHH!", "text": "[SFX] (chong) (huo)", "tr": "[SFX] Ani Alev!"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/118/1.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1599", "305", "1750"], "fr": "TU TIRES DES BALLES EN CAOUTCHOUC ? C\u0027EST TON PISTOLET \u00c0 \u00c9NERGIE MIN\u00c9RALE ? QUELLE CAPACIT\u00c9 DE MERDE !", "id": "APA PELURU YANG KAU TEMBAKKAN SEMUANYA PELURU KARET? INI SENAPAN ENERGI MINERALMU? KEMAMPUAN PAYAH APA INI!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ATIRANDO BALAS DE BORRACHA? ESSA \u00c9 A SUA ARMA DE ENERGIA MINERAL? QUE HABILIDADE IN\u00daTIL!", "text": "Are you shooting rubber bullets? This is your mining energy gun? What a useless ability!", "tr": "Att\u0131\u011f\u0131n mermiler lastik mi? Bu senin maden enerjili tabancan m\u0131? Ne i\u015fe yaramaz bir yetenek bu!"}, {"bbox": ["94", "2675", "241", "2846"], "fr": "AH OUI ! TU ES LE COWBOY PUNK DE MISSISSIPPI, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "OH YA! KAU KOBOI PUNK DARI MISSISSIPPI, KAN?", "pt": "AH, CERTO! VOC\u00ca \u00c9 O COWBOY PUNK DE MISSILY, N\u00c3O \u00c9?", "text": "That\u0027s right! You\u0027re the steampunk cowboy from Missouri, right?", "tr": "Do\u011fru ya! Sen Misili\u0027den gelen punk kovboydun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["627", "2725", "746", "2918"], "fr": "TOUT SON CORPS EST RENFORC\u00c9 M\u00c9CANIQUEMENT, PAS \u00c9TONNANT QUE LES BALLES RICOCHENT.", "id": "SELURUH TUBUHNYA DIPERKUAT SECARA MEKANIS, PANTAS SAJA PELURU MEMANTUL.", "pt": "SEU CORPO INTEIRO FOI APRIMORADO MECANICAMENTE. N\u00c3O \u00c9 DE ESTRANHAR QUE AS BALAS RICOCHETEIAM.", "text": "Your whole body has been mechanically enhanced, no wonder the bullets bounce off.", "tr": "T\u00fcm v\u00fccudu mekanik olarak g\u00fc\u00e7lendirilmi\u015f, mermilerin sekmesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["90", "1895", "318", "2016"], "fr": "LAISSE-MOI TE MONTRER CE QU\u0027EST UNE VRAIE PLUIE DE BALLES !", "id": "BIAR KUTUNJUKKAN PADAMU HUJAN PELURU YANG SESUNGGUHNYA!", "pt": "VOU TE MOSTRAR O QUE \u00c9 UMA VERDADEIRA CHUVA DE BALAS!", "text": "I\u0027ll show you what a real hail of bullets looks like!", "tr": "Sana ger\u00e7ek bir mermi ya\u011fmurunun ne oldu\u011funu g\u00f6stereyim!"}, {"bbox": ["168", "303", "397", "384"], "fr": "TU T\u0027APPELLES SELMA, N\u0027EST-CE PAS ? POUR TE TROUVER, J\u0027AI TRAVERS\u00c9 TOUT LE VILLAGE DE MISSISSIPPI !", "id": "NAMAMU SALUME, KAN? UNTUK MENCARIMU, AKU MELINTASI SELURUH DESA MISSISSIPPI!", "pt": "VOC\u00ca SE CHAMA SAILUMEI, CERTO? PARA TE ENCONTRAR, EU ATRAVESSEI TODA A ALDEIA DE MISSILY!", "text": "You\u0027re Celumey, right? To find you, I crossed the entire Missouri village!", "tr": "Ad\u0131n Sailumei, de\u011fil mi? Seni bulmak i\u00e7in b\u00fct\u00fcn Misili k\u00f6y\u00fcn\u00fc ba\u015ftan ba\u015fa ge\u00e7tim!"}, {"bbox": ["579", "554", "735", "650"], "fr": "HEUREUSEMENT, JE CONNAIS QUELQUES COWBOYS NOIRS DU SERVICE DE PRESSE, TE TROUVER, TOI QUI ES SI POPULAIRE, N\u0027A PAS \u00c9T\u00c9 DIFFICILE.", "id": "UNTUNGNYA AKU KENAL BEBERAPA KOBOI KULIT HITAM DARI DEPARTEMEN BERITA, TIDAK TERLALU SULIT MENEMUKANMU YANG SEDANG NAIK DAUN.", "pt": "FELIZMENTE, CONHE\u00c7O ALGUNS COWBOYS SOMBRIOS DO JORNALISMO. ENCONTRAR ALGU\u00c9M T\u00c3O POPULAR QUANTO VOC\u00ca N\u00c3O FOI DIF\u00cdCIL.", "text": "Luckily, I know a few black cowboy reporters, so it wasn\u0027t too hard to find you, who\u0027s so popular.", "tr": "Neyse ki birka\u00e7 gazeteci karanl\u0131k kovboy tan\u0131yordum da, senin gibi pop\u00fcler birini bulmak pek zor olmad\u0131."}, {"bbox": ["280", "776", "442", "861"], "fr": "TANT MIEUX SI TU ME CONNAIS. PARS VITE, SINON JE NE SERAI PAS TENDRE !", "id": "BAGUSLAH KALAU KAU TAHU SIAPA AKU. CEPAT PERGI, KALAU TIDAK, AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN!", "pt": "QUE BOM QUE ME CONHECE. SAIA DAQUI AGORA, OU N\u00c3O SEREI GENTIL!", "text": "Good that you know me, leave now, or I won\u0027t be polite!", "tr": "Beni tan\u0131man yeterli, hemen git buradan, yoksa sana ac\u0131mam!"}, {"bbox": ["36", "59", "137", "138"], "fr": "TYRRON, RESTE DANS LA MAISON ET NE SORS PAS !", "id": "TYRON, TETAP DI DALAM RUMAH, JANGAN KELUAR!", "pt": "TYRON, FIQUE DENTRO DE CASA E N\u00c3O SAIA!", "text": "Tylun, stay inside the house and don\u0027t come out!", "tr": "Tyrone, evin i\u00e7inde kal ve d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kma!"}, {"bbox": ["489", "905", "627", "982"], "fr": "JE NE PARTIRAI PAS TANT QUE JE N\u0027AURAI PAS TROUV\u00c9 CE QUE JE VEUX !", "id": "AKU TIDAK AKAN PERGI SEBELUM MENEMUKAN APA YANG KUINGINKAN!", "pt": "N\u00c3O VOU EMBORA AT\u00c9 ENCONTRAR O QUE QUERO!", "text": "I won\u0027t leave until I find what I want!", "tr": "\u0130stedi\u011fim \u015feyi bulmadan asla gitmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["362", "198", "465", "246"], "fr": "ENCORE UN AMI DE PAPA ?", "id": "TEMAN AYAH LAGI?", "pt": "\u00c9 AMIGO DO PAPAI DE NOVO?", "text": "Another one of Dad\u0027s friends?", "tr": "Yine babam\u0131n arkada\u015flar\u0131ndan biri mi?"}, {"bbox": ["611", "36", "721", "83"], "fr": "QUI EST-CE ?", "id": "SIAPA YA?", "pt": "QUEM SER\u00c1?", "text": "Who is it?", "tr": "Kim acaba?"}, {"bbox": ["280", "478", "363", "507"], "fr": "SELMA !", "id": "SALUME!", "pt": "SAILUMEI!", "text": "Celumey!", "tr": "Sailumei!"}, {"bbox": ["319", "548", "400", "576"], "fr": "SELMA !", "id": "SALUME!", "pt": "SAILUMEI!", "text": "Celumey!", "tr": "Sailumei!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/118/2.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "851", "544", "948"], "fr": "LES GANTS R\u00c9AGISSENT ?!", "id": "SARUNG TANGANNYA BEREAKSI?!", "pt": "AS LUVAS EST\u00c3O REAGINDO?!", "text": "The gloves are reacting?!", "tr": "Eldivenler tepki mi veriyor?!"}, {"bbox": ["226", "955", "354", "1051"], "fr": "HEIN !? COMMENT \u00c7A A PRIS FEU SOUDAINEMENT ?", "id": "EH!? KENAPA TIBA-TIBA TERBAKAR SENDIRI?", "pt": "HEIN!? POR QUE PEGOU FOGO DE REPENTE?", "text": "Huh!? Why did it suddenly ignite?", "tr": "Ha!? Neden birdenbire kendi kendine yanmaya ba\u015flad\u0131?"}, {"bbox": ["82", "280", "409", "390"], "fr": "JE COLLECTIONNE DES TR\u00c9SORS SIMILAIRES, CELUI DE S\u00c9MIA EST UNE PEAU DE DRAGON !", "id": "AKU SEDANG MENGUMPULKAN HARTA KARUN SEPERTI INI. BAGIAN SEMIA ADALAH KULIT NAGA!", "pt": "ESTOU COLECIONANDO TESOUROS PARECIDOS COM ESTE. O DE SEMIYA \u00c9 O COURO DE DRAG\u00c3O!", "text": "I\u0027m collecting treasures like this. Semiha got the Dragon\u0027s Leather!", "tr": "Ben de buna benzer hazineler topluyorum. Semiya\u0027n\u0131n pay\u0131na d\u00fc\u015fen Ejderha Derisi\u0027ydi!"}, {"bbox": ["379", "704", "676", "782"], "fr": "TU SAIS DE QUOI JE PARLE.", "id": "KAU TAHU APA YANG KUMAKSUD.", "pt": "VOC\u00ca SABE AO QUE ME REFIRO.", "text": "You know what I mean.", "tr": "Neyi kastetti\u011fimi biliyorsun."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/118/3.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "862", "399", "1043"], "fr": "NON ! CET \u0152IL, JE L\u0027AI VOL\u00c9 \u00c0 MON BEAU-FR\u00c8RE ! UN SI GRAND SECRET, IL ME L\u0027A CACH\u00c9 SI LONGTEMPS !", "id": "TIDAK! BOLA MATA INI KURAMPAS DARI ADIK IPARKU! RAHASIA SEBESAR INI, DIA MENYEMBUNYIKANNYA DARIKU BEGITU LAMA!", "pt": "N\u00c3O! EU ROUBEI ESTE GLOBO OCULAR DO MEU CUNHADO! UM SEGREDO T\u00c3O GRANDE, E VOC\u00ca ESCONDEU DE MIM POR TANTO TEMPO!", "text": "No! I snatched these eyeballs from my brother-in-law! Such a big secret, and you kept it from me for so long!", "tr": "Hay\u0131r! Bu g\u00f6z\u00fc kay\u0131nbiraderimden \u00e7ald\u0131m! Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir s\u0131rr\u0131 benden bu kadar uzun s\u00fcre saklam\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["55", "996", "160", "1049"], "fr": "TU ES UN DESCENDANT DES GUERRIERS DE MISSISSIPPI ?", "id": "KAU KETURUNAN KESATRIA DARI MISSISSIPPI?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DESCENDENTE DOS GUERREIROS DE MISSILY?", "text": "Are you a descendant of the warriors of Missouri?", "tr": "Sen Misili\u0027nin sava\u015f\u00e7\u0131 soyundan m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["365", "49", "541", "138"], "fr": "ALORS CE SONT CES GANTS... C\u0027EST L\u0027ARTEFACT DRACONIQUE QUE LES GUERRIERS DE S\u00c9MIA SONT CHARG\u00c9S DE PROT\u00c9GER ?!", "id": "TERNYATA SARUNG TANGAN ITU... ITUKAH ARTEFAK NAGA YANG DIJAGA OLEH KESATRIA SEMIA!", "pt": "ENT\u00c3O S\u00c3O AS LUVAS... ESSE \u00c9 O ARTEFATO DRAC\u00d4NICO QUE OS GUERREIROS DE SEMIYA DEVEM PROTEGER?", "text": "So it\u0027s those gloves, the Dragon Artifact that the warriors of Semiha are responsible for guarding!", "tr": "Demek o eldivenler... Semiya\u0027n\u0131n sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131n\u0131n korumakla g\u00f6revli oldu\u011fu Ejderha E\u015fyas\u0131 m\u0131yd\u0131 o!"}, {"bbox": ["592", "771", "779", "847"], "fr": "TON BEAU-FR\u00c8RE EST LE DESCENDANT DES GUERRIERS ? O\u00d9 EST-IL MAINTENANT ?", "id": "ADIK IPARMU YANG KETURUNAN KESATRIA? DI MANA DIA SEKARANG?", "pt": "SEU CUNHADO \u00c9 O DESCENDENTE DO GUERREIRO? ONDE ELE EST\u00c1 AGORA?", "text": "Your brother-in-law is the descendant of the warriors? Where is he now?", "tr": "As\u0131l sava\u015f\u00e7\u0131 soyundan gelen senin kay\u0131nbiraderin miydi? Peki o \u015fimdi nerede?"}, {"bbox": ["261", "593", "351", "702"], "fr": "TU EN SAIS BEAUCOUP ! O\u00d9 AS-TU ENTENDU \u00c7A ?", "id": "KAU TAHU BANYAK JUGA YA! DARI MANA KAU DENGAR?", "pt": "VOC\u00ca SABE BASTANTE! ONDE OUVIU ISSO?", "text": "You know quite a bit! Where did you hear it?", "tr": "Ne \u00e7ok \u015fey biliyorsun! Nereden duydun bunlar\u0131?"}, {"bbox": ["671", "550", "753", "651"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI ES TROP IGNORANT !", "id": "KAU SAJA YANG TIDAK TAHU APA-APA!", "pt": "VOC\u00ca QUE \u00c9 MUITO IGNORANTE!", "text": "You\u0027re too ignorant!", "tr": "As\u0131l cahil olan sensin!"}, {"bbox": ["388", "332", "506", "399"], "fr": "CELUI DE MISSISSIPPI, C\u0027EST \"L\u0027\u0152IL DU DRAGON\".", "id": "YANG DARI MISSISSIPPI ADALAH \u0027BOLA MATA NAGA\u0027.", "pt": "O DE MISSILY \u00c9 O \"GLOBO OCULAR DO DRAG\u00c3O\".", "text": "Missouri has the \u0027Dragon\u0027s Eyeballs\u0027.", "tr": "Misili\u0027ninki \u0027Ejderha G\u00f6z\u00fc\u0027."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/118/4.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "482", "685", "637"], "fr": "SI JE N\u0027AVAIS PAS SURPRIS SA CONVERSATION, JE N\u0027AURAIS JAMAIS SU QUE LA CIT\u00c9 DES SEPT TR\u00c9SORS DE CEBOLA EXISTAIT VRAIMENT !", "id": "KALAU BUKAN KARENA AKU MENGUPING PEMBICARAANNYA, AKU TIDAK AKAN TAHU KALAU KOTA TUJUH HARTA KARUN SEBOLA ITU BENAR-BENAR ADA!", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE OUVIDO A CONVERSA DELE, NEM SABERIA QUE A CIDADE DOS SETE TESOUROS DE SEBOLA REALMENTE EXISTE!", "text": "If I hadn\u0027t overheard his conversation, I wouldn\u0027t have known that Sebola\u0027s Seven Treasure City really existed!", "tr": "E\u011fer konu\u015fmalar\u0131n\u0131 gizlice dinlemeseydim, Sebola Yedi Hazine \u015eehri\u0027nin ger\u00e7ekten var oldu\u011funu bilemeyecektim!"}, {"bbox": ["226", "906", "455", "1058"], "fr": "TANT QU\u0027ON TROUVE LES SEPT TR\u00c9SORS, ON POURRA CERTAINEMENT TROUVER LA L\u00c9GENDAIRE \"CIT\u00c9 DES SEPT TR\u00c9SORS DE CEBOLA\" !", "id": "SELAMA MENEMUKAN TUJUH HARTA KARUN ITU, PASTI BISA MENEMUKAN \u0027KOTA TUJUH HARTA KARUN SEBOLA\u0027 YANG LEGENDARIS!", "pt": "DESDE QUE OS SETE TESOUROS SEJAM ENCONTRADOS, CERTAMENTE PODEREMOS ENCONTRAR A LEND\u00c1RIA \"CIDADE DOS SETE TESOUROS DE SEBOLA\"!", "text": "As long as I find the seven treasures, I\u0027ll definitely be able to find the legendary \u0027Sebola\u0027s Seven Treasure City\u0027!", "tr": "Yedi hazineyi buldu\u011fumuz s\u00fcrece, efsanelerdeki \u0027Sebola Yedi Hazine \u015eehri\u0027ni kesinlikle bulabiliriz!"}, {"bbox": ["101", "41", "341", "135"], "fr": "JE L\u0027AI TU\u00c9 !", "id": "AKU MEMBUNUHNYA!", "pt": "EU O MATEI!", "text": "I killed him!", "tr": "Onu ben \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm!"}, {"bbox": ["147", "748", "236", "828"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/118/5.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "578", "233", "701"], "fr": "JE LES RASSEMBLERAI UN PAR UN ET LES UTILISERAI POUR OUVRIR LA VOIE VERS LA \"CIT\u00c9 DES SEPT TR\u00c9SORS DE CEBOLA\" !", "id": "AKU AKAN MENGUMPULKANNYA SATU PER SATU, DAN MENGGUNAKANNYA UNTUK MEMBUKA JALAN MENUJU \u0027KOTA TUJUH HARTA KARUN SEBOLA\u0027!", "pt": "VOU REUNI-LOS UM POR UM E US\u00c1-LOS PARA ABRIR O CAMINHO PARA A \"CIDADE DOS SETE TESOUROS DE SEBOLA\"!", "text": "I will collect them one by one, and use them to open the path to \u0027Sebola\u0027s Seven Treasure City\u0027!", "tr": "Hepsini bir bir toplayaca\u011f\u0131m ve onlarla \u0027Sebola Yedi Hazine \u015eehri\u0027ne giden yolu a\u00e7aca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["561", "941", "728", "1057"], "fr": "POSS\u00c9DER LES INNOMBRABLES TR\u00c9SORS D\u0027OR DU ROYAUME DU DRAGON MAL\u00c9FIQUE !", "id": "MEMILIKI HARTA EMAS TAK TERHITUNG DARI KERAJAAN NAGA JAHAT!", "pt": "PARA POSSUIR OS IN\u00daMEROS TESOUROS DE OURO ACUMULADOS PELO REINO DO DRAG\u00c3O MALIGNO!", "text": "To own the countless gold treasures accumulated by the Evil Dragon Kingdom!", "tr": "\u015eeytani Ejderha Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n biriktirdi\u011fi say\u0131s\u0131z alt\u0131n hazinesine sahip olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["31", "38", "507", "104"], "fr": "LA PEAU DE DRAGON DE S\u00c9MIA, L\u0027\u0152IL DE DRAGON DE MISSISSIPPI, LES \u00c9CAILLES DE DRAGON DE SAINTE-VIA, LA CORNE SP\u00c9CIALE DE DRAGON DE HALRU, LES POILS DE DRAGON DE CERKOVITCH, LES AILES DE DRAGON DE DRAENOR, LA BILE DE DRAGON DE NORTHREND...", "id": "KULIT NAGA SEMIA, MATA NAGA MISSISSIPPI, SISIK NAGA SANVIA, TANDUK ISTIMEWA NAGA HARLU, RAMBUT NAGA SIKOVIC, SAYAP NAGA DELANO, EMPEDU NAGA NOSLUNDE.", "pt": "O COURO DE DRAG\u00c3O DE SEMIYA, O OLHO DE DRAG\u00c3O DE MISSILY, AS ESCAMAS DE DRAG\u00c3O DE SHENGWEIYA, O CHIFRE ESPECIAL DE DRAG\u00c3O DE HA\u0027ERLU, OS PELOS DE DRAG\u00c3O DE XIKEWEIQI, AS ASAS DE DRAG\u00c3O DE DE\u0027LANUO, A B\u00cdLIS DE DRAG\u00c3O DE NUOSILUNDE...", "text": "Semiha\u0027s Dragon Leather, Missouri\u0027s Dragon Eyes, Saint Veya\u0027s Dragon Scales, Harlu\u0027s Dragon Horns, Sikovich\u0027s Dragon Hair, Delano\u0027s Dragon Wings, Northlunde\u0027s Dragon Bile.", "tr": "Semiya\u0027n\u0131n Ejderha Derisi, Misili\u0027nin Ejderha G\u00f6z\u00fc, Sentvia\u0027n\u0131n Ejderha Pulu, Halru\u0027nun Ejderha Boynuzu, Sikovi\u00e7\u0027in Ejderha K\u0131l\u0131, Delano\u0027nun Ejderha Kanatlar\u0131, Noslund\u0027un Ejderha \u00d6d\u00fc..."}, {"bbox": ["633", "429", "774", "489"], "fr": "NORTHREND", "id": "NOSLUNDE", "pt": "NUOSILUNDE", "text": "Northlunde", "tr": "Noslund"}, {"bbox": ["24", "35", "777", "104"], "fr": "LA PEAU DE DRAGON DE S\u00c9MIA, L\u0027\u0152IL DE DRAGON DE MISSISSIPPI, LES \u00c9CAILLES DE DRAGON DE SAINTE-VIA, LA CORNE SP\u00c9CIALE DE DRAGON DE HALRU, LES POILS DE DRAGON DE CERKOVITCH, LES AILES DE DRAGON DE DRAENOR, LA BILE DE DRAGON DE NORTHREND...", "id": "KULIT NAGA SEMIA, MATA NAGA MISSISSIPPI, SISIK NAGA SANVIA, TANDUK ISTIMEWA NAGA HARLU, RAMBUT NAGA SIKOVIC, SAYAP NAGA DELANO, EMPEDU NAGA NOSLUNDE.", "pt": "O COURO DE DRAG\u00c3O DE SEMIYA, O OLHO DE DRAG\u00c3O DE MISSILY, AS ESCAMAS DE DRAG\u00c3O DE SHENGWEIYA, O CHIFRE ESPECIAL DE DRAG\u00c3O DE HA\u0027ERLU, OS PELOS DE DRAG\u00c3O DE XIKEWEIQI, AS ASAS DE DRAG\u00c3O DE DE\u0027LANUO, A B\u00cdLIS DE DRAG\u00c3O DE NUOSILUNDE...", "text": "Semiha\u0027s Dragon Leather, Missouri\u0027s Dragon Eyes, Saint Veya\u0027s Dragon Scales, Harlu\u0027s Dragon Horns, Sikovich\u0027s Dragon Hair, Delano\u0027s Dragon Wings, Northlunde\u0027s Dragon Bile.", "tr": "Semiya\u0027n\u0131n Ejderha Derisi, Misili\u0027nin Ejderha G\u00f6z\u00fc, Sentvia\u0027n\u0131n Ejderha Pulu, Halru\u0027nun Ejderha Boynuzu, Sikovi\u00e7\u0027in Ejderha K\u0131l\u0131, Delano\u0027nun Ejderha Kanatlar\u0131, Noslund\u0027un Ejderha \u00d6d\u00fc..."}, {"bbox": ["618", "186", "737", "236"], "fr": "DRAENOR", "id": "DELANO", "pt": "DE\u0027LANUO", "text": "Delano", "tr": "Delano"}], "width": 800}, {"height": 3408, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/118/6.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "62", "486", "160"], "fr": "TU ES MA PREMI\u00c8RE CIBLE ! SELMA, TON HEURE EST VENUE !", "id": "KAU TARGET PERTAMAKU! SALUME, AJALMU SUDAH TIBA!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MEU PRIMEIRO ALVO! SAILUMEI, SUA HORA CHEGOU!", "text": "You\u0027re my first target! Celumey, your death is at hand!", "tr": "\u0130lk hedefim sensin! Sailumei, \u00f6l\u00fcm vaktin geldi!"}, {"bbox": ["93", "746", "333", "863"], "fr": "AVEC TES BALLES TOUTES MOLLES ? COMMENT COMPTES-TU ME TUER ?", "id": "DENGAN PELURUMU YANG LEMBEK ITU? BAGAIMANA KAU AKAN MEMBUNUHKU?", "pt": "COM ESSAS SUAS BALAS INOFENSIVAS? COMO VOC\u00ca VAI ME MATAR?", "text": "With your soft bullets? How are you going to kill me?", "tr": "O c\u0131l\u0131z mermilerinle mi? Beni nas\u0131l \u00f6ld\u00fcreceksin ki?"}, {"bbox": ["468", "492", "688", "579"], "fr": "D\u00c9GAGE ! NE ME FORCE PAS \u00c0 TE TUER...", "id": "ENYAHLAH! JANGAN PAKSA AKU MEMBUNUHMU.", "pt": "SUMA DAQUI! N\u00c3O ME OBRIGUE A TE MATAR.", "text": "Get out! Don\u0027t force me to kill you.", "tr": "Defol git! Beni seni \u00f6ld\u00fcrmeye zorlama."}], "width": 800}]
Manhua