This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/127/0.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "790", "394", "866"], "fr": "Au cachot pour quelques jours, histoire de vous calmer !", "id": "KALIAN BERDUA DIHUKUM UNTUK TENANG DI RUANG BAWAH TANAH SELAMA BEBERAPA HARI!", "pt": "VOU TRANCAR VOC\u00caS DOIS NO POR\u00c3O PARA ESFRIAREM A CABE\u00c7A POR ALGUNS DIAS!", "text": "I sentence you two to a few days of cooling off in the basement!", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z DE CEZA OLARAK B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN BODRUMDA KALACAKSINIZ, AKLINIZ BA\u015eINIZA GELS\u0130N!"}, {"bbox": ["292", "46", "425", "127"], "fr": "Rends-moi ma m\u00e8re !", "id": "KEMBALIKAN IBUNKU PADAKU!", "pt": "DEVOLVA MINHA M\u00c3E!", "text": "Give me back my mom!", "tr": "ANNEM\u0130 BANA GER\u0130 VER!"}, {"bbox": ["587", "128", "742", "224"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas si f\u00e9roce d\u0027habitude ?!", "id": "BUKANKAH KAU SELALU GALAK!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SEMPRE FOI T\u00c3O MAU?!", "text": "Aren\u0027t you always so fierce?!", "tr": "SEN HEP \u00c7OK SERT DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130N?!"}, {"bbox": ["268", "456", "413", "514"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e0 toi de me faire la le\u00e7on !", "id": "BUKAN URUSANMU UNTUK MENCERAMAHIKU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA ME CRITICAR!", "text": "It\u0027s not your turn to lecture me!", "tr": "BANA AKIL VERMEK SANA D\u00dc\u015eMEZ!"}, {"bbox": ["40", "47", "180", "155"], "fr": "Tu les as laiss\u00e9s emmener maman comme \u00e7a ?!", "id": "KAU BIARKAN SAJA MEREKA MEMBAWA IBU PERGI!", "pt": "VOC\u00ca SIMPLESMENTE DEIXOU ELES LEVAREM A MAM\u00c3E!", "text": "You just let them take Mom away like that!", "tr": "ANNEM\u0130 \u00d6YLECE ALIP G\u00d6T\u00dcRMELER\u0130NE \u0130Z\u0130N M\u0130 VERD\u0130N?!"}, {"bbox": ["69", "663", "233", "722"], "fr": "Qui oserait provoquer les Neuf Pistolets Divins ?!", "id": "SIAPA YANG BERANI MENGGANGGU SEMBILAN SENJATA DEWA!", "pt": "QUEM SE ATREVERIA A MEXER COM AS NOVE ARMAS DIVINAS?!", "text": "Who dares to mess with the Nine Divine Guns!", "tr": "DOKUZ \u0130LAH\u0130 S\u0130LAHA K\u0130M KAFA TUTMAYA C\u00dcRET EDEB\u0130L\u0130R K\u0130?!"}, {"bbox": ["570", "462", "726", "525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["650", "1002", "731", "1028"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["208", "1042", "291", "1070"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["59", "333", "107", "382"], "fr": "Tch.", "id": "[SFX] DESIR", "pt": "[SFX] CHI!", "text": "[SFX] Time", "tr": "[SFX] \u00c7IT!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/127/1.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "640", "195", "827"], "fr": "Je file au village de S\u00e9mia ramasser les tr\u00e9sors r\u00e9serv\u00e9s aux puissants !", "id": "AKU AKAN PERGI KE DESA SEMIA UNTUK MENGUMPULKAN HARTA KARUN YANG HANYA MILIK ORANG KUAT!", "pt": "EU VOU PARA A ALDEIA DE SEMIYA COLETAR TESOUROS QUE S\u00d3 OS FORTES MERECEM!", "text": "I\u0027m going to Semiha Village to collect treasures that only the strong deserve!", "tr": "BEN DE HEMEN SEM\u0130YA K\u00d6Y\u00dc\u0027NE G\u0130D\u0130P SADECE G\u00dc\u00c7L\u00dcLERE A\u0130T OLAN HAZ\u0130NELER\u0130 TOPLAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["583", "872", "736", "1050"], "fr": "Si vous vous consid\u00e9rez comme des hommes, survivez par vous-m\u00eames !", "id": "KALAU KALIAN BERDUA LAKI-LAKI, BERTAHAN HIDUPLAH SENDIRI!", "pt": "SE VOC\u00caS DOIS S\u00c3O HOMENS, SOBREVIVAM POR CONTA PR\u00d3PRIA!", "text": "If you two are men, survive on your own!", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z DE ADAMSANIZ, KEND\u0130 BA\u015eINIZA HAYATTA KALIN!"}, {"bbox": ["67", "322", "162", "464"], "fr": "Tu... as tu\u00e9 l\u0027oncle, qui d\u0027autre vas-tu tuer ?", "id": "KAU... SUDAH MEMBUNUH PAMAN, SIAPA LAGI YANG AKAN KAU BUNUH?", "pt": "VOC\u00ca... MATOU O TIO, QUEM MAIS VOC\u00ca VAI MATAR?", "text": "You... killed Uncle, who else are you going to kill?", "tr": "DAYIMI \u00d6LD\u00dcRD\u00dcN, DAHA K\u0130M\u0130 \u00d6LD\u00dcRECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["230", "66", "349", "137"], "fr": "Je dois partir pour un moment...", "id": "AKU AKAN PERGI UNTUK SEMENTARA WAKTU...", "pt": "PRECISO SAIR POR UM TEMPO...", "text": "I need to leave for a while...", "tr": "B\u0130R S\u00dcREL\u0130\u011e\u0130NE AYRILMAM GEREK\u0130YOR..."}, {"bbox": ["367", "123", "571", "206"], "fr": "Les descendants des h\u00e9ros des autres villages ne doivent pas valoir mieux que ce d\u00e9chet de Locka.", "id": "KETURUNAN PENDEKAR DARI DESA LAIN KEMUNGKINAN KEKUATANNYA SAMA DENGAN SAMPAH SEPERTI LOKA ITU.", "pt": "OS DESCENDENTES DOS GUERREIROS DAS OUTRAS ALDEIAS DEVEM TER A MESMA FOR\u00c7A DAQUELE IN\u00daTIL DO ROKA.", "text": "The warrior descendants from other villages are probably as weak as that trash Loca...", "tr": "D\u0130\u011eER K\u00d6YLERDEK\u0130 SAVA\u015e\u00c7I SOYLARI DA MUHTEMELEN O LOKA DENEN \u0130\u015eE YARAMAZLA AYNI G\u00dc\u00c7TED\u0130R."}, {"bbox": ["672", "415", "747", "535"], "fr": "Et maman ? Qu\u0027allons-nous faire ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN IBU?", "pt": "E A MAM\u00c3E?", "text": "What about Mom?", "tr": "ANNEM NE OLACAK?"}, {"bbox": ["5", "10", "144", "61"], "fr": "Le lendemain", "id": "HARI BERIKUTNYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "The next day.", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/127/2.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "70", "148", "204"], "fr": "Est-il all\u00e9 chercher des tr\u00e9sors pour r\u00e9cup\u00e9rer maman ?", "id": "APAKAH DIA MENCARI HARTA KARUN UNTUK MENEBUS IBU?", "pt": "ELE FOI BUSCAR TESOUROS PARA TRAZER A MAM\u00c3E DE VOLTA?", "text": "Is he looking for treasures to get Mom back?", "tr": "HAZ\u0130NE ARAMAYA ANNEM\u0130 GER\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["638", "94", "743", "251"], "fr": "Impossible ! C\u0027est lui qui a livr\u00e9 maman \u00e0 Prax\u00e8s !", "id": "MANA MUNGKIN! IBU DIKHIANATI OLEHNYA DAN DISERAHKAN KEPADA PRESYTH!", "pt": "COMO ASSIM?! FOI ELE QUEM ENTREGOU A MAM\u00c3E PARA O PRESSAS!", "text": "How could that be! He\u0027s the one who sold Mom to Praserus!", "tr": "NASIL OLUR! ANNEM\u0130 PREYTHUS\u0027A SATAN OYDU!"}, {"bbox": ["61", "667", "241", "798"], "fr": "Mais, o\u00f9 allons-nous trouver tout \u00e7a ?", "id": "TAPI, DI MANA KITA BISA MENDAPATKAN SEMUA INI?", "pt": "MAS, ONDE VAMOS CONSEGUIR ISSO?", "text": "But where are we going to get them?", "tr": "AMA BUNLARI NEREDEN BULACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["612", "850", "739", "917"], "fr": "Des mains d\u0027un certain Tyrron ?", "id": "DARI TANGAN ORANG YANG BERNAMA TYRON?", "pt": "NAS M\u00c3OS DE UM HOMEM CHAMADO TYRON?", "text": "From someone named Tylun?", "tr": "TYRONE ADINDA B\u0130R\u0130N\u0130N EL\u0130NDEN M\u0130?"}, {"bbox": ["463", "410", "768", "614"], "fr": "Pour l\u0027instant, je ne fais pas le poids contre ce cingl\u00e9 ! Il ne nous reste plus qu\u0027\u00e0 trouver des beaut\u00e9s rares et des tr\u00e9sors pour \u00e9changer contre maman !", "id": "AKU YANG SEKARANG BELUM BISA MENGALAHKAN PRIA ANEH ITU! KITA HANYA BISA MENCARI WANITA CANTIK LANGKA DAN HARTA KARUN UNTUK MENEBUS IBU!", "pt": "EU AINDA N\u00c3O CONSIGO VENCER AQUELE ESQUISIT\u00c3O! S\u00d3 NOS RESTA ENCONTRAR BELEZAS RARAS E TESOUROS PARA TRAZER A MAM\u00c3E DE VOLTA!", "text": "The current me can\u0027t beat that weirdo! We can only find rare beauties and treasures to get Mom back!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 HAL\u0130MLE O GAR\u0130P ADAMI YENEMEM! ANNEM\u0130 GER\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N NAD\u0130R G\u00dcZELLER VE HAZ\u0130NELER BULMAKTAN BA\u015eKA \u00c7AREM\u0130Z YOK!"}, {"bbox": ["377", "842", "477", "901"], "fr": "Le tr\u00e9sor est...", "id": "HARTA KARUN ADA DI", "pt": "O TESOURO EST\u00c1...", "text": "The treasure is at", "tr": "HAZ\u0130NE..."}, {"bbox": ["541", "759", "584", "801"], "fr": "Tyrron !", "id": "TYRON!", "pt": "TYRON!", "text": "Tylun!", "tr": "TYRONE!"}, {"bbox": ["446", "676", "493", "717"], "fr": "Tyrron !", "id": "TYRON!", "pt": "TYRON!", "text": "Tylun!", "tr": "TYRONE!"}], "width": 800}, {"height": 5672, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/127/3.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "4943", "269", "5055"], "fr": "Les tr\u00e9sors ordinaires ne les int\u00e9ressent pas. Tu te souviens de ce qu\u0027a dit Yue Xidu avant de partir ?", "id": "MEREKA TIDAK TERTARIK DENGAN HARTA BIASA, APA KAU INGAT KATA-KATA YUEXIDU SEBELUM PERGI?", "pt": "ELES N\u00c3O SE IMPORTAM COM TESOUROS COMUNS. LEMBRAM DO QUE O YUE XIDU DISSE ANTES DE IR EMBORA?", "text": "They don\u0027t care about ordinary treasures, remember what Yue Xidu said before he left?", "tr": "SIRADAN HAZ\u0130NELERE \u00d6NEM VERMEZLER. YUEXIDU G\u0130TMEDEN \u00d6NCE NE DEM\u0130\u015eT\u0130 HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["328", "4125", "528", "4214"], "fr": "Vous pensez pouvoir r\u00e9clamer quelqu\u0027un avec ces ordures ? D\u00e9gagez !!!", "id": "HANYA DENGAN SAMPAH SEPERTI INI KALIAN INGIN MEMINTA ORANG DI SINI? CEPAT PERGI!!!", "pt": "ACHAM QUE PODEM EXIGIR ALGU\u00c9M COM ESSE LIXO? SUMAM DAQUI!!!", "text": "You think you can come here and demand people with this trash? Get lost!!!", "tr": "BU \u00c7\u00d6PLERLE BURAYA GEL\u0130P \u0130NSAN MI \u0130STEYECEKS\u0130N\u0130Z? DEFOLUN G\u0130D\u0130N!!!"}, {"bbox": ["84", "3513", "287", "3637"], "fr": "Vous prenez cet endroit pour une d\u00e9chetterie ? La camelote est trop banale ! Et ces femmes, de la pi\u00e8tre marchandise !", "id": "KAU KIRA DI SINI TEMPAT SAMPAH! BARANGNYA TERLALU BIASA! WANITA-WANITA INI JUGA TIDAK ISTIMEWA!", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE AQUI \u00c9 UM FERRO-VELHO?! A MERCADORIA \u00c9 MUITO COMUM! ESSAS MULHERES TAMB\u00c9M S\u00c3O VULGARES!", "text": "You think this is a junkyard?! The quality is too average! These women are all mediocre!", "tr": "BURAYI HURDALIK MI SANDINIZ! MALLAR \u00c7OK SIRADAN! BU KADINLAR DA BAS\u0130T VE \u00c7EK\u0130C\u0130L\u0130KTEN UZAK!"}, {"bbox": ["642", "4416", "740", "4495"], "fr": "Ils ont beau dire que c\u0027est de la camelote, ils ont tout gard\u00e9... Saloperie !", "id": "MEREKA TERUS MENGATAKAN SAMPAH, TAPI TETAP MENGAMBILNYA... SIALAN!", "pt": "ELES DIZEM QUE \u00c9 LIXO, MAS AINDA ASSIM FICARAM COM TUDO... DROGA!", "text": "They kept calling it trash, but they still left with them... damn!", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 \u00c7\u00d6P DEY\u0130P DURDULAR AMA SONUNDA Y\u0130NE DE ALDILAR... KAHRETS\u0130N!"}, {"bbox": ["255", "5428", "502", "5569"], "fr": "Il a dit qu\u0027il allait chercher des tr\u00e9sors ! C\u0027est \u00e7a, allons \u00e0 S\u00e9mia chercher ce Tyrron !", "id": "DIA BILANG AKAN MENCARI HARTA KARUN! BENAR, KITA PERGI SAJA KE SEMIA MENCARI SESEORANG BERNAMA \"TYRON\"!", "pt": "ELE DISSE QUE IA PROCURAR TESOUROS! ISSO MESMO, VAMOS PARA SEMIYA PROCURAR O TAL \"TYRON\"!", "text": "He said he\u0027s going to look for treasures! That\u0027s right, let\u0027s go to Semiha to find someone named \u0027Tylun\u0027!", "tr": "HAZ\u0130NE BULMAYA G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130! DO\u011eRU YA, SEM\u0130YA\u0027YA G\u0130D\u0130P \"TYRONE\" ADINDA B\u0130R\u0130N\u0130 ARAYALIM!"}, {"bbox": ["338", "104", "469", "186"], "fr": "Esp\u00e9rons que quelqu\u0027un de bien veuille nous aider !", "id": "SEMOGA ADA ORANG BAIK YANG MEMBANTU KITA!", "pt": "ESPERO QUE ALGU\u00c9M DE BOM CORA\u00c7\u00c3O NOS AJUDE!", "text": "Hopefully, there will be kind people to help us!", "tr": "UMARIM \u0130Y\u0130 KALPL\u0130 B\u0130R\u0130 B\u0130ZE YARDIM EDER!"}, {"bbox": ["48", "48", "173", "94"], "fr": "Cherchons des tr\u00e9sors en chemin !", "id": "AYO KITA CARI HARTA KARUN DI SEPANJANG JALAN!", "pt": "VAMOS PROCURAR TESOUROS PELO CAMINHO!", "text": "Let\u0027s look for treasures along the way!", "tr": "YOL BOYUNCA HAZ\u0130NE ARAYALIM!"}, {"bbox": ["131", "3080", "385", "3153"], "fr": "Nous avons essay\u00e9 encore et encore d\u0027obtenir la permission de voir notre m\u00e8re.", "id": "KAMI BERUSAHA BERKALI-KALI UNTUK MENDAPATKAN KESEMPATAN MENJENGUK IBU", "pt": "TENTAMOS CONSEGUIR UMA CHANCE DE VER NOSSA M\u00c3E V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "We try to visit our mother again and again", "tr": "DEFALARCA ANNEM\u0130Z\u0130 G\u00d6RME FIRSATI \u0130\u00c7\u0130N M\u00dcCADELE ETT\u0130K."}, {"bbox": ["354", "4330", "449", "4385"], "fr": "Allons-y, Uzziu.", "id": "AYO PERGI, UZI QIU.", "pt": "VAMOS EMBORA, UZI QIU.", "text": "Let\u0027s go, Uz.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, UZI QIU."}, {"bbox": ["180", "2293", "614", "2350"], "fr": "Tous les autres.", "id": "SEMUA ORANG SELAIN...", "pt": "TODOS OS OUTROS...", "text": "Everyone else 00000", "tr": "GER\u0130YE KALAN HERKES"}, {"bbox": ["492", "601", "692", "701"], "fr": "Pour maman !", "id": "UNTUK IBU!", "pt": "PELA MAM\u00c3E!", "text": "For Mom!", "tr": "ANNEM \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["46", "364", "104", "423"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["137", "1499", "369", "1536"], "fr": "S\u0027est fait voler ses bagages par des escrocs.", "id": "BAGASI DICURI OLEH PENIPU", "pt": "BAGAGEM ROUBADA POR UM VIGARISTA.", "text": "Luggage stolen by scammers.", "tr": "E\u015eYALARI B\u0130R DOLANDIRICI TARAFINDAN \u00c7ALINDI."}, {"bbox": ["445", "3823", "752", "3981"], "fr": "Chef de l\u0027\u00e9quipe d\u0027experts en \u00e9valuation [\u0152il Mol\u00e9culaire] Aburey.", "id": "KETUA TIM PENILAI AHLI \u3010MATA MOLEKUL\u3011 ABREY", "pt": "L\u00cdDER DA EQUIPE DE AVALIA\u00c7\u00c3O ESPECIALIZADA \u3010OLHO MOLECULAR\u3011 ABUREI.", "text": "Expert Appraisal Team Leader [Molecular Eye] Aburi", "tr": "UZMAN DE\u011eERLEND\u0130RME EK\u0130B\u0130 L\u0130DER\u0130 [MOLEK\u00dcL G\u00d6Z] ABREI."}, {"bbox": ["517", "1526", "688", "1568"], "fr": "Humili\u00e9 et maltrait\u00e9.", "id": "DIHINA ORANG", "pt": "SENDO HUMILHADOS.", "text": "Being bullied.", "tr": "BA\u015eKALARI TARAFINDAN A\u015eA\u011eILANDI."}, {"bbox": ["174", "3433", "636", "3485"], "fr": "Mais s\u0027est vu refuser brutalement, encore et encore.", "id": "TAPI DITOLAK DENGAN KERAS BERKALI-KALI", "pt": "MAS FOMOS REJEITADOS BRUTALMENTE VEZ AP\u00d3S VEZ.", "text": "But rejected harshly again and again.", "tr": "AMA DEFALARCA SERT B\u0130R \u015eEK\u0130LDE REDDED\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["197", "2990", "671", "3050"], "fr": "Ils ne m\u00e9ritent ni notre piti\u00e9, ni notre cl\u00e9mence !", "id": "TIDAK ADA YANG PANTAS KITA KASIHANI ATAU BERBELAS KASIHAN!", "pt": "N\u00c3O MERECEM NOSSA COMPAIX\u00c3O NEM PIEDADE!", "text": "Are not worth our sympathy and mercy!", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 ACIMAMIZI YA DA MERHAMET\u0130M\u0130Z\u0130 HAK ETM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["280", "1177", "750", "1208"], "fr": "\u00c0 peine d\u00e9barqu\u00e9s dans l\u0027Ouest, nous \u00e9tions livr\u00e9s \u00e0 nous-m\u00eames, mes fr\u00e8res.", "id": "BARU SAJA MEMASUKI WILAYAH BARAT, KAMI BERDUA TIDAK PUNYA SIAPA-SIAPA", "pt": "REC\u00c9M-CHEGADOS AO OESTE, N\u00d3S DOIS IRM\u00c3OS EST\u00c1VAMOS DESAMPARADOS.", "text": "Having just stepped into the West, we brothers are all alone.", "tr": "BATI\u0027YA YEN\u0130 AYAK BASMI\u015eTIK, \u0130K\u0130 KARDE\u015e K\u0130MSES\u0130ZD\u0130K."}, {"bbox": ["445", "3823", "752", "3981"], "fr": "Chef de l\u0027\u00e9quipe d\u0027experts en \u00e9valuation [\u0152il Mol\u00e9culaire] Aburey.", "id": "KETUA TIM PENILAI AHLI \u3010MATA MOLEKUL\u3011 ABREY", "pt": "L\u00cdDER DA EQUIPE DE AVALIA\u00c7\u00c3O ESPECIALIZADA \u3010OLHO MOLECULAR\u3011 ABUREI.", "text": "Expert Appraisal Team Leader [Molecular Eye] Aburi", "tr": "UZMAN DE\u011eERLEND\u0130RME EK\u0130B\u0130 L\u0130DER\u0130 [MOLEK\u00dcL G\u00d6Z] ABREI."}, {"bbox": ["660", "459", "725", "494"], "fr": "[SFX] Emporte", "id": "MEMBAWA PERGI", "pt": "LEVADO EMBORA!", "text": "Take away", "tr": "ALIP G\u00d6T\u00dcR\u00dcLD\u00dc."}], "width": 800}]
Manhua