This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/180/0.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "268", "218", "366"], "fr": "La derni\u00e8re personne \u00e0 m\u0027avoir dit \u00e7a, c\u0027\u00e9tait il y a bien des ann\u00e9es...", "id": "ORANG YANG TERAKHIR KALI MENGATAKAN HAL SEPERTI INI PADAKU, SUDAH BERTAHUN-TAHUN YANG LALU...", "pt": "A \u00daLTIMA PESSOA QUE ME DISSE ALGO ASSIM FOI H\u00c1 MUITOS ANOS...", "text": "The last person who said that to me was many years ago...", "tr": "Bana en son b\u00f6yle konu\u015fan ki\u015fi, y\u0131llar \u00f6nceydi..."}, {"bbox": ["34", "726", "180", "799"], "fr": "Cette personne, par la suite...", "id": "ORANG ITU KEMUDIAN...", "pt": "ESSA PESSOA DEPOIS...", "text": "That person later...", "tr": "O ki\u015fi daha sonra..."}, {"bbox": ["87", "91", "292", "202"], "fr": "3 minutes ? Tu veux dire que tu peux me battre en 3 minutes ?", "id": "3 MENIT? MAKSUDMU KAU BISA MENGALAHKANKU DALAM 3 MENIT?", "pt": "3 MINUTOS? EST\u00c1 DIZENDO QUE PODE ME DERROTAR EM 3 MINUTOS?", "text": "3 minutes? Are you saying you can defeat me in 3 minutes?", "tr": "3 dakika m\u0131? Beni 3 dakika i\u00e7inde yenebilece\u011fini mi s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["86", "19", "263", "95"], "fr": "3 minutes ?", "id": "3 MENIT?", "pt": "3 MINUTOS?", "text": "3 minutes?", "tr": "3 dakika m\u0131?"}, {"bbox": ["246", "883", "774", "1038"], "fr": "A connu une fin atroce !!", "id": "MATI DENGAN MENGENASKAN!!", "pt": "TEVE UMA MORTE HORR\u00cdVEL!!", "text": "Died a horrible death!!", "tr": "\u00c7ok feci bir \u015fekilde \u00f6ld\u00fc!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/180/1.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "808", "457", "861"], "fr": "Fum\u00e9e dense.", "id": "[SFX]ASAP MENGEPUL", "pt": "FUMA\u00c7A DENSA", "text": "[SFX] Smoke filled", "tr": "Dumanlar her yeri kapl\u0131yor"}], "width": 800}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/180/2.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "3674", "781", "3835"], "fr": "Tch, quelle poisse d\u0027\u00eatre ton co\u00e9quipier. Mais bon, c\u0027est toi le plus fort. (Il a l\u0027air si niais pourtant)", "id": "CK, JADI PARTNERMU ITU SIAL SEKALI. TAPI SIAPA SURUH KAU LEBIH HEBAT DARIKU. (PADAHAL KELIHATANNYA BODOH)", "pt": "TSC, QUE AZAR SER SEU PARCEIRO. MAS QUEM MANDOU VOC\u00ca SER MAIS FORTE QUE EU. (CLARAMENTE PARECE UM BOBO)", "text": "Tch, being your partner is unlucky enough. But who told you to be better than me? (Looks dumbfounded)", "tr": "Tch, senin orta\u011f\u0131n olmak zaten yeterince \u015fanss\u0131zl\u0131k. Ama ne yapay\u0131m, benden daha g\u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fcn i\u015fte. (Apa\u00e7\u0131k aptal aptal bak\u0131yor.)"}, {"bbox": ["521", "3109", "618", "3206"], "fr": "Grande s\u0153ur, tout le monde a \u00e9vacu\u00e9, il ne reste plus que nous.", "id": "KAK, SEMUA ORANG SUDAH DIungsikan, TINGGAL KITA SAJA.", "pt": "IRM\u00c3, TODOS FORAM EVACUADOS, S\u00d3 RESTAMOS N\u00d3S.", "text": "Sis, everyone has been evacuated, only us left.", "tr": "Abla, herkes tahliye edildi, sadece biz kald\u0131k."}, {"bbox": ["25", "2545", "197", "2642"], "fr": "Complices de Tyrron, \u00e9coutez ! Nous sommes le duo steampunk du Groupe Sable Noir !", "id": "KRONCO TYRON, DENGARKAN! KAMI BERDUA ADALAH DUO STEAMPUNK DARI KELOMPOK PASIR HITAM!", "pt": "C\u00daMPLICES DE TYRON, ESCUTEM! N\u00d3S SOMOS A DUPLA STEAMPUNK DO GRUPO AREIA NEGRA!", "text": "Listen up, Tyrun\u0027s accomplices! We are the steampunk duo from the Black Sand Squad!", "tr": "Tyrone\u0027un yanda\u015flar\u0131 dinleyin! Biz Kara Kum Grubu\u0027nun Steampunk \u0130kilisiyiz!"}, {"bbox": ["203", "3174", "433", "3309"], "fr": "Civils n\u0027ayant aucun lien avec Tyrron, veuillez \u00e9vacuer rapidement. Ceux qui ne sont pas sur la liste noire, le Groupe Sable Noir ne vous poursuivra pas !", "id": "WARGA YANG TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN TYRON HARAP SEGERA MENGUNGSI, ORANG YANG TIDAK ADA DI DAFTAR HITAM, KELOMPOK PASIR HITAM TIDAK AKAN MENGUSUT!", "pt": "CIVIS N\u00c3O RELACIONADOS A TYRON, POR FAVOR, EVACUEM RAPIDAMENTE. PESSOAS QUE N\u00c3O EST\u00c3O NA LISTA NEGRA, O GRUPO AREIA NEGRA N\u00c3O IR\u00c1 PERSEGUI-LOS!", "text": "Civilians unrelated to Tyrun, please evacuate quickly. The Black Sand Squad will never pursue those not on the blacklist!", "tr": "Tyrone ile ilgisi olmayan siviller l\u00fctfen h\u0131zla tahliye olsun, kara listede olmayanlar\u0131n pe\u015fine Kara Kum Grubu kesinlikle d\u00fc\u015fmeyecek!"}, {"bbox": ["32", "3717", "184", "3815"], "fr": "Et il faut le crier trois fois \u00e0 chaque fois !", "id": "DAN SETIAP KALI HARUS BERTERIAK TIGA KALI!", "pt": "E AINDA TEM QUE GRITAR TR\u00caS VEZES TODA VEZ!", "text": "And they have to shout it three times every time!", "tr": "Bir de her seferinde \u00fc\u00e7 kere ba\u011f\u0131rmak zorunda!"}, {"bbox": ["468", "1864", "589", "1958"], "fr": "Cette cha\u00eene de fer semble avoir des yeux !", "id": "RANTAI BESI INI SEPERTI PUNYA MATA SENDIRI!", "pt": "ESTA CORRENTE DE FERRO PARECE TER OLHOS PR\u00d3PRIOS!", "text": "This chain seems to have eyes of its own!", "tr": "Bu demir zincirin sanki kendi g\u00f6zleri var!"}, {"bbox": ["543", "667", "760", "793"], "fr": "Ta puissance de feu dont tu es si fier, pour moi, c\u0027est comme un pet...", "id": "KEKUATAN TEMBAKMU YANG KAU BANGGAKAN ITU, BAGIKU, SEPERTI DIKENTUTI SAJA...", "pt": "O PODER DE FOGO DO QUAL VOC\u00ca TANTO SE ORGULHA, PARA MIM, \u00c9 COMO UM PEIDO...", "text": "The firepower you\u0027re so proud of is like a fart to me...", "tr": "\u00d6v\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn o ate\u015f g\u00fcc\u00fc, benim i\u00e7in osuruktan teyyare."}, {"bbox": ["438", "2581", "647", "2693"], "fr": "Rendez-vous sagement ! On vous laissera la vie sauve ! Sinon, d\u00e8s que nous passerons \u00e0 l\u0027action, il y aura des pertes massives !", "id": "MENYERAHLAH DENGAN PATUH! KAMI AKAN MENGAMPUNI NYAWAMU! JIKA TIDAK, SEKALI KAMI BERTINDAK AKAN MENYEBABKAN BANYAK KORBAN JIWA!", "pt": "RENDAM-SE OBEDIENTEMENTE! POUPAREMOS SUAS VIDAS! CASO CONTR\u00c1RIO, ASSIM QUE AGIRMOS, CAUSAREMOS BAIXAS EM MASSA!", "text": "Surrender obediently! We\u0027ll spare your lives! Otherwise, we\u0027ll cause widespread casualties as soon as we make a move!", "tr": "Uslu uslu teslim olun! Can\u0131n\u0131z\u0131 ba\u011f\u0131\u015flayal\u0131m! Yoksa, biz bir el att\u0131\u011f\u0131m\u0131zda geni\u015f \u00e7apl\u0131 zayiat veririz!"}, {"bbox": ["382", "917", "493", "965"], "fr": "Trop de blabla, repli ! \u00c0 toute vitesse !", "id": "BERTELE-TELE, MUNDUR! DENGAN KECEPATAN PENUH!", "pt": "CHEGA DE PAPO, RECUAR! O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "Enough talk, retreat! At the fastest speed!", "tr": "Kes z\u0131rvalamay\u0131, geri \u00e7ekilin! En h\u0131zl\u0131 \u015fekilde!"}, {"bbox": ["423", "3409", "779", "3493"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, parce que j\u0027ai bless\u00e9 trop de gens par erreur cette fois-l\u00e0, c\u0027est la punition de nos chefs pour nous deux. J\u0027accepte volontiers la punition, c\u0027est juste que je t\u0027ai impliqu\u00e9(e) l\u00e0-dedans.", "id": "MAAF, KARENA WAKTU ITU AKU TIDAK SENGAJA MELUKAI BANYAK ORANG, JADI, INI HUKUMAN DARI ATASAN UNTUK KITA BERDUA. AKU RELA DIHUKUM, HANYA SAJA MENYERETMU.", "pt": "DESCULPE, PORQUE EU FERI ACIDENTALMENTE MUITAS PESSOAS DAQUELA VEZ. ENT\u00c3O, ESTA \u00c9 A PUNI\u00c7\u00c3O DOS NOSSOS SUPERIORES PARA N\u00d3S DOIS. EU ACEITO A PUNI\u00c7\u00c3O DE BOM GRADO, S\u00d3 TE ARRASTEI JUNTO.", "text": "I\u0027m sorry, because I accidentally injured too many people that time, so this is the punishment Zuo Bang gave us. I am willing to be punished, but I have implicated you.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, o sefer kazara \u00e7ok fazla insan\u0131 yaralad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in bu, (Patronun) sa\u011f ve sol kollar\u0131n\u0131n ikimize verdi\u011fi bir ceza. Cezam\u0131 \u00e7ekmeye raz\u0131y\u0131m, sadece seni de bu i\u015fe bula\u015ft\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["275", "1393", "556", "1491"], "fr": "Tu crois que parce que je me d\u00e9place lentement, tu peux t\u0027\u00e9chapper facilement ?", "id": "KAU KIRA KARENA AKU BERGERAK LAMBAT, KAU BISA KABUR DENGAN MUDAH?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE PODE ESCAPAR FACILMENTE S\u00d3 PORQUE EU ME MOVO DEVAGAR?", "text": "You think I\u0027m slow, so you can escape easily?", "tr": "Yava\u015f hareket etti\u011fimi san\u0131p kolayca ka\u00e7abilece\u011fini mi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn?"}, {"bbox": ["469", "3874", "765", "4063"], "fr": "Groupe Terre, 18\u00e8me rang : [Hippocampe \u00e0 Vapeur] Xikang.", "id": "TIM BUMI PERINGKAT 18 [KUDA LAUT UAP] XIKANG", "pt": "GRUPO TERRA, 18\u00ba LUGAR \u3010CAVALO-MARINHO A VAPOR\u3011XIKANG", "text": "Earth Squad 18, \u3010Steam Seahorse\u3011 Hee Kang", "tr": "Yer Grubu 18. S\u0131ra [Buharl\u0131 Denizat\u0131] Hsi Kang"}, {"bbox": ["29", "34", "441", "141"], "fr": "Toutes les cha\u00eenes sur mon corps sont forg\u00e9es \u00e0 partir de minerai. Dans tout le Nord, je suis le seul \u00e0 pouvoir me d\u00e9placer en portant ces cha\u00eenes d\u0027une tonne.", "id": "SELURUH RANTAI DI TUBUHKU TERBUAT DARI BIJIH BESI, DI SELURUH WILAYAH UTARA HANYA AKU YANG BISA MEMBAWA RANTAI SEBERAT 1 TON INI BERJALAN.", "pt": "TODAS AS CORRENTES EM MEU CORPO S\u00c3O FEITAS DE MIN\u00c9RIO. EM TODO O NORTE, S\u00d3 EU CONSIGO CARREGAR ESTAS CORRENTES DE 1 TONELADA E ANDAR.", "text": "All the chains on my body are made of ore. Only I in the entire North can carry this 1-ton chain and walk.", "tr": "V\u00fccudumdaki t\u00fcm zincirler madenden d\u00f6v\u00fcld\u00fc, b\u00fct\u00fcn Kuzey\u0027de bu 1 tonluk zincirleri ta\u015f\u0131yarak y\u00fcr\u00fcyebilen tek ki\u015fi benim."}, {"bbox": ["163", "2895", "328", "2990"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 le troisi\u00e8me \u0027avertissement avant combat\u0027 !", "id": "INI SUDAH KETIGA KALINYA \"PERINGATAN SEBELUM PERANG\"!", "pt": "ESTE J\u00c1 \u00c9 O TERCEIRO \u0027AVISO PR\u00c9-BATALHA\u0027!", "text": "This is the third \"pre-war warning\"!", "tr": "Bu zaten \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc \u0027sava\u015f \u00f6ncesi uyar\u0131\u0027!"}, {"bbox": ["176", "1689", "326", "1764"], "fr": "Mes Cha\u00eenes Infernales ne le permettront pas !", "id": "RANTAI NERAKA TIDAK AKAN SETUJU!", "pt": "AS CORRENTES DO INFERNO N\u00c3O V\u00c3O CONCORDAR!", "text": "Hell chains won\u0027t agree!", "tr": "Cehennem Zincirleri buna raz\u0131 olmaz!"}, {"bbox": ["59", "3416", "295", "3483"], "fr": "Dou ! Cette r\u00e8gle ennuyeuse de crier \u0027avertissement avant combat\u0027 avant de se battre, combien de temps va-t-on encore la respecter ?", "id": "DOU! ATURAN MEMBOSANKAN BERTERIAK \"PERINGATAN SEBELUM PERANG\" SEBELUM BERTARUNG, MAU DIPERTAHANKAN SAMPAI KAPAN?", "pt": "DOU! ESSA REGRA CHATA DE GRITAR \u0027AVISO PR\u00c9-BATALHA\u0027 ANTES DE LUTAR, AT\u00c9 QUANDO VAMOS INSISTIR NISSO?", "text": "Bean! How long will you stick to the boring rule of shouting \"pre-war warning\" before the war?", "tr": "Dou! Sava\u015ftan \u00f6nce \u0027sava\u015f \u00f6ncesi uyar\u0131\u0027 diye ba\u011f\u0131rma s\u0131k\u0131c\u0131 kural\u0131na daha ne kadar sad\u0131k kalaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["28", "864", "175", "935"], "fr": "C\u0027\u00e9tait la derni\u00e8re salve de balles.", "id": "TADI ITU TEMBAKAN PELURU TERAKHIR", "pt": "AQUELAS FORAM AS \u00daLTIMAS BALAS.", "text": "That was the last bullet", "tr": "Az \u00f6nceki son mermiydi."}], "width": 800}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/180/3.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "3323", "742", "3415"], "fr": "Tu ne t\u0027attendais pas \u00e0 ce que des cha\u00eenes si lourdes puissent \u00eatre mani\u00e9es avec autant d\u0027agilit\u00e9, n\u0027est-ce pas !", "id": "KAU TIDAK MENYANGKA RANTAI SEBERAT INI, SAAT DI AYUNKAN BISA BEGITU GESIT, KAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESPERAVA QUE CORRENTES T\u00c3O PESADAS PUDESSEM SER BRANDIDAS COM TANTA AGILIDADE, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "You didn\u0027t expect such a heavy chain to be so flexible when swung, did you!", "tr": "Bu kadar a\u011f\u0131r demir zincirlerin savrulurken bu kadar \u00e7evik olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordun, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["498", "48", "781", "242"], "fr": "Groupe Terre, 15\u00e8me rang : [Cowboy Matriochka] Dou.", "id": "TIM BUMI PERINGKAT 15 [KOBOI MATRYOSHKA] DOU", "pt": "GRUPO TERRA, 15\u00ba LUGAR \u3010COWBOY MATRIOSCA\u3011DOU", "text": "Earth Squad 15, \u3010Matryoshka Cowboy\u3011 Bean", "tr": "Yer Grubu 15. S\u0131ra [Matru\u015fka Kovboy] Dou"}, {"bbox": ["533", "644", "696", "731"], "fr": "Tu ne peux plus m\u0027en vouloir !", "id": "JANGAN SALAHKAN AKU!", "pt": "N\u00c3O PODE MAIS ME CULPAR!", "text": "Don\u0027t blame me!", "tr": "Art\u0131k beni su\u00e7layamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["36", "3248", "155", "3325"], "fr": "Blabla ! Blabla !", "id": "BERTELE-TELE! BERTELE-TELE!", "pt": "CHEGA DE PAPO! CHEGA DE PAPO!", "text": "Enough talk! Enough talk!", "tr": "Z\u0131rva! Z\u0131rva!"}, {"bbox": ["30", "458", "174", "528"], "fr": "Tout ce qui devait \u00eatre dit a \u00e9t\u00e9 dit. S\u0027ils ne se rendent pas, alors...", "id": "SEMUA YANG PERLU DIKATAKAN SUDAH DIKATAKAN, MEREKA TIDAK MAU MENYERAH, KALAU BEGITU...", "pt": "J\u00c1 DISSE TUDO O QUE TINHA PARA DIZER. SE ELES N\u00c3O SE RENDEREM, ENT\u00c3O...", "text": "Everything that needs to be said has been said, if they don\u0027t surrender, then...", "tr": "S\u00f6ylenmesi gereken her \u015fey s\u00f6ylendi, e\u011fer teslim olmazlarsa, o zaman..."}, {"bbox": ["121", "3353", "250", "3450"], "fr": "Tu vas bien ?!", "id": "KAU TIDAK APA-APA?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "Are you okay!", "tr": "\u0130yi misin!"}, {"bbox": ["533", "2522", "719", "2671"], "fr": "[SFX] Bang !", "id": "[SFX]BLAM!", "pt": "[SFX] PENG!", "text": "[SFX]Bang!", "tr": "[SFX] BAM!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/180/4.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "614", "772", "760"], "fr": "[SFX] Clic !", "id": "[SFX]MII!", "pt": "[SFX] MIII!", "text": "[SFX]Mee!", "tr": "[SFX] M\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/180/5.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "692", "297", "778"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais te montrer...", "id": "HARI INI AKAN KUTUNJUKKAN PADAMU...", "pt": "HOJE EU VOU TE MOSTRAR...", "text": "Today, I will let you see...", "tr": "Bug\u00fcn sana g\u00f6sterece\u011fim..."}, {"bbox": ["525", "561", "767", "642"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression qu\u0027une vieille p\u00e9toire dans les mains est plus redoutable qu\u0027une grande \u00e9p\u00e9e utilis\u00e9e comme arme blanche...", "id": "SELALU MERASA SENAPAN RUSAK DI TANGAN LEBIH HEBAT DARIPADA PEDANG BESAR SEBAGAI SENJATA DINGIN...", "pt": "SEMPRE SINTO QUE TER UMA ARMA VELHA NA M\u00c3O \u00c9 MELHOR DO QUE USAR UMA GRANDE ESPADA COMO ARMA BRANCA...", "text": "I always feel that this broken gun in my hand is more powerful than using a cold weapon like a great sword...", "tr": "Nedense elinde bozuk bir silah tutman\u0131n, so\u011fuk silah olan bir k\u0131l\u0131\u00e7 kullanmaktan daha g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum..."}, {"bbox": ["36", "256", "321", "338"], "fr": "Vous, bande de bons \u00e0 rien qui aimez parader \u00e0 cheval et brailler, vous n\u0027\u00eates pas aussi riches que les mages du Sud, et pourtant vous aimez vous moquer de nous, les pauvres gens du Nord.", "id": "KALIAN PARA PECUNDANG YANG SUKA BERKUDA SAMBIL BERKOAR-KOAR, TIDAK SEKAYA PENYIHIR SELATAN, TAPI SUKA MENGEJEK KAMI ORANG UTARA YANG MISKIN.", "pt": "VOC\u00caS, BANDO DE IN\u00daTEIS QUE GOSTAM DE CAVALGAR E GRITAR, N\u00c3O SE COMPARAM \u00c0 RIQUEZA DOS MAGOS DO SUL, MAS ADORAM ZOMBAR DE N\u00d3S, NORTENHOS POBRES.", "text": "You bunch of trash who like to ride horses and shout can\u0027t compare to the wealth of the Southern mages, but you like to laugh at us poor Northerners.", "tr": "Siz at s\u0131rt\u0131nda b\u00f6b\u00fcrlenmeyi seven bir avu\u00e7 \u00e7\u00f6p, G\u00fcneyli b\u00fcy\u00fcc\u00fclerin zenginli\u011fiyle boy \u00f6l\u00e7\u00fc\u015femezsiniz ama fakir Kuzeylilerle alay etmeyi seversiniz."}, {"bbox": ["669", "9", "779", "111"], "fr": "Je d\u00e9teste par-dessus tout les cowboys de l\u0027Ouest...", "id": "AKU PALING BENCI KOBOI BARAT.....", "pt": "EU ODEIO MAIS OS COWBOYS DO OESTE.....", "text": "I hate Western cowboys the most...", "tr": "En nefret etti\u011fim \u015fey Vah\u015fi Bat\u0131 kovboylar\u0131....."}], "width": 800}, {"height": 1121, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/180/6.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "662", "240", "770"], "fr": "Tu as raison, un cowboy sans balles, c\u0027est une situation vraiment embarrassante.", "id": "KAU BENAR, KOBOI YANG KEHABISAN PELURU, POSISINYA MEMANG SANGAT MEMALUKAN.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO, UM COWBOY SEM BALAS EST\u00c1 REALMENTE NUMA SITUA\u00c7\u00c3O EMBARA\u00c7OSA.", "text": "You\u0027re right, a cowboy without bullets is in a very embarrassing situation.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, mermisi bitmi\u015f bir kovboyun durumu ger\u00e7ekten de \u00e7ok tuhaf."}, {"bbox": ["635", "1039", "765", "1100"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 se d\u00e9cha\u00eener !", "id": "HANYA BISA MENGAMUK!", "pt": "S\u00d3 RESTA ENTRAR EM MODO F\u00daRIA!", "text": "Only going berserk is left!", "tr": "Tek \u00e7are \u00e7\u0131lg\u0131na d\u00f6nmek!"}, {"bbox": ["301", "979", "427", "1052"], "fr": "Pour te vaincre...", "id": "UNTUK MENGALAHKANMU...", "pt": "PARA TE DERROTAR...", "text": "To defeat you...", "tr": "Seni yenmek i\u00e7in..."}, {"bbox": ["396", "84", "610", "168"], "fr": "La fiert\u00e9 et la f\u00e9rocit\u00e9 des gens du Nord !", "id": "SEMANGAT DAN KEGANASAN ORANG UTARA!", "pt": "A FIBRA E A FEROCIDADE DOS NORTENHOS!", "text": "The integrity and ferocity of Northerners!", "tr": "Kuzeylilerin metaneti ve vah\u015fili\u011fi!"}], "width": 800}]
Manhua