This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/182/0.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "603", "701", "681"], "fr": "Qui est ce salaud ? Il t\u0027a tabass\u00e9 \u00e0 ce point ? O\u00f9 est pass\u00e9e la combativit\u00e9 que tu avais contre moi ?", "id": "SIAPA BAJINGAN ITU? KAU DIHAJAR SAMPAI BABAK BELUR BEGITU? MANA SEMANGATMU SAAT BERTARUNG MELAWANKU?", "pt": "QUEM \u00c9 AQUELE IDIOTA? ELE TE DEIXOU NUM ESTADO LAMENT\u00c1VEL! CAD\u00ca A GARRA QUE VOC\u00ca TINHA QUANDO LUTOU COMIGO?", "text": "Who is that bastard? What happened to your drive when you fought me? [SFX]", "tr": "O P\u0130\u00c7 DE K\u0130MD\u0130? SEN\u0130 BU KADAR K\u00d6T\u00dc M\u00dc D\u00d6VD\u00dc? BEN\u0130MLE D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcRKENK\u0130 AZM\u0130N NEREDE?"}, {"bbox": ["126", "1160", "363", "1247"], "fr": "30 secondes ! En 30 secondes, r\u00e9duis ses cha\u00eenes en morceaux !", "id": "30 DETIK! DALAM 30 DETIK, HANCURKAN RANTAINYA!", "pt": "30 SEGUNDOS! DESTRUA AS CORRENTES DELE EM 30 SEGUNDOS!", "text": "30 seconds! Chop up his chains in 30 seconds!", "tr": "30 SAN\u0130YE! 30 SAN\u0130YE \u0130\u00c7\u0130NDE Z\u0130NC\u0130RLER\u0130N\u0130 KES!"}, {"bbox": ["205", "1700", "381", "1788"], "fr": "Parce que je ne peux tenir que 30 secondes... Imb\u00e9cile !", "id": "KARENA AKU HANYA BISA BERTAHAN SELAMA 30 DETIK... BODOH!", "pt": "PORQUE EU S\u00d3 CONSIGO MANTER POR 30 SEGUNDOS... SEU IDIOTA!", "text": "Because I can only maintain it for 30 seconds... idiot!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc SADECE 30 SAN\u0130YE DAYANAB\u0130L\u0130R\u0130M... APTAL!"}, {"bbox": ["135", "536", "305", "621"], "fr": "Non... Impossible ! Tu as vraiment bris\u00e9 mes cha\u00eenes !?", "id": "TIDAK... TIDAK MUNGKIN! KAU BENAR-BENAR MENGHANCURKAN RANTAIKU!?", "pt": "N\u00c3O... IMPOSS\u00cdVEL! VOC\u00ca REALMENTE DESTRUIU MINHAS CORRENTES?!", "text": "No... Impossible! He actually broke my chains!?", "tr": "HA... HAYIR, OLAMAZ! Z\u0130NC\u0130RLER\u0130M\u0130 M\u0130 KEST\u0130!?"}, {"bbox": ["535", "80", "732", "172"], "fr": "Ce sont les fr\u00e8res Mante-Scorpion ! Vous tombez \u00e0 pic, vous deux \u00eates aussi sur ma liste noire !", "id": "ITU KAKAK BERADIK LANGLONG! KEBETULAN SEKALI, KALIAN BERDUA JUGA ADA DI DAFTAR HITAM!", "pt": "S\u00c3O OS IRM\u00c3OS MANTIS-ESCORPI\u00c3O! CHEGARAM NA HORA CERTA, VOC\u00caS DOIS TAMB\u00c9M EST\u00c3O NA LISTA NEGRA!", "text": "It\u0027s the Langxie Brothers! You two came just in time, you\u0027re also on the blacklist!", "tr": "PEYGAMBERDEVES\u0130 VE AKREP KARDE\u015eLER! TAM ZAMANINDA GELD\u0130N\u0130Z, S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z DE KARA L\u0130STEDES\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["695", "805", "782", "866"], "fr": "Arr\u00eate tes sarcasmes, je n\u0027ai plus de munitions !", "id": "JANGAN BICARA OMONG KOSONG, AKU KEHABISAN PELURU!", "pt": "PARE DE FALAR BESTEIRA, ESTOU SEM BALAS!", "text": "Stop talking nonsense, I\u0027m out of bullets!", "tr": "BO\u015e KONU\u015eMAYI KES, MERM\u0130M B\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["490", "1396", "765", "1451"], "fr": "Cet \u00e9tat... Serait-ce \"l\u0027\u00c9tat Divin Martial\" avec 100% de compatibilit\u00e9 ?", "id": "APAKAH KONDISI ITU ADALAH \"KONDISI DEWA PERANG\" DENGAN KECOCOKAN 100%?", "pt": "ESSE ESTADO... SER\u00c1 O \"ESTADO DE DEUS DA GUERRA\" COM 100% DE COMPATIBILIDADE?", "text": "That state... is it the 100% compatibility \"God of War State\"?", "tr": "BU DURUM... %100 UYUMLA \"SAVA\u015e TANRISI DURUMU\" MU?"}, {"bbox": ["132", "1902", "213", "1975"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["358", "1325", "441", "1381"], "fr": "Quelle arrogance !", "id": "SOMBONG SEKALI!", "pt": "QUE ARROGANTE!", "text": "Too cocky!", "tr": "\u00c7OK K\u0130B\u0130RL\u0130!"}, {"bbox": ["599", "1038", "738", "1082"], "fr": "Contente-toi de regarder le spectacle de loin, cr\u00e9tin.", "id": "TONTON SAJA DARI PINGGIR, BODOH.", "pt": "FIQUE DE LADO E ASSISTA AO SHOW, IDIOTA.", "text": "Just watch the show from the side, idiot.", "tr": "KENARDA DURUP OYUNU \u0130ZLE, APTAL."}, {"bbox": ["519", "1735", "752", "1775"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027il ait pu endommager les cha\u00eenes.", "id": "PANTAS SAJA BISA MELUKAI RANTAI ITU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE TENHA CONSEGUIDO DANIFICAR AS CORRENTES.", "text": "No wonder he could damage the chains.", "tr": "Z\u0130NC\u0130RLER\u0130 YARALAYAB\u0130LMES\u0130 \u015eA\u015eIRTICI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["563", "1165", "678", "1199"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/182/1.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1230", "743", "1345"], "fr": "Le coup pr\u00e9c\u00e9dent a juste touch\u00e9 un point o\u00f9 sa couverture d\u0027\u00e9nergie min\u00e9rale \u00e9tait faible. Il a d\u00fb renforcer ses d\u00e9fenses maintenant.", "id": "SERANGAN TADI HANYA MENGENAI AREA DENGAN CAKUPAN ENERGI MINERALNYA YANG RENDAH, SEKARANG DIA PASTI AKAN MEMPERKUAT PERTAHANANNYA.", "pt": "O \u00daLTIMO GOLPE ATINGIU UM LUGAR ONDE A COBERTURA DE ENERGIA MINERAL DELE ERA BAIXA. AGORA ELE DEVE TER REFOR\u00c7ADO A DEFESA.", "text": "That strike just happened to hit the area with low mineral coverage. He should strengthen his defenses now.", "tr": "DEM\u0130NK\u0130 SALDIRI, SADECE MADEN ENERJ\u0130S\u0130 KAPSAMA ALANININ D\u00dc\u015e\u00dcK OLDU\u011eU B\u0130R YERE \u0130SABET ETT\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 SAVUNMASINI G\u00dc\u00c7LEND\u0130RM\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["128", "979", "314", "1088"], "fr": "Impossible de couper cette fois ? Que se passe-t-il...", "id": "KALI INI TIDAK BISA MEMUTUSKANNYA? ADA APA INI...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO CORTAR DESTA VEZ? O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO...", "text": "Can\u0027t cut it this time? What\u0027s going on...", "tr": "BU SEFER KESEM\u0130YOR MUYUM? NELER OLUYOR..."}, {"bbox": ["594", "1965", "755", "2072"], "fr": "Dommage que l\u0027effet de l\u0027\u00c9tat Divin Martial ne puisse \u00eatre atteint que pour une courte dur\u00e9e.", "id": "SAYANG SEKALI, HANYA BISA MENCAPAI EFEK DEWA PERANG DALAM WAKTU SINGKAT.", "pt": "\u00c9 UMA PENA QUE S\u00d3 CONSIGA ATINGIR O EFEITO DE DEUS DA GUERRA POR UM CURTO PER\u00cdODO.", "text": "It can only achieve the God of War effect for a short time, what a pity.", "tr": "NE YAZIK K\u0130 SADECE KISA B\u0130R S\u00dcRE \u0130\u00c7\u0130N SAVA\u015e TANRISI ETK\u0130S\u0130NE ULA\u015eAB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["298", "2540", "429", "2591"], "fr": "Quand pourrai-je enfin voir mon Esprit Min\u00e9ral...", "id": "KAPAN AKU BISA MELIHAT ROH MINERALKU...", "pt": "QUANDO PODEREI VER MEU ESP\u00cdRITO MINERAL...", "text": "When will I see my mine spirit...?", "tr": "MADEN RUHUMU NE ZAMAN G\u00d6REB\u0130LECE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["595", "2268", "723", "2349"], "fr": "Mat\u00e9rialisation de l\u0027Esprit Min\u00e9ral ! Sa compatibilit\u00e9 est de 80% !", "id": "PERWUJUDAN ROH MINERAL! TINGKAT KECOCOKANNYA SUDAH 80%!", "pt": "MATERIALIZA\u00c7\u00c3O DO ESP\u00cdRITO MINERAL... A COMPATIBILIDADE DELE \u00c9 DE 80%!", "text": "The mine spirit materialized! His compatibility is at 80%!", "tr": "MADEN RUHU G\u00d6R\u00dcN\u00dcR OLDU! UYUMU %80\u0027E ULA\u015eTI!"}, {"bbox": ["607", "2100", "752", "2189"], "fr": "Il ne peut invoquer que des rebuts \u00e0 faible compatibilit\u00e9...", "id": "HANYA BISA MEMANGGIL SAMPAH DENGAN TINGKAT KECOCOKAN RENDAH...", "pt": "S\u00d3 CONSIGO INVOCAR LIXO DE BAIXA COMPATIBILIDADE...", "text": "Can only summon trash with low compatibility...", "tr": "SADECE D\u00dc\u015e\u00dcK UYUMLU \u00c7\u00d6PLER\u0130 \u00c7A\u011eIRAB\u0130L\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["75", "1969", "226", "2069"], "fr": "Ta compatibilit\u00e9 ne devrait pas encore \u00eatre \u00e0 100%, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TINGKAT KECOCOKANMU PASTI BELUM MENCAPAI 100%, KAN?", "pt": "SUA COMPATIBILIDADE AINDA N\u00c3O DEVE TER CHEGADO A 100%, CERTO?", "text": "Your compatibility shouldn\u0027t be at 100% yet, right?", "tr": "UYUMUN HEN\u00dcZ %100\u0027E ULA\u015eMAMI\u015e OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["345", "2318", "486", "2381"], "fr": "Ce qui est derri\u00e8re lui, c\u0027est un Esprit Min\u00e9ral ?!", "id": "APAKAH ITU ROH MINERAL DI BELAKANGNYA!", "pt": "AQUILO ATR\u00c1S DELE \u00c9 UM ESP\u00cdRITO MINERAL?!", "text": "Is that a mine spirit behind him!", "tr": "ARKASINDAK\u0130 \u015eEY MADEN RUHU MU!"}, {"bbox": ["127", "2303", "259", "2372"], "fr": "\u00c0 quoi sert cette capacit\u00e9 \u00e0 toi en fin de combat ?", "id": "APA GUNANYA KEMAMPUANMU INI DI AKHIR PERTARUNGAN?", "pt": "DE QUE SERVE ESSA SUA HABILIDADE NO FINAL DA BATALHA?", "text": "What\u0027s the use of your ability in the late stages of the battle?", "tr": "BU YETENE\u011e\u0130N SAVA\u015eIN SONLARINA DO\u011eRU NE \u0130\u015eE YARAYACAK?"}, {"bbox": ["501", "782", "610", "890"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["216", "37", "278", "90"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/182/2.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1948", "444", "2077"], "fr": "Il ne faut absolument pas te sous-estimer, toi !", "id": "AKU TIDAK BOLEH MEREMEHKAN PRIA INI!", "pt": "DEFINITIVAMENTE N\u00c3O POSSO SUBESTIMAR VOC\u00ca!", "text": "I must not underestimate this man!", "tr": "SEN\u0130 ASLA K\u00dc\u00c7\u00dcMSEMEMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["569", "1127", "746", "1239"], "fr": "Ce gamin, il a \u00e9vit\u00e9 mes bras pour s\u0027acharner directement sur mes cha\u00eenes... Quelle pr\u00e9tention, quelle arrogance !", "id": "BOCAH INI, DIA MENGHINDARI LENGANKU DAN LANGSUNG MENYERANG RANTAIKU... SOMBONG DAN ANGKUH SEKALI!", "pt": "ESSE MOLEQUE, ELE DESVIOU DOS MEUS BRA\u00c7OS E ATACOU MINHAS CORRENTES DE FERRO COM TUDO. QUE CONFIANTE, QUE ARROGANTE!", "text": "This kid actually bypassed my arms and kept attacking my chains... So confident, so arrogant!", "tr": "BU VELET, KOLLARIMDAN KA\u00c7INIP Z\u0130NC\u0130RLER\u0130ME SALDIRIYOR. \u00c7OK KEND\u0130N\u0130 BE\u011eENM\u0130\u015e, \u00c7OK K\u0130B\u0130RL\u0130!"}, {"bbox": ["565", "811", "747", "966"], "fr": "Se pourrait-il que ce combat contre Tyrron ait encore augment\u00e9 ma compatibilit\u00e9 ? Parfait, je vais en profiter pour chercher son point faible !", "id": "APAKAH PERTARUNGAN DENGAN TYRON ITU MENINGKATKAN TINGKAT KECOCOKANKU LAGI? INI KESEMPATAN BAGUS UNTUK MENCARI KELEMAHANNYA!", "pt": "SER\u00c1 QUE A BATALHA COM O TYRON AUMENTOU MINHA COMPATIBILIDADE DE NOVO? PERFEITO PARA APROVEITAR A OPORTUNIDADE E ENCONTRAR O PONTO FRACO DELE!", "text": "Did my compatibility increase again after that battle with Tyrun? Just right to take advantage of the situation to find his weaknesses!", "tr": "YOKSA TYRONE \u0130LE OLAN SAVA\u015e UYUMUMU TEKRAR MI ARTIRDI? BU FIRSATI ONUN ZAYIF NOKTASINI BULMAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANMALIYIM!"}, {"bbox": ["190", "550", "409", "659"], "fr": "Utilisons notre avantage d\u0027agilit\u00e9, en attaquant sur une large zone autour de lui, il y aura forc\u00e9ment un angle mort qu\u0027il ne pourra pas couvrir !", "id": "MANFAATKAN KEUNGGULAN KELINCAHAN KITA, SERANG SELURUH TUBUHNYA SECARA LUAS, PASTI ADA TITIK BUTA YANG TIDAK BISA DIA JANGKAU!", "pt": "USANDO NOSSA VANTAGEM DE AGILIDADE, ATACANDO UMA GRANDE \u00c1REA AO REDOR DELE, CERTAMENTE HAVER\u00c1 UM PONTO CEGO QUE ELE N\u00c3O CONSEGUE COBRIR!", "text": "Using our agility advantage, a large-scale attack around his body must have blind spots that he can\u0027t take care of!", "tr": "\u00c7EV\u0130KL\u0130K AVANTAJIMIZI KULLANARAK, GEN\u0130\u015e B\u0130R ALANDA V\u00dcCUDUNA SALDIRALIM, KES\u0130NL\u0130KLE G\u00d6ZDEN KA\u00c7IRDI\u011eI K\u00d6R NOKTALARI VARDIR!"}, {"bbox": ["65", "806", "240", "956"], "fr": "Pour une raison inconnue, la dur\u00e9e de l\u0027\u00c9tat Divin Martial semble s\u0027\u00eatre encore prolong\u00e9e...", "id": "ENTAH KENAPA, DURASI KONDISI DEWA PERANG SEPERTINYA BERTAMBAH LAMA...", "pt": "POR ALGUM MOTIVO, A DURA\u00c7\u00c3O DO ESTADO DE DEUS DA GUERRA PARECE TER SE ESTENDIDO NOVAMENTE...", "text": "For some reason, the duration of the God of War seems to have been extended again...", "tr": "NEDENSE SAVA\u015e TANRISI DURUMUNUN S\u00dcRES\u0130 Y\u0130NE UZAMI\u015e G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["72", "38", "243", "139"], "fr": "Faire appara\u00eetre l\u0027Esprit Min\u00e9ral est une d\u00e9monstration de force en combat, c\u0027est clairement pour \u00e9taler sa compatibilit\u00e9.", "id": "MEMUNCULKAN ROH MINERAL ADALAH BENTUK UNJUK KEKUATAN DALAM PERTARUNGAN, JELAS-JELAS MEMAMERKAN TINGKAT KECOCOKAN.", "pt": "FAZER O ESP\u00cdRITO MINERAL APARECER \u00c9 UMA DEMONSTRA\u00c7\u00c3O DE PODER EM BATALHA, CLARAMENTE EXIBINDO A COMPATIBILIDADE.", "text": "Letting the mine spirit appear is a demonstration in battle, clearly showing off compatibility.", "tr": "MADEN RUHUNU ORTAYA \u00c7IKARMAK, SAVA\u015eTA B\u0130R G\u00dc\u00c7 G\u00d6STER\u0130S\u0130D\u0130R, A\u00c7IK\u00c7A UYUMUNU SERG\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["318", "668", "501", "752"], "fr": "Contourner ses bras ? Non, je vais m\u0027obstiner \u00e0 briser ses cha\u00eenes !", "id": "MENGHINDARI LENGANNYA? AKU JUSTURU AKAN MEMUTUSKAN RANTAINYA!", "pt": "DESVIAR DOS BRA\u00c7OS DELE? EU INSISTO EM CORTAR AS CORRENTES DELE!", "text": "Bypass his arms? I insist on cutting off his chains!", "tr": "KOLLARINI GE\u00c7\u0130P \u0130NADINA Z\u0130NC\u0130RLER\u0130N\u0130 KESECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["541", "81", "720", "169"], "fr": "Ce Grang doit faire attention, il a d\u00e9bloqu\u00e9 une \"Comp\u00e9tence Li\u00e9e\".", "id": "SI GERAM ITU HARUS HATI-HATI, DIA SUDAH MEMBUKA \"KEAHLIAN KOMBINASI\"!", "pt": "AQUELE GRAN PRECISA TER CUIDADO, ELE DESBLOQUEOU UMA \"HABILIDADE DE ELO\"!", "text": "That Grelang needs to be careful, he has unlocked the \"Linkage Skill\".", "tr": "O ZAMAN GRON D\u0130KKATL\u0130 OLMALI, \"BA\u011eLANTILI BECER\u0130\"N\u0130N K\u0130L\u0130D\u0130N\u0130 A\u00c7TI."}, {"bbox": ["90", "265", "241", "322"], "fr": "Grang, qu\u0027as-tu l\u0027intention de faire ?", "id": "GERAM, APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "GRAN, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "Grelang, what are you planning to do?", "tr": "GRON, NE YAPMAYI PLANLIYORSUN?"}, {"bbox": ["17", "1603", "268", "1687"], "fr": "Une fois qu\u0027il prend l\u0027avantage, chaque coup devient plus lourd que le pr\u00e9c\u00e9dent !", "id": "BEGITU DIA MENDAPATKAN MOMENTUM, SETIAP TEBASANNYA SEMAKIN BERAT!", "pt": "ASSIM QUE ELE GANHA IMPULSO, CADA GOLPE FICA MAIS PESADO QUE O ANTERIOR!", "text": "Once he gains momentum, each strike becomes heavier than the last!", "tr": "B\u0130R KEZ HAREKETE GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130NDE, HER DARBES\u0130 B\u0130R \u00d6NCEK\u0130NDEN DAHA A\u011eIR OLUYOR!"}], "width": 800}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/182/3.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "816", "735", "929"], "fr": "Je vais utiliser ma Comp\u00e9tence Li\u00e9e pour en finir avec vous deux d\u0027un coup !", "id": "AKAN KUSELESAIKAN KALIAN BERDUA SEKALIGUS DENGAN KEAHLIAN KOMBINASIKU!", "pt": "VOU USAR MINHA HABILIDADE DE ELO PARA ACABAR COM VOC\u00caS DOIS DE UMA VEZ!", "text": "I\u0027ll use my linkage skills to solve you two in one go.", "tr": "BA\u011eLANTILI BECER\u0130M\u0130 KULLANARAK \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130 DE TEK SEFERDE HALLEDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["116", "47", "336", "156"], "fr": "Tu t\u0027appelles Grang, c\u0027est \u00e7a ? Je retiendrai ce nom, bien que je n\u0027aie jamais entendu parler d\u0027un type comme toi dans l\u0027Ouest avant...", "id": "NAMAMU GERAM, KAN? AKU AKAN MENGINGAT NAMA ITU, MESKIPUN AKU BELUM PERNAH MENDENGAR ORANG SEPERTIMU DI BARAT SEBELUMNYA...", "pt": "VOC\u00ca SE CHAMA GRAN, CERTO? VOU ME LEMBRAR DESSE NOME, EMBORA NUNCA TENHA OUVIDO FALAR DE ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca NO OESTE...", "text": "You\u0027re called Grelang, right? I\u0027ll remember this name, even though I haven\u0027t heard of you in the West before...", "tr": "ADIN GRON, DE\u011e\u0130L M\u0130? BU \u0130SM\u0130 HATIRLAYACA\u011eIM, GER\u00c7\u0130 DAHA \u00d6NCE BATIDA SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130 DUYMAMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["530", "200", "720", "306"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, celui qui va te vaincre, c\u0027est Bass, venu du Nord !", "id": "TAPI HARI INI YANG AKAN MENGALAHKANMU ADALAH BAS DARI UTARA!", "pt": "MAS QUEM VAI TE DERROTAR HOJE \u00c9 BASS, DO NORTE!", "text": "But the one defeating you today is Bass from the North!", "tr": "AMA BUG\u00dcN SEN\u0130 YENEN, KUZEYDEN GELEN BASS!"}, {"bbox": ["178", "2966", "290", "3022"], "fr": "Dans l\u0027obscurit\u00e9", "id": "DALAM KEGELAPAN", "pt": "NA ESCURID\u00c3O", "text": "In the darkness...", "tr": "KARANLIKTA"}, {"bbox": ["331", "2264", "567", "2322"], "fr": "Dans cette zone scell\u00e9e par les cha\u00eenes, ce sera ton enfer !", "id": "DI AREA YANG TERSEGEL RANTAI INI, ADALAH NERAKAMU!", "pt": "DENTRO DESTA \u00c1REA SELADA PELAS CORRENTES, SER\u00c1 O SEU INFERNO!", "text": "Within this chain-locked area, is your hell!", "tr": "BU Z\u0130NC\u0130RLERLE KU\u015eATILMI\u015e ALANDA, SEN\u0130N CEHENNEM\u0130N OLACAK!"}, {"bbox": ["36", "2892", "170", "2964"], "fr": "Ta vision sera affaiblie.", "id": "PENGLIHATANMU AKAN MELEMAH", "pt": "SUA VIS\u00c3O SER\u00c1 ENFRAQUECIDA.", "text": "Your vision will be weakened.", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcN ZAYIFLAYACAK."}, {"bbox": ["568", "3215", "734", "3311"], "fr": "Tu ne pourras sentir que...", "id": "KAU HANYA BISA MERASAKAN...", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PODER\u00c1 SENTIR...", "text": "You can only feel...", "tr": "SADECE H\u0130SSEDEB\u0130LECEKS\u0130N..."}, {"bbox": ["297", "2671", "419", "2725"], "fr": "Fais attention, Grang.", "id": "HATI-HATI, GERAM.", "pt": "CUIDADO, GRAN.", "text": "Be careful, Grelang.", "tr": "D\u0130KKATL\u0130 OL, GRON."}, {"bbox": ["332", "1832", "420", "1912"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["101", "1112", "304", "1174"], "fr": "Comp\u00e9tence Li\u00e9e", "id": "KEAHLIAN KOMBINASI", "pt": "HABILIDADE DE ELO", "text": "Linkage Skill!", "tr": "BA\u011eLANTILI BECER\u0130"}, {"bbox": ["338", "4192", "417", "4246"], "fr": "[SFX] FOUET !", "id": "[SFX] CAMBUK!", "pt": "[SFX] CHICOTADA", "text": "Whip!", "tr": "[SFX] KIRBA\u00c7LAMA"}, {"bbox": ["0", "3364", "503", "3466"], "fr": "La torture venue de l\u0027enfer !!!", "id": "SIKSAAN DARI NERAKA!!!", "pt": "TORTURA DO INFERNO!!!", "text": "Torture from hell!!!", "tr": "CEHENNEMDEN GELEN \u0130\u015eKENCE!!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/182/4.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "335", "206", "444"], "fr": "Une compatibilit\u00e9 que les gens ordinaires auraient du mal \u00e0 am\u00e9liorer significativement au cours de leur vie.", "id": "TINGKAT KECOCOKAN YANG SULIT DITINGKATKAN SECARA SIGNIFIKAN SEUMUR HIDUP BAGI ORANG BIASA.", "pt": "A COMPATIBILIDADE QUE PESSOAS COMUNS PODEM ACHAR DIF\u00cdCIL DE SUPERAR SIGNIFICATIVAMENTE EM UMA VIDA INTEIRA.", "text": "The compatibility that ordinary people may find difficult to break through significantly in a lifetime...", "tr": "SIRADAN \u0130NSANLARIN BELK\u0130 DE B\u0130R \u00d6M\u00dcR BOYU B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00c7\u00dcDE A\u015eMASI ZOR OLAN UYUM SEV\u0130YES\u0130,"}, {"bbox": ["72", "685", "292", "792"], "fr": "Les exemples de personnes talentueuses progressant rapidement en peu de temps sont l\u00e9gion !", "id": "ADA BANYAK CONTOH ORANG BERBAKAT YANG BERKEMBANG PESAT DALAM WAKTU SINGKAT!", "pt": "PARA PESSOAS TALENTOSAS, EXEMPLOS DE CRESCIMENTO R\u00c1PIDO EM CURTO ESPA\u00c7O DE TEMPO S\u00c3O IN\u00daMEROS!", "text": "There are many examples of talented people growing rapidly in a short period of time!", "tr": "YETENEKL\u0130 \u0130NSANLARIN KISA S\u00dcREDE HIZLA GEL\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130 \u00d6RNEKLER \u00c7OKTUR!"}, {"bbox": ["293", "28", "417", "78"], "fr": "C\u0027est en combat r\u00e9el que l\u0027on progresse le plus vite.", "id": "DALAM PERTARUNGAN NYATA, KEMAJUAN ADALAH YANG TERCEPAT.", "pt": "EM COMBATE REAL, O PROGRESSO \u00c9 MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "In actual combat, progress is the fastest.", "tr": "GER\u00c7EK SAVA\u015eTA GEL\u0130\u015e\u0130M EN HIZLISIDIR."}, {"bbox": ["420", "510", "580", "610"], "fr": "Mais pour ceux qui ont du talent, ce n\u0027est pas du tout difficile !", "id": "TAPI BAGI ORANG BERBAKAT, ITU TIDAK SULIT!", "pt": "MAS PARA PESSOAS TALENTOSAS, N\u00c3O \u00c9 NADA DIF\u00cdCIL!", "text": "It\u0027s not difficult for talented people!", "tr": "AMA YETENEKL\u0130 \u0130NSANLAR \u0130\u00c7\u0130N ZOR DE\u011e\u0130LD\u0130R!"}, {"bbox": ["535", "215", "655", "273"], "fr": "Une fois face \u00e0 une telle opportunit\u00e9, il faut la saisir !", "id": "JIKA ADA KESEMPATAN SEPERTI INI, HARUS DIMANFAATKAN!", "pt": "UMA VEZ DIANTE DE TAL OPORTUNIDADE, \u00c9 PRECISO APROVEIT\u00c1-LA!", "text": "If you are in such an opportunity, you must seize it!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R FIRSATLA KAR\u015eILA\u015eTI\u011eINDA, ONU KES\u0130NL\u0130KLE DE\u011eERLEND\u0130RMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["414", "869", "766", "1000"], "fr": "Rien qu\u0027avec sa volont\u00e9 personnelle et son charisme, on peut contr\u00f4ler 100 Esprits Min\u00e9raux en m\u00eame temps !", "id": "HANYA DENGAN KEMAUAN DAN KARISMA PRIBADI, BISA MENGENDALIKAN 100 ROH MINERAL SEKALIGUS!", "pt": "APENAS COM VONTADE PESSOAL E CARISMA, PODE-SE CONTROLAR 100 ESP\u00cdRITOS MINERAIS SIMULTANEAMENTE!", "text": "Solely relying on personal will and charm can control 100 mine spirits at the same time!", "tr": "SADECE K\u0130\u015e\u0130SEL \u0130RADES\u0130 VE KAR\u0130ZMASIYLA AYNI ANDA 100 MADEN RUHUNU KONTROL EDEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["466", "738", "710", "815"], "fr": "Plus encore...", "id": "BAHKAN ADA YANG LEBIH...", "pt": "AL\u00c9M DISSO...", "text": "What\u0027s more...", "tr": "DAHASI..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/182/5.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "356", "693", "430"], "fr": "Mon talent...", "id": "BAKATKU...", "pt": "MEU TALENTO...", "text": "My talent...", "tr": "BEN\u0130M YETENE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["298", "63", "476", "143"], "fr": "58%", "id": "58%", "pt": "58%", "text": "58%", "tr": "%58"}, {"bbox": ["293", "836", "610", "901"], "fr": "[SFX] HAHAHAHA", "id": "HAHAHAHA", "pt": "HAHAHAHA", "text": "Hahahaha!", "tr": "HAHAHAHA"}], "width": 800}, {"height": 1133, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/182/6.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "21", "267", "157"], "fr": "PUTAIN, CE QUE \u00c7A FAIT MAL ! HAHAHAHA !!!", "id": "SAKIT SEKALI SIALAN! HAHAHAHA!!!", "pt": "QUE DOR DO CARAMBA! HAHAHAHA!!!", "text": "It fucking hurts! Hahahaha!!!", "tr": "S\u0130KT\u0130R, \u00c7OK ACIYOR! HAHAHAHA!!!"}, {"bbox": ["487", "78", "672", "242"], "fr": "Mais je refuse de m\u0027avouer vaincu !", "id": "TAPI AKU TIDAK TERIMA!", "pt": "MAS EU N\u00c3O ME CONFORMO!", "text": "But I just won\u0027t give in!", "tr": "AMA PES ETM\u0130YORUM \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["266", "900", "507", "1064"], "fr": "80%", "id": "80%", "pt": "80%", "text": "80%", "tr": "%80"}], "width": 800}]
Manhua