This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/195/0.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "2433", "258", "2517"], "fr": "Fabriqu\u00e9 avec la peau de tes grands-parents, de tes oncles et tantes, et de ton p\u00e8re !", "id": "DIBUAT DARI KULIT KAKEK-NENEKMU, PAMAN-BIBIMU, DAN AYAHMU!", "pt": "FEITO COM A PELE DO SEU AV\u00d4, AV\u00d3, TIOS, TIAS E PAI!", "text": "It\u0027s pieced together from the skin of your grandpa, grandma, uncles, aunts, and dad!", "tr": "DEDEN\u0130N, B\u00dcY\u00dcKANNEN\u0130N, AMCALARININ, TEYZELER\u0130N\u0130N VE BABANIN DER\u0130LER\u0130NDEN B\u0130RLE\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["51", "5467", "289", "5634"], "fr": "Pazze, le Cowboy Puzzle, 13\u00e8me du Groupe Terre.", "id": "KELOMPOK BUMI POSISI KE-13, \u3010KOBOI PUZZLE\u3011 PAZE", "pt": "13\u00ba MEMBRO DO GRUPO TERRA, \u3010COWBOY QUEBRA-CABE\u00c7A\u3011 PAZER.", "text": "Earth Squad 13, \"Puzzle Cowboy\" Pazel", "tr": "YER GRUBU 13. \u00dcYE [YAPBOZ KOVBOYU] PAZE."}, {"bbox": ["322", "2142", "491", "2275"], "fr": "H\u00e9 ! Regardez donc !", "id": "HEI! LIHAT SEMUANYA!", "pt": "EI! OLHEM!", "text": "Hey! Look, everyone!", "tr": "HEY! BAKIN!"}, {"bbox": ["68", "2099", "149", "2164"], "fr": "Papa est si cruel...", "id": "KEJAM SEKALI AYAH DIA...", "pt": "QUE CRUEL, PAI...", "text": "How cruel, Dad...", "tr": "BABAM \u00c7OK ZAL\u0130M..."}, {"bbox": ["534", "4239", "719", "4328"], "fr": "Restons \u00e0 l\u0027\u00e9cart de ce psychopathe avant de d\u00e9bloquer notre comp\u00e9tence combin\u00e9e.", "id": "SEBELUM KITA MEMBUKA KETERAMPILAN GABUNGAN, JAUHI ORANG GILA ITU.", "pt": "FIQUE LONGE DESSE PSICOPATA AT\u00c9 DESBLOQUEARMOS A HABILIDADE COMBINADA.", "text": "Before we unlock linkage skills, let\u0027s stay away from that lunatic.", "tr": "B\u0130RLE\u015e\u0130K BECER\u0130M\u0130Z\u0130 A\u00c7MADAN \u00d6NCE O DEL\u0130DEN UZAK DUR."}, {"bbox": ["375", "1883", "486", "1934"], "fr": "Mon ch\u00e9ri... *sob sob*...", "id": "SUAMIKU... [SFX] HU HU HU...", "pt": "MARIDO... BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "Husband... Waaah...", "tr": "KOCACI\u011eIM... HUHUHU..."}, {"bbox": ["98", "1716", "287", "1857"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9 ! S\u0027il te pla\u00eet, ne meurs pas tout de suite ! Un puzzle sans chaleur corporelle est une \u0153uvre sans \u00e2me !", "id": "HEI, HEI! KUMOHON JANGAN MATI DULU! PUZZLE TANPA SUHU TUBUH ADALAH KARYA TANPA JIWA!", "pt": "EI, EI! POR FAVOR, N\u00c3O MORRA AINDA! UM QUEBRA-CABE\u00c7A SEM CALOR CORPORAL \u00c9 UMA OBRA SEM ALMA!", "text": "Hey, hey! Please don\u0027t die on me! A puzzle without warmth has no soul!", "tr": "HEY HEY! L\u00dcTFEN HEN\u00dcZ \u00d6LME! V\u00dcCUT ISISI OLMAYAN B\u0130R YAPBOZ, RUHSUZ B\u0130R ESERD\u0130R!"}, {"bbox": ["656", "3352", "775", "3412"], "fr": "Il ne fait que crier \u00e0 chaque fois...", "id": "SETIAP KALI HANYA BISA BERTERIAK...", "pt": "S\u00d3 SABE GRITAR TODA VEZ...", "text": "You only ever say...", "tr": "HER ZAMAN SADECE BA\u011eIRIYOR..."}, {"bbox": ["44", "3321", "163", "3418"], "fr": "Mon ch\u00e9ri !!!", "id": "SUAMIKU!!!", "pt": "MARIDO!!!", "text": "Husband!!!", "tr": "KOCACI\u011eIM!!!"}, {"bbox": ["233", "4880", "503", "4947"], "fr": "C\u0027est vraiment le pire des plans...", "id": "INI BENAR-BENAR PILIHAN TERAKHIR...", "pt": "\u00c9 REALMENTE UMA M\u00c1 IDEIA...", "text": "A truly poor strategy...", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN K\u00d6T\u00dc B\u0130R HAMLE..."}, {"bbox": ["10", "1081", "713", "1171"], "fr": "Le dragon mal\u00e9fique passe, ne laissant pas un brin d\u0027herbe, consumant la folie du monde et embrasant les c\u0153urs d\u00e9sol\u00e9s.", "id": "NAGA JAHAT MELINTAS, TAK ADA RUMPUT YANG TUMBUH. MEMBAKAR HABIS KEBODOHAN DUNIA, MENYULUT HATI YANG DINGIN DAN SUNYI.", "pt": "O DRAG\u00c3O MALIGNO PASSA, N\u00c3O DEIXANDO NADA PARA TR\u00c1S, QUEIMANDO A IGNOR\u00c2NCIA DO MUNDO E INCINERANDO OS CORA\u00c7\u00d5ES DESOLADOS.", "text": "The Evil Dragon passes, leaving no grass, burning away the foolishness of the world, searing through desolate hearts.", "tr": "K\u00d6T\u00dc EJDERHA GE\u00c7ERKEN TEK B\u0130R OT B\u0130LE BIRAKMAZ, D\u00dcNYANIN APTALLI\u011eINI YAKAR, ISSIZ KALPLER\u0130 TUTU\u015eTURUR."}, {"bbox": ["567", "4039", "694", "4082"], "fr": "Mi\u0027er, ne le provoquons pas pour l\u0027instant.", "id": "MI\u0027ER, KITA JANGAN MEMPROVOKASINYA DULU.", "pt": "MAYER, VAMOS EVIT\u00c1-LO POR ENQUANTO.", "text": "Mier, let\u0027s not provoke him for now.", "tr": "MI\u0027ER, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONA BULA\u015eMAYALIM."}, {"bbox": ["128", "2539", "272", "2599"], "fr": "Alors, je suis dou\u00e9, non ?", "id": "APA AKU HEBAT?", "pt": "EU SOU INCR\u00cdVEL, N\u00c3O SOU?", "text": "Am I awesome?", "tr": "HAR\u0130KA MIYIM, DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["195", "3782", "331", "3831"], "fr": "Cette sc\u00e8ne se passe de commentaires.", "id": "PEMANDANGAN INI TIDAK PERLU DIRAGUKAN LAGI.", "pt": "NEM PRECISA PERGUNTAR SOBRE ESTA CENA.", "text": "No need to ask about this scene.", "tr": "BU MANZARAYI SORMAYA GEREK YOK."}, {"bbox": ["573", "1986", "709", "2073"], "fr": "C\u0027est assembl\u00e9 !", "id": "SUDAH TERPASANG!", "pt": "MONTEI!", "text": "It\u0027s pieced together!", "tr": "B\u0130RLE\u015eT\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["316", "3119", "458", "3178"], "fr": "[SFX]Tch~ Ils sont tous pareils...", "id": "[SFX] CIH~ SATU PER SATU SEMUANYA SAMA SAJA.", "pt": "TSCH~ S\u00c3O TODOS IGUAIS...", "text": "Tch~ All the same.", "tr": "TCH~ HEPS\u0130 AYNI..."}, {"bbox": ["198", "4463", "342", "4517"], "fr": "Pr\u00e9tendu \u00eatre le plus fort du Groupe Terre.", "id": "DIKENAL SEBAGAI YANG TERKUAT DI KELOMPOK BUMI.", "pt": "CONHECIDO COMO O MAIS FORTE DO GRUPO TERRA.", "text": "Said to be the strongest in the Earth Squad", "tr": "YER GRUBUNUN EN G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dc OLARAK B\u0130L\u0130N\u0130R."}, {"bbox": ["151", "1520", "337", "1579"], "fr": "Cette pi\u00e8ce va ici, et ensuite...", "id": "BAGIAN INI DIPASANG DI SINI, LALU...", "pt": "ESTA PE\u00c7A AQUI E DEPOIS...", "text": "This piece goes here, and then...", "tr": "BU PAR\u00c7A BURAYA, SONRA DA..."}, {"bbox": ["75", "1222", "207", "1271"], "fr": "C\u0027est vraiment difficile \u00e0 assembler...", "id": "SULIT SEKALI MENYUSUNNYA...", "pt": "\u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL DE MONTAR...", "text": "So hard to piece together...", "tr": "B\u0130RLE\u015eT\u0130RMES\u0130 GER\u00c7EKTEN ZOR..."}, {"bbox": ["535", "3843", "615", "3865"], "fr": "[SFX]Pff pff...", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "[SFX] PUF PUF", "text": "[SFX] Pew pew", "tr": "[SFX] P\u00dcF P\u00dcF"}, {"bbox": ["270", "1369", "356", "1418"], "fr": "Hein ? Celle-ci n\u0027est pas mal !", "id": "HAH? POTONGAN INI LUMAYAN!", "pt": "H\u00c3? ESTA PE\u00c7A \u00c9 BOA!", "text": "Huh? This piece is good!", "tr": "HA? BU PAR\u00c7A FENA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["597", "3961", "682", "4000"], "fr": "Sang v\u00e9ritable.", "id": "DARAH MURNI.", "pt": "SANGUE DE VERDADE.", "text": "Real blood", "tr": "GER\u00c7EK KAN."}, {"bbox": ["165", "3916", "290", "3967"], "fr": "C\u0027est l\u0027\u0153uvre de ce fou, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PASTI ULAH ORANG GILA ITU, KAN?", "pt": "FOI AQUELE LOUCO QUE FEZ ISSO, N\u00c9?", "text": "That\u0027s the lunatic\u0027s doing, isn\u0027t it?", "tr": "O DEL\u0130 YAPMI\u015e OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["571", "1288", "710", "1343"], "fr": "Hmm... c\u0027est presque fini.", "id": "HMM... HAMPIR SELESAI.", "pt": "HMM... QUASE L\u00c1.", "text": "Hmm... almost there.", "tr": "HMM... NEREDEYSE B\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["231", "3984", "344", "4036"], "fr": "Il n\u0027est m\u00eame pas \u00e0 ma hauteur.", "id": "BAHKAN AKU SAJA TIDAK BISA MENGALAHKANNYA.", "pt": "NEM CONSEGUE ME SUPERAR.", "text": "Not even I can compare.", "tr": "BEN\u0130MLE B\u0130LE BOY \u00d6L\u00c7\u00dc\u015eEMEZ."}, {"bbox": ["581", "3454", "632", "3488"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["357", "2921", "747", "3058"], "fr": "[SFX]Waaah !!! Non !!!", "id": "[SFX] UWAAA!!! JANGAN!!!", "pt": "UWAAA!!! N\u00c3O!!!", "text": "Waaah!!! No way!!!", "tr": "U\u011eAAAA!!! HAYIIIIR!!!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/195/1.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "846", "580", "969"], "fr": "Mais la sensation de tout \u00e0 l\u0027heure ne venait pas de ces endroits... Continuons \u00e0 chercher, il faut le trouver aujourd\u0027hui !", "id": "TAPI PERASAAN TADI, BUKAN BERASAL DARI TEMPAT-TEMPAT INI... TERUS CARI, HARI INI HARUS KETEMU!", "pt": "MAS A SENSA\u00c7\u00c3O DE AGORA H\u00c1 POUCO N\u00c3O VEIO DESSES LUGARES... VOU CONTINUAR PROCURANDO, TENHO QUE ENCONTRAR HOJE!", "text": "But the feeling just now didn\u0027t come from these places... Keep looking, I must find it today!", "tr": "AMA DEM\u0130NK\u0130 H\u0130S BU YERLERDEN GELM\u0130YORDU. ARAMAYA DEVAM ET, BUG\u00dcN MUTLAKA BULMALIYIM!"}, {"bbox": ["400", "320", "590", "414"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas pour le \u0027Roi des Cent Esprits\u0027 qui ch\u00e9rit les talents, je m\u0027en serais occup\u00e9 depuis longtemps !", "id": "JIKA BUKAN KARENA \"RAJA BAI LING\" MENGHARGAI BAKAT, AKU PASTI SUDAH MEMBERESKAN MEREKA SEMUA!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE O \u0027REI BAILING\u0027 VALORIZAR TALENTOS, EU J\u00c1 TERIA ACABADO COM TODOS ELES!", "text": "If it weren\u0027t for \"Bailing King\" valuing talent, I would have cleaned them all up!", "tr": "E\u011eER \"BAILING KRALI\" YETENEKLERE DE\u011eER VERMESEYD\u0130, HEPS\u0130N\u0130 HALLEDERD\u0130M!"}, {"bbox": ["87", "160", "265", "246"], "fr": "Ces zones sombres ind\u00e9tectables sont toutes l\u0027\u0153uvre des Dissimulateurs.", "id": "WILAYAH HITAM YANG TIDAK TERDETEKSI ITU SEMUA ADALAH ULAH PARA PERTAPA.", "pt": "AQUELAS ZONAS ESCURAS INDETECT\u00c1VEIS S\u00c3O ESCONDERIJOS DE EREMITAS.", "text": "Those black zones that can\u0027t be sensed are all the work of hidden agents.", "tr": "TESP\u0130T ED\u0130LEMEYEN O KARANLIK B\u00d6LGELER\u0130N HEPS\u0130 G\u0130ZLENENLER TARAFINDAN \u0130\u015eARETLENM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["545", "40", "706", "94"], "fr": "[SFX]Hmph, plus je le regarde, plus il m\u0027agace.", "id": "[SFX] HMPH, SEMAKIN DILIHAT SEMAKIN MENGGANGGU.", "pt": "HMPH, QUANTO MAIS OLHO, MAIS IRRITANTE FICA.", "text": "Hmph, the more I look, the more annoying it is.", "tr": "HMPH, BAKTIK\u00c7A G\u00d6Z\u00dcME BATIYOR."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/195/2.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "334", "589", "380"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["416", "609", "472", "646"], "fr": "Contournons.", "id": "HINDARI.", "pt": "CONTORNAR", "text": "Bypass", "tr": "ETRAFINDAN DOLA\u015e."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/195/3.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "967", "726", "1066"], "fr": "Heureusement, gr\u00e2ce \u00e0 la poussi\u00e8re du moine cam\u00e9l\u00e9on, elle ne peut pas nous voir.", "id": "UNTUNG ADA SISA KEMAMPUAN PERTAPA BUNGKLON, DIA TIDAK BISA MELIHAT KITA SEKARANG.", "pt": "AINDA BEM QUE TEMOS OS RES\u00cdDUOS DO MONGE CAMALE\u00c3O, ELA N\u00c3O PODE NOS VER AGORA.", "text": "Fortunately, there\u0027s the tailings from the Chiroptera Monk, she can\u0027t see us now.", "tr": "NEYSE K\u0130 BUKALEMUN KE\u015e\u0130\u015e\u0130\u0027N\u0130N KALINTILARI SAYES\u0130NDE \u015eU ANDA B\u0130Z\u0130 G\u00d6REM\u0130YOR."}, {"bbox": ["601", "130", "737", "199"], "fr": "Ne faites pas de bruit. Vous deux, avec ma pierre rouge, vous devriez pouvoir le sentir aussi.", "id": "JANGAN BERSUARA. KALIAN BERDUA MEMILIKI BATU MERAHKU, SEHARUSNYA BISA MERASAKANNYA JUGA.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7AM BARULHO. VOC\u00caS DOIS T\u00caM MINHAS PEDRAS VERMELHAS, DEVEM CONSEGUIR VER TAMB\u00c9M.", "text": "Don\u0027t make a sound, you two. With my red ore, you should be able to reach it too.", "tr": "SES \u00c7IKARMAYIN, \u0130K\u0130N\u0130ZDE DE BEN\u0130M KIRMIZI CEVHER\u0130M VAR, S\u0130Z DE G\u00d6REB\u0130LMEL\u0130S\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["59", "732", "213", "807"], "fr": "Dispersons-nous lentement, plus lentement...", "id": "KITA BERPENCAR PERLAHAN, LEBIH PERLAHAN...", "pt": "VAMOS NOS ESPALHAR DEVAGAR, MAIS DEVAGAR...", "text": "Let\u0027s slowly spread out, slowly...", "tr": "YAVA\u015e\u00c7A DA\u011eILALIM, B\u0130RAZ DAHA YAVA\u015e..."}, {"bbox": ["411", "887", "579", "957"], "fr": "Ma pierre rouge est du genre r\u00e9serv\u00e9, il lui faut du temps pour vous accepter.", "id": "BATU MERAHKU PEMALU DAN LAMBAT PANAS, BUTUH WAKTU UNTUK MENERIMA KALIAN.", "pt": "MINHAS PEDRAS VERMELHAS S\u00c3O LENTAS PARA AQUECER E INTROVERTIDAS, PRECISAM DE TEMPO PARA ACEIT\u00c1-LOS.", "text": "My red ore is slow to warm up and introverted, it needs time to accept you.", "tr": "BEN\u0130M KIRMIZI CEVHER\u0130M YAVA\u015e ISINIR VE \u0130\u00c7\u0130NE KAPANIKTIR, S\u0130Z\u0130 KABUL ETMES\u0130 ZAMAN ALIR."}, {"bbox": ["114", "457", "287", "511"], "fr": "Je n\u0027ai rien vu du tout.", "id": "AKU TIDAK MELIHAT APA PUN.", "pt": "EU N\u00c3O VI NADA.", "text": "I didn\u0027t see anything.", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY G\u00d6RMED\u0130M."}, {"bbox": ["646", "292", "738", "330"], "fr": "Ah ! Je le vois !", "id": "YA! AKU MELIHATNYA!", "pt": "AH! EU VI!", "text": "Ah! I saw it!", "tr": "AH! G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["242", "32", "300", "71"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["152", "139", "236", "188"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?", "id": "APA YANG KAU LIHAT?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "What are you looking at?", "tr": "NE BAKIYORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 5670, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/195/4.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "3848", "488", "3935"], "fr": "Nous voici au centre de la ville de Mede...", "id": "DI SINI PUSAT KOTA MEDE...", "pt": "AQUI \u00c9 O CENTRO DA CIDADE DE MEADE...", "text": "This is the center of Med Town...", "tr": "BURASI MEIDE KASABASI\u0027NIN MERKEZ\u0130..."}, {"bbox": ["230", "4913", "403", "5017"], "fr": "Nous l\u0027avons trouv\u00e9 en premier ! Les ordres militaires sont sacr\u00e9s, rendez-vous sans r\u00e9sister !", "id": "KAMI MENEMUKANNYA LEBIH DULU! PERINTAH MILITER ITU MUTLAK, CEPAT MENYERAH!", "pt": "N\u00d3S ENCONTRAMOS PRIMEIRO! ORDENS MILITARES S\u00c3O ABSOLUTAS, RENDAM-SE LOGO!", "text": "We found it first! The military order is like a mountain, quickly surrender!", "tr": "\u00d6NCE B\u0130Z BULDUK! ASKER\u0130 EM\u0130RLER KES\u0130ND\u0130R, \u00c7ABUK TESL\u0130M OLUN!"}, {"bbox": ["46", "2307", "243", "2403"], "fr": "Maffy ! J\u0027ai amen\u00e9 Tyrron ! Comment avance la fabrication du pistolet ?", "id": "MAFFI! AKU SUDAH MEMBAWA TYRON! BAGAIMANA PEMBUATAN SENJATANYA?", "pt": "MAFFEI! EU TROUXE O TYRON! COMO EST\u00c1 A FABRICA\u00c7\u00c3O DA ARMA?", "text": "Mafi! I brought Tyrun over! How\u0027s the gun coming along?", "tr": "MAFIE! TYRONE\u0027U GET\u0130RD\u0130M! S\u0130LAH YAPIMI NASIL G\u0130D\u0130YOR?"}, {"bbox": ["194", "2970", "398", "3059"], "fr": "C\u0027est l\u0027\u00e9tape cruciale de l\u0027assemblage ! Puisque tu es l\u00e0, ne fais pas cette t\u00eate ! Encourage Tatie plus fort !", "id": "SEKARANG ADALAH TAHAP PERAKITAN YANG KRUSIAL! KARENA SUDAH DATANG, JANGAN CEMBERUT! BERI SEMANGAT UNTUK BIBI DENGAN SUARA KERAS!", "pt": "AGORA \u00c9 A ETAPA CRUCIAL DA MONTAGEM! J\u00c1 QUE VEIO, N\u00c3O FA\u00c7A ESSA CARA DE ENTERRO! ANIME A TITIA EM VOZ ALTA!", "text": "Now is the crucial assembly phase! Since you\u0027re here, don\u0027t look so gloomy! Shout louder to cheer Auntie on!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 EN \u00d6NEML\u0130 MONTAJ A\u015eAMASINDAYIZ! MADEM GELD\u0130N, SURAT ASMA! TEYZENE DAHA Y\u00dcKSEK SESLE DESTEK VER!"}, {"bbox": ["667", "3916", "776", "3991"], "fr": "On dirait que je suis le premier arriv\u00e9.", "id": "SEPERTINYA AKU YANG PERTAMA TIBA.", "pt": "PARECE QUE FUI O PRIMEIRO A CHEGAR.", "text": "Looks like I\u0027m the first to arrive.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u0130LK GELEN BEN\u0130M."}, {"bbox": ["85", "1204", "303", "1291"], "fr": "Haha, Krong, tu es vraiment un Dissimulateur de premi\u00e8re classe !", "id": "[SFX] HAHA, LONG, KAU BENAR-BENAR PERTAPA PALING HEBAT!", "pt": "HAHA, LONG, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UM EREMITA DE PRIMEIRA CLASSE!", "text": "Haha, Long, you\u0027re the most first-class hidden agent!", "tr": "HAHA, LONG, SEN GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R\u0130NC\u0130 SINIF B\u0130R G\u0130ZLENENS\u0130N!"}, {"bbox": ["575", "5506", "762", "5669"], "fr": "La bataille du Groupe Ciel ! Elle va bient\u00f4t commencer !!!", "id": "PERTEMPURAN KELOMPOK LANGIT! AKAN SEGERA DIMULAI!!!", "pt": "A BATALHA DO GRUPO CELESTIAL! PRESTES A COME\u00c7AR!!!", "text": "The Heaven Squad battle! About to begin!!!", "tr": "G\u00d6K GRUBU SAVA\u015eI! BA\u015eLAMAK \u00dcZERE!!!"}, {"bbox": ["657", "2131", "745", "2176"], "fr": "Compris, on se retrouve tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "MENGERTI, NANTI KITA BERTEMU!", "pt": "ENTENDIDO, NOS ENCONTRAMOS DEPOIS!", "text": "Understood, we\u0027ll meet up later!", "tr": "ANLA\u015eILDI, SONRA BULU\u015eURUZ!"}, {"bbox": ["315", "3094", "447", "3140"], "fr": "Tu ne sais m\u00eame pas dire \u0027Merci pour votre travail, Tatie\u0027 ?", "id": "APA KAU BAHKAN TIDAK BISA MENGUCAPKAN \u0027BIBI, ANDA SUDAH BEKERJA KERAS\u0027!?", "pt": "NEM CONSEGUE DIZER \u0027BOM TRABALHO, TITIA\u0027?!", "text": "You can\u0027t even say \u0027Thank you for your hard work, Auntie\u0027!", "tr": "\"TEYZE, \u00c7OK YORULDUNUZ\" B\u0130LE D\u0130YEM\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["358", "1841", "513", "1912"], "fr": "Tyrron, le d\u00e9p\u00f4t de munitions est par l\u00e0 ! Je vais d\u0027abord voir o\u00f9 en est la fabrication du pistolet !", "id": "TYRON, GUDANG AMUNISI DI SEBELAH SANA! AKU PERGI MELIHAT PEMBUATAN SENJATANYA DULU!", "pt": "TYRON, O DEP\u00d3SITO DE MUNI\u00c7\u00c3O \u00c9 ALI! VOU VERIFICAR COMO EST\u00c1 A ARMA PRIMEIRO!", "text": "Tyrun, the armory is over there! I\u0027m going to check on the gun first!", "tr": "TYRONE, CEPHANEL\u0130K \u015eURADA! \u00d6NCE S\u0130LAH YAPIMINA B\u0130R BAKAYIM!"}, {"bbox": ["683", "3494", "796", "3597"], "fr": "Tu aurais d\u00fb montrer cet entrain bien plus t\u00f4t !", "id": "SEMANGAT SEPERTI INI SEHARUSNYA SUDAH DIKELUARKAN DARI DULU!", "pt": "DEVERIA TER MOSTRADO ESSE \u00c2NIMO ANTES!", "text": "You should have shown this kind of energy earlier!", "tr": "BU RUHU DAHA \u00d6NCE G\u00d6STERMEL\u0130YD\u0130N!"}, {"bbox": ["612", "1570", "730", "1629"], "fr": "Il s\u0027est s\u00fbrement pass\u00e9 quelque chose de grave dans l\u0027Ouest ! Haha, c\u0027est excitant.", "id": "PASTI TERJADI SESUATU YANG BESAR DI BARAT! [SFX] HAHA, SERU SEKALI.", "pt": "ALGO GRANDE DEVE TER ACONTECIDO NO OESTE! HAHA, QUE EMO\u00c7\u00c3O.", "text": "Something big must be happening in the West! Haha, so exciting.", "tr": "BATIDA KES\u0130NL\u0130KLE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u015eEY OLDU! HAHA, \u00c7OK HEYECANLI."}, {"bbox": ["85", "2456", "267", "2504"], "fr": "Le Groupe Ciel pourrait arriver d\u0027un moment \u00e0 l\u0027autre !", "id": "KELOMPOK LANGIT MUNGKIN AKAN SEGERA TIBA!", "pt": "O GRUPO CELESTIAL PODE CHEGAR LOGO!", "text": "The Heaven Squad might arrive soon!", "tr": "G\u00d6K GRUBU YAKINDA GELEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["452", "4717", "593", "4789"], "fr": "Mais le probl\u00e8me des munitions reste une plaie.", "id": "TAPI MASALAH AMUNISI SELALU MEREPOTKAN.", "pt": "MAS O PROBLEMA DA MUNI\u00c7\u00c3O \u00c9 SEMPRE UM INC\u00d4MODO.", "text": "But the ammunition problem is always a hassle.", "tr": "AMA CEPHANE SORUNU HER ZAMAN B\u0130R DERT."}, {"bbox": ["212", "3768", "340", "3812"], "fr": "Calme-toi, calme-toi, laisse-moi t\u0027expliquer !", "id": "TENANG, TENANG, DENGARKAN PENJELASANKU!", "pt": "CALMA, CALMA, ME DEIXE EXPLICAR!", "text": "Calm down, calm down, let me explain!", "tr": "SAK\u0130N OL, SAK\u0130N OL, A\u00c7IKLAMAMI D\u0130NLE!"}, {"bbox": ["70", "4583", "215", "4654"], "fr": "Les munitions sont \u00e0 nouveau pleines, je me sens soudain en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "AMUNISI SUDAH PENUH LAGI, TIBA-TIBA MERASA AMAN KEMBALI.", "pt": "A MUNI\u00c7\u00c3O EST\u00c1 ABASTECIDA NOVAMENTE, ME SINTO SEGURO DE NOVO.", "text": "With plenty of ammunition again, I suddenly feel safe again.", "tr": "CEPHANE YEN\u0130DEN BOL, B\u0130RDEN G\u00dcVENDE H\u0130SSETT\u0130M."}, {"bbox": ["610", "2783", "769", "2920"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?", "id": "KENAPA KAU DATANG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "Why are you here?", "tr": "SEN NEDEN GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["43", "2604", "198", "2783"], "fr": "Xuelange !?", "id": "XUELANGE!?", "pt": "XUELAN GE!?", "text": "Xue Lange!?", "tr": "XUELANGE!?"}, {"bbox": ["612", "3204", "752", "3237"], "fr": "Ne touche pas \u00e0 mes affaires !", "id": "JANGAN SEMBARANGAN MENYENTUH BARANGKU!", "pt": "N\u00c3O MEXA NAS MINHAS COISAS!", "text": "Don\u0027t touch my stuff!", "tr": "E\u015eYALARIMA DOKUNMA!"}, {"bbox": ["680", "2299", "752", "2351"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] EH?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "EH?"}, {"bbox": ["387", "1435", "533", "1497"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027elle cherche ?", "id": "APA YANG SEDANG DIA SELIDIKI?", "pt": "O QUE ELA EST\u00c1 INVESTIGANDO?", "text": "What is she investigating?", "tr": "NE ARA\u015eTIRIYOR ACABA?"}, {"bbox": ["664", "4425", "738", "4478"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["271", "1057", "364", "1094"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["464", "5139", "488", "5160"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["516", "2973", "775", "3003"], "fr": "Moi, du Gang du Taureau Enrag\u00e9, je suis d\u00e9sol\u00e9 pour tout le monde.", "id": "", "pt": "GANGUE TOURO LOUCO JIA YI. PE\u00c7O DESCULPAS A TODOS.", "text": "Help me, the mad cow of the Jia family, I\u0027m sorry everyone.", "tr": "DEL\u0130 \u0130NEK \u00c7ETES\u0130, YARDIM ED\u0130N, HERKESTEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["73", "4361", "149", "4420"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}]
Manhua