This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/0.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "1357", "895", "1489"], "fr": "Il a secr\u00e8tement baiss\u00e9 le taux de compatibilit\u00e9 sans en informer son ma\u00eetre ? Seul un esprit de minerai de haut niveau peut faire \u00e7a !", "id": "DIA TERNYATA SELAMA INI MENYEMBUNYIKAN DARI TUANNYA, SENGAJA MENURUNKAN KECOCOKAN? HANYA SPIRIT MINERAL TINGKAT TINGGI YANG BISA MELAKUKANNYA!", "pt": "ELE REALMENTE ESCONDEU ISSO DO MESTRE E DIMINUIU A AFINIDADE POR CONTA PR\u00d3PRIA? S\u00d3 UM ESP\u00cdRITO MINERAL DE ALTO N\u00cdVEL CONSEGUIRIA FAZER ISSO!", "text": "It actually hid it from its master, arbitrarily lowering its compatibility? Only a high-level mineral spirit can do that!", "tr": "Sahibinden gizlice uyum seviyesini d\u00fc\u015f\u00fcrm\u00fc\u015f, ha? Bunu ancak y\u00fcksek seviye bir maden ruhu yapabilir!"}, {"bbox": ["693", "703", "853", "808"], "fr": "C\u0027est un autre esprit de minerai !", "id": "ITU SPIRIT MINERAL LAIN!", "pt": "\u00c9 OUTRO ESP\u00cdRITO MINERAL!", "text": "It\u0027s another mineral spirit!", "tr": "Bu ba\u015fka bir maden ruhu!"}, {"bbox": ["273", "1043", "382", "1142"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["886", "1047", "1031", "1107"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/1.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "15", "1037", "314"], "fr": "Mais maintenir d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment un taux de compatibilit\u00e9 si bas et ne pas se manifester apr\u00e8s avoir reconnu son ma\u00eetre... ce n\u0027est probablement pas seulement d\u00fb \u00e0 sa nature introvertie. Quelle en est la v\u00e9ritable raison ?", "id": "TAPI SENGAJA MENJAGA KECOCOKAN TETAP RENDAH, DAN TIDAK MUNCUL SETELAH MENGAKUI TUANNYA, AKU KHAWATIR INI BUKAN HANYA KARENA SIFAT INTROVERTNYA, TAPI KENAPA?", "pt": "MAS MANTER A AFINIDADE T\u00c3O BAIXA DE PROP\u00d3SITO E N\u00c3O APARECER MESMO DEPOIS DE RECONHECER O MESTRE... RECEIO QUE N\u00c3O SEJA APENAS POR SER INTROVERTIDO. POR QUE SER\u00c1?", "text": "But deliberately keeping the compatibility so low, and not showing up even after being recognized as the owner... It\u0027s probably not just because it\u0027s introverted, right? What\u0027s the reason?", "tr": "Ama uyum seviyesini bilerek bu kadar d\u00fc\u015f\u00fck tutmas\u0131 ve sahibini tan\u0131mas\u0131na ra\u011fmen ortaya \u00e7\u0131kmamas\u0131 sadece i\u00e7e d\u00f6n\u00fck olmas\u0131ndan kaynaklanm\u0131yor olmal\u0131, peki neden?"}, {"bbox": ["37", "16", "294", "330"], "fr": "Puisqu\u0027il a montr\u00e9 sa forme, cela signifie qu\u0027il a d\u00e9j\u00e0 reconnu son ma\u00eetre ! C\u0027est juste que Tyrron ne le sait pas, donc ce n\u0027est absolument pas un esprit rebelle !", "id": "KARENA SUDAH MENUNJUKKAN WUJUDNYA, ITU BERARTI DIA SUDAH MENGAKUI TUANNYA! HANYA SAJA TYRON TIDAK TAHU, JADI DIA PASTI BUKAN SPIRIT PENGKHIANAT!", "pt": "J\u00c1 QUE MOSTROU SUA FORMA, SIGNIFICA QUE J\u00c1 RECONHECEU O MESTRE! S\u00d3 QUE O TYRON N\u00c3O SABE, ENT\u00c3O DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 UM ESP\u00cdRITO TRAIDOR!", "text": "Since it\u0027s shown its form, it means it\u0027s already recognized its master! It\u0027s just that Tyrun doesn\u0027t know, so it\u0027s definitely not a traitorous spirit!", "tr": "Formunu g\u00f6sterdi\u011fine g\u00f6re, sahibini tan\u0131m\u0131\u015f demektir! Sadece Tyrone bilmiyor, bu y\u00fczden kesinlikle hain bir ruh de\u011fil!"}, {"bbox": ["50", "1255", "333", "1437"], "fr": "Avant, je n\u0027avais jamais perdu un pari impliquant mes poumons...", "id": "SEBELUMNYA AKU TIDAK PERNAH KALAH TARUHAN SOAL PARU-PARU...", "pt": "EU NUNCA PERDI UMA APOSTA ANTES...", "text": "I\u0027ve never lost a bet on lungs before...", "tr": "Sezgilerim beni daha \u00f6nce hi\u00e7 yan\u0131ltmam\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["518", "1542", "865", "1734"], "fr": "Au moment crucial, n\u0027est-ce pas \u00e0 moi, ce vieil homme, de te prot\u00e9ger...", "id": "DI SAAT KRITIS, BUKANKAH ORANG TUA INI YANG HARUS MELINDUNGIMU...", "pt": "NO MOMENTO CRUCIAL, N\u00c3O SOU EU QUEM TEM QUE TE PROTEGER?", "text": "At the critical moment, I still have to come and protect you...", "tr": "Kritik anlarda, seni korumak yine bana d\u00fc\u015f\u00fcyor..."}, {"bbox": ["609", "564", "1014", "680"], "fr": "Augmenter silencieusement le taux de compatibilit\u00e9 sans en informer son ma\u00eetre ressemble plus \u00e0 une forme de loyaut\u00e9 alternative.", "id": "MENINGKATKAN KECOCOKAN SECARA DIAM-DIAM TANPA MEMBERITAHU LEBIH MIRIP SEPERTI BENTUK KESETIAAN YANG LAIN.", "pt": "AUMENTAR SECRETAMENTE A AFINIDADE SEM AVISAR PARECE MAIS UM TIPO ALTERNATIVO DE LEALDADE.", "text": "Silently increasing compatibility without telling is more like a different kind of loyalty.", "tr": "Uyum seviyesini sessizce art\u0131r\u0131p haber vermemek, daha \u00e7ok farkl\u0131 bir t\u00fcr sadakate benziyor."}, {"bbox": ["56", "404", "405", "469"], "fr": "Il a suivi son ma\u00eetre en silence pendant 5 ans.", "id": "DIAM-DIAM MENGIKUTI TUAN SELAMA 5 TAHUN.", "pt": "SEGUIU O MESTRE SILENCIOSAMENTE POR 5 ANOS.", "text": "Silently following his master for 5 years.", "tr": "5 y\u0131ld\u0131r sahibini sessizce takip ediyor."}, {"bbox": ["500", "728", "1025", "786"], "fr": "Celui qu\u0027on appelle Petit Zorro... c\u0027est un probl\u00e8me.", "id": "YANG BERNAMA ZORRO KECIL ITU... ADALAH MASALAH.", "pt": "AQUELE CHAMADO PEQUENO ZORRO... \u00c9 UM PROBLEMA.", "text": "That guy called Little Zorro... is trouble.", "tr": "\u015eu K\u00fc\u00e7\u00fck Zorro denen... ba\u015f belas\u0131 biri."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/2.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "305", "654", "419"], "fr": "O\u00f9 est ton feu maudit dont tu es si fier ?", "id": "DI MANA API KUTUKAN YANG KAU BANGGAKAN ITU?", "pt": "E O SEU ORGULHOSO FOGO AMALDI\u00c7OADO?", "text": "What about the curse fire you\u0027re so proud of?", "tr": "O gurur duydu\u011fun lanetli ate\u015fin nerede?"}, {"bbox": ["484", "1267", "746", "1398"], "fr": "Bien que je ne souhaite pas qu\u0027il disperse son \u00e9nergie sur le pistolet \u00e0 minerai, j\u0027imagine qu\u0027\u00e0 mesure qu\u0027il \u00e9largira ses horizons dans l\u0027Ouest...", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK INGIN DIA MEMBAGI PERHATIANNYA PADA SENAPAN MINERAL, TAPI KURASA SEIRING DENGAN TERBUKANYA WAWASANNYA DI BARAT...", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O QUEIRA QUE ELE DIVIDA SUA ATEN\u00c7\u00c3O COM A PISTOLA MINERAL, IMAGINO QUE, \u00c0 MEDIDA QUE SEUS HORIZONTES SE ABREM NO OESTE...", "text": "Although I don\u0027t want him to divert his energy on the mineral gun, I estimate that as he broadens his horizons in the West...", "tr": "Onun enerjisini maden silah\u0131na da\u011f\u0131tmas\u0131n\u0131 istemesem de, Bat\u0131\u0027da ufkunu geni\u015flettik\u00e7e..."}, {"bbox": ["570", "949", "810", "1083"], "fr": "Pardonnez ma franchise, Seigneur Face-de-Chat. La l\u00e9gende de la Cit\u00e9 aux Sept Joyaux de Seborah, je n\u0027arrive toujours pas \u00e0 y croire.", "id": "MAAF SAYA BICARA LANGSUNG, TUAN WAJAH KUCING. AKU MASIH TIDAK BISA MEMPERCAYAI LEGENDA KOTA TUJUH HARTA KARUN CYBERIA.", "pt": "PERDOE MINHA FRANQUEZA, LORDE CARA DE GATO. AINDA N\u00c3O CONSIGO ACREDITAR NA LENDA DA CIDADE DOS SETE TESOUROS DE SEBOLA.", "text": "Forgive my bluntness, Lord Cat Face. I still can\u0027t believe the legend of Serbola\u0027s Seven Treasures City.", "tr": "Kusura bakmay\u0131n Kedi Surat Lordum. Sebola Yedi Hazine \u015eehri efsanesine h\u00e2l\u00e2 inanam\u0131yorum."}, {"bbox": ["597", "591", "849", "712"], "fr": "Cet enfant est tr\u00e8s talentueux, il ma\u00eetrise d\u00e9j\u00e0 le feu jaune. Mais le feu rouge dont vous parliez ne s\u0027est pas encore manifest\u00e9...", "id": "ANAK ITU SANGAT BERBAKAT, SUDAH BISA MENGENDALIKAN API KUNING DENGAN MAHIR. TAPI API MERAH YANG ANDA KATAKAN BELUM MUNCUL...", "pt": "AQUELE GAROTO \u00c9 MUITO TALENTOSO, J\u00c1 CONSEGUE CONTROLAR O FOGO AMARELO COM MAESTRIA. MAS O FOGO VERMELHO QUE O SENHOR MENCIONOU AINDA N\u00c3O APARECEU...", "text": "That child is very talented and can already skillfully control yellow fire. But the red fire you mentioned hasn\u0027t appeared yet...", "tr": "O \u00e7ocu\u011fun yetene\u011fi \u00e7ok y\u00fcksek, sar\u0131 ate\u015fi ustaca kontrol edebiliyor. Ama bahsetti\u011finiz k\u0131rm\u0131z\u0131 ate\u015f hen\u00fcz ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131..."}, {"bbox": ["221", "2587", "478", "2714"], "fr": "Oh ? Est-ce cette pierre de mauvais augure rapport\u00e9e par l\u0027Agence de Presse de l\u0027Ouest ?", "id": "OH? APAKAH ITU BATU SIAL YANG DILAPORKAN OLEH KANTOR BERITA BARAT?", "pt": "OH? \u00c9 AQUELA PEDRA SINISTRA QUE A AG\u00caNCIA DE NOT\u00cdCIAS DO OESTE REPORTOU?", "text": "Oh? Is that the ominous stone that the Western News Agency reported on?", "tr": "Oh? Bat\u0131 Haber Ajans\u0131\u0027n\u0131n haber yapt\u0131\u011f\u0131 o u\u011fursuz ta\u015f m\u0131?"}, {"bbox": ["117", "503", "302", "601"], "fr": "Tyrron a grandi, n\u0027est-ce pas ? A-t-il appris \u00e0 contr\u00f4ler le feu maintenant ?", "id": "TYRON SUDAH TUMBUH BESAR, KAN? APAKAH DIA SUDAH BELAJAR MENGENDALIKAN API SEKARANG?", "pt": "TYRON J\u00c1 CRESCEU, N\u00c3O \u00c9? ELE J\u00c1 APRENDEU A CONTROLAR O FOGO?", "text": "Has Tyrun grown up? Has he learned to control fire now?", "tr": "Tyrone b\u00fcy\u00fcd\u00fc, de\u011fil mi? Ate\u015fi kontrol etmeyi \u00f6\u011frendi mi \u015fimdi?"}, {"bbox": ["70", "2036", "323", "2183"], "fr": "C\u0027est un minerai obtenu il n\u0027y a pas si longtemps lors d\u0027une vente aux ench\u00e8res au march\u00e9 noir.", "id": "INI ADALAH BIJIH MINERAL YANG DIDAPATKAN DARI LELANG PASAR GELAP BARU-BARU INI.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA PEDRA MINERAL QUE CONSEGUI EM UM LEIL\u00c3O DO MERCADO NEGRO H\u00c1 POUCO TEMPO.", "text": "This stone was recently acquired at a black market auction.", "tr": "Bu, k\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce karaborsa m\u00fczayedesinden al\u0131nan bir maden cevheri."}, {"bbox": ["772", "2277", "1016", "2432"], "fr": "La star du moment dans l\u0027Ouest, un minerai qui attire beaucoup l\u0027attention.", "id": "BINTANG TOP DI BARAT BARU-BARU INI, BIJIH MINERAL YANG SANGAT MENARIK PERHATIAN.", "pt": "A ESTRELA EM ASCENS\u00c3O DO OESTE RECENTEMENTE, UMA PEDRA MINERAL QUE CHAMA MUITA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "A trending star in the West recently, a very eye-catching mineral.", "tr": "Bat\u0131\u0027n\u0131n son zamanlardaki pop\u00fcler y\u0131ld\u0131z\u0131, \u00e7ok dikkat \u00e7eken bir maden cevheri."}, {"bbox": ["324", "1117", "601", "1240"], "fr": "Tyrron est un descendant des guerriers de notre Ouest ; apprendre \u00e0 se transformer est la cl\u00e9 pour combattre le clan des Dragons.", "id": "TYRON ADALAH KETURUNAN PAHLAWAN DARI BARAT, BELAJAR BERTRANSFORMASI ADALAH KUNCI UNTUK MELAWAN RAS NAGA.", "pt": "TYRON \u00c9 DESCENDENTE DOS GUERREIROS DO NOSSO OESTE, APRENDER A SE TRANSFORMAR \u00c9 A CHAVE PARA LUTAR CONTRA A RA\u00c7A DOS DRAG\u00d5ES.", "text": "Tyrun is a descendant of our Western warriors, learning to transform is the key to fighting the Dragon Clan.", "tr": "Tyrone, Bat\u0131\u0027daki sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131m\u0131z\u0131n soyundan geliyor; d\u00f6n\u00fc\u015fmeyi \u00f6\u011frenmesi ejderha soyuna kar\u015f\u0131 m\u00fccadelede kilit nokta."}, {"bbox": ["319", "1809", "607", "1933"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, offrons-lui \u00e7a comme cadeau d\u0027anniversaire !", "id": "TIDAK APA-APA, BERIKAN SAJA INI SEBAGAI HADIAH ULANG TAHUNNYA!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, VAMOS DAR ISSO A ELE DE PRESENTE DE ANIVERS\u00c1RIO!", "text": "It\u0027s okay, let\u0027s give him this as a birthday present!", "tr": "Sorun de\u011fil, bunu ona do\u011fum g\u00fcn\u00fc hediyesi olarak verelim!"}, {"bbox": ["834", "1454", "1023", "1548"], "fr": "En effet, il se plaint d\u00e9j\u00e0.", "id": "YA, DIA SUDAH MENGELUH.", "pt": "SIM, ELE J\u00c1 EST\u00c1 RECLAMANDO.", "text": "Yes, he\u0027s already complaining.", "tr": "Evet, \u015fimdiden \u015fikayet etmeye ba\u015flad\u0131 bile."}, {"bbox": ["686", "355", "918", "415"], "fr": "Fan... Fant\u00f4me !", "id": "HAN...HANTU!", "pt": "FAN... FANTASMA!", "text": "Ghost... Spirit!", "tr": "Ha-Hayalet!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/3.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "243", "1059", "355"], "fr": "Apr\u00e8s plusieurs guerres \u00e0 grande \u00e9chelle, il y avait tellement de cadavres qu\u0027on ne savait plus o\u00f9 les mettre...", "id": "SETELAH BEBERAPA PERANG SKALA BESAR, MAYAT SANGAT BANYAK SAMPAI TIDAK ADA TEMPAT UNTUK MENARUHNYA...", "pt": "DEPOIS DE V\u00c1RIAS GUERRAS EM GRANDE ESCALA, HAVIA TANTOS CORPOS QUE N\u00c3O HAVIA ONDE COLOC\u00c1-LOS...", "text": "After several large-scale wars, there are too many bodies to be placed anywhere...", "tr": "Birka\u00e7 b\u00fcy\u00fck sava\u015ftan sonra, o kadar \u00e7ok ceset vard\u0131 ki yerle\u015ftirecek yer kalmad\u0131..."}, {"bbox": ["60", "34", "470", "135"], "fr": "Pendant 150 ans, les cowboys de l\u0027Ouest se sont battus sans cesse pour l\u0027or, le territoire et le pouvoir.", "id": "SELAMA 150 TAHUN, KOBOI BARAT TERUS BERTARUNG DEMI EMAS, WILAYAH, DAN KEKUASAAN.", "pt": "DURANTE 150 ANOS, OS COWBOYS DO OESTE LUTARAM INCESSANTEMENTE POR OURO, TERRIT\u00d3RIO E PODER.", "text": "For 150 years, Western cowboys have been fighting for gold, territory, and power.", "tr": "150 y\u0131l boyunca Bat\u0131\u0027daki kovboylar alt\u0131n, toprak ve g\u00fc\u00e7 i\u00e7in s\u00fcrekli m\u00fccadele etti."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/4.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "1327", "1001", "1441"], "fr": "Un ph\u00e9nom\u00e8ne de d\u00e9composition qui aurait d\u00fb prendre des ann\u00e9es s\u0027est produit en quelques jours \u00e0 peine.", "id": "FENOMENA PEMBUSUKAN YANG MEMBUTUHKAN WAKTU BERTAHUN-TAHUN TERNYATA TERBENTUK HANYA DALAM BEBERAPA HARI.", "pt": "O FEN\u00d4MENO DE DECOMPOSI\u00c7\u00c3O QUE LEVARIA ANOS SE FORMOU EM APENAS ALGUNS DIAS.", "text": "The withering phenomenon that takes years to occur actually transformed in just a few days.", "tr": "Y\u0131llar s\u00fcrmesi gereken bir \u00e7\u00fcr\u00fcme olgusu, sadece birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde \u015fekil de\u011fi\u015ftirdi."}, {"bbox": ["139", "666", "405", "810"], "fr": "Mais bien s\u00fbr, c\u0027\u00e9tait utilis\u00e9 pour enterrer les cadavres.", "id": "TAPI TENTU SAJA, DIGUNAKAN UNTUK MENGUBUR MAYAT.", "pt": "MAS, NATURALMENTE, FOI USADO PARA ENTERRAR OS CORPOS.", "text": "But naturally, it\u0027s used to bury bodies.", "tr": "Ama do\u011fal olarak, cesetleri g\u00f6mmek i\u00e7in kullan\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["621", "638", "959", "767"], "fr": "Mais peu de temps apr\u00e8s, des \u00e9v\u00e9nements \u00e9tranges ont commenc\u00e9 \u00e0 se produire...", "id": "TAPI TIDAK LAMA KEMUDIAN, HAL ANEH TERJADI...", "pt": "MAS N\u00c3O DEMOROU MUITO PARA QUE ALGO ESTRANHO ACONTECESSE...", "text": "But not long after, strange things happened...", "tr": "Ama \u00e7ok ge\u00e7meden, tuhaf bir \u015fey oldu..."}, {"bbox": ["58", "38", "557", "143"], "fr": "Bien que les r\u00e9cits sur sa formation divergent...", "id": "MESKIPUN ADA BERBAGAI TEORI TENTANG PEMBENTUKANNYA.", "pt": "EMBORA EXISTAM DIFERENTES TEORIAS SOBRE SUA FORMA\u00c7\u00c3O,", "text": "Although its formation is said to be different.", "tr": "Olu\u015fumu hakk\u0131nda farkl\u0131 s\u00f6ylentiler olsa da..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/5.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "108", "1020", "167"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027alors qu\u0027on a d\u00e9couvert ce minerai cach\u00e9 au fond de la fosse...", "id": "BARU KEMUDIAN DITEMUKAN BIJIH MINERAL INI YANG TERSEMBUNYI JAUH DI DASAR LUBANG...", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O DESCOBRIRAM ESTA PEDRA MINERAL ESCONDIDA NO FUNDO DO PO\u00c7O...", "text": "Only then did they discover this mineral hidden deep in the pit...", "tr": "\u00c7ukurun dibinde derine g\u00f6m\u00fclm\u00fc\u015f bu maden cevherini ancak o zaman fark ettiler..."}, {"bbox": ["121", "564", "933", "630"], "fr": "Apr\u00e8s recherches par les ma\u00eetres-armuriers, ils d\u00e9couvrirent que c\u0027\u00e9tait un minerai de type chimique avec une capacit\u00e9 d\u0027oxydation surpuissante.", "id": "SETELAH DITELITI OLEH PARA AHLI SENJATA, DITEMUKAN BAHWA INI ADALAH MINERAL JENIS KIMIA DENGAN KEMAMPUAN OKSIDASI SUPER KUAT.", "pt": "AP\u00d3S PESQUISA DOS ARMEIROS, DESCOBRIRAM QUE \u00c9 UM MINERAL DO TIPO QU\u00cdMICO COM CAPACIDADE DE OXIDA\u00c7\u00c3O SUPER FORTE.", "text": "After research by the gunsmiths, they found that it is a chemical mineral with super-oxidizing ability.", "tr": "Silah ustalar\u0131n\u0131n ara\u015ft\u0131rmalar\u0131 sonucu, bunun s\u00fcper g\u00fc\u00e7l\u00fc oksitleme yetene\u011fine sahip kimyasal bir maden oldu\u011fu ke\u015ffedildi."}, {"bbox": ["121", "564", "933", "630"], "fr": "Apr\u00e8s recherches par les ma\u00eetres-armuriers, ils d\u00e9couvrirent que c\u0027\u00e9tait un minerai de type chimique avec une capacit\u00e9 d\u0027oxydation surpuissante.", "id": "SETELAH DITELITI OLEH PARA AHLI SENJATA, DITEMUKAN BAHWA INI ADALAH MINERAL JENIS KIMIA DENGAN KEMAMPUAN OKSIDASI SUPER KUAT.", "pt": "AP\u00d3S PESQUISA DOS ARMEIROS, DESCOBRIRAM QUE \u00c9 UM MINERAL DO TIPO QU\u00cdMICO COM CAPACIDADE DE OXIDA\u00c7\u00c3O SUPER FORTE.", "text": "After research by the gunsmiths, they found that it is a chemical mineral with super-oxidizing ability.", "tr": "Silah ustalar\u0131n\u0131n ara\u015ft\u0131rmalar\u0131 sonucu, bunun s\u00fcper g\u00fc\u00e7l\u00fc oksitleme yetene\u011fine sahip kimyasal bir maden oldu\u011fu ke\u015ffedildi."}, {"bbox": ["346", "110", "851", "171"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027alors qu\u0027on a d\u00e9couvert ce minerai cach\u00e9 au fond de la fosse...", "id": "BARU KEMUDIAN DITEMUKAN BIJIH MINERAL INI YANG TERSEMBUNYI JAUH DI DASAR LUBANG...", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O DESCOBRIRAM ESTA PEDRA MINERAL ESCONDIDA NO FUNDO DO PO\u00c7O...", "text": "Only then did they discover this mineral hidden deep in the pit...", "tr": "\u00c7ukurun dibinde derine g\u00f6m\u00fclm\u00fc\u015f bu maden cevherini ancak o zaman fark ettiler..."}, {"bbox": ["121", "564", "933", "630"], "fr": "Apr\u00e8s recherches par les ma\u00eetres-armuriers, ils d\u00e9couvrirent que c\u0027\u00e9tait un minerai de type chimique avec une capacit\u00e9 d\u0027oxydation surpuissante.", "id": "SETELAH DITELITI OLEH PARA AHLI SENJATA, DITEMUKAN BAHWA INI ADALAH MINERAL JENIS KIMIA DENGAN KEMAMPUAN OKSIDASI SUPER KUAT.", "pt": "AP\u00d3S PESQUISA DOS ARMEIROS, DESCOBRIRAM QUE \u00c9 UM MINERAL DO TIPO QU\u00cdMICO COM CAPACIDADE DE OXIDA\u00c7\u00c3O SUPER FORTE.", "text": "After research by the gunsmiths, they found that it is a chemical mineral with super-oxidizing ability.", "tr": "Silah ustalar\u0131n\u0131n ara\u015ft\u0131rmalar\u0131 sonucu, bunun s\u00fcper g\u00fc\u00e7l\u00fc oksitleme yetene\u011fine sahip kimyasal bir maden oldu\u011fu ke\u015ffedildi."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/6.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "418", "604", "539"], "fr": "C\u0027est vrai ?! Malone, ne me mens pas !", "id": "APAKAH ITU BENAR! MALONE, JANGAN BOHONGI AKU!", "pt": "\u00c9 VERDADE?! MARLON, N\u00c3O MINTA PARA MIM!", "text": "Is it true! Marlon, don\u0027t lie to me!", "tr": "Ger\u00e7ek mi! Malone, beni kand\u0131rma!"}, {"bbox": ["54", "641", "182", "827"], "fr": "Combustible ? Je comprends.", "id": "MEMBANTU PEMBAKARAN? AKU MENGERTI.", "pt": "COMBUST\u00c3O? ENTENDI.", "text": "Combustion aid? I understand.", "tr": "Yanmay\u0131 m\u0131 h\u0131zland\u0131r\u0131yor? Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["545", "75", "878", "284"], "fr": "Une arme fabriqu\u00e9e avec ce minerai pourrait justement amplifier les capacit\u00e9s de feu de Tyrron !", "id": "SENAPAN YANG DIBUAT DARI BIJIH MINERAL INI TEPAT BISA MEMBANTU KEMAMPUAN API TYRON!", "pt": "A ARMA FEITA COM ESTA PEDRA MINERAL PODE JUSTAMENTE AUXILIAR A HABILIDADE DE FOGO DO TYRON!", "text": "The gun made from this mineral can just help Tyrun\u0027s fire ability!", "tr": "Bu maden cevherinden yap\u0131lan silah, Tyrone\u0027un ate\u015f yeteneklerini m\u00fckemmel bir \u015fekilde destekleyebilir!"}, {"bbox": ["797", "701", "1025", "810"], "fr": "Je vais avoir un pistolet \u00e0 minerai !?", "id": "AKU AKAN PUNYA SENAPAN MINERAL!?", "pt": "EU VOU TER UMA PISTOLA MINERAL?!", "text": "I\u0027m going to have a mineral gun!?", "tr": "Bir maden silah\u0131m m\u0131 olacak!?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/7.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "1071", "672", "1187"], "fr": "Alors, instinctivement, avant de prendre l\u0027arme, Tyrron...", "id": "MAKA TYRON SECARA NALURIAH SEBELUM MENGAMBIL SENAPAN...", "pt": "ENT\u00c3O, TYRON INSTINTIVAMENTE, ANTES DE PEGAR A ARMA...", "text": "So Tyrun instinctively took the gun before...", "tr": "Bu y\u00fczden Tyrone i\u00e7g\u00fcd\u00fcsel olarak silah\u0131 almadan \u00f6nce..."}, {"bbox": ["208", "1395", "346", "1463"], "fr": "Combustible...", "id": "MEMBANTU PEMBAKARAN......", "pt": "COMBUST\u00c3O...", "text": "Combustion aid...", "tr": "Yanmay\u0131 h\u0131zland\u0131rma..."}, {"bbox": ["162", "983", "304", "1048"], "fr": "Combustible...", "id": "MEMBANTU PEMBAKARAN......", "pt": "COMBUST\u00c3O...", "text": "Combustion aid...", "tr": "Yanmay\u0131 h\u0131zland\u0131rma..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/8.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "685", "1069", "922"], "fr": "Mais la mal\u00e9diction m\u0027emp\u00eache de communiquer avec toi, uniquement parce que tu comptes davantage sur le pouvoir de tes gants !", "id": "TAPI KUTUKAN MEMBUATKU TIDAK BISA BERKOMUNIKASI DENGANMU HANYA KARENA KAU LEBIH MENGANDALKAN KEMAMPUAN SARUNG TANGANMU ITU!", "pt": "MAS A MALDI\u00c7\u00c3O ME IMPEDE DE COMUNICAR COM VOC\u00ca, S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca DEPENDE MAIS DA HABILIDADE DA SUA LUVA!", "text": "But the curse prevents me from communicating with you just because you rely more on the power of that glove!", "tr": "Ama lanet seninle ileti\u015fim kurmam\u0131 engelliyor, \u00e7\u00fcnk\u00fc sen o eldiveninin g\u00fcc\u00fcne daha \u00e7ok g\u00fcveniyorsun!"}, {"bbox": ["67", "437", "312", "582"], "fr": "La mal\u00e9diction de l\u0027artefact draconique nous inflige, \u00e0 nous les esprits de minerai, une douleur extr\u00eame. Tu ne le savais pas, n\u0027est-ce pas !", "id": "KUTUKAN SENJATA NAGA, AKAN MEMBUAT SPIRIT MINERAL KAMI MERASAKAN SAKIT YANG LUAR BIASA, KAU TIDAK TAHU, KAN!", "pt": "A MALDI\u00c7\u00c3O DA ARMA DRAC\u00d4NICA NOS CAUSA, ESP\u00cdRITOS MINERAIS, UMA DOR EXTREMA, VOC\u00ca N\u00c3O SABIA, N\u00c9?!", "text": "The curse of the Dragon Weapon will cause us mineral spirits extremely painful feelings, you didn\u0027t know that!", "tr": "Ejder E\u015fyas\u0131\u0027n\u0131n laneti, biz maden ruhlar\u0131n\u0131n a\u015f\u0131r\u0131 ac\u0131 \u00e7ekmesine neden olur, bilmiyordun, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["724", "25", "858", "124"], "fr": "Il a endur\u00e9 cette douleur si longtemps.", "id": "RASA SAKIT SEPERTI ITU TERNYATA SUDAH DITAHANNYA BEGITU LAMA.", "pt": "ELE SUPORTOU ESSE TIPO DE DOR POR TANTO TEMPO.", "text": "It actually endured that kind of pain for so long.", "tr": "O ac\u0131ya bu kadar uzun s\u00fcre dayanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["541", "434", "741", "550"], "fr": "Tu ne t\u0027en es jamais souci\u00e9 non plus, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU JUGA TIDAK PERNAH PEDULI, KAN?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M NUNCA SE IMPORTOU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You never cared, did you?", "tr": "Sen de hi\u00e7 umursamad\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["557", "1225", "981", "1389"], "fr": "Avec le temps, j\u0027ai renonc\u00e9 \u00e0 appeler.", "id": "LAMA KELAMAAN AKU MENYERAH UNTUK MEMANGGIL.", "pt": "COM O TEMPO, DESISTI DE CHAMAR.", "text": "Over time I gave up calling out.", "tr": "Zamanla seslenmekten vazge\u00e7tim."}, {"bbox": ["791", "282", "907", "342"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/9.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "1312", "861", "1521"], "fr": "\u00c7a ne devrait pas... Keller, du Nord, est encore plus jeune, et il a d\u00e9j\u00e0 appris \u00e0 contr\u00f4ler ses acc\u00e8s de rage.", "id": "SEHARUSNYA TIDAK BEGITU... KELLER DARI UTARA USIANYA LEBIH MUDA, SUDAH BELAJAR MENGENDALIKAN AMUKANNYA.", "pt": "N\u00c3O DEVERIA SER ASSIM... KELLER, DO NORTE, \u00c9 AINDA MAIS NOVO E J\u00c1 APRENDEU A CONTROLAR SEUS SURTOS.", "text": "Shouldn\u0027t be... The northerner Keller is even younger, and he has learned to control his rampage.", "tr": "Olmamal\u0131yd\u0131... Kuzeydeki Keller daha k\u00fc\u00e7\u00fck olmas\u0131na ra\u011fmen \u00e7\u0131lg\u0131na d\u00f6nmeyi kontrol etmeyi \u00f6\u011frendi."}, {"bbox": ["891", "1008", "1072", "1148"], "fr": "Mais le probl\u00e8me maintenant, c\u0027est que Tyrron a eu plusieurs acc\u00e8s de rage, et il ne montre toujours aucun signe de contr\u00f4le.", "id": "TAPI MASALAHNYA SEKARANG, TYRON SUDAH MENGAMUK BEBERAPA KALI, TAPI MASIH BELUM ADA TANDA-TANDA DIA BISA MENGENDALIKANNYA.", "pt": "MAS O PROBLEMA AGORA \u00c9 QUE TYRON TEVE V\u00c1RIOS SURTOS E AINDA N\u00c3O MOSTROU SINAIS DE CONTROLE.", "text": "But the problem now is that Tyrun has gone berserk several times, and there is still no phenomenon of restraint.", "tr": "Ama \u015fimdiki sorun, Tyrone birka\u00e7 kez \u00e7\u0131lg\u0131na d\u00f6nd\u00fc ve h\u00e2l\u00e2 kendini kontrol etme belirtisi g\u00f6stermedi."}, {"bbox": ["63", "1381", "291", "1511"], "fr": "Je comprends. S\u0027il en connaissait la raison, il enl\u00e8verait s\u00fbrement ses gants. Et alors, il ne pourrait pas apprendre \u00e0 se transformer en D\u00e9mon Rouge.", "id": "AKU MENGERTI, JIKA DIA TAHU PENYEBABNYA, DIA MUNGKIN AKAN MELEPAS SARUNG TANGANNYA. DAN TIDAK AKAN BISA BELAJAR BERTRANSFORMASI MENJADI IBLIS MERAH.", "pt": "EU ENTENDO, SE ELE SOUBESSE O MOTIVO, PROVAVELMENTE TIRARIA A LUVA. E ASSIM N\u00c3O CONSEGUIRIA APRENDER A SE TRANSFORMAR NO DEM\u00d4NIO VERMELHO.", "text": "I understand, if he knows the reason, he will probably take off the glove. Then he won\u0027t be able to learn to transform into the Red Devil.", "tr": "Anl\u0131yorum, e\u011fer sebebini bilirse, muhtemelen eldivenini \u00e7\u0131kar\u0131r. O zaman da K\u0131z\u0131l \u0130blis\u0027e d\u00f6n\u00fc\u015fmeyi \u00f6\u011frenemez."}, {"bbox": ["65", "851", "380", "967"], "fr": "L\u0027artefact draconique semble vraiment affecter le taux de compatibilit\u00e9... Le fant\u00f4me n\u0027a pas r\u00e9agi. Dois-je le dire \u00e0 Tyrron ?", "id": "SENJATA NAGA SEPERTINYA BENAR-BENAR MEMPENGARUHI KECOCOKAN. HANTU ITU TIDAK MERESPONS, APAKAH AKU PERLU MEMBERITAHU TYRON?", "pt": "A ARMA DRAC\u00d4NICA PARECE REALMENTE AFETAR A AFINIDADE... O FANTASMA N\u00c3O TEM REAGIDO. PRECISO CONTAR AO TYRON?", "text": "The Dragon Weapon seems to really affect compatibility. The ghost hasn\u0027t responded, do I need to tell Tyrun?", "tr": "Ejder E\u015fyas\u0131 ger\u00e7ekten de uyum seviyesini etkiliyor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Hayalet (Youling) hi\u00e7 tepki vermedi, Tyrone\u0027a s\u00f6ylemeli miyim?"}, {"bbox": ["475", "1168", "623", "1240"], "fr": "Ne le dis pas pour l\u0027instant.", "id": "JANGAN BERITAHU DULU UNTUK SEMENTARA INI...", "pt": "N\u00c3O CONTE POR ENQUANTO...", "text": "Don\u0027t say it for now.", "tr": "\u015eimdilik s\u00f6yleme..."}, {"bbox": ["159", "624", "896", "741"], "fr": "Ce qui t\u0027importe le plus, c\u0027est le feu, hein ?", "id": "KAU LEBIH FOKUS PADA API, YA.", "pt": "VOC\u00ca SE IMPORTA MAIS COM O FOGO, AFINAL.", "text": "You pay more attention to the fire.", "tr": "Senin i\u00e7in daha \u00f6nemli olan ate\u015f, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["91", "393", "955", "491"], "fr": "Tu consid\u00e8res le pistolet \u00e0 minerai comme un simple outil, cowboy \u00e9go\u00efste !", "id": "KAU MENGANGGAP SENAPAN MINERAL SEBAGAI ALAT SAJA, DASAR KOBOI EGOIS!", "pt": "VOC\u00ca TRATA A PISTOLA MINERAL COMO UMA FERRAMENTA, SEU COWBOY EGO\u00cdSTA!", "text": "YOU\u0027RE A SELFISH COWBOY WHO TREATS THE MINERAL GUN LIKE A TOOL!", "tr": "Sen maden silah\u0131n\u0131 sadece bir ara\u00e7 olarak g\u00f6r\u00fcyorsun, bencil kovboy!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/10.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "100", "270", "294"], "fr": "Ce D\u00e9mon Rouge ose m\u0027emp\u00eacher de communiquer avec toi...", "id": "IBLIS MERAH ITU BERANI TIDAK MEMBIARKANKU BERKOMUNIKASI DENGANMU...", "pt": "AQUELE DEM\u00d4NIO VERMELHO OUSA ME IMPEDIR DE COMUNICAR COM VOC\u00ca...", "text": "THAT RED DEVIL DARES TO PREVENT ME FROM COMMUNICATING WITH YOU\u2026", "tr": "O K\u0131z\u0131l \u015eeytan seninle ileti\u015fim kurmam\u0131 engellemeye c\u00fcret ediyor..."}, {"bbox": ["18", "520", "427", "675"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie de d\u00e9composition absorb\u00e9e dans le charnier me permet de supporter p\u00e9niblement le pouvoir de la mal\u00e9diction, et aussi de te prot\u00e9ger secr\u00e8tement de sa corrosion !", "id": "HAWA PEMBUSUKAN YANG KUHISAP DI KUBURAN MASSAL MEMBUATKU BISA MENAHAN KEKUATAN KUTUKAN, DAN SECARA DIAM-DIAM MELINDUNGIMU AGAR TIDAK TERKIKIS OLEHNYA!", "pt": "A ENERGIA DA DECOMPOSI\u00c7\u00c3O QUE ABSORVI NA VALA COMUM ME PERMITE SUPORTAR MINIMAMENTE O PODER DA MALDI\u00c7\u00c3O, E TAMB\u00c9M TE PROTEGI SECRETAMENTE PARA QUE N\u00c3O FOSSE CORRO\u00cdDO POR ELA!", "text": "THE DECAYED ENERGY I ABSORBED IN THE MASS GRAVE ALLOWED ME TO BARELY ENDURE THE POWER OF THE CURSE AND SECRETLY PROTECT YOU FROM BEING CORRODED BY IT!", "tr": "Toplu mezardan emdi\u011fim \u00e7\u00fcr\u00fcm\u00fc\u015fl\u00fck enerjisi, lanetin g\u00fcc\u00fcne zar zor dayanmam\u0131 sa\u011flad\u0131 ve seni gizlice onun a\u015f\u0131nd\u0131rmas\u0131ndan korudu!"}, {"bbox": ["693", "590", "1070", "701"], "fr": "Pendant 5 ans, j\u0027ai silencieusement augment\u00e9 notre compatibilit\u00e9... Moi, ce vieil homme, je ne t\u0027ai pas abandonn\u00e9...", "id": "SELAMA 5 TAHUN INI AKU DIAM-DIAM MENINGKATKAN KECOCOKAN. ORANG TUA INI TIDAK MENYERAH PADAMU...", "pt": "POR 5 ANOS, AUMENTEI SECRETAMENTE A AFINIDADE... ESTE VELHO AQUI N\u00c3O DESISTIU DE VOC\u00ca...", "text": "FOR 5 YEARS, I\u0027VE BEEN SILENTLY INCREASING OUR COMPATIBILITY. I HAVEN\u0027T GIVEN UP ON YOU, OLD MAN...", "tr": "5 y\u0131ld\u0131r uyum seviyesini sessizce art\u0131r\u0131yorum, bu ya\u015fl\u0131 adam senden vazge\u00e7medi..."}, {"bbox": ["799", "178", "1054", "355"], "fr": "Salaud... Tant que je suis l\u00e0, il ne pourra pas non plus te parler !", "id": "BAJINGAN... ADA AKU DI SINI, DIA JANGAN HARAP BISA BERBICARA DENGANMU!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO... COMIGO AQUI, ELE NEM PENSE EM FALAR COM VOC\u00ca!", "text": "DAMN IT... AS LONG AS I\u0027M HERE, IT CAN FORGET ABOUT TALKING TO YOU!", "tr": "Seni pislik... Ben buradayken o seninle konu\u015fmay\u0131 akl\u0131ndan bile ge\u00e7irmesin!"}, {"bbox": ["639", "1001", "718", "1079"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/11.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "421", "343", "517"], "fr": "Le taux de compatibilit\u00e9 chute \u00e0 nouveau !! Il est tomb\u00e9 !?", "id": "KECOCOKANNYA TURUN DRASTIS LAGI!! JATUH!?", "pt": "A AFINIDADE CAIU DRASTICAMENTE DE NOVO!! DESPENCOU?!", "text": "THE COMPATIBILITY IS DROPPING MADLY AGAIN!! IT\u0027S FALLING!?", "tr": "Uyum seviyesi yine h\u0131zla d\u00fc\u015f\u00fcyor!! D\u00fc\u015ft\u00fc m\u00fc!?"}, {"bbox": ["312", "958", "441", "1045"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["760", "892", "972", "1008"], "fr": "Choisis l\u0027un des deux !", "id": "PILIH SALAH SATU!", "pt": "ESCOLHA UM!", "text": "ONE OF TWO CHOICES!", "tr": "\u0130kisinden biri!"}, {"bbox": ["549", "492", "779", "587"], "fr": "Pistolet \u00e0 minerai ou gants.", "id": "SENAPAN MINERAL ATAU SARUNG TANGAN.", "pt": "PISTOLA MINERAL OU LUVA.", "text": "MINERAL GUN OR GLOVES", "tr": "Maden silah\u0131 m\u0131, eldiven mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/12.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "75", "1033", "131"], "fr": "D\u0027un c\u00f4t\u00e9, une force qui m\u0027accompagne, qui m\u0027est propre.", "id": "SATU SISI ADALAH KEKUATAN MILIKKU SENDIRI YANG MENEMANI PERJALANANKU.", "pt": "DE UM LADO, O PODER QUE ME ACOMPANHA, QUE \u00c9 MEU.", "text": "ONE IS MY OWN POWER THAT\u0027S ACCOMPANIED ME FORWARD...", "tr": "Bir yanda benimle ilerleyen, bana ait olan g\u00fc\u00e7..."}, {"bbox": ["51", "59", "430", "113"], "fr": "De l\u0027autre, les gants ancestraux de ma famille.", "id": "SISI LAINNYA ADALAH SARUNG TANGAN WARISAN KELUARGA...", "pt": "DO OUTRO, A LUVA HERDADA DA FAM\u00cdLIA...", "text": "THE OTHER IS THE FAMILY\u0027S ANCESTRAL GLOVES...", "tr": "Di\u011fer yanda ise aile yadig\u00e2r\u0131 eldiven..."}, {"bbox": ["207", "1343", "914", "1472"], "fr": "Comment devrais-je choisir ?", "id": "BAGAIMANA HARUS MEMILIH?", "pt": "COMO DEVO ESCOLHER?", "text": "WHICH SHOULD I CHOOSE?", "tr": "Nas\u0131l bir se\u00e7im yapmal\u0131y\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 893, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/205/13.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "31", "732", "120"], "fr": "Nouveau skin pour Tyrron :", "id": "SKIN BARU TYRON:", "pt": "NOVA SKIN DO TYRON:", "text": "TYRUN NEW SKIN:", "tr": "Tyrone Yeni Kost\u00fcm:"}], "width": 1080}]
Manhua