This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/20/0.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "924", "648", "1025"], "fr": "Voyons voir si vos flingues sont plus rapides...", "id": "LIHAT SAJA APAKAH SENJATAMU LEBIH CEPAT...", "pt": "VAMOS VER SE AS SUAS ARMAS S\u00c3O MAIS R\u00c1PIDAS...", "text": "LET\u0027S SEE WHO\u0027S GUN IS FASTER...", "tr": "Bakal\u0131m sizin silahlar\u0131n\u0131z m\u0131 daha h\u0131zl\u0131..."}, {"bbox": ["24", "406", "124", "540"], "fr": "Attendez que je recharge, peu importe qui vous \u00eates ! Je ne peux pas croire que je ne puisse pas vous toucher !", "id": "TUNGGU SAMPAI AKU SELESAI MENGISI PELURU, SIAPA PUN KAU! AKU TIDAK PERCAYA AKU TIDAK BISA MENGENAIMU!", "pt": "ESPERE EU RECARREGAR. N\u00c3O IMPORTA QUEM VOC\u00ca SEJA! EU ME RECUSO A ACREDITAR QUE N\u00c3O CONSIGO TE ACERTAR!", "text": "JUST WAIT TILL I RELOAD! I DON\u0027T CARE WHO YOU ARE! THERE\u0027S NO WAY I CAN\u0027T HIT YOU!", "tr": "Mermilerimi bir de\u011fi\u015ftireyim, kim olursan ol! Seni vuramayaca\u011f\u0131ma inanm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["47", "27", "199", "103"], "fr": "Il y a deux grands villages dans l\u0027Ouest : Sai...", "id": "ADA DUA DESA BESAR DI BARAT: SEMIA", "pt": "H\u00c1 DUAS GRANDES ALDEIAS NO OESTE: SAI...", "text": "THERE ARE TWO MAJOR VILLAGES IN THE WEST: SEMIA", "tr": "Bat\u0131\u0027da iki b\u00fcy\u00fck k\u00f6y vard\u0131r: Semiya"}, {"bbox": ["715", "400", "777", "485"], "fr": "Il fonce sur nous ! Je n\u0027ai plus de balles !", "id": "DIA MENYERBU KE SINI! AKU KEHABISAN PELURU!", "pt": "ELE EST\u00c1 VINDO! ESTOU SEM BALAS!", "text": "HE\u0027S CHARGING OVER HERE! I\u0027M OUT OF BULLETS!", "tr": "\u00dczerime geliyor! Mermim kalmad\u0131!"}, {"bbox": ["202", "639", "379", "707"], "fr": "Si tu n\u0027as plus de balles, recharge vite !", "id": "KALAU KEHABISAN PELURU, CEPAT ISI ULANG!", "pt": "SE EST\u00c1 SEM BALAS, RECARREGUE LOGO!", "text": "THEN RELOAD QUICKLY!", "tr": "Mermin kalmad\u0131ysa \u00e7abuk de\u011fi\u015ftir o zaman!"}, {"bbox": ["354", "252", "546", "326"], "fr": "Nous sommes les \"Fr\u00e8res Mante-Scorpion\" de Missili !", "id": "KAMI ADALAH \"BELALANG KALA BERSAUDARA\" DARI MISSILI!", "pt": "N\u00d3S SOMOS OS \"IRM\u00c3OS LOUVA-A-DEUS ESCORPI\u00c3O\" DE MIXILI!", "text": "WE\u0027RE THE \u0027MANTIS SCORPION BROTHERS\u0027 FROM MISSOURI!", "tr": "Biz Missili\u0027den gelen \u0027Peygamberdevesi Akrep Karde\u015fler\u0027iz!"}, {"bbox": ["165", "82", "348", "160"], "fr": "S\u00e9mia et Missili.", "id": "SEMIA DAN MISSILI.", "pt": "SEMIA E MIXILI.", "text": "SEMIA AND MISSOURI.", "tr": "Semiya ve Missili."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/20/1.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "438", "132", "532"], "fr": "Vite, vite !!!", "id": "CEPAT! CEPAT!!!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO!!!", "text": "QUICKLY, QUICKLY!!!", "tr": "\u00c7abuk \u00e7abuk!!!"}, {"bbox": ["586", "640", "739", "729"], "fr": "Va mourir, enfoir\u00e9 !", "id": "MATILAH KAU BAJINGAN!", "pt": "MORRA, DESGRA\u00c7ADO!", "text": "GO TO HELL, BASTARD!", "tr": "Geber pislik!"}, {"bbox": ["349", "2", "543", "104"], "fr": "...ou si c\u0027est mon sabre qui est le plus rapide !", "id": "PEDANGKU TETAP LEBIH CEPAT!", "pt": "OU MINHA L\u00c2MINA \u00c9 MAIS R\u00c1PIDA!", "text": "MY BLADE IS STILL FASTER!", "tr": "Yine de benim k\u0131l\u0131c\u0131m daha h\u0131zl\u0131!"}, {"bbox": ["90", "998", "141", "1044"], "fr": "Recharg\u00e9 !", "id": "SUDAH DIISI ULANG.", "pt": "RECARREGUEI.", "text": "RELOADED.", "tr": "De\u011fi\u015ftirdim."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/20/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/20/3.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "3085", "325", "3271"], "fr": "Je recrute des volontaires pr\u00eats \u00e0 se salir les mains avec moi. Pour l\u0027instant, je vais garder un \u0153il sur vous deux.", "id": "AKU SEDANG MEREKRUT SUKARELAWAN YANG BERSEDIA IKUT DALAM KEJAHATANKU. UNTUK SEMENTARA, AKU AKAN MEMPERHATIKAN KALIAN BERDUA.", "pt": "ESTOU RECRUTANDO VOLUNT\u00c1RIOS DISPOSTOS A SE JUNTAR A MIM NO CRIME. POR ENQUANTO, VOU FICAR DE OLHO EM VOC\u00caS DOIS.", "text": "I\u0027M RECRUITING VOLUNTEERS TO JOIN ME IN MY WAYS... I\u0027LL KEEP AN EYE ON YOU TWO FOR NOW.", "tr": "Benimle birlikte pis i\u015flere bula\u015facak g\u00f6n\u00fcll\u00fcler ar\u0131yorum. \u015eimdilik ikinizi de bir g\u00f6zlemleyeyim bakal\u0131m."}, {"bbox": ["278", "790", "456", "889"], "fr": "Hi hi hi... Voil\u00e0 ce qui arrive quand on ose provoquer nos fr\u00e8res !", "id": "[SFX] KIKIKIKI... BERANI MENGGANGGU KAMI BERDUA, INILAH AKIBATNYA!", "pt": "[SFX] CHI CHI CHI... QUEM OUSA NOS PROVOCAR, IRM\u00c3OS, ACABA ASSIM!", "text": "[SFX]HISS HISS... THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU MESS WITH US!", "tr": "[SFX] Cik cik cik... Karde\u015flerimize bula\u015fmaya c\u00fcret edersen sonun b\u00f6yle olur!"}, {"bbox": ["433", "1123", "731", "1226"], "fr": "Mais, vous cherchez quelqu\u0027un ? Tyrron ? C\u0027est votre ennemi ?", "id": "TAPI, APAKAH KALIAN SEDANG MENCARI SESEORANG? TYRON? APAKAH DIA MUSUH KALIAN?", "pt": "MAS VOC\u00caS EST\u00c3O PROCURANDO ALGU\u00c9M? TYRON? ELE \u00c9 SEU INIMIGO?", "text": "BUT ARE YOU LOOKING FOR SOMEONE? TYRON? IS HE YOUR ENEMY?", "tr": "Ama birini mi ar\u0131yorsunuz? Tyrone mu? D\u00fc\u015fman\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["589", "763", "720", "889"], "fr": "Les Fr\u00e8res Mante-Scorpion ? Quelle combinaison int\u00e9ressante !", "id": "BELALANG KALA BERSAUDARA? KOMBINASI YANG MENARIK!", "pt": "IRM\u00c3OS LOUVA-A-DEUS ESCORPI\u00c3O? QUE COMBINA\u00c7\u00c3O INTERESSANTE!", "text": "MANTIS SCORPION BROTHERS? AN INTERESTING COMBINATION!", "tr": "Peygamberdevesi Akrep Karde\u015fler mi? Ger\u00e7ekten ilgin\u00e7 bir ikili!"}, {"bbox": ["71", "1840", "276", "1916"], "fr": "Si tu \u00e9tais rest\u00e9 sage et silencieux, tu ne serais pas mort, hi hi hi...", "id": "KALAU KAU DIAM SAJA, KAU TIDAK AKAN MATI, [SFX] KIKIKIKI...", "pt": "SE VOC\u00ca TIVESSE FICADO QUIETO, N\u00c3O TERIA MORRIDO. [SFX] CHI CHI CHI...", "text": "YOU WOULDN\u0027T HAVE DIED IF YOU HAD KEPT YOUR MOUTH SHUT, HISS HISS...", "tr": "E\u011fer uslu durup sesini \u00e7\u0131karmasayd\u0131n \u00f6lmezdin, [SFX] cik cik cik..."}, {"bbox": ["61", "3384", "235", "3523"], "fr": "Permettez-moi de me pr\u00e9senter. Je m\u0027appelle Muki.", "id": "PERKENALKAN, NAMAKU MUQI.", "pt": "PERMITA-ME APRESENTAR-ME. MEU NOME \u00c9 MUQI.", "text": "LET ME INTRODUCE MYSELF, MY NAME IS MUQI.", "tr": "Kendimi tan\u0131tay\u0131m, ben Mu Qi."}, {"bbox": ["590", "2232", "766", "2300"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe avec ce type ?", "id": "ADA APA DENGAN ORANG ITU?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM AQUELE CARA?", "text": "WHAT\u0027S UP WITH THAT GUY?", "tr": "O herifin nesi var?"}, {"bbox": ["477", "1864", "676", "1936"], "fr": "Tu es vraiment impitoyable.", "id": "KAU BENAR-BENAR KEJAM.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE CRUEL E IMPLAC\u00c1VEL!", "text": "YOU\u0027RE REALLY RUTHLESS.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok ac\u0131mas\u0131zs\u0131n."}, {"bbox": ["163", "2297", "337", "2374"], "fr": "Oh ?! Il y a encore ce genre de choses !", "id": "OH?! ADA HAL SEPERTI ITU!", "pt": "OH?! ISSO TAMB\u00c9M ACONTECE?!", "text": "OH?! IS THAT SO!", "tr": "Oh?! B\u00f6yle bir \u015fey de mi varm\u0131\u015f!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/20/4.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "294", "213", "411"], "fr": "Dans l\u0027Ouest, sans le soutien d\u0027une \u00e9quipe, il est difficile d\u0027obtenir des avantages personnels !", "id": "DI BARAT, TANPA DUKUNGAN TIM, SULIT UNTUK MENDAPATKAN KEPENTINGAN MASING-MASING!", "pt": "NO OESTE, SEM O APOIO DE UMA EQUIPE, \u00c9 DIF\u00cdCIL CADA UM ALCAN\u00c7AR SEUS PR\u00d3PRIOS INTERESSES!", "text": "IN THE WEST, IT\u0027S DIFFICULT TO ACHIEVE YOUR GOALS WITHOUT THE SUPPORT OF A TEAM!", "tr": "Bat\u0131\u0027da bir ekibin deste\u011fi olmadan kendi \u00e7\u0131karlar\u0131n\u0131 elde etmek zordur!"}, {"bbox": ["306", "301", "480", "388"], "fr": "J\u0027appr\u00e9cie votre style \u00e0 tous les deux, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027un jour...", "id": "AKU MENGAGUMI GAYA KALIAN BERDUA, KUHARAP SUATU HARI NANTI...", "pt": "ADMIRO O ESTILO DE VOC\u00caS DOIS. ESPERO QUE UM DIA...", "text": "I ADMIRE YOUR STYLE AND HOPE THAT ONE DAY", "tr": "\u0130kinizin tarz\u0131n\u0131 takdir ediyorum, umar\u0131m bir g\u00fcn..."}, {"bbox": ["99", "889", "230", "956"], "fr": "Non ! Ce n\u0027est pas de la magie, c\u0027est de la sorcellerie !", "id": "TIDAK! BUKAN SIHIR, ITU ILMU GAIB!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O \u00c9 TRUQUE DE M\u00c1GICA, \u00c9 FEITI\u00c7ARIA!", "text": "NO! IT\u0027S NOT MAGIC, IT\u0027S SPELLCASTING!", "tr": "Hay\u0131r! Sihir de\u011fil, b\u00fcy\u00fc!"}, {"bbox": ["423", "52", "627", "158"], "fr": "Tout le monde aime m\u0027appeler \"l\u0027\u00c9pouvantail\".", "id": "SEMUA ORANG SUKA MEMANGGILKU \"ORANG-ORANGAN SAWAH\".", "pt": "TODOS GOSTAM DE ME CHAMAR DE \u0027ESPANTALHO\u0027.", "text": "EVERYONE LIKES TO CALL ME \u0027SCARECROW\u0027.", "tr": "Herkes bana \u0027Korkuluk\u0027 demeyi sever."}, {"bbox": ["347", "701", "513", "769"], "fr": "...nous pourrons nous battre du m\u00eame c\u00f4t\u00e9 !", "id": "KITA BISA BERADA DI BARISAN YANG SAMA!", "pt": "...POSSAMOS LUTAR DO MESMO LADO!", "text": "WE CAN STAND ON THE SAME SIDE!", "tr": "Ayn\u0131 safta yer alabiliriz!"}, {"bbox": ["610", "328", "663", "375"], "fr": "Au revoir.", "id": "SAMPAI JUMPA.", "pt": "AT\u00c9 MAIS.", "text": "FAREWELL.", "tr": "Tekrar g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["637", "645", "759", "736"], "fr": "Hein ?? Disparu ! C\u0027est de la magie ?", "id": "EH?? HILANG! APAKAH ITU SIHIR?", "pt": "HEIN?? DESAPARECEU! \u00c9 ALGUM TRUQUE DE M\u00c1GICA?", "text": "EH?? HE\u0027S GONE! IS IT MAGIC?", "tr": "Ha?? Kayboldu! Sihir mi bu?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/20/5.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "664", "629", "762"], "fr": "Ce genre de vaine r\u00e9putation n\u0027a aucun sens. Je ne suis int\u00e9ress\u00e9 que par ce \"tr\u00e9sor\".", "id": "KEMASYHURAN SEMACAM ITU TIDAK ADA ARTINYA. AKU HANYA TERTARIK PADA \"HARTA KARUN\" ITU.", "pt": "ESSE TIPO DE FAMA VAZIA N\u00c3O TEM SENTIDO. S\u00d3 ESTOU INTERESSADO NAQUELE \u0027TESOURO\u0027.", "text": "THAT KIND OF VAIN REPUTATION IS MEANINGLESS... I\u0027M ONLY INTERESTED IN THAT \u0027TREASURE\u0027.", "tr": "O t\u00fcr bo\u015f \u015f\u00f6hretin hi\u00e7bir anlam\u0131 yok. Ben sadece o \u0027hazine\u0027 ile ilgileniyorum."}, {"bbox": ["425", "219", "603", "339"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027on rencontre parfois des mages dans l\u0027Ouest, c\u0027est int\u00e9ressant.", "id": "KUDENGAR DI BARAT KADANG-KADANG BISA BERTEMU PENYIHIR, MENARIK JUGA.", "pt": "OUVI DIZER QUE OCASIONALMENTE SE ENCONTRAM MAGOS NO OESTE. INTERESSANTE.", "text": "I HEARD YOU CAN OCCASIONALLY MEET MAGES IN THE WEST, INTERESTING.", "tr": "Bat\u0131\u0027da ara s\u0131ra b\u00fcy\u00fcc\u00fclerle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131labilece\u011fini duydum, bu biraz ilgin\u00e7."}, {"bbox": ["362", "45", "457", "117"], "fr": "Sorcellerie ?", "id": "ILMU GAIB?", "pt": "FEITI\u00c7ARIA?", "text": "SPELLCASTING?", "tr": "B\u00fcy\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["67", "117", "185", "194"], "fr": "[SFX] Waaah !!", "id": "[SFX] UWAAA!!", "pt": "[SFX] UAAAU!!", "text": "[SFX]WOAH!!", "tr": "[SFX] Uwaa!!"}, {"bbox": ["481", "435", "751", "541"], "fr": "Fr\u00e9rot, ta technique au sabre s\u0027est am\u00e9lior\u00e9e ! \u00c0 cette vitesse, tu pourrais bien d\u00e9crocher un jour une place parmi les \"Cinq Ma\u00eetres Combattants\" !", "id": "KEAHLIAN PEDANGMU SEMAKIN CEPAT, KAK! DENGAN KECEPATAN INI, MUNGKIN SUATU HARI NANTI KAU BISA MEREBUT SATU TEMPAT DI \"LIMA JAGOAN PETARUNG\"!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, SUA T\u00c9CNICA COM A L\u00c2MINA FICOU MAIS R\u00c1PIDA! NESSE RITMO, QUEM SABE UM DIA VOC\u00ca CONSIGA UM LUGAR ENTRE OS \u0027CINCO COMBATENTES DE ELITE\u0027!", "text": "IT\u0027S BECAUSE YOUR SWORD SKILLS HAVE GOTTEN FASTER! AT THIS RATE, YOU MIGHT BE ABLE TO SNATCH A SPOT AMONG THE \u0027FIVE FIGHTING ACES\u0027 ONE DAY!", "tr": "Abi, k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fin h\u0131zlanm\u0131\u015f! Bu h\u0131zla gidersen, belki bir g\u00fcn \u0027Be\u015f Kova Kahraman\u0131\u0027ndan biri olabilirsin!"}, {"bbox": ["120", "406", "324", "546"], "fr": "Uzziel, avec autant de canons point\u00e9s sur moi tout \u00e0 l\u0027heure, pas une seule balle ne m\u0027a touch\u00e9, m\u00eame pas une \u00e9gratignure. Quelle bande d\u0027incapables !", "id": "UZI QIU, TADI BEGITU BANYAK MONCONG SENJATA MENGARAH PADAKU, TAPI TIDAK SATU PELURU PUN MENGENAI, BAHKAN TIDAK ADA GORESAN. BENAR-BENAR SEGEROMBOLAN ORANG TIDAK BERGUNA!", "pt": "UZI QIU, TANTAS ARMAS APONTADAS PARA MIM AGORA H\u00c1 POUCO, E NEM UMA BALA ME ATINGIU, NEM MESMO UM ARRANH\u00c3O. QUE BANDO DE IN\u00daTEIS!", "text": "UZIAH, WITH SO MANY GUNS POINTED AT ME, NOT A SINGLE BULLET HIT ME, NOT EVEN A GRAZE... WHAT A BUNCH OF USELESS IDIOTS!", "tr": "Uzi Qiu, demin o kadar \u00e7ok silah bana do\u011frultulmu\u015ftu ki, tek bir mermi bile isabet etmedi, bir s\u0131yr\u0131k bile almad\u0131m. Ger\u00e7ekten bir s\u00fcr\u00fc beceriksizler!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/20/6.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "682", "192", "804"], "fr": "En effet ! Plus on regarde par l\u00e0, plus c\u0027est suspect ! Il doit y avoir un indice sur Tyrron !", "id": "BENAR! SEMAKIN DILIHAT, SEMAKIN MENCURIGAKAN DI SANA! PASTI ADA PETUNJUK TENTANG TYRON!", "pt": "DE FATO! QUANTO MAIS OLHO PARA L\u00c1, MAIS SUSPEITO FICA! DEVE HAVER PISTAS SOBRE O TYRON!", "text": "INDEED! THAT PLACE OVER THERE LOOKS MORE AND MORE SUSPICIOUS! THERE MUST BE A CLUE TO TYRON!", "tr": "Kesinlikle! Oras\u0131 gittik\u00e7e daha \u015f\u00fcpheli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor! Tyrone hakk\u0131nda kesin bir ipucu olmal\u0131!"}, {"bbox": ["665", "687", "781", "792"], "fr": "Uzziel, ce n\u0027est pas pour me vanter, mais mon sens de l\u0027orientation a toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s bon.", "id": "UZI QIU, BUKANNYA AKU SOMBONG, TAPI INDRA ARAHKU SELALU TEPAT.", "pt": "UZI QIU, N\u00c3O ESTOU ME GABANDO, MAS MEU SENSO DE DIRE\u00c7\u00c3O SEMPRE FOI MUITO BOM.", "text": "UZIAH, NOT TO BRAG, BUT MY SENSE OF DIRECTION IS ALWAYS ACCURATE.", "tr": "Uzi Qiu, \u00f6v\u00fcnmek gibi olmas\u0131n ama y\u00f6n duygum her zaman \u00e7ok iyidir."}, {"bbox": ["71", "390", "248", "456"], "fr": "Mon intuition me le sugg\u00e8re fortement...", "id": "INTUISIKU DENGAN KUAT MEMBERITAHUKU...", "pt": "MINHA INTUI\u00c7\u00c3O EST\u00c1 ME DIZENDO FORTEMENTE...", "text": "MY INTUITION IS STRONGLY SUGGESTING...", "tr": "Sezgilerim bana kuvvetle f\u0131s\u0131ld\u0131yor ki..."}, {"bbox": ["448", "853", "604", "903"], "fr": "Je suis tout \u00e0 fait d\u0027accord, car c\u0027est pareil pour moi.", "id": "AKU SANGAT SETUJU, KARENA AKU JUGA BEGITU.", "pt": "CONCORDO PLENAMENTE, PORQUE EU TAMB\u00c9M SOU ASSIM.", "text": "I STRONGLY AGREE, BECAUSE I FEEL THE SAME.", "tr": "Kesinlikle kat\u0131l\u0131yorum, \u00e7\u00fcnk\u00fc ben de \u00f6yleyim."}, {"bbox": ["207", "1142", "339", "1207"], "fr": "Tyrron, il y a une ville devant.", "id": "TYRON, ADA KOTA KECIL DI DEPAN.", "pt": "TYRON, H\u00c1 UMA CIDADE \u00c0 FRENTE.", "text": "TYRON, THERE\u0027S A TOWN AHEAD.", "tr": "Tyrone, ileride bir kasaba var."}, {"bbox": ["433", "387", "634", "460"], "fr": "Allons par ici !!!", "id": "LEWAT SINI!!!", "pt": "VAMOS POR AQUI!!!", "text": "LET\u0027S GO THIS WAY!!!", "tr": "Bu taraftan gidelim!!!"}, {"bbox": ["453", "1128", "665", "1186"], "fr": "Tyrron, passons la nuit ici !", "id": "RILONG, KITA MENGINAP DI SINI MALAM INI!", "pt": "TYRON, VAMOS PASSAR A NOITE AQUI!", "text": "RILYON, LET\u0027S STAY HERE TONIGHT!", "tr": "Li Long, bu gece burada kalal\u0131m!"}, {"bbox": ["494", "277", "621", "338"], "fr": "Krong, par o\u00f9 allons-nous ?", "id": "GRON, LEWAT MANA?", "pt": "GERANG, POR ONDE VAMOS?", "text": "GRONG, WHICH WAY?", "tr": "Ge Lang, hangi taraftan?"}, {"bbox": ["246", "80", "345", "126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["536", "64", "649", "110"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/20/7.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1289", "724", "1487"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "SEEK COMMENTS! \"FIRE\" READER EXCHANGE QQ GROUP 460199844", "tr": "Yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz! Mesaj b\u0131rak\u0131n! \u300aAte\u015f\u300b okuyucu ileti\u015fim QQ grubu: 160199844"}, {"bbox": ["126", "1385", "727", "1499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\"FIRE\" READER EXCHANGE QQ GROUP 460199844", "tr": "\u300aAte\u015f\u300b okuyucu ileti\u015fim grubu: 460199844"}, {"bbox": ["159", "1156", "277", "1208"], "fr": "", "id": "", "pt": "\u2606 FAVORITAR", "text": "Collection", "tr": "\u2606 Favorilere Ekle"}, {"bbox": ["581", "1150", "674", "1289"], "fr": "", "id": "", "pt": "QUE MASSA!", "text": "129 EXPLOSIVE!", "tr": "\u00c7ok Harika!"}, {"bbox": ["91", "1041", "760", "1118"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "SEEKING EXPLOSIVE!", "tr": "Daha fazla harikal\u0131k l\u00fctfen!"}, {"bbox": ["116", "806", "726", "963"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "BEGGING FOR MONTHLY TICKETS!!", "tr": "L\u00fctfen ayl\u0131k oylar\u0131n\u0131z\u0131 esirgemeyin!!"}, {"bbox": ["581", "1150", "674", "1289"], "fr": "", "id": "", "pt": "QUE MASSA!", "text": "129 EXPLOSIVE!", "tr": "\u00c7ok Harika!"}], "width": 800}, {"height": 87, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/20/8.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua