This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/218/0.webp", "translations": [{"bbox": ["845", "1565", "1047", "1837"], "fr": "Quel casse-t\u00eate ! D\u0027un c\u00f4t\u00e9, mon idole tant attendue... de l\u0027autre, le travail le plus stable avec tous les avantages sociaux...", "id": "INI BENAR-BENAR MEMUSINGKAN! DI SATU SISI ADA IDOLA YANG SELALU KUIMPIKAN.... DI SISI LAIN ADA PEKERJAAN PALING STABIL DENGAN JAMINAN SOSIAL DAN DANA PENSIUN...\u00b7", "pt": "QUE DILEMA! DE UM LADO, O \u00cdDOLO DOS MEUS SONHOS... DO OUTRO, O EMPREGO MAIS EST\u00c1VEL COM TODOS OS BENEF\u00cdCIOS...", "text": "This is really troublesome! On one side is the idol I\u0027ve been dreaming of... on the other side is a stable job with five insurances and one fund...", "tr": "Bu ger\u00e7ekten ba\u015f\u0131m\u0131 a\u011fr\u0131t\u0131yor! Bir yanda hayalini kurdu\u011fum idol\u00fcm var... Di\u011fer yanda ise sosyal g\u00fcvenceli ve konut fonlu en istikrarl\u0131 i\u015fim..."}, {"bbox": ["66", "768", "370", "973"], "fr": "Tu ne t\u0027\u00e9chapperas pas ! B\u00e9b\u00e9 !", "id": "KAU TIDAK AKAN BISA LARI! SAYANG!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI ESCAPAR! BABY!", "text": "You can\u0027t escape, baby!", "tr": "Ka\u00e7amazs\u0131n! Bebe\u011fim!"}, {"bbox": ["706", "2161", "992", "2325"], "fr": "Mais face \u00e0 mon idole, comment pourrais-je me r\u00e9soudre \u00e0 l\u0027attaquer ?", "id": "TAPI MENGHADAPI IDOLAKU\u00b7 MANA MUNGKIN AKU TEGA MENYERANGNYA?", "pt": "MAS, DIANTE DO MEU \u00cdDOLO, COMO EU PODERIA TER CORAGEM DE ATACAR?", "text": "But facing my idol, how could I bear to attack?", "tr": "Ama idol\u00fcmle y\u00fczle\u015firken, ona nas\u0131l vurabilirim ki?"}, {"bbox": ["539", "2643", "724", "2763"], "fr": "Tout le monde, donnez votre maximum tout \u00e0 l\u0027heure !!", "id": "SEMUANYA, KITA HARUS KERAHKAN SELURUH TENAGA NANTI!!", "pt": "PESSOAL, DAQUI A POUCO, TODOS T\u00caM QUE DAR O M\u00c1XIMO!!", "text": "Everyone, put your all into it in a moment!!", "tr": "Millet, birazdan var g\u00fcc\u00fcn\u00fczle sald\u0131r\u0131n!!"}, {"bbox": ["465", "1978", "703", "2052"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Toi et moi, nous sommes adversaires maintenant !", "id": "HEI, HEI! KITA SEKARANG INI LAWAN, LHO!", "pt": "EI, EI! N\u00d3S ESTAMOS EM LADOS OPOSTOS AGORA!", "text": "Hey hey! You and I are on opposite sides right now!", "tr": "Hey hey! Sen ve ben \u015fu an rakibiz!"}, {"bbox": ["405", "181", "706", "277"], "fr": "T\u00e9l\u00e9portation par barri\u00e8re spatiale !", "id": "TELEPORTASI BARRIER RUANG!", "pt": "BARREIRA ESPACIAL DE TELETRANSPORTE!", "text": "Spatial Barrier Teleport!", "tr": "Uzay Bariyeri I\u015f\u0131nlanmas\u0131!"}, {"bbox": ["631", "2921", "842", "3022"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027il appara\u00eet ! Projetez-moi sur lui !!!", "id": "BEGITU DIA MUNCUL! LANGSUNG LEMPARKAN \u0027SAYANG\u0027 KEPADANYA!!!", "pt": "ASSIM QUE ELE APARECER! JOGUEM A \u0027COISINHA FOFA\u0027 NELE!!!", "text": "As soon as he appeared, he threw the baby at him!!!", "tr": "O ortaya \u00e7\u0131kar \u00e7\u0131kmaz! Bebe\u011fi ona f\u0131rlat\u0131n!!!"}, {"bbox": ["13", "2463", "355", "2568"], "fr": "M\u00eame si cela signifie travailler des heures suppl\u00e9mentaires et r\u00e9organiser mes cong\u00e9s, tout \u00e7a, c\u0027est juste pour ne pas manquer sa tourn\u00e9e de concerts !", "id": "MESKIPUN HARUS TUKAR JADWAL DAN LEMBUR, SEMUA ITU HANYA AGAR TIDAK MELEWATKAN TUR KONSERSNYA!", "pt": "MESMO QUE EU TENHA QUE COMPENSAR HORAS E FAZER HORA EXTRA, TUDO \u00c9 PARA N\u00c3O PERDER A TURN\u00ca DE SHOWS DELE!", "text": "Even taking time off and working overtime is just to not miss his tour concert!", "tr": "Fazla mesai yap\u0131p program\u0131m\u0131 ayarlasam bile, hepsi onun konser turnesini ka\u00e7\u0131rmamak i\u00e7in!"}, {"bbox": ["818", "1338", "1024", "1455"], "fr": "Je l\u0027ai eu !", "id": "BERHASIL MEMELUKNYA!", "pt": "CONSEGUI ABRA\u00c7AR!", "text": "Got him!", "tr": "Sar\u0131ld\u0131m!"}, {"bbox": ["101", "1264", "284", "1347"], "fr": "[SFX] Hooo...", "id": "[SFX] HGHH.....", "pt": "[SFX] GLUP...", "text": "Throat...\u00b7\u00b7", "tr": "[SFX] H\u0131\u0131..."}, {"bbox": ["32", "2792", "92", "2854"], "fr": "Romantique !", "id": "ROMANTIS!", "pt": "ROM\u00c2NTICO!", "text": "Romantic!", "tr": "Romantik!"}, {"bbox": ["286", "2785", "330", "2852"], "fr": "Romantique !", "id": "ROMANTIS!", "pt": "ROM\u00c2NTICO!", "text": "Romantic!", "tr": "Romantik!"}, {"bbox": ["415", "1564", "680", "1656"], "fr": "Je l\u0027ai pris dans mes bras ! L\u0027idole super populaire de l\u0027Ouest !", "id": "AKU MEMELUKNYA! IDOLA SUPER POPULER DARI BARAT!", "pt": "ABRACEI ELE! O SUPER \u00cdDOLO POPULAR DO OESTE!", "text": "Got him! The super popular idol of the West!", "tr": "Ona sar\u0131ld\u0131m! Bat\u0131\u0027n\u0131n s\u00fcper pop\u00fcler idol\u00fc!"}, {"bbox": ["406", "2412", "963", "2481"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame organis\u00e9 plusieurs \u00e9v\u00e9nements de soutien pour les fans !", "id": "AKU BAHKAN SERING MEMIMPIN ACARA DUKUNGAN UNTUK PENGGEMAR!", "pt": "EU AT\u00c9 LIDEREI E ORGANIZEI V\u00c1RIOS EVENTOS DE APOIO DE F\u00c3S!", "text": "I\u0027ve also spearheaded many fan support events!", "tr": "Ayr\u0131ca bir\u00e7ok hayran destek etkinli\u011fine \u00f6nc\u00fcl\u00fck ettim ve d\u00fczenledim!"}, {"bbox": ["818", "1338", "1024", "1455"], "fr": "Je l\u0027ai eu !", "id": "BERHASIL MEMELUKNYA!", "pt": "CONSEGUI ABRA\u00c7AR!", "text": "Got him!", "tr": "Sar\u0131ld\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/218/1.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "621", "564", "775"], "fr": "La plus utilis\u00e9e est cette barri\u00e8re trou noir ! Si tu t\u0027approches, tu es aspir\u00e9 !", "id": "YANG PALING SERING DIGUNAKAN ADALAH BARRIER LUBANG HITAM INI! JIKA MENDEKAT AKAN TERSEDOT!", "pt": "A MAIS USADA \u00c9 ESTA BARREIRA DE BURACO NEGRO! SE VOC\u00ca SE APROXIMAR, SER\u00c1 SUGADO!", "text": "The most commonly used is this black hole barrier! Getting close will suck you in!", "tr": "En s\u0131k kullan\u0131lan\u0131 bu kara delik bariyeri! Yakla\u015f\u0131rsan i\u00e7ine \u00e7ekilirsin!"}, {"bbox": ["66", "1304", "196", "1387"], "fr": "Ai-je besoin que tu me le dises ?", "id": "MEMANGNYA AKU PERLU KAU BERI TAHU?", "pt": "COMO SE EU N\u00c3O SOUBESSE!", "text": "Did I ask you to tell me?", "tr": "Senin bana s\u00f6ylemene ihtiyac\u0131m m\u0131 var?"}, {"bbox": ["383", "133", "748", "321"], "fr": "B\u00e9b\u00e9, \u00e9coute bien ! Mon pouvoir, ce sont six types de \"barri\u00e8res\".", "id": "SAYANG, DENGARKAN BAIK-BAIK! KEMAMPUANKU ADALAH ENAM JENIS \"BARRIER\".", "pt": "BABY, ESCUTE BEM! MINHA HABILIDADE S\u00c3O SEIS TIPOS DE \u0027BARREIRAS\u0027.", "text": "Listen carefully, baby! My ability is six kinds of \"barriers.\"", "tr": "Bebe\u011fim iyi dinle! Benim yetene\u011fim alt\u0131 \u00e7e\u015fit \"bariyer\"."}, {"bbox": ["245", "876", "469", "999"], "fr": "L\u0027inconv\u00e9nient, c\u0027est qu\u0027elles disparaissent progressivement apr\u00e8s 10 minutes !", "id": "KELEMAHANNYA ADALAH AKAN MENGHILANG PERLAHAN SETELAH 10 MENIT!", "pt": "A DESVANTAGEM \u00c9 QUE ELAS DESAPARECEM GRADUALMENTE AP\u00d3S 10 MINUTOS!", "text": "The disadvantage is that it will gradually disappear after 10 minutes!", "tr": "Dezavantaj\u0131, 10 dakikadan sonra yava\u015f yava\u015f kaybolmas\u0131!"}, {"bbox": ["746", "1172", "856", "1238"], "fr": "En Do !", "id": "NADA C!", "pt": "TOM DE D\u00d3!", "text": "C Major!", "tr": "Do notas\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/218/2.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "2355", "1022", "2603"], "fr": "Mon cher idole ! S\u0027il te pla\u00eet, sois tr\u00e8s prudent ! Promets-le-moi.", "id": "IDOLAKU TERSAYANG! KUMOHON BERHATI-HATILAH! JANJI PADAKU.", "pt": "MEU QUERIDO \u00cdDOLO! POR FAVOR, TOME MUITO CUIDADO! PROMETA-ME.", "text": "My dear idol! Please be careful! Promise me", "tr": "Sevgili idol\u00fcm! L\u00fctfen \u00e7ok dikkatli ol! S\u00f6z ver bana."}, {"bbox": ["30", "2181", "279", "2401"], "fr": "La barri\u00e8re magn\u00e9tique sombre ext\u00e9rieure g\u00e9n\u00e8re un puissant champ magn\u00e9tique chaotique qui d\u00e9chiquette la proie !", "id": "BARRIER MAGNET GELAP DI LUAR AKAN MENGHASILKAN MEDAN MAGNET KACAU YANG KUAT, MENCABIK-CABIK MANGSANYA!", "pt": "A BARREIRA MAGN\u00c9TICA SOMBRIA EXTERNA GERA UM CAMPO MAGN\u00c9TICO FORTE E CA\u00d3TICO QUE DESPEDA\u00c7A A PRESA!", "text": "The outer dark magnetic barrier will generate a powerful and chaotic magnetic field, tearing the prey apart!", "tr": "D\u0131\u015f karanl\u0131k manyetik bariyer, g\u00fc\u00e7l\u00fc ve kaotik bir manyetik alan olu\u015fturarak av\u0131n\u0131 par\u00e7alar!"}, {"bbox": ["31", "1340", "248", "1502"], "fr": "La verte, immobile, est une barri\u00e8re \u00e0 point fixe. Toute partie du corps qui la traverse...", "id": "YANG HIJAU DAN DIAM ITU ADALAH BARRIER TITIK TETAP, BAGIAN TUBUH MANA PUN YANG MELEWATINYA...", "pt": "AS VERDES EST\u00c1TICAS S\u00c3O BARREIRAS DE PONTO FIXO, QUALQUER PARTE DO CORPO QUE PASSAR POR ELAS...", "text": "The green stationary ones are fixed-point barriers. Any part of the body that passes through them...", "tr": "Ye\u015fil olan sabit nokta bariyeri, i\u00e7inden ge\u00e7en herhangi bir v\u00fccut k\u0131sm\u0131..."}, {"bbox": ["152", "2667", "478", "2793"], "fr": "Tu dois absolument me battre !!!", "id": "KAU HARUS MENGALAHKANKU!!!", "pt": "VOC\u00ca TEM QUE ME DERROTAR!!!", "text": "You must defeat me!!!", "tr": "Beni mutlaka yenmelisin!!!"}, {"bbox": ["755", "1393", "861", "1483"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["939", "186", "1019", "231"], "fr": "Encerclement.", "id": "KEPUNG", "pt": "CERCO.", "text": "Encirclement", "tr": "KU\u015eATMA"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/218/3.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "621", "263", "749"], "fr": "Alors, faisons un pari !", "id": "KALAU BEGITU, MARI KITA BERTARUH!", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS FAZER UMA APOSTA!", "text": "Then let\u0027s make a bet!", "tr": "O zaman bir iddiaya girelim!"}, {"bbox": ["423", "48", "651", "164"], "fr": "Ton taux de synchro a atteint les 80% ?", "id": "APA TINGKAT KECOCOKANMU SUDAH MENCAPAI 80%?", "pt": "SUA TAXA DE COMPATIBILIDADE J\u00c1 CHEGOU A 80%?", "text": "Is your compatibility 80% yet?", "tr": "Uyum oran\u0131n %80\u0027e ula\u015ft\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["832", "648", "982", "750"], "fr": "Alors ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "QUE TAL?", "text": "How about it?", "tr": "Ne dersin?"}, {"bbox": ["498", "297", "676", "386"], "fr": "Pas... pas encore !", "id": "BE... BELUM!", "pt": "AINDA... AINDA N\u00c3O!", "text": "Not... not yet!", "tr": "Ha-hen\u00fcz de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/218/4.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "570", "463", "650"], "fr": "Si je ne parviens pas \u00e0 briser ta technique en 10 secondes, tu gagnes !", "id": "JIKA DALAM 10 DETIK AKU TIDAK BISA MEMATAHKAN TEKNIKMU, KAU MENANG!", "pt": "SE EU N\u00c3O CONSEGUIR QUEBRAR SUA T\u00c9CNICA EM 10 SEGUNDOS, VOC\u00ca GANHA!", "text": "If I can\u0027t break your move within 10 seconds, you win!", "tr": "10 saniye i\u00e7inde tekni\u011fini bozamazsam, sen kazan\u0131rs\u0131n!"}, {"bbox": ["321", "156", "570", "249"], "fr": "Tu ne dois pas te retenir, utilise ton taux de synchro le plus \u00e9lev\u00e9 pour lancer ton attaque.", "id": "JANGAN MENAHAN DIRI, GUNAKAN TINGKAT KECOCOKAN TERTINGGIMU UNTUK MENYERANG.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE SE SEGURAR, USE SUA MAIOR TAXA DE COMPATIBILIDADE PARA LAN\u00c7AR O GOLPE.", "text": "You\u0027re not allowed to hold back, use your strongest compatibility to attack.", "tr": "Geri durma, en g\u00fc\u00e7l\u00fc uyum oran\u0131nla sald\u0131r."}, {"bbox": ["728", "2068", "953", "2176"], "fr": "Si je perds, je quitterai le groupe Sable Noir pour toi !", "id": "JIKA AKU KALAH\u00b7 AKU AKAN KELUAR DARI KELOMPOK PASIR HITAM DEMIMU!", "pt": "SE EU PERDER, EU SAIREI DO GRUPO AREIA NEGRA POR VOC\u00ca!", "text": "If I lose, I\u0027ll quit the Black Sand Squad for you!", "tr": "E\u011fer kaybedersem, senin i\u00e7in Kara Kum grubundan ayr\u0131laca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["737", "8", "1041", "109"], "fr": "Si tu gagnes, j\u0027organiserai un concert solo pour toi dans l\u0027Ouest !", "id": "JIKA KAU MENANG\u00b7 AKU AKAN MENGADAKAN KONSER KHUSUS UNTUKMU DI BARAT!", "pt": "SE VOC\u00ca GANHAR, EU FAREI UM SHOW SOLO PARA VOC\u00ca NO OESTE!", "text": "If you win, I\u0027ll open a special concert for you in the West!", "tr": "Sen kazan\u0131rsan, Bat\u0131\u0027da senin i\u00e7in \u00f6zel bir konser verece\u011fim!"}, {"bbox": ["760", "551", "1042", "656"], "fr": "Et je t\u0027inviterai \u00e0 chanter avec moi sur sc\u00e8ne !", "id": "DAN MENGAJAKMU BERNYANYI BERSAMA DI PANGGUNG!", "pt": "E TE CONVIDAREI PARA CANTAR NO PALCO COMIGO!", "text": "And invite you to sing on stage with me!", "tr": "Ve seni sahnede birlikte \u015fark\u0131 s\u00f6ylemeye davet edece\u011fim!"}, {"bbox": ["584", "825", "829", "929"], "fr": "Un duo ?!!!", "id": "DUET?!!!", "pt": "UM DUETO?!!!", "text": "A duet?!!!", "tr": "D\u00fcet mi?!!!"}, {"bbox": ["768", "2401", "939", "2485"], "fr": "En Fa !", "id": "NADA F!", "pt": "TOM DE F\u00c1!", "text": "F Major!", "tr": "Fa notas\u0131!"}, {"bbox": ["454", "720", "714", "810"], "fr": "Avec mon idole...", "id": "DENGAN IDOLA\u00b7", "pt": "COM O \u00cdDOLO...", "text": "With Idol...", "tr": "\u0130dol\u00fcmle..."}, {"bbox": ["501", "3612", "722", "3699"], "fr": "\u00ab La Couleur des Cordes \u00bb", "id": "\"PEWARNAAN SENAR\"", "pt": "COLORA\u00c7\u00c3O DAS CORDAS", "text": "\"String Coloring\"", "tr": "\"Telin Boyan\u0131\u015f\u0131\""}, {"bbox": ["307", "36", "420", "100"], "fr": "Comment parier ?", "id": "BAGAIMANA CARA BERTARUHNYA?", "pt": "COMO APOSTAMOS?", "text": "How to bet?", "tr": "Nas\u0131l iddiaya girece\u011fiz?"}, {"bbox": ["259", "1924", "377", "1986"], "fr": "Viens, b\u00e9b\u00e9 !", "id": "AYO, SAYANG!", "pt": "VENHA, BABY!", "text": "Come on, baby!", "tr": "Hadi bebe\u011fim!"}, {"bbox": ["391", "2650", "505", "2756"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["481", "1564", "612", "1703"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/218/5.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "1930", "1025", "2084"], "fr": "Lib\u00e9ration !!!", "id": "LEPASKAN!!!", "pt": "LIBERAR!!!", "text": "Release!!!", "tr": "SALDIR!!!"}, {"bbox": ["214", "93", "331", "163"], "fr": "Oh mon Dieu !", "id": "YA AMPUN!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "Oh my god!", "tr": "Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["122", "2715", "264", "2785"], "fr": "[SFX] Interf\u00e9rence !", "id": "[SFX] SUARA BERISIK!", "pt": "[SFX] RU\u00cdDO!", "text": "[SFX]Noise!", "tr": "[SFX] CIZIRTI!"}, {"bbox": ["833", "2585", "954", "2650"], "fr": "[SFX] Interf\u00e9rence !", "id": "[SFX] SUARA BERISIK!", "pt": "[SFX] RU\u00cdDO!", "text": "[SFX]Noise!", "tr": "[SFX] CIZIRTI!"}, {"bbox": ["963", "2690", "1076", "2753"], "fr": "[SFX] Interf\u00e9rence", "id": "[SFX] SUARA BERISIK", "pt": "[SFX] RU\u00cdDO", "text": "[SFX]Noise", "tr": "[SFX] CIZIRTI"}, {"bbox": ["654", "2498", "771", "2561"], "fr": "[SFX] Interf\u00e9rence !", "id": "[SFX] SUARA BERISIK!", "pt": "[SFX] RU\u00cdDO!", "text": "[SFX]Noise!", "tr": "[SFX] CIZIRTI!"}, {"bbox": ["17", "2344", "156", "2418"], "fr": "[SFX] Interf\u00e9rence !", "id": "[SFX] SUARA BERISIK!", "pt": "[SFX] RU\u00cdDO!", "text": "[SFX]Noise!", "tr": "[SFX] CIZIRTI!"}, {"bbox": ["927", "2423", "1044", "2486"], "fr": "[SFX] Interf\u00e9rence !", "id": "[SFX] SUARA BERISIK!", "pt": "[SFX] RU\u00cdDO!", "text": "[SFX]Noise!", "tr": "[SFX] CIZIRTI!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/218/6.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "1870", "1033", "1980"], "fr": "Le baiser envoy\u00e9 par un idole est le plus d\u00e9vastateur !", "id": "CIUMAN DARI IDOLA ADALAH YANG PALING MEMATIKAN!", "pt": "O BEIJO DE UM \u00cdDOLO \u00c9 A ARMA MAIS LETAL!", "text": "An idol\u0027s kiss is the most lethal!", "tr": "Bir idol\u00fcn \u00f6p\u00fcc\u00fc\u011f\u00fc en \u00f6l\u00fcmc\u00fcl olan\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["594", "417", "770", "531"], "fr": "[SFX] Waaah !!!", "id": "[SFX] WAH!!!", "pt": "[SFX] UAU!!!", "text": "Wow!!!", "tr": "Vay!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1010, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/218/7.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "51", "492", "147"], "fr": "Apr\u00e8s ce combat, l\u0027inspiration a de nouveau jailli !", "id": "SETELAH PERTARUNGAN INI, INSPIRASI MUNCUL LAGI!", "pt": "DEPOIS DESTA BATALHA, TIVE OUTRA INSPIRA\u00c7\u00c3O!", "text": "After this battle, inspiration struck again!", "tr": "Bu sava\u015ftan sonra yine ilham geldi!"}, {"bbox": ["663", "183", "872", "284"], "fr": "La prochaine chanson s\u0027appellera \u00ab Ma Petite Mignonne \u00bb.", "id": "LAGU BERIKUTNYA AKAN BERNAMA \u300aSI IMUT ITU\u300b.", "pt": "A PR\u00d3XIMA M\u00daSICA SE CHAMAR\u00c1 \u0027AQUELA COISINHA FOFA\u0027.", "text": "The next song will be called \"That Little Cutie.\"", "tr": "Bir sonraki \u015fark\u0131n\u0131n ad\u0131 \"O K\u00fc\u00e7\u00fck \u015eirin \u015eey\" olacak."}, {"bbox": ["598", "424", "881", "487"], "fr": "Les yeux emplis de contes de f\u00e9es, d\u00e9bordants d\u0027espoir.", "id": "MATA PENUH DONGENG, PENUH HARAPAN.", "pt": "OLHOS CHEIOS DE CONTOS DE FADAS, TRANSBORDANDO EXPECTATIVA.", "text": "Eyes full of fairy tales and anticipation", "tr": "G\u00f6zler masallarla dolu, beklentiyle dolu."}, {"bbox": ["257", "850", "860", "975"], "fr": "Chantant en chemin, Romantique, le nouveau talent des \u0027Cinq Boisseaux\u0027 !!! \u3010Corde de Romance\u3011", "id": "PENYANYI KELILING, PENDATANG BARU WUDOU, ROMANTIC!!! \u3010SENAR ROMANTIS\u3011", "pt": "CANTANDO ENQUANTO ANDA, O NOVO TALENTO DE WUDOU, ROMANTIC!!! [CORDAS ROM\u00c2NTICAS]", "text": "Singing while walking, Wu Doujie\u0027s new star, Romantic!!! \u3010String of Romance\u3011", "tr": "Y\u00fcr\u00fcrken \u015fark\u0131 s\u00f6yleyen, Be\u015f Dou\u0027nun Y\u00fckselen Y\u0131ld\u0131z\u0131 Romantik!!! [Romantik Tel]"}], "width": 1080}]
Manhua