This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/0.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "486", "799", "707"], "fr": "Je n\u0027ai plus de nutriments ni d\u0027\u00e9nergie \u00e0 lui fournir... Faut-il vraiment que je meure pour que \u00e7a se termine ?", "id": "AKU SUDAH TIDAK PUNYA NUTRISI DAN ENERGI LAGI UNTUK MENYOKONGNYA... APAKAH INI BARU AKAN BERAKHIR JIKA AKU MATI?", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O TENHO NUTRIENTES NEM ENERGIA PARA SUPRI-LO... ISSO S\u00d3 VAI ACABAR QUANDO EU MORRER?", "text": "I don\u0027t have the nutrients and energy to provide for it anymore... Does it really have to end with my death?", "tr": "ARTIK ONU BESLEYECEK NE BES\u0130N\u0130M NE DE ENERJ\u0130M KALDI... GER\u00c7EKTEN BUNUN SONA ERMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00d6LMEM M\u0130 GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["92", "31", "320", "159"], "fr": "S\u0153ur Yolanda, est-ce qu\u0027il va na\u00eetre ?", "id": "KAK YOLANDA, APAKAH DIA AKAN SEGERA LAHIR?", "pt": "IRM\u00c3 YOLANDA, ELE EST\u00c1 PRESTES A NASCER?", "text": "Sister Yolanda, is it about to be born?", "tr": "YOLANDA ABLA, DO\u011eMAK \u00dcZERE M\u0130?"}, {"bbox": ["695", "1225", "907", "1352"], "fr": "Devons-nous encore suivre les pr\u00e9ceptes ancestraux ? Devons-nous encore le mettre au monde ?", "id": "APAKAH KITA MASIH HARUS MENGIKUTI PERINTAH LELUHUR? APAKAH KITA MASIH HARUS MELAHIRKANNYA?", "pt": "AINDA DEVEMOS SEGUIR AS INSTRU\u00c7\u00d5ES DOS ANCESTRAIS? AINDA DEVEMOS DAR \u00c0 LUZ A ELE?", "text": "Do we still have to follow the ancestral teachings? Do we still have to give birth to it?", "tr": "HALA ATALARIMIZIN \u00d6\u011eRET\u0130LER\u0130NE UYMAK ZORUNDA MIYIZ? HALA ONU DO\u011eURMAK ZORUNDA MIYIZ?"}, {"bbox": ["226", "855", "332", "905"], "fr": "Attends encore un peu.", "id": "TUNGGU SEBENTAR LAGI.", "pt": "ESPERE MAIS UM POUCO.", "text": "Wait a little longer.", "tr": "B\u0130RAZ DAHA BEKLE."}, {"bbox": ["62", "447", "221", "533"], "fr": "Ce n\u0027est pas encore le moment, Roland.", "id": "BELUM SAATNYA, ROLAND.", "pt": "AINDA N\u00c3O \u00c9 HORA, ROLAND.", "text": "It\u0027s not time yet, Roland.", "tr": "HEN\u00dcZ ZAMANI GELMED\u0130, ROLAND."}, {"bbox": ["593", "931", "697", "973"], "fr": "Attendre quoi ?", "id": "TUNGGU APA?", "pt": "ESPERAR O QU\u00ca?", "text": "Wait for what?", "tr": "NEY\u0130 BEKLEYECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["265", "711", "370", "764"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression...", "id": "AKU MERASA...", "pt": "EU SINTO...", "text": "I feel...", "tr": "H\u0130SSED\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/1.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "372", "403", "487"], "fr": "Puisque nous avons choisi de leur faire confiance, nous ne pouvons plus nous obstiner dans l\u0027erreur !", "id": "KARENA KITA SUDAH MEMILIH UNTUK MEMPERCAYAI MEREKA, KITA TIDAK BOLEH KERAS KEPALA LAGI!", "pt": "J\u00c1 QUE ESCOLHEMOS ACREDITAR NELES, N\u00c3O PODEMOS MAIS CONTINUAR OBSTINADOS!", "text": "Since we\u0027ve chosen to believe in them, we can\u0027t be stubborn anymore!", "tr": "MADEM ONLARA G\u00dcVENMEY\u0130 SE\u00c7T\u0130K, ARTIK BU \u0130NATTAN VAZGE\u00c7MEL\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["692", "105", "891", "209"], "fr": "Nous devons attendre que Tianyan et Sailumei soient pr\u00eats...", "id": "KITA HARUS MENUNGGU TIANYAN DAN SAILUMEI SIAP...", "pt": "PRECISAMOS ESPERAR AT\u00c9 QUE TIANYAN E SAILUMEI ESTEJAM PRONTOS...", "text": "We have to wait for Tian Yan and Cellumie to be ready...", "tr": "TIANYAN VE SAILUMEI\u0027N\u0130N HAZIR OLMASINI BEKLEMEL\u0130Y\u0130Z..."}, {"bbox": ["208", "674", "866", "768"], "fr": "Nous ne sommes plus des machines \u00e0 procr\u00e9er pour le dragon mal\u00e9fique.", "id": "KITA BUKAN LAGI MESIN BERANAK NAGA JAHAT.", "pt": "N\u00c3O SOMOS MAIS AS M\u00c1QUINAS DE PARIR DO DRAG\u00c3O MALIGNO.", "text": "We are no longer the evil dragon\u0027s birthing machines.", "tr": "ARTIK K\u00d6T\u00dc EJDERHANIN \u00dcREME MAK\u0130NELER\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/2.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "118", "519", "195"], "fr": "Je ne veux plus h\u00e9siter, de toute fa\u00e7on, je serai de retour dans quelques mois.", "id": "AKU TIDAK INGIN MENGGOYAHKAN TEKADKU LAGI, LAGIPULA AKU AKAN KEMBALI DALAM BEBERAPA BULAN.", "pt": "N\u00c3O QUERO MAIS HESITAR. DE QUALQUER FORMA, VOLTAREI EM ALGUNS MESES.", "text": "I don\u0027t want to waver in my determination anymore. I\u0027ll be back in a few months anyway.", "tr": "KARARLILI\u011eIMI B\u0130R KEZ DAHA SARSMAK \u0130STEM\u0130YORUM. NASIL OLSA B\u0130RKA\u00c7 AY SONRA D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["641", "49", "827", "119"], "fr": "Tu ne vas vraiment pas dire bonjour \u00e0 ton fils ?", "id": "APAKAH KAU BENAR-BENAR TIDAK AKAN MENYAPA PUTRAMU?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O VAI SE DESPEDIR DO SEU FILHO?", "text": "Really not going to say goodbye to our son?", "tr": "O\u011eLUNA GER\u00c7EKTEN MERHABA DEMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["541", "536", "741", "620"], "fr": "Hehe, \u00e7a, on ne peut pas le dire avec certitude.", "id": "HEHE, ITU BELUM PASTI.", "pt": "HEHE, ISSO N\u00c3O D\u00c1 PARA SABER.", "text": "Hehe, you never know.", "tr": "HEHE, BU H\u0130\u00c7 BELL\u0130 OLMAZ."}, {"bbox": ["115", "188", "213", "496"], "fr": "Il y a 2 ans.", "id": "2 TAHUN LALU.", "pt": "2 ANOS ATR\u00c1S.", "text": "2 years ago...", "tr": "2 YIL \u00d6NCE"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/3.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "524", "337", "615"], "fr": "Waouh ! Tianyan, alors comme \u00e7a tu es un disciple !", "id": "WAH! TIANYAN, TERNYATA KAU SEORANG PENGIKUT!", "pt": "UAU! TIANYAN, ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 UM MEMBRO!", "text": "Wow! Tian Yan, you\u0027re a member!", "tr": "VAY! TIANYAN, DEMEK SEN DE BU \u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDEYM\u0130\u015eS\u0130N!"}, {"bbox": ["378", "679", "465", "725"], "fr": "On peut dire \u00e7a.", "id": "BISA DIBILANG BEGITU.", "pt": "MAIS OU MENOS.", "text": "I guess so.", "tr": "\u00d6YLE SAYILIR."}, {"bbox": ["813", "665", "961", "722"], "fr": "Tyrron.", "id": "TYRON.", "pt": "TYRON.", "text": "Tyron.", "tr": "TYRONE."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/4.webp", "translations": [{"bbox": ["858", "751", "1029", "856"], "fr": "Nous devons utiliser la carte \u00ab Soleil \u00bb pour entrer dans la Cit\u00e9 aux Sept Tr\u00e9sors de Cibola.", "id": "KITA HARUS MENGANDALKAN PETA KARAKTER \u0027MATAHARI\u0027 UNTUK MEMASUKI KOTA TUJUH PERMATA CIBOLA.", "pt": "PRECISAMOS USAR O MAPA DO SOL PARA ENTRAR NAS SETE CIDADES DE C\u00cdBOLA.", "text": "We need to use the map to enter Serbola Seven Treasure City.", "tr": "CIBOLA\u0027NIN YED\u0130 ALTIN \u015eEHR\u0130\u0027NE G\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N \"G\u00dcNE\u015e\" HAR\u0130TASINI KULLANMALIYIZ."}, {"bbox": ["155", "118", "440", "260"], "fr": "Cette \u00eele est la tombe l\u00e9gendaire de Christophe Colomb.", "id": "PULAU INI ADALAH MAKAM COLUMBUS YANG LEGENDARIS.", "pt": "ESTA ILHA \u00c9 O LEND\u00c1RIO T\u00daMULO DE COLOMBO.", "text": "This island is the legendary tomb of Columbus.", "tr": "BU ADA, EFSANEV\u0130 KOLOMB\u0027UN MEZARI."}, {"bbox": ["707", "151", "937", "244"], "fr": "Les quatre cartes sont l\u00e0 : Soleil, Nuit, Pluie, Neige.", "id": "KEEMPAT PETA ADA DI SINI: MATAHARI, MALAM, HUJAN, SALJU.", "pt": "OS QUATRO MAPAS EST\u00c3O AQUI: SOL, NOITE, CHUVA E NEVE.", "text": "All four maps are here: Day, Night, Rain, and Snow.", "tr": "D\u00d6RT HAR\u0130TA DA BURADA: G\u00dcNE\u015e, GECE, YA\u011eMUR, KAR."}, {"bbox": ["187", "1227", "901", "1410"], "fr": "D\u00e9couvrez les secrets de la ville !", "id": "CARI RAHASIA DI DALAM KOTA!", "pt": "DESCUBRA OS SEGREDOS DA CIDADE!", "text": "Find out the secrets of the city!", "tr": "\u015eEH\u0130RDEK\u0130 SIRLARI BULUN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/5.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "578", "309", "633"], "fr": "Est-ce cette \u00e9toile ?", "id": "APAKAH ITU BINTANG ITU?", "pt": "\u00c9 AQUELA ESTRELA?", "text": "Is that the star?", "tr": "O YILDIZ MI?"}, {"bbox": ["865", "821", "1026", "880"], "fr": "Suivez le papillon.", "id": "IKUTI KUPU-KUPU ITU.", "pt": "SIGAM A BORBOLETA.", "text": "Follow the butterfly.", "tr": "KELEBE\u011e\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/6.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "843", "444", "950"], "fr": "Tout le monde, suivez ! Tenez bien vos chevaux ! Tenez bon !", "id": "SEMUANYA IKUT! PEGANG KUDA KALIAN! BERTAHANLAH!", "pt": "TODOS, ACOMPANHEM! SEGUREM OS CAVALOS! AGUENTEM FIRME!", "text": "Everyone, follow me! Hold onto the horses! Hold on!", "tr": "HERKES YET\u0130\u015eS\u0130N! ATLARI TUTUN! DAYANIN!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/7.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "1940", "272", "2320"], "fr": "Je suis le grand Porthos des \u00ab Trois Mousquetaires \u00bb !", "id": "SAYA ADALAH PORTHOS DARI \"TIGA MUSKETEER\" YANG HEBAT!", "pt": "EU SOU PORTHOS, UM DOS GRANDES \"TR\u00caS MOSQUETEIROS\"!", "text": "I am the great \u0027Three Musketeers\u0027 Porthos!", "tr": "BEN EFSANEV\u0130 \"\u00dc\u00c7 S\u0130LAH\u015e\u00d6RLER\"DEN PORTHOS!"}, {"bbox": ["780", "2955", "1040", "3105"], "fr": "J\u0027ai entendu parler des Trois Mousquetaires, mais cela n\u0027a aucune signification dans cette terre maudite. Sans ma carte, vous ne pourrez pas entrer !", "id": "AKU PERNAH MENDENGAR NAMA BESAR TIGA MUSKETEER, TAPI ITU TIDAK ADA ARTINYA DI TANAH TERKUTUK INI. TANPA PETAKU, KALIAN TIDAK AKAN BISA MASUK!", "pt": "J\u00c1 OUVI FALAR DA FAMA DOS TR\u00caS MOSQUETEIROS, MAS ISSO N\u00c3O SIGNIFICA NADA NESTA TERRA AMALDI\u00c7OADA. SEM O MEU MAPA, VOC\u00caS N\u00c3O CONSEGUIR\u00c3O ENTRAR!", "text": "I\u0027ve heard of the Three Musketeers, but they mean nothing in this cursed land. Without my map, you can\u0027t get in!", "tr": "\u00dc\u00c7 S\u0130LAH\u015e\u00d6RLER\u0027\u0130N \u015eANINI DUYDUM AMA BU LANETL\u0130 TOPRAKLARDA H\u0130\u00c7B\u0130R ANLAMI YOK. BEN\u0130M HAR\u0130TAM OLMADAN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REMEZS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["790", "2429", "1049", "2793"], "fr": "Puisque vous m\u0027avez rencontr\u00e9, c\u0027est le destin ! \u00c0 partir de maintenant, vous me suivez ! Si je trouve le tr\u00e9sor, je vous ram\u00e8ne dans l\u0027Ouest ! H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 !", "id": "KARENA KALIAN BISA BERTEMU DENGANKU, INI SUDAH TAKDIR! MULAI SEKARANG IKUTLAH DENGANKU! JIKA AKU MENEMUKAN HARTA KARUN, AKAN KUBAWA KALIAN KEMBALI KE BARAT! HEHEHEHE!", "pt": "J\u00c1 QUE ME ENCONTRARAM, \u00c9 O DESTINO! DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00caS V\u00c3O ANDAR COMIGO! QUANDO ENCONTRARMOS O TESOURO, LEVO VOC\u00caS DE VOLTA PARA O OESTE! HEHEHEHE!", "text": "Since you could run into me, it must be the heavens! From now on, you\u0027re with me! If I find the treasure, I\u0027ll take you back to the West! Hehehehe!", "tr": "BEN\u0130MLE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eINIZA G\u00d6RE, BU KADER\u0130N B\u0130R OYUNU! BUNDAN SONRA BEN\u0130 TAK\u0130P EDECEKS\u0130N\u0130Z! HAZ\u0130NEY\u0130 BULURSAK S\u0130Z\u0130 BATI\u0027YA GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M! HEHEHEHE!"}, {"bbox": ["581", "1511", "886", "1605"], "fr": "Vous avez r\u00e9ussi \u00e0 trouver cet endroit ? J\u0027ai cherch\u00e9 pendant 3 ans pour arriver jusqu\u0027ici, mais je suis bloqu\u00e9.", "id": "KALIAN BENAR-BENAR BISA MENEMUKAN TEMPAT INI? AKU BUTUH 3 TAHUN UNTUK SAMPAI DI SINI, TAPI AKU TERHENTI DI SINI.", "pt": "VOC\u00caS CONSEGUIRAM CHEGAR AT\u00c9 AQUI? LEVEI TR\u00caS ANOS PARA ENCONTRAR ESTE LUGAR, MAS N\u00c3O CONSEGUI IR AL\u00c9M.", "text": "You guys actually found this place? I\u0027ve been searching for 3 years, but I\u0027ve only gotten this far.", "tr": "BURAYI GER\u00c7EKTEN BULAB\u0130LD\u0130N\u0130Z M\u0130? BEN\u0130M BURAYI BULMAM 3 YILIMI ALDI AMA BEN DE BURADA TAKILIP KALDIM."}, {"bbox": ["40", "2767", "163", "2893"], "fr": "Porthos \u00ab le Vaniteux \u00bb ?", "id": "PORTHOS YANG \"SUKA PAMER\"?", "pt": "PORTHOS, O \"VAIDOSO\"?", "text": "Vain\u0027 Porthos?", "tr": "\"G\u00d6STER\u0130\u015e BUDALASI\" PORTHOS MU?"}, {"bbox": ["683", "502", "866", "624"], "fr": "Mon Dieu ! Chef Tianyan ! La l\u00e9gende est donc vraie !", "id": "YA TUHAN! BOS TIANYAN! LEGENDA ITU TERNYATA BENAR!", "pt": "MEU DEUS! CHEFE TIANYAN! A LENDA \u00c9 REALMENTE VERDADEIRA!", "text": "Oh my god! Boss Tian Yan! The legends are true!", "tr": "AMAN TANRIM! TIANYAN RE\u0130S! EFSANE GER\u00c7EKM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["839", "1794", "1012", "1874"], "fr": "Impossible d\u0027entrer dans la petite ville devant nous, quoi qu\u0027on fasse.", "id": "KOTA KECIL DI DEPAN KITA INI TIDAK BISA DIMASUKI BAGAIMANAPUN CARANYA.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUIMOS ENTRAR NA CIDADE \u00c0 NOSSA FRENTE DE JEITO NENHUM.", "text": "There\u0027s no way to get into the town in front of us.", "tr": "KAR\u015eIMIZDAK\u0130 BU KASABAYA NE YAPARSAK YAPALIM G\u0130REM\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["130", "458", "359", "609"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, la Cit\u00e9 aux Sept Tr\u00e9sors de Cibola ? Est-ce une ville en bas ?", "id": "INIKAH KOTA TUJUH PERMATA CIBOLA? APAKAH YANG DI BAWAH ITU SEBUAH KOTA?", "pt": "ESTAS S\u00c3O AS SETE CIDADES DE C\u00cdBOLA? AQUILO L\u00c1 EMBAIXO \u00c9 UMA CIDADE?", "text": "This is Serbola Seven Treasure City? Is that a town below?", "tr": "BURASI MI CIBOLA\u0027NIN YED\u0130 ALTIN \u015eEHR\u0130? A\u015eA\u011eIDAK\u0130 B\u0130R KASABA MI?"}, {"bbox": ["604", "3318", "773", "3401"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ? Tu veux que je te suive ??", "id": "APA MAKSUDMU? KAU MAU AKU MENGIKUTIMU??", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER? QUER QUE EU O SIGA?", "text": "What do you mean? You want me to follow you??", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN? SEN\u0130 TAK\u0130P ETMEM\u0130 M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN??"}, {"bbox": ["719", "1092", "895", "1205"], "fr": "Regardez ! Il y a un autre groupe de personnes en bas !", "id": "LIHAT! ADA KELOMPOK LAIN DI BAWAH SANA!", "pt": "OLHEM! H\u00c1 OUTRO GRUPO DE PESSOAS L\u00c1 EMBAIXO!", "text": "Look! There\u0027s another group of people down there!", "tr": "BAKIN! A\u015eA\u011eIDA B\u0130R GRUP DAHA VAR!"}, {"bbox": ["79", "3308", "278", "3403"], "fr": "Les journaux disaient qu\u0027il avait disparu il y a 3 ans, il \u00e9tait donc venu chercher la Cit\u00e9 aux Sept Tr\u00e9sors.", "id": "KORAN BILANG DIA HILANG 3 TAHUN LALU, TERNYATA DIA DATANG UNTUK MENCARI KOTA TUJUH PERMATA.", "pt": "O JORNAL DISSE QUE ELE DESAPARECEU H\u00c1 3 ANOS. ACONTECE QUE ELE VEIO PROCURAR AS SETE CIDADES DE C\u00cdBOLA.", "text": "The newspaper said he disappeared 3 years ago. So he came to find Seven Treasure City...", "tr": "GAZETEDE 3 YIL \u00d6NCE KAYBOLDU\u011eU YAZIYORDU, ME\u011eER YED\u0130 HAZ\u0130NE \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130 BULMAYA GELM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["229", "66", "420", "161"], "fr": "La carte indique que sous ce nuage sombre se trouve...", "id": "PETA MENUNJUKKAN, DI BAWAH AWAN GELAP INI ADALAH...", "pt": "O MAPA MOSTRA QUE, SOB ESTA NUVEM ESCURA, EST\u00c1...", "text": "The map shows that it\u0027s under this dark cloud...", "tr": "HAR\u0130TA, BU KARA BULUTUN ALTINDA OLDU\u011eUNU G\u00d6STER\u0130YOR..."}, {"bbox": ["743", "127", "920", "217"], "fr": "\u00ab La Cit\u00e9 aux Sept Tr\u00e9sors de Cibola. \u00bb", "id": "\"KOTA TUJUH PERMATA CIBOLA\"", "pt": "\"AS SETE CIDADES DE C\u00cdBOLA.\"", "text": "Serbola Seven Treasure City.", "tr": "\"CIBOLA\u0027NIN YED\u0130 ALTIN \u015eEHR\u0130"}, {"bbox": ["44", "1386", "150", "1468"], "fr": "Un cowboy ?", "id": "KOBOI?", "pt": "UM COWBOY?", "text": "Cowboys?", "tr": "KOVBOY MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/8.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "163", "941", "442"], "fr": "Je suis l\u0027un des c\u00e9l\u00e8bres \u00ab Trois Mousquetaires \u00bb ! Quelle arrogance ! Quel est ton surnom ? De quelle organisation fais-tu partie ?", "id": "AKU INI ANGGOTA \"TIGA MUSKETEER\" YANG TERKENAL! SOMBONG SEKALI KAU! SIAPA JULUKANMU? DARI ORGANISASI MANA?", "pt": "EU SOU UM DOS FAMOSOS \"TR\u00caS MOSQUETEIROS\"! QUE ARROGANTE! QUAL \u00c9 O SEU APELIDO? DE QUE ORGANIZA\u00c7\u00c3O VOC\u00ca \u00c9?", "text": "I am the famous \u0027Three Musketeers\u0027! Who do you think you are? What\u0027s your nickname? What organization are you from?", "tr": "BEN \u00dcNL\u00dc \"\u00dc\u00c7 S\u0130LAH\u015e\u00d6RLER\"DEN B\u0130R\u0130Y\u0130M! NE KADAR DA K\u00dcSTAHSIN! LAKABIN NE? HANG\u0130 \u00d6RG\u00dcTTENS\u0130N?"}, {"bbox": ["610", "1235", "770", "1396"], "fr": "Actuellement, il occupe toujours la premi\u00e8re place parmi les tireurs d\u0027\u00e9lite.", "id": "SAAT INI MASIH MENDUDUKI POSISI PENEMBAK JITU NOMOR SATU.", "pt": "ATUALMENTE, AINDA OCUPA FIRMEMENTE O POSTO DE MELHOR ATIRADOR.", "text": "Still sitting firmly in the position of the First Divine Gun.", "tr": "HALEN B\u0130R NUMARALI KESK\u0130N N\u0130\u015eANCI KOLTU\u011eUNDA OTURUYOR."}, {"bbox": ["50", "1172", "231", "1322"], "fr": "Aha !? Ce vieux Athos va bien ?", "id": "AHA!? APAKAH SI TUA ATHOS BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "AH!? O VELHO ATHOS EST\u00c1 BEM?", "text": "Ah ha!? Is that old guy Athos doing well?", "tr": "AHA!? \u0130HT\u0130YAR ATHOS \u0130Y\u0130 M\u0130!"}, {"bbox": ["144", "667", "492", "948"], "fr": "L\u0027un de vos Mousquetaires voulait m\u00eame m\u0027offrir la deuxi\u00e8me place parmi les \u00ab Neuf Pistolets Divins \u00bb ! Penses-tu que je sois \u00e0 la hauteur ?", "id": "SALAH SATU DARI KALIAN, PARA MUSKETEER, BAHKAN MEMINTAKU MENJADI ORANG KEDUA DI \"SEMBILAN PENEMBAK JITU ULUNG\"! BAGAIMANA MENURUTMU, APAKAH AKU CUKUP PANTAS?", "pt": "AT\u00c9 UM DOS SEUS MOSQUETEIROS ME CONVIDARIA PARA O SEGUNDO POSTO DAS \u0027NOVE ARMAS DIVINAS\u0027! DIGA, SOU QUALIFICADO?", "text": "Even one of you musketeers has to ask me to sit in the \u0027Second Seat of the Nine Divine Guns\u0027! Do you think I\u0027m qualified?", "tr": "S\u0130Z\u0130N S\u0130LAH\u015e\u00d6RLERDEN B\u0130R\u0130 B\u0130LE BANA \"DOKUZ USTA S\u0130LAH\u015e\u00d6R\"\u00dcN \u0130K\u0130NC\u0130 KOLTU\u011eUNU TEKL\u0130F ETT\u0130! SENCE LAYIK MIYIM?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/9.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1126", "273", "1270"], "fr": "D\u0027accord ! Montre-nous le chemin !", "id": "BAIK! KAU TUNJUKKAN JALANNYA!", "pt": "CERTO! MOSTRE O CAMINHO!", "text": "Alright! You lead the way!", "tr": "TAMAM! SEN YOL G\u00d6STER!"}, {"bbox": ["783", "515", "984", "631"], "fr": "Si je r\u00e9ussis \u00e0 vous faire entrer dans la ville, tu devras m\u0027ob\u00e9ir.", "id": "JIKA AKU BERHASIL MEMBAWA KALIAN MASUK KOTA, KAU HARUS MENURUTIKU.", "pt": "SE EU CONSEGUIR LEV\u00c1-LOS PARA DENTRO DA CIDADE, VOC\u00caS TER\u00c3O QUE ME OBEDECER.", "text": "If I successfully lead you into the city, you have to listen to me.", "tr": "S\u0130Z\u0130 BA\u015eARIYLA \u015eEHRE SOKARSAM, S\u00d6Z\u00dcM\u00dc D\u0130NLEYECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["88", "492", "296", "604"], "fr": "Tu as un moyen d\u0027y entrer ?", "id": "KAU PUNYA CARA UNTUK MASUK?", "pt": "VOC\u00ca TEM UM JEITO DE ENTRAR?", "text": "You have a way to get in?", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YOLUN MU VAR?"}, {"bbox": ["43", "57", "1066", "126"], "fr": "Portant la renomm\u00e9e des \u00ab Trois Mousquetaires \u00bb et des \u00ab Neuf Pistolets Divins \u00bb depuis 20 ans.", "id": "YANG TELAH MENYANDANG NAMA BESAR \"TIGA MUSKETEER\" DAN \"SEMBILAN PENEMBAK JITU ULUNG\" SELAMA 20 TAHUN.", "pt": "O PREST\u00cdGIO DOS \"TR\u00caS MOSQUETEIROS\" E DAS \"NOVE ARMAS DIVINAS\", MANTIDO POR 20 ANOS.", "text": "A large 20-year supply for the \u0027Three Musketeers\u0027 and the \u0027Nine Divine Guns\u0027.", "tr": "20 YILDIR \"\u00dc\u00c7 S\u0130LAH\u015e\u00d6RLER\" VE \"DOKUZ USTA S\u0130LAH\u015e\u00d6R\" G\u0130B\u0130 B\u00dcY\u00dcK \u0130S\u0130MLER\u0130 TA\u015eIYAN..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/10.webp", "translations": [{"bbox": ["803", "699", "951", "781"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que cette muraille soit juste devant nos yeux, mais qu\u0027on ne puisse pas la toucher !", "id": "PANTAS SAJA TEMBOK ITU ADA DI DEPAN MATA TAPI TIDAK BISA DISENTUH!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE A MURALHA ESTEJA BEM NA NOSSA FRENTE, MAS N\u00c3O CONSEGUIMOS TOC\u00c1-LA DE JEITO NENHUM!", "text": "No wonder the wall is right in front of us, but we can\u0027t touch it!", "tr": "O DUVARIN G\u00d6Z\u00dcM\u00dcZ\u00dcN \u00d6N\u00dcNDE OLMASINA RA\u011eMEN B\u0130R T\u00dcRL\u00dc DOKUNAMAMAMIZA \u015eA\u015eMAMALI!"}, {"bbox": ["26", "466", "155", "550"], "fr": "Sous cette falaise, la brume est \u00e9paisse, la lumi\u00e8re est chaotique et faible.", "id": "DI BAWAH TEBING INI PENUH KABUT, CAHAYANYA KACAU DAN REDUP.", "pt": "ABAIXO DESTE PENHASCO, N\u00c9VOA E NUVENS SE ESPALHAM, A LUZ \u00c9 CA\u00d3TICA E ESCURA.", "text": "The cliffs are filled with mist, and the light is chaotic and dim.", "tr": "BU U\u00c7URUMUN ALTINDA S\u0130S HER YER\u0130 KAPLAMI\u015e, I\u015eIK KARMA\u015eIK VE LO\u015e."}, {"bbox": ["871", "107", "1006", "197"], "fr": "Ha ha ha ha ! Tu te vantes ! \u00c7a fait un demi-mois qu\u0027on tourne en rond !", "id": "HAHAHAHA! BUAL! KITA SUDAH BERPUTAR-PUTAR SELAMA SETENGAH BULAN!", "pt": "HAHAHAHA! EST\u00c1 SE GABANDO! ESTAMOS ANDANDO EM C\u00cdRCULOS H\u00c1 MEIO M\u00caS!", "text": "Hahahaha! Bullshit! We\u0027ve been going around for half a month!", "tr": "HAHAHAHA! PALAVRA! YARIM AYDIR ETRAFINDA D\u00d6N\u00dcP DURUYORUZ!"}, {"bbox": ["657", "461", "815", "540"], "fr": "Il faut trouver le bon chemin en se basant sur la topographie.", "id": "KITA HARUS MENEMUKAN JALAN YANG BENAR BERDASARKAN BENTUK MEDAN.", "pt": "\u00c9 PRECISO ENCONTRAR O CAMINHO CERTO BASEANDO-SE NO TERRENO.", "text": "We need to find the right path based on the terrain.", "tr": "DO\u011eRU YOLU BULMAK \u0130\u00c7\u0130N ARAZ\u0130 \u015eEK\u0130LLER\u0130NE G\u00d6RE HAREKET ETMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["296", "462", "444", "544"], "fr": "Cette ville devant nous est un mirage.", "id": "KOTA DI DEPAN KITA INI ADALAH FATAMORGANA.", "pt": "ESTA CIDADE \u00c0 NOSSA FRENTE \u00c9 UMA MIRAGEM.", "text": "The town in front of us is a mirage.", "tr": "\u00d6N\u00dcM\u00dcZDEK\u0130 BU KASABA B\u0130R SERAP."}, {"bbox": ["516", "95", "775", "180"], "fr": "Suivons-les pour l\u0027instant ! Cette bande de vantards pr\u00e9tend pouvoir entrer dans la ville.", "id": "KITA IKUTI SAJA MEREKA DULU! GEROMBOLAN INI MEMBUAL BISA MASUK KOTA.", "pt": "VAMOS SEGUI-LOS PRIMEIRO! ESSES CARAS EST\u00c3O SE GABANDO QUE CONSEGUEM ENTRAR NA CIDADE.", "text": "Let\u0027s just follow them for now! These guys are bragging about being able to get into the city.", "tr": "\u00d6NCE ONLARI TAK\u0130P EDEL\u0130M! BU ADAMLAR \u015eEHRE G\u0130REB\u0130LECEKLER\u0130YLE \u00d6V\u00dcN\u00dcP DURUYORLAR."}, {"bbox": ["51", "273", "168", "333"], "fr": "Mes fr\u00e8res !", "id": "SAUDARA-SAUDARA!", "pt": "IRM\u00c3OS!", "text": "Brothers!", "tr": "KARDE\u015eLER!"}, {"bbox": ["690", "354", "779", "399"], "fr": "Essayons et nous verrons.", "id": "COBA SAJA DAN KAU AKAN TAHU.", "pt": "SABEREMOS AO TENTAR.", "text": "We\u0027ll see soon enough.", "tr": "DENEY\u0130NCE ANLA\u015eILIR."}, {"bbox": ["888", "488", "1003", "562"], "fr": "Un mirage !?", "id": "FATAMORGANA!?", "pt": "UMA MIRAGEM?!", "text": "A mirage!?", "tr": "SERAP MI!?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/11.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "333", "679", "421"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre ici !", "id": "SEHARUSNYA DI SINI TEMPATNYA!", "pt": "DEVE SER AQUI!", "text": "This should be it!", "tr": "BURASI OLMALI!"}], "width": 1080}, {"height": 1535, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/292/12.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "524", "290", "722"], "fr": "Pourquoi la l\u00e9gendaire Cit\u00e9 aux Sept Tr\u00e9sors de Cibola est-elle une petite ville ? La Ville de l\u0027\u00c9levage des Dragons ? Les descendants du clan des dragons mentionn\u00e9s par le conservateur de \u00ab l\u0027Engrenage de l\u0027Histoire \u00bb... Se pourrait-il ?", "id": "MENGAPA KOTA TUJUH PERMATA CIBOLA YANG LEGENDARIS INI BERUPA KOTA KECIL? KOTA YULONG? KETURUNAN NAGA YANG DISEBUTKAN OLEH KURATOR \"RODA SEJARAH\"... JANGAN-JANGAN?", "pt": "POR QUE AS LEND\u00c1RIAS SETE CIDADES DE C\u00cdBOLA SERIAM UMA PEQUENA CIDADE? CIDADE YULONG? OS DESCENDENTES DE DRAG\u00d5ES MENCIONADOS PELO CURADOR DAS \"ENGRENAGENS DA HIST\u00d3RIA\"... SER\u00c1 POSS\u00cdVEL?", "text": "Why is the legendary Serbola Seven Treasure City a small town? Dragon Rearing Town? The Dragon Descendants in the \u0027History Gears\u0027 museum... Could it be?", "tr": "EFSANEV\u0130 CIBOLA\u0027NIN YED\u0130 ALTIN \u015eEHR\u0130 NEDEN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KASABA? EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130RME KASABASI MI? \"TAR\u0130H\u0130N D\u0130\u015eL\u0130S\u0130\" K\u00dcRAT\u00d6R\u00dcN\u00dcN BAHSETT\u0130\u011e\u0130 EJDERHA SOYU... YOKSA?"}, {"bbox": ["633", "1342", "1007", "1493"], "fr": "Emportez tous les tr\u00e9sors de valeur d\u0027ici !!! Ha ha ha ha !", "id": "BAWA SEMUA HARTA BERHARGA DI SINI!!! HAHAHAHA!", "pt": "PEGUEM TODOS OS TESOUROS DE VALOR DAQUI!!! HAHAHAHA!", "text": "Take all the valuable treasures in here!!! Hahahaha!", "tr": "BURADAK\u0130 T\u00dcM DE\u011eERL\u0130 HAZ\u0130NELER\u0130 ALIP G\u00d6T\u00dcR\u00dcN!!! HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["403", "812", "568", "942"], "fr": "Mes fr\u00e8res !", "id": "SAUDARA-SAUDARA!", "pt": "IRM\u00c3OS!", "text": "Brothers!", "tr": "KARDE\u015eLER!"}], "width": 1080}]
Manhua