This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/0.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "743", "977", "821"], "fr": "CET \u0152UF BLEU MAUDIT !!!", "id": "SI TELUR BIRU SIALAN ITU!!!", "pt": "AQUELE OVO AZUL MALDITO!!!", "text": "THAT DAMN BLUE EGG!!!", "tr": "O LANET OLASI MAV\u0130 YUMURTA!!!"}, {"bbox": ["155", "477", "355", "564"], "fr": "QUI EST LE MEILLEUR TIREUR ACTUELLEMENT ?", "id": "SIAPA PENEMBAK JITU NOMOR SATU SEKARANG?", "pt": "QUEM \u00c9 O MELHOR ATIRADOR AGORA?", "text": "Who is the current Number One Divine Gun?", "tr": "\u015eU ANK\u0130 EN \u0130Y\u0130 S\u0130LAH\u015e\u00d6R K\u0130M?"}, {"bbox": ["459", "868", "609", "988"], "fr": "QUI ?! ATHOS A \u00c9T\u00c9 BATTU ?", "id": "SIAPA?! ATHOS TERNYATA DIKALAHKAN?", "pt": "QUEM?! ADOS FOI DERROTADO?", "text": "WHAT?! Athos was defeated?", "tr": "K\u0130M?! ATHOS GER\u00c7EKTEN YEN\u0130LD\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["226", "1318", "430", "1421"], "fr": "SAILUMEI, POURQUOI AVEZ-VOUS MIS AUTANT DE TEMPS ?", "id": "SERUMI, KENAPA KALIAN LAMA SEKALI?", "pt": "SAILUMEI, POR QUE VOC\u00caS DEMORARAM TANTO?", "text": "Cellumie, what took you so long?", "tr": "SAILU MEI, NEDEN BU KADAR UZUN S\u00dcRD\u00dcN\u00dcZ?"}, {"bbox": ["617", "76", "826", "204"], "fr": "11 ANS SE SONT \u00c9COUL\u00c9S ? NOUS SOMMES 11 ANS PLUS TARD ?", "id": "11 TAHUN SUDAH BERLALU? SEKARANG 11 TAHUN KEMUDIAN?", "pt": "11 ANOS SE PASSARAM? AGORA S\u00c3O 11 ANOS DEPOIS?", "text": "11 years have passed? Is it 11 years later?", "tr": "11 YIL MI GE\u00c7T\u0130? \u015e\u0130MD\u0130 11 YIL SONRASI MI?"}, {"bbox": ["36", "30", "172", "165"], "fr": "QUOI !?", "id": "APA!?", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "What?!", "tr": "NE!?"}, {"bbox": ["292", "741", "405", "796"], "fr": "LE ROI BAILING !", "id": "RAJA BAILING!", "pt": "REI BAILING!", "text": "Bai Ling King!", "tr": "Y\u00dcZ RUH KRALI!"}, {"bbox": ["697", "1398", "811", "1463"], "fr": "CELUI-CI EST...", "id": "INI ADALAH...", "pt": "ESTE \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/1.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "2118", "312", "2334"], "fr": "LEUR TEMPS AURAIT-IL \u00c9T\u00c9 AFFECT\u00c9 AUSSI ? PEUT-\u00caTRE M\u00caME PLUS LONGTEMPS.", "id": "APAKAH WAKTU MEREKA JUGA TERPENGARUH? MUNGKIN LEBIH LAMA LAGI.", "pt": "O TEMPO DELES TAMB\u00c9M FOI AFETADO? TALVEZ POR MAIS TEMPO...", "text": "Were their times also affected? Perhaps longer...", "tr": "ONLARIN ZAMANI DA ETK\u0130LENM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R M\u0130? BELK\u0130 DAHA DA UZUN S\u00dcRE."}, {"bbox": ["804", "1922", "1017", "2028"], "fr": "MAIS 11 ANS SE SONT \u00c9COUL\u00c9S, ILS AURAIENT D\u00db SORTIR DEPUIS LONGTEMPS. \u00c0 MOINS QUE...", "id": "TAPI SUDAH 11 TAHUN, SEHARUSNYA MEREKA SUDAH KELUAR. APAKAH...", "pt": "MAS 11 ANOS SE PASSARAM, ELES J\u00c1 DEVERIAM TER SA\u00cdDO. SER\u00c1 QUE...", "text": "But 11 years have passed, they should\u0027ve come out by now. Could it be...", "tr": "AMA 11 YIL GE\u00c7T\u0130, \u00c7OKTAN DI\u015eARI \u00c7IKMI\u015e OLMALARI GEREK\u0130RD\u0130. YOKSA..."}, {"bbox": ["803", "2146", "948", "2346"], "fr": "21 ANS, 31 ANS, TOUT EST POSSIBLE.", "id": "21 TAHUN, 31 TAHUN, SEMUANYA MUNGKIN.", "pt": "21 ANOS, 31 ANOS, TUDO \u00c9 POSS\u00cdVEL.", "text": "21 years, 31 years, anything is possible.", "tr": "21 YIL, 31 YIL, HEPS\u0130 M\u00dcMK\u00dcN."}, {"bbox": ["577", "155", "787", "272"], "fr": "MEILIN, LA \"FLEUR TYRANNIQUE\", L\u0027UNE DES CINQ H\u00c9ROS DE L\u0027OUEST.", "id": "LIMA JAGOAN BARAT\u3010RATU BUNGA\u3011MEILIN", "pt": "OS CINCO HER\u00d3IS DO OESTE, \u3010FLOR SOBERANA\u3011 MEI LIN.", "text": "Western Five Greats [Overlord Flower] Maylin", "tr": "BATI\u0027NIN BE\u015e KUDRETL\u0130 SAVA\u015e\u00c7ISINDAN B\u0130R\u0130 OLAN [H\u00dcK\u00dcMDAR \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130] MEI LIN."}, {"bbox": ["314", "1414", "569", "1515"], "fr": "SI VRAIMENT 11 ANS SE SONT \u00c9COUL\u00c9S ET QU\u0027ILS NE SONT TOUJOURS PAS SORTIS...", "id": "JIKA BENAR SUDAH 11 TAHUN DAN MEREKA BELUM KELUAR,", "pt": "SE REALMENTE SE PASSARAM 11 ANOS E ELES AINDA N\u00c3O SA\u00cdRAM...", "text": "If it\u0027s really been 11 years and they haven\u0027t come out...", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN 11 YIL GE\u00c7T\u0130YSE VE HALA DI\u015eARI \u00c7IKMADILARSA..."}, {"bbox": ["19", "1565", "238", "1693"], "fr": "SOIT ILS SONT TOUS MORTS DANS LA VILLE ? M\u00caME TIANYAN...", "id": "APAKAH MEREKA SEMUA MATI DI KOTA? BAHKAN TIANYAN JUGA...", "pt": "SER\u00c1 QUE TODOS MORRERAM NA CIDADE? AT\u00c9 MESMO TIANYAN...", "text": "Did they all die in the city? Even Tian Yan...", "tr": "YA HEPS\u0130 \u015eEH\u0130RDE \u00d6LD\u00dc? TIAN YAN B\u0130LE..."}, {"bbox": ["801", "1060", "1046", "1189"], "fr": "SOIT ILS ME CHERCHENT ENCORE DANS LA CIT\u00c9 DE QIBAO, SOIT...", "id": "ATAU MEREKA MASIH MENCARIKU DI KOTA QIBO, ATAU...", "pt": "OU AINDA EST\u00c3O ME PROCURANDO NA CIDADE QIB\u00c3O, OU...", "text": "Are they still looking for me in Seven Treasure City, or...", "tr": "YA HALA YED\u0130 HAZ\u0130NE \u015eEHR\u0130\u0027NDE BEN\u0130 ARIYORLAR, YA DA..."}, {"bbox": ["190", "757", "394", "869"], "fr": "LE TEMPS A \u00c9T\u00c9 PERTURB\u00c9 ? PAS \u00c9TONNANT QU\u0027ON AIT D\u00db ATTENDRE 11 ANS !", "id": "WAKTU MENJADI KACAU? PANTAS SAJA KITA DISURUH MENUNGGU 11 TAHUN!", "pt": "O TEMPO FOI PERTURBADO? N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE ESPERAMOS 11 ANOS!", "text": "Time was disrupted? No wonder we had to wait 11 years!", "tr": "ZAMAN KARI\u015eMI\u015e MI? 11 YIL BEKLEMEM\u0130ZE \u015eA\u015eMAMALI!"}, {"bbox": ["382", "1653", "575", "1749"], "fr": "MAIS C\u0027EST PEU PROBABLE, TU CONNAIS SES CAPACIT\u00c9S.", "id": "TAPI KEMUNGKINANNYA KECIL, KAU TAHU KEMAMPUANNYA.", "pt": "MAS \u00c9 POUCO PROV\u00c1VEL, VOC\u00ca CONHECE AS HABILIDADES DELE.", "text": "But that\u0027s unlikely, you know his abilities.", "tr": "AMA BU PEK OLASI DE\u011e\u0130L, ONUN YETENEKLER\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["888", "326", "961", "359"], "fr": "RAVI DE VOUS RENCONTRER.", "id": "SENANG BERTEMU DENGANMU.", "pt": "PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO(A).", "text": "Nice to meet you.", "tr": "MEMNUN OLDUM."}, {"bbox": ["302", "1120", "406", "1173"], "fr": "ET LES AUTRES ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN YANG LAIN?", "pt": "E OS OUTROS?", "text": "Where are the others?", "tr": "D\u0130\u011eERLER\u0130 NEREDE?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/2.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "20", "637", "244"], "fr": "SI C\u0027EST VRAIMENT LE CAS, ON NE PEUT PLUS COMPTER SUR LES CAVALIERS. IL FAUT PR\u00c9VENIR LES PLUS GRANDES FORCES DES QUATRE FACTIONS ET UNIR TOUT LE MONDE POUR COMBATTRE LE CLAN DES DRAGONS.", "id": "JIKA MEMANG SEPERTI INI, KITA TIDAK BISA HANYA MENGANDALKAN PASUKAN BERKUDA. KITA HARUS MEMBERITAHU KEKUATAN TERTINGGI DARI EMPAT FAKSI UTAMA, BIARKAN SEMUA ORANG BERSATU UNTUK MELAWAN BANGSA NAGA.", "pt": "SE FOR ESSE O CASO, N\u00c3O PODEMOS MAIS CONTAR COM OS CAVALEIROS. PRECISAMOS NOTIFICAR AS FOR\u00c7AS M\u00c1XIMAS DAS QUATRO FAC\u00c7\u00d5ES E UNIR TODOS PARA LUTAR CONTRA O CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES.", "text": "If that\u0027s the case, then we can\u0027t rely on Heroes on Horseback. We must notify the highest powers of the four major factions and have everyone unite to fight against the Dragon Race!", "tr": "E\u011eER DURUM GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLEYSE, \u0027AT SIRTINDAK\u0130LERE\u0027 G\u00dcVENEMEY\u0130Z. D\u00d6RT B\u00dcY\u00dcK GRUBUN EN Y\u00dcKSEK SAVA\u015e G\u00dcC\u00dcNE HABER VERMEL\u0130 VE HERKES\u0130N EJDERHA KLANINA KAR\u015eI B\u0130RLE\u015eMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAMALIYIZ."}, {"bbox": ["766", "443", "953", "566"], "fr": "CE NE SERA PAS FACILE DU TOUT.", "id": "INI SAMA SEKALI TIDAK MUDAH.", "pt": "ISSO N\u00c3O SER\u00c1 NADA F\u00c1CIL.", "text": "That won\u0027t be easy at all.", "tr": "BU H\u0130\u00c7 DE KOLAY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["106", "58", "221", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["198", "314", "284", "354"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/3.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "1129", "951", "1247"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR \u00c9T\u00c9 EXPULS\u00c9 PAR HEISHA ! IL A DISPARU SANS LAISSER DE TRACE !", "id": "SETELAH DIKELUARKAN OLEH HEISHA! DIA MENGHILANG BEGITU SAJA!", "pt": "DEPOIS DE SER EXPULSO PELA AREIA NEGRA! DESAPARECEU SEM DEIXAR RASTROS!", "text": "After being kicked out of Black Sand! He disappeared!", "tr": "KARA KUM\u0027DAN ATILDIKTAN SONRA B\u0130R DAHA KEND\u0130S\u0130NDEN HABER ALINAMADI!"}, {"bbox": ["229", "1026", "397", "1145"], "fr": "11 ANS ! IL A D\u00c9J\u00c0 19 ANS !", "id": "11 TAHUN! DIA SUDAH 19 TAHUN SEKARANG!", "pt": "11 ANOS! ELE J\u00c1 TEM 19 ANOS!", "text": "11 years! He\u0027s 19 now!", "tr": "11 YIL! O \u015e\u0130MD\u0130 19 YA\u015eINDA!"}, {"bbox": ["27", "52", "364", "151"], "fr": "ONCLE SAILUMEI ! SORS ! JE SAIS QUE TU ES DANS LA VILLE DE MEDE !!!", "id": "PAMAN SERUMI! KELUAR! AKU TAHU KAU ADA DI KOTA MEDE!!!", "pt": "TIO SAILUMEI! APARE\u00c7A! EU SEI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 NA CIDADE DE MEIDE!!!", "text": "Uncle Cellumie! Come out! I know you\u0027re in Mede Town!!!", "tr": "SAILU MEI AMCA! DI\u015eARI \u00c7IK! MEDE KASABASI\u0027NDA OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM!!!"}, {"bbox": ["736", "74", "881", "134"], "fr": "IL S\u0027APPELLE LI LONGZHENWEI, C\u0027EST LE MEILLEUR AMI DE TYRRON.", "id": "NAMANYA LI LONGZHENWEI, DIA SAHABAT KARIB TYRON.", "pt": "O NOME DELE \u00c9 LI LONGZHENWEI, \u00c9 O MELHOR AMIGO DE TYRON.", "text": "His name is Li Longzhenwei, and he\u0027s Tyron\u0027s best friend.", "tr": "ADI LI LONGZHENWEI, TYRONE\u0027UN CAN DOSTUDUR."}, {"bbox": ["150", "542", "448", "694"], "fr": "TYRRON TE CHERCHE DEPUIS 11 ANS ! SI TU ES VRAIMENT L\u00c0, MONTRE-TOI !", "id": "TYRON SUDAH MENCARIMU SELAMA 11 TAHUN! JIKA KAU BENAR-BENAR ADA DI SINI! KELUARLAH!", "pt": "TYRON PROCUROU POR VOC\u00ca DURANTE 11 ANOS! SE VOC\u00ca REALMENTE ESTIVER A\u00cd! APARE\u00c7A!", "text": "Tyron has been looking for you for 11 years! If you\u0027re really here! Then come out!", "tr": "TYRONE SEN\u0130 11 YILDIR ARIYOR! E\u011eER GER\u00c7EKTEN BURADAYSAN, DI\u015eARI \u00c7IK!"}, {"bbox": ["840", "168", "1016", "255"], "fr": "C\u0027EST DE MA FAUTE, J\u0027AI \u00c9T\u00c9 TROP IMPRUDENT DANS LA VILLE DE FENGHUANG ET J\u0027AI R\u00c9V\u00c9L\u00c9 NOTRE POSITION.", "id": "INI SEMUA SALAHKU KARENA TERLALU CEROBOH DI KOTA FENGHUANG, MEMBOCORKAN KEBERADAAN KITA.", "pt": "FOI TUDO CULPA MINHA POR SER T\u00c3O IMPRUDENTE NA CIDADE DE FENGHUANG E REVELAR NOSSA LOCALIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "It\u0027s all my fault for being too reckless in Phoenix Town and revealing my whereabouts.", "tr": "HEPS\u0130 BEN\u0130M SU\u00c7UM, PHOENIX KASABASI\u0027NDA \u00c7OK D\u0130KKATS\u0130ZD\u0130M VE \u0130Z\u0130M\u0130Z\u0130 BELL\u0130 ETT\u0130M."}, {"bbox": ["501", "67", "568", "119"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["397", "230", "446", "268"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/4.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "947", "230", "1066"], "fr": "MAOLIAN, GARDE BIEN LE DIAGRAMME RIZI. JE L\u0027AI D\u00c9J\u00c0 M\u00c9MORIS\u00c9.", "id": "MAOLIAN, SIMPAN BAIK-BAIK PETA \"RI\". AKU SUDAH BISA MENGHAFALNYA.", "pt": "CARA DE GATO, GUARDE BEM O MAPA DO SOL. EU J\u00c1 O MEMORIZEI.", "text": "Cat Face, keep the Day Map safe, I\u0027ve memorized it.", "tr": "KED\u0130 SURAT, \u0027G\u00dcNE\u015e KARAKTER\u0130 \u015eEMASI\u0027NI SAKLA, BEN ONU EZBERLED\u0130M B\u0130LE."}, {"bbox": ["758", "1366", "1004", "1458"], "fr": "S\u0027IL TOMBE, IL DOIT SE RELEVER TOUT SEUL. C\u0027EST SEULEMENT AINSI QU\u0027IL SERA DIGNE DE DEVENIR UNE FORCE DE R\u00c9SERVE POUR LES CAVALIERS !", "id": "JIKA DIA JATUH, DIA HARUS BANGKIT SENDIRI. HANYA DENGAN BEGITU DIA BISA LAYAK MENJADI CADANGAN PASUKAN BERKUDA DI MASA DEPAN!", "pt": "SE ELE CAIR, TEM QUE SE LEVANTAR SOZINHO. S\u00d3 ASSIM ELE ESTAR\u00c1 QUALIFICADO PARA SER UMA FOR\u00c7A DE RESERVA DOS CAVALEIROS NO FUTURO!", "text": "If he falls, he has to pick himself up. That way, he\u0027ll be qualified to be a reserve force for the Heroes on Horseback in the future!", "tr": "KEND\u0130 D\u00dc\u015eERSE KEND\u0130 KALKMALI. ANCAK O ZAMAN GELECEKTE \u0027AT SIRTINDAK\u0130LER\u0027 \u0130\u00c7\u0130N YEDEK G\u00dc\u00c7 OLMAYA HAK KAZANIR!"}, {"bbox": ["757", "923", "983", "1035"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LE MOMENT DE SE REM\u00c9MORER LE PASS\u00c9, ET JE N\u0027AI NI LE TEMPS NI L\u0027ENVIE DE DISCIPLINER UN FILS IDIOT QUI NE SUPPORTE PAS LES COUPS.", "id": "SEKARANG BUKAN WAKTUNYA UNTUK BERSENTIMENTAL. AKU JUGA TIDAK PUNYA WAKTU ATAU SUASANA HATI UNTUK MENGURUSI ANAK BODOH YANG TIDAK TAHAN BANTINGAN INI,", "pt": "AGORA N\u00c3O \u00c9 HORA DE RELEMBRAR O PASSADO, E EU N\u00c3O TENHO TEMPO NEM \u00c2NIMO PARA DISCIPLINAR UM FILHO IDIOTA QUE N\u00c3O AGUENTA UM GOLPE.", "text": "Now is not the time for reminiscing. I also don\u0027t have the time or mood to discipline a useless son who can\u0027t handle a setback.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ESK\u0130 G\u00dcNLER\u0130 ANMA ZAMANI DE\u011e\u0130L, AYRICA DARBELERE DAYANAMAYAN APTAL B\u0130R O\u011eLU TERB\u0130YE EDECEK NE VAKT\u0130M NE DE KEYF\u0130M VAR."}, {"bbox": ["774", "467", "945", "551"], "fr": "QUEL INUTILE ! SANS AVENIR !", "id": "BENAR-BENAR TIDAK BERGUNA! TIDAK ADA HARAPAN!", "pt": "QUE IN\u00daTIL! SEM FUTURO!", "text": "What a useless piece of trash!", "tr": "TAM B\u0130R \u0130\u015eE YARAMAZ! GELECE\u011e\u0130 YOK!"}, {"bbox": ["100", "475", "275", "562"], "fr": "TYRRON ! ESP\u00c8CE DE GAMIN, TU ES ENCORE IVRE !", "id": "TYRON! KAU MABUK LAGI!", "pt": "TYRON! SEU MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 B\u00caBADO DE NOVO!", "text": "Tyron! You\u0027re drunk again, you brat!", "tr": "TYRONE! SEN VELET, Y\u0130NE SARHO\u015e OLMU\u015eSUN!"}, {"bbox": ["85", "1361", "225", "1441"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 ! JE TE POSE LA QUESTION ! TU NE VAS PAS VOIR TYRRON ?", "id": "HEI, HEI! AKU BERTANYA PADAMU! APA KAU TIDAK AKAN MENEMUI TYRON?", "pt": "EI, EI! ESTOU TE PERGUNTANDO! N\u00c3O VAI VER O TYRON?", "text": "Hey! I\u0027m asking you! Aren\u0027t you going to see Tyron?", "tr": "HEY HEY! SANA SORUYORUM! TYRONE\u0027A BAKMAYACAK MISIN?"}, {"bbox": ["742", "35", "895", "110"], "fr": "VA LE VOIR !", "id": "PERGILAH MENEMUINYA!", "pt": "V\u00c1 V\u00ca-LO!", "text": "Go see him!", "tr": "G\u0130T B\u0130R BAK ONA!"}, {"bbox": ["475", "499", "579", "547"], "fr": "[SFX] GLOUPS", "id": "[SFX] GLEK", "pt": "[SFX] GLUP", "text": "[SFX]Drink", "tr": "[SFX] H\u00dcP"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/5.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "348", "596", "560"], "fr": "CECI EST DE L\u0027EAU DE FEUILLE SENSORIELLE RAFFIN\u00c9E PAR L\u0027ANCIEN DES HOMMES-ARBRES DE L\u0027EST. SI TU LA BOIS, PEU IMPORTE LA DISTANCE, TU DEVRAIS POUVOIR ME CONTACTER. UNE FOIS QUE TU AURAS TROUV\u00c9 TIANYAN...", "id": "INI ADALAH AIR DAUN INDERA YANG DIBUAT OLEH TETUA SILUMAN POHON DARI TIMUR. SETELAH KAU MEMINUMNYA, SEJAUH APA PUN KAU BERADA, KAU SEHARUSNYA BISA MENGHUBUNGIKU. SETELAH MENEMUKAN TIANYAN...", "pt": "ESTA \u00c9 A \u00c1GUA DE FOLHA SENSORIAL REFINADA PELO ANCI\u00c3O DOS DEM\u00d4NIOS DA \u00c1RVORE DO LESTE. BEBA, E N\u00c3O IMPORTA A DIST\u00c2NCIA, VOC\u00ca PODER\u00c1 ENTRAR EM CONTATO COMIGO. DEPOIS DE ENCONTRAR TIANYAN...", "text": "This is sensory leaf water refined by the treant elder of the East. If you drink it, no matter how far away, you should be able to contact me and find Tian Yan.", "tr": "BU, DO\u011eU A\u011eA\u00c7 \u0130BL\u0130S\u0130 B\u00dcY\u00dc\u011e\u00dc TARAFINDAN YAPILMI\u015e H\u0130SSEDEN YAPRAK SUYU. BUNU \u0130\u00c7ERSEN, NE KADAR UZAK OLURSA OLSUN BEN\u0130MLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7EB\u0130LMEL\u0130S\u0130N. TIAN YAN\u0027I BULDUKTAN SONRA..."}, {"bbox": ["659", "1075", "1047", "1164"], "fr": "ALORS QUE SAILUMEI REPRENAIT LA ROUTE, IL SOUMIT DE NOMBREUX NOUVEAUX SUBORDONN\u00c9S.", "id": "SEIRING KEBERANGKATAN KEMBALI SERUMI, DIA MEREKRUT BANYAK BAWAHAN BARU LAGI.", "pt": "COM A NOVA PARTIDA DE SAILUMEI, ELE SUBJUGOU UM GRANDE N\u00daMERO DE NOVOS SUBORDINADOS.", "text": "As Cellumie set off again, he recruited a large number of new subordinates.", "tr": "SAILU MEI\u0027N\u0130N YEN\u0130DEN YOLA \u00c7IKMASIYLA, B\u0130R S\u00dcR\u00dc YEN\u0130 AST DAHA KEND\u0130NE BA\u011eLADI."}, {"bbox": ["743", "524", "946", "606"], "fr": "PR\u00c9VIENS-NOUS QUAND TU SORTIRAS, NOUS VIENDRONS TE CHERCHER.", "id": "BERITAHU KAMI SAAT KAU KELUAR AGAR KAMI BISA MENJEMPUT.", "pt": "AVISE-NOS QUANDO SAIR PARA QUE POSSAMOS DAR APOIO.", "text": "Notify us when you come out so we can pick you up.", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eINDA B\u0130ZE HABER VER, KAR\u015eILAMAYA GELEL\u0130M."}, {"bbox": ["169", "702", "503", "752"], "fr": "MAOLIAN, JE VEUX ENTRER \u00c0 NOUVEAU DANS LA CIT\u00c9 DE QIBAO.", "id": "MAOLIAN, AKU AKAN MASUK KOTA QIBO SEKALI LAGI.", "pt": "CARA DE GATO, VOU ENTRAR NA CIDADE QIB\u00c3O NOVAMENTE.", "text": "Cat Face, I\u0027m going to enter Seven Treasure City again.", "tr": "KED\u0130 SURAT, YED\u0130 HAZ\u0130NE \u015eEHR\u0130\u0027NE B\u0130R KEZ DAHA G\u0130RECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["156", "957", "742", "1033"], "fr": "JE TROUVERAI TIANYAN ET LES AUTRES, ET JE LES FERAI SORTIR D\u0027ICI !", "id": "AKU PASTI AKAN MENEMUKAN TIANYAN DAN YANG LAINNYA, LALU MEMBAWA MEREKA KELUAR!", "pt": "EU CERTAMENTE ENCONTRAREI TIANYAN E TODOS OS OUTROS, E OS TRAREI PARA FORA!", "text": "I will definitely find Tian Yan and everyone, and bring them out!", "tr": "TIAN YAN\u0027I VE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130 MUTLAKA BULUP ONLARI DI\u015eARI \u00c7IKARACA\u011eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/6.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "449", "996", "536"], "fr": "N\u0027IMPORTE QUOI ! NOUS SOMMES L\u00c0 POUR NOUS ENRICHIR ! NOUS L\u0027AVONS SUIVI PARCE QU\u0027IL A DIT CONNA\u00ceTRE LE CHEMIN !", "id": "OMONG KOSONG! KITA DATANG UNTUK MENCARI HARTA! KITA MENGIKUTINYA KARENA DIA BILANG TAHU JALAN!", "pt": "ABSURDO! VIEMOS FAZER FORTUNA! S\u00d3 O SEGUIMOS PORQUE ELE DISSE QUE CONHECIA O CAMINHO!", "text": "Nonsense! We came here to get rich! We\u0027re willing to follow him because he said he knew the way!", "tr": "SA\u00c7MALIK! B\u0130Z BURAYA ZENG\u0130N OLMAYA GELD\u0130K! YOLU B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ONU TAK\u0130P ETMEYE RAZI OLDUK!"}, {"bbox": ["135", "194", "291", "276"], "fr": "WAOUH ! ON NE VOIT RIEN DU TOUT L\u00c0-DESSOUS.", "id": "WAH! SAMA SEKALI TIDAK TERLIHAT APA-APA DI BAWAH SINI.", "pt": "UAU! N\u00c3O D\u00c1 PARA VER NADA AQUI EMBAIXO.", "text": "Wow! I can\u0027t see anything down there.", "tr": "VAY! A\u015eA\u011eISI H\u0130\u00c7 G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR."}, {"bbox": ["616", "1383", "785", "1468"], "fr": "J\u0027IRAI O\u00d9 IRA MONSEIGNEUR SAILUMEI !", "id": "KE MANA PUN TUAN SERUMI PERGI, AKU AKAN IKUT!", "pt": "IREI AONDE O SENHOR SAILUMEI FOR!", "text": "Wherever Cellumie goes, I\u0027ll go!", "tr": "LORD SAILU MEI NEREYE G\u0130DERSE BEN DE ORAYA G\u0130DER\u0130M!"}, {"bbox": ["730", "271", "883", "345"], "fr": "SALAUD ! COMMENT OSES-TU PARLER AINSI \u00c0 SAILUMEI !", "id": "SIALAN! BERANINYA KAU BICARA SEPERTI ITU PADA SERUMI!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO! COMO VOC\u00ca FALA COM O SAILUMEI ASSIM?!", "text": "You scoundrel! How dare you talk to Cellumie like that!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130\u00c7! SAILU MEI \u0130LE NASIL B\u00d6YLE KONU\u015eURSUN!"}, {"bbox": ["764", "778", "962", "877"], "fr": "QUE CEUX QUI NE CROIENT PAS SAILUMEI CONTINUENT DE TOURNER EN ROND !", "id": "SIAPA PUN YANG TIDAK PERCAYA PADA SERUMI, SILAKAN TERUS BERPUTAR-PUTAR SAJA!", "pt": "QUEM N\u00c3O ACREDITA NO SAILUMEI, PODE CONTINUAR ANDANDO EM C\u00cdRCULOS!", "text": "Anyone who doesn\u0027t believe in Cellumie can continue to wander around in circles!", "tr": "SAILU MEI\u0027YE \u0130NANMAYAN VARSA, BO\u015e BO\u015e DOLA\u015eMAYA DEVAM ETS\u0130N!"}, {"bbox": ["108", "1319", "302", "1427"], "fr": "J\u0027EN AI MARRE DU GIBIER R\u00d4TI ! LA PIZZA DE L\u0027OUEST ME MANQUE.", "id": "AKU SUDAH BOSAN MAKAN DAGING PANGGANG HASIL BURUAN! KANGEN PIZZA DARI BARAT.", "pt": "ESTOU FARTO DE CA\u00c7A ASSADA! SINTO FALTA DA PIZZA DO OESTE.", "text": "I\u0027m tired of eating grilled game! I miss Western pizza.", "tr": "KIZARMI\u015e AV ET\u0130NDEN BIKTIM! BATI\u0027NIN P\u0130ZZASINI \u00d6ZLED\u0130M."}, {"bbox": ["500", "195", "684", "289"], "fr": "SAILUMEI ! TU CONNAIS LE CHEMIN, OUI OU NON ?", "id": "SERUMI! APA KAU BENAR-BENAR TAHU JALAN ATAU TIDAK?", "pt": "SAILUMEI! VOC\u00ca REALMENTE CONHECE O CAMINHO OU N\u00c3O?", "text": "Cellumie! Do you even know the way?", "tr": "SAILU MEI! YOLU B\u0130L\u0130YOR MUSUN, B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["172", "727", "391", "838"], "fr": "SI VOUS ME FAITES CONFIANCE, SUIVEZ-MOI DE PR\u00c8S, ET N\u0027AGISSEZ SURTOUT PAS SEULS.", "id": "KALAU PERCAYA PADAKU, IKUTI DENGAN SEKSAMA. INGAT, JANGAN BERTINDAK SENDIRIAN.", "pt": "SE ACREDITAM EM MIM, SIGAM DE PERTO. LEMBREM-SE DE N\u00c3O AGIR SOZINHOS.", "text": "If you believe me, follow me closely, and remember not to act alone.", "tr": "BANA G\u00dcVEN\u0130YORSANIZ SIKI TAK\u0130P ED\u0130N. SAKIN TEK BA\u015eINIZA HAREKET ETMEY\u0130N."}, {"bbox": ["40", "40", "351", "115"], "fr": "ET NOUS REVOIL\u00c0 \u00c0 CETTE \u00c9TAPE...", "id": "DAN KEMBALI LAGI KE TAHAP INI.", "pt": "E CHEGAMOS A ESTE PONTO NOVAMENTE.", "text": "Also came to this level again.", "tr": "Y\u0130NE BU A\u015eAMAYA GELD\u0130K."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/7.webp", "translations": [{"bbox": ["853", "109", "1019", "198"], "fr": "NE PANIQUEZ PAS ! S\u0027IL Y A UN TR\u00c9SOR, NOUS LE PARTAGERONS TOUS ENSEMBLE !", "id": "JANGAN RIBUT! KALAU ADA HARTA, KITA BAGI BERSAMA!", "pt": "N\u00c3O SE AGITEM! SE HOUVER TESOUROS, DIVIDIREMOS ENTRE TODOS!", "text": "Don\u0027t panic! Everyone will share the treasure!", "tr": "KARGA\u015eA \u00c7IKARMAYIN! HAZ\u0130NE VARSA HEP B\u0130RL\u0130KTE PAYLA\u015eACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["84", "1031", "231", "1115"], "fr": "COMBIEN DE TEMPS DEVONS-NOUS ENCORE MARCHER ?", "id": "SEBENARNYA KITA HARUS BERJALAN BERAPA LAMA LAGI?", "pt": "QUANTO TEMPO MAIS TEREMOS QUE ANDAR?", "text": "How much longer do we have to walk?", "tr": "DAHA NE KADAR Y\u00dcR\u00dcYECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["336", "352", "538", "429"], "fr": "C\u0027EST UN MIRAGE, L\u0027ENDROIT R\u00c9EL EST ENCORE LOIN ET DEMANDE UN D\u00c9TOUR.", "id": "ITU FATAMORGANA, OBJEK ASLINYA MASIH HARUS MEMUTAR JAUH.", "pt": "AQUILO \u00c9 UMA MIRAGEM, O LUGAR REAL AINDA EST\u00c1 MUITO LONGE, PRECISAMOS DAR A VOLTA.", "text": "That\u0027s a mirage, the real thing is much further away.", "tr": "O B\u0130R SERAP, GER\u00c7E\u011e\u0130NE ULA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00c7OK DOLANMAMIZ GEREK."}, {"bbox": ["152", "135", "361", "252"], "fr": "WAOUH ! IL Y A UNE VILLE L\u00c0-DESSOUS ! QUELQU\u0027UN ?", "id": "WAH! TERNYATA ADA KOTA DI BAWAH SINI! ADA ORANG?", "pt": "UAU! TEM UMA CIDADE AQUI EMBAIXO! TEM GENTE?", "text": "Wow! There\u0027s a town down there! And people?", "tr": "VAY! A\u015eA\u011eIDA B\u0130R KASABA MI VAR! \u0130NSANLAR MI?"}, {"bbox": ["494", "1026", "656", "1106"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027IL Y A QUELQU\u0027UN DEVANT !", "id": "SEPERTINYA ADA ORANG DI DEPAN!", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 ALGU\u00c9M \u00c0 FRENTE!", "text": "There seems to be someone up ahead!", "tr": "\u00d6NDE B\u0130R\u0130 VAR G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["959", "1377", "1040", "1451"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/8.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "762", "346", "866"], "fr": "QUI SONT TOUS CES GENS QUI NOUS SUIVENT ? CE NE SONT PAS TOUS DES ILLUSIONS, J\u0027ESP\u00c8RE !", "id": "ORANG-ORANG MACAM APA YANG MENGIKUTI DI BELAKANG ITU? JANGAN-JANGAN MEREKA SEMUA HANYA ILUSI!", "pt": "E QUEM S\u00c3O ESSAS PESSOAS NOS SEGUINDO? N\u00c3O PODEM SER TODOS ILUS\u00d5ES, PODEM?!", "text": "Who are those people following behind? They\u0027re not all illusions, are they!", "tr": "ARKADAN GELEN BU KADAR \u0130NSAN DA K\u0130M? HEPS\u0130 HAYAL \u00dcR\u00dcN\u00dc OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["642", "507", "859", "613"], "fr": "COMMENT ES-TU REVENU DERRI\u00c8RE NOUS ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA MUNCUL DARI BELAKANG KAMI LAGI?", "pt": "COMO VOC\u00ca DEU A VOLTA E APARECEU ATR\u00c1S DE N\u00d3S?", "text": "How did you loop back from behind us?", "tr": "NASIL OLDU DA ARKAMIZDAN DOLANIP GER\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["705", "894", "1007", "955"], "fr": "VOUS ATTENDEZ TOUJOURS ICI ?", "id": "MASIH MENUNGGU DI SINI?", "pt": "AINDA EST\u00c1 ESPERANDO AQUI?", "text": "Are we still waiting here?", "tr": "HALA BURADA MI BEKL\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["463", "208", "580", "290"], "fr": "SAILUMEI !?", "id": "SERUMI!?", "pt": "SAILUMEI!?", "text": "Cellumie!?", "tr": "SAILU MEI!?"}, {"bbox": ["295", "76", "366", "128"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["738", "71", "925", "134"], "fr": "IL NE VIENT PAS JUSTE D\u0027ENTRER DANS LA VILLE ?", "id": "BUKANKAH DIA BARU SAJA MASUK KOTA?", "pt": "ELE N\u00c3O TINHA ACABADO DE ENTRAR NA CIDADE?", "text": "Didn\u0027t he just enter the town?", "tr": "KASABAYA YEN\u0130 G\u0130RMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["289", "1332", "397", "1431"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/9.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "1043", "969", "1145"], "fr": "\u00c7A TOURNOIE DANS LE CIEL DEPUIS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "BENDA APA ITU YANG BERPUTAR-PUTAR DI LANGIT SEJAK TADI?", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO QUE EST\u00c1 CIRCULANDO NO C\u00c9U DESDE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "It\u0027s been circling in the sky since earlier, what is that?", "tr": "DEM\u0130NDEN BER\u0130 G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcNDE D\u00d6N\u00dcP DURAN \u015eEY DE NE?"}, {"bbox": ["114", "502", "288", "581"], "fr": "PI\u00c8GE TEMPOREL.", "id": "PERANGKAP WAKTU", "pt": "ARMADILHA TEMPORAL.", "text": "Time trap.", "tr": "ZAMAN TUZA\u011eI"}, {"bbox": ["309", "93", "578", "319"], "fr": "ALORS CES 11 ANN\u00c9ES NE LES ONT PAS AFFECT\u00c9S !?", "id": "JADI 11 TAHUN ITU TIDAK BERPENGARUH PADA MEREKA!?", "pt": "ENT\u00c3O OS 11 ANOS N\u00c3O OS AFETARAM!?", "text": "The 11 years didn\u0027t affect them!?", "tr": "YAN\u0130 O 11 YIL ONLARI ETK\u0130LEMED\u0130 M\u0130!?"}, {"bbox": ["404", "932", "582", "1020"], "fr": "ON NOUS A EU !", "id": "KITA DIINCAR!", "pt": "FOMOS PEGOS!", "text": "We\u0027ve been had!", "tr": "TUZA\u011eA D\u00dc\u015eT\u00dcK!"}, {"bbox": ["904", "245", "968", "304"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/10.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "893", "776", "1027"], "fr": "PARCE QU\u0027ILS NE POUVAIENT PAS T\u0027ATTRAPER HORS DE LA VILLE, ILS ONT INVERS\u00c9 LE PROCESSUS POUR AFFECTER NOTRE TEMPS, JUSQU\u0027\u00c0 CE QU\u0027IL SE DISSIPE \u00c0 L\u0027INSTANT... MAIS J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE \u00c7A N\u0027A DUR\u00c9 QU\u0027UN MOMENT !", "id": "KARENA TIDAK BISA MENGEJARMU DI LUAR KOTA, JADI MALAH MEMPENGARUHI WAKTU KAMI, SAMPAI BARUSAN MENGHILANG... TAPI RASANYA HANYA SEBENTAR!", "pt": "COMO N\u00c3O CONSEGUIU TE ALCAN\u00c7AR FORA DA CIDADE, EM VEZ DISSO, AFETOU O NOSSO TEMPO, AT\u00c9 SE DISSIPAR AGORA H\u00c1 POUCO... MAS PARECEU QUE S\u00d3 UM MOMENTO SE PASSOU!", "text": "BECAUSE YOU COULDN\u0027T BE CAUGHT OUTSIDE THE CITY, YOU REVERSED THE FLOW OF OUR TIME UNTIL IT DISSIPATED JUST NOW... BUT IT ONLY FELT LIKE A MOMENT!", "tr": "\u015eEH\u0130R DI\u015eINDAK\u0130 SEN\u0130 YAKALAYAMADIKLARI \u0130\u00c7\u0130N, B\u0130Z\u0130M ZAMANIMIZI ETK\u0130LED\u0130LER, AZ \u00d6NCE DA\u011eILANA KADAR... AMA SADECE B\u0130R AN GE\u00c7M\u0130\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["766", "1247", "975", "1407"], "fr": "IL A RALENTI VOTRE TEMPS POUR CR\u00c9ER UNE ILLUSION TEMPORELLE. DANS LA VILLE DE YULONG, 11 ANN\u00c9ES ONT D\u00db S\u0027\u00c9COULER \u00c9GALEMENT.", "id": "ITU MEMPERLAMBAT WAKTU KALIAN DAN MEMBUAT KALIAN MENGALAMI ILUSI WAKTU. WAKTU DI KOTA YULONG SEHARUSNYA JUGA SUDAH BERLALU SELAMA 11 TAHUN.", "pt": "ELA DESACELEROU O TEMPO DE VOC\u00caS, FAZENDO-OS TER UMA ILUS\u00c3O TEMPORAL. NA CIDADE DE YULONG, 11 ANOS TAMB\u00c9M DEVEM TER SE PASSADO.", "text": "IT SLOWED DOWN YOUR TIME TO CREATE A TEMPORAL ILLUSION, SO 11 YEARS MUST\u0027VE PASSED IN DRAGON REARING TOWN AS WELL...", "tr": "S\u0130Z\u0130N ZAMANINIZI YAVA\u015eLATARAK ZAMAN YANILSAMASI YARATTI. EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130RME KASABASI\u0027NDA DA 11 YIL GE\u00c7M\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["178", "670", "408", "764"], "fr": "LE PI\u00c8GE TEMPOREL DANS LE CIEL TOUT \u00c0 L\u0027HEURE DEVAIT \u00caTRE CELUI DU GROUPE QUI ME POURSUIVAIT LA DERNI\u00c8RE FOIS.", "id": "PERANGKAP WAKTU DI LANGIT TADI SEHARUSNYA DARI KELOMPOK YANG MENGEJARKU SEBELUMNYA.", "pt": "A ARMADILHA TEMPORAL NO C\u00c9U AGORA H\u00c1 POUCO DEVE SER DO MESMO GRUPO QUE ME PERSEGUIU DA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "THE TIME TRAP IN THE SKY JUST NOW MUST\u0027VE BEEN FROM THE GROUP THAT CHASED ME LAST TIME.", "tr": "AZ \u00d6NCE G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcNDEK\u0130 ZAMAN TUZA\u011eI, GE\u00c7EN SEFER BEN\u0130 KOVALAYAN GRUP OLMALI."}, {"bbox": ["498", "396", "669", "462"], "fr": "INCROYABLE, EST-CE QUE 11 ANS SE SONT D\u00c9J\u00c0 \u00c9COUL\u00c9S DEHORS ?", "id": "SULIT DIPERCAYA, APAKAH DI LUAR SANA SUDAH BERLALU 11 TAHUN?", "pt": "INACREDIT\u00c1VEL, L\u00c1 FORA J\u00c1 SE PASSARAM 11 ANOS?", "text": "UNBELIEVABLE, HAS IT REALLY BEEN 11 YEARS OUTSIDE?", "tr": "\u0130NANILMAZ, DI\u015eARIDA GER\u00c7EKTEN 11 YIL MI GE\u00c7T\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/11.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "313", "839", "373"], "fr": "COMBIEN DE \"M\u00c8RES DU PALAIS\"...", "id": "BERAPA BANYAK IBU ISTANA", "pt": "QUANTAS MATRONAS DO PAL\u00c1CIO...", "text": "HOW MANY PALACE MOTHERS?", "tr": "KA\u00c7 TANE \u0027SARAY ANASI\u0027..."}, {"bbox": ["405", "698", "887", "758"], "fr": "LEURS VIES... ONT TOUTES \u00c9T\u00c9 OFFERTES \u00c0 LA GRANDE MAL\u00c9DICTION.", "id": "NYAWA MEREKA... SEMUANYA DIPERSEMBAHKAN UNTUK KUTUKAN BESAR ITU.", "pt": "SUAS VIDAS... TODAS FORAM OFERECIDAS \u00c0 GRANDE MALDI\u00c7\u00c3O.", "text": "THEIR LIVES... WERE ALL DEDICATED TO THE GREAT CURSE.", "tr": "ONLARIN HAYATLARI... HEP B\u00dcY\u00dcK LANETE ADANDI."}, {"bbox": ["248", "56", "847", "109"], "fr": "QUI SAIT COMBIEN DE FEMMES SONT ENCORE MORTES DANS LA VILLE DE YULONG.", "id": "ENTAH BERAPA BANYAK WANITA LAGI YANG TEWAS DI KOTA YULONG.", "pt": "NA CIDADE DE YULONG, QUEM SABE QUANTAS MULHERES MAIS MORRERAM.", "text": "I WONDER HOW MANY WOMEN HAVE DIED IN DRAGON REARING TOWN...", "tr": "EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130RME KASABASI\u0027NDA K\u0130MB\u0130L\u0130R KA\u00c7 KADIN DAHA \u00d6LD\u00dc."}], "width": 1080}, {"height": 35, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/297/12.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua