This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/312/0.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1076", "232", "1197"], "fr": "D\u0027o\u00f9 te viennent tous ces chats !?", "id": "DARI MANA KAU DAPAT KUCING SEBANYAK INI!??", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca TIROU TANTOS GATOS?!?", "text": "Where did you get so many cats!?", "tr": "BU KADAR KED\u0130Y\u0130 NEREDEN BULDUN!?"}, {"bbox": ["625", "802", "885", "893"], "fr": "Non seulement les souris, mais m\u00eame les corbeaux n\u0027osent pas s\u0027approcher.", "id": "BUKAN HANYA TIKUS, GAGAK PUN TIDAK BERANI MENDEKAT.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 OS RATOS, MAS AT\u00c9 OS CORVOS N\u00c3O OUSAM SE APROXIMAR.", "text": "Not only mice, but even crows dare not approach.", "tr": "SADECE FARELER DE\u011e\u0130L, KARGALAR B\u0130LE YAKLA\u015eMAYA CESARET EDEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["802", "1210", "1024", "1320"], "fr": "Ce sont tous mes prot\u00e9g\u00e9s.", "id": "MEREKA SEMUA PELIHARAANKU.", "pt": "EU CRIEI TODOS ELES.", "text": "I raised them all.", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 BEN BESL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["568", "418", "875", "526"], "fr": "Inutile de regarder, tout le p\u00e9rim\u00e8tre est occup\u00e9 par mon arm\u00e9e de miaous.", "id": "TIDAK PERLU DILIHAT, SEKITAR SINI SUDAH DIKUASAI PASUKAN KUCINGKU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA OLHAR, OS ARREDORES EST\u00c3O TODOS OCUPADOS PELO MEU EX\u00c9RCITO DE MIAUS.", "text": "No need to look, the surrounding area is completely occupied by my meow meow army.", "tr": "BAKMANA GEREK YOK, ETRAF KED\u0130 ORDUM TARAFINDAN \u0130\u015eGAL ED\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["74", "281", "197", "347"], "fr": "Regarde \u00e0 gauche.", "id": "MELIHAT KIRI", "pt": "OLHA PARA A ESQUERDA", "text": "Looking left", "tr": "SOLA BAK"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/312/1.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "97", "236", "311"], "fr": "J\u0027ai stock\u00e9 les chats errants que j\u0027ai recueillis dans le fusil \u00e0 minerai ; ils ont appris \u00e0 se nourrir d\u0027\u00e9nergie min\u00e9rale pour survivre.", "id": "AKU MENYIMPAN KUCING-KUCING LIAR YANG KUADOPSI DI DALAM SENJATA TAMBANGKU, MEREKA SUDAH BELAJAR MENGHISAP ENERGI TAMBANG UNTUK HIDUP.", "pt": "EU ARMAZENEI OS GATOS DE RUA QUE ADOTEI NA ARMA DE MIN\u00c9RIO, ELES APRENDERAM A SE ALIMENTAR DA ENERGIA DO MIN\u00c9RIO PARA SOBREVIVER.", "text": "I store the stray cats I adopted in the mine guns, and they have learned to absorb mineral energy to survive.", "tr": "SAH\u0130PLEND\u0130\u011e\u0130M SOKAK KED\u0130LER\u0130N\u0130 MADEN S\u0130LAHIMDA SAKLIYORUM, HAYATTA KALMAK \u0130\u00c7\u0130N MADEN ENERJ\u0130S\u0130N\u0130 EMEREK YA\u015eAMAYI \u00d6\u011eREND\u0130LER."}, {"bbox": ["877", "770", "1054", "972"], "fr": "Ton double d\u0027ombre, sa port\u00e9e maximale d\u0027op\u00e9ration et ses habitudes de terrain, je les connaissais d\u00e9j\u00e0 parfaitement depuis l\u0027\u00e9poque du gang des Chiens de Chasse.", "id": "BATAS JANGKAUAN OPERASI DAN KEBIASAAN MEDAN DARI BAYANGAN PENGGANTIMU SUDAH KUPAHAMI DENGAN JELAS SEJAK ZAMAN GENG ANJING PEMBURU.", "pt": "SEU CLONE DAS SOMBRAS, O LIMITE DO SEU ALCANCE OPERACIONAL E SEUS H\u00c1BITOS DE TERRENO, EU J\u00c1 TINHA DESCOBERTO TUDO ISSO NA \u00c9POCA DA GANGUE DOS C\u00c3ES DE CA\u00c7A.", "text": "Your shadow clone\u0027s operational range limit and terrain habits, I knew them all since the Hound Party days.", "tr": "G\u00d6LGE KOPYALARININ, HAREKET ALANI SINIRLARINI VE ARAZ\u0130 ALI\u015eKANLIKLARINI, DAHA AV K\u00d6PE\u011e\u0130 \u00c7ETES\u0130 ZAMANINDAYKEN \u00c7\u00d6ZM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["724", "1117", "1000", "1247"], "fr": "Le vieux K a 73 ans cette ann\u00e9e, il a atteint un \u00e2ge critique... Ce qui me d\u00e9\u00e7oit le plus...", "id": "LAO K SUDAH 73 TAHUN, DIA JUGA SUDAH HIDUP CUKUP LAMA... YANG PALING MEMBUATKU KECEWA ADALAH...", "pt": "O VELHO K TEM 73 ANOS ESTE ANO, ELE TAMB\u00c9M CHEGOU A UMA IDADE CR\u00cdTICA. O QUE MAIS ME DECEPCIONA...", "text": "Old K is 73 this year, and has lived to see the worst. I\u0027m most disappointed by...", "tr": "\u0130HT\u0130YAR K BU YIL 73 YA\u015eINDA, O DA ZOR B\u0130R NOKTAYA GELD\u0130... BEN\u0130 EN \u00c7OK HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATAN \u015eEY..."}, {"bbox": ["52", "1080", "297", "1203"], "fr": "Pas seulement toi, j\u0027ai aussi collect\u00e9 des donn\u00e9es sur les autres membres. Long est un ermite, plut\u00f4t myst\u00e9rieux.", "id": "BUKAN HANYA KAU, AKU JUGA MENGUMPULKAN DATA ANGGOTA LAINNYA, LONG ADALAH PETAPA YANG CUKUP MISTERIUS.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 VOC\u00ca, EU TAMB\u00c9M COLETEI DADOS SOBRE OS OUTROS MEMBROS. LONG \u00c9 UM EREMITA E BASTANTE MISTERIOSO.", "text": "Not only you, but I also have data collection on other members. Long is a mysterious hermit.", "tr": "SADECE SEN DE\u011e\u0130L, D\u0130\u011eER \u00dcYELER HAKKINDA DA VER\u0130 TOPLADIM. LONG B\u0130R M\u00dcNZEV\u0130 VE OLDUK\u00c7A G\u0130ZEML\u0130."}, {"bbox": ["653", "528", "830", "632"], "fr": "L\u0027ancien directeur du d\u00e9partement de l\u0027information du Bureau G\u00e9n\u00e9ral de l\u0027Ouest.", "id": "MANTAN KEPALA DIVISI BERITA KANTOR PUSAT BARAT.", "pt": "O ANTIGO DIRETOR DO DEPARTAMENTO DE NOT\u00cdCIAS DA ADMINISTRA\u00c7\u00c3O GERAL DO OESTE.", "text": "The former Director of News of the Western Headquarters.", "tr": "ESK\u0130 BATI GENEL M\u00dcD\u00dcRL\u00dc\u011e\u00dc HABER DA\u0130RES\u0130 BA\u015eKANI."}, {"bbox": ["620", "391", "816", "495"], "fr": "As-tu oubli\u00e9 mon vrai m\u00e9tier ? Masque Souriant.", "id": "APA KAU LUPA PEKERJAAN ASLIKU? TOPENG TERTAWA.", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU QUAL \u00c9 A MINHA PROFISS\u00c3O? M\u00c1SCARA SORRIDENTE.", "text": "Have you forgotten my profession? Smiling Mask.", "tr": "ASIL MESLE\u011e\u0130M\u0130 UNUTTUN MU? G\u00dcLEN MASKE."}, {"bbox": ["806", "53", "1040", "132"], "fr": "Mais comment as-tu su o\u00f9 se trouvait mon point de ralliement ?", "id": "TAPI BAGAIMANA KAU BISA TAHU LOKASI PENJEMPUTANKU?", "pt": "MAS COMO VOC\u00ca DESCOBRIU MEU PONTO DE ENCONTRO?", "text": "But how did you know my rendezvous location?", "tr": "AMA BULU\u015eMA NOKTAMI NASIL \u00d6\u011eREND\u0130N?"}, {"bbox": ["475", "94", "654", "191"], "fr": "Les miaous sont tr\u00e8s intelligents, tu sais.", "id": "KUCING-KUCING ITU SANGAT PINTAR, LHO.", "pt": "OS MIAUS S\u00c3O MUITO INTELIGENTES, SABIA?", "text": "Meow Meows are very smart.", "tr": "M\u0130YAVLAR \u00c7OK AKILLIDIR, B\u0130L\u0130YORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/312/2.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "3081", "716", "3230"], "fr": "Notre but n\u0027est pas de nous battre par d\u00e9pit, Visage de Chat non plus, sinon nous aurions amen\u00e9 plus de Cavaliers en renfort !", "id": "TUJUAN KITA BUKAN UNTUK BERTENGKAR DAN BERSAING, BEGITU JUGA DENGAN SI MUKA KUCING. JIKA TIDAK, AKU AKAN MEMBAWA LEBIH BANYAK PASUKAN BERKUDA UNTUK MEMBANTU!", "pt": "NOSSO OBJETIVO N\u00c3O \u00c9 COMPETIR POR ORGULHO FERIDO, CARA DE GATO PENSA O MESMO, SEN\u00c3O TER\u00cdAMOS TRAZIDO MAIS HOMENS A CAVALO PARA APOIAR!", "text": "Our purpose is not to compete for victory, nor is it the Cat Face\u0027s, otherwise it would bring more Horsebacks to support!", "tr": "AMACIMIZ \u0130NATLA\u015eIP KAZANIP KAYBETMEK DE\u011e\u0130L, KED\u0130 SURAT DA AYNI \u015eEK\u0130LDE, YOKSA DESTEK \u0130\u00c7\u0130N DAHA FAZLA ATLI GET\u0130R\u0130RD\u0130K!"}, {"bbox": ["364", "790", "663", "955"], "fr": "\u00c0 partir du moment o\u00f9 tu as rejoint cette organisation h\u00e9r\u00e9tique, notre amiti\u00e9 a cess\u00e9 d\u0027exister !", "id": "SEJAK KAU BERGABUNG DENGAN ORGANISASI SESAT ITU, PERSAHABATAN KITA SUDAH TIDAK ADA LAGI!", "pt": "A PARTIR DO MOMENTO EM QUE VOC\u00ca SE JUNTOU A ESSE TIPO DE ORGANIZA\u00c7\u00c3O PERVERSA, NOSSA AMIZADE DEIXOU DE EXISTIR!", "text": "From the moment you joined this crooked organization, our friendship ceased to exist!", "tr": "BU T\u00dcR K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u00d6RG\u00dcTE KATILDI\u011eIN ANDAN \u0130T\u0130BAREN DOSTLU\u011eUMUZ SONA ERD\u0130!"}, {"bbox": ["400", "3751", "654", "3873"], "fr": "Et enfin, un hommage \u00e0 Dracula et \u0152il C\u00e9leste !", "id": "TERAKHIR, BERI PENGHORMATAN PADA DRACULA DAN MATA LANGIT!", "pt": "POR FIM, UMA HOMENAGEM A DR\u00c1CULA E AO OLHO CELESTIAL!", "text": "Finally, a tribute to Dracula and the Heavenly Eye!", "tr": "SON OLARAK DRACULA VE G\u00d6K G\u00d6Z\u0027E SAYGILARIMLA!"}, {"bbox": ["759", "133", "983", "297"], "fr": "Rhein !", "id": "REIN!", "pt": "REIN!", "text": "Rein!", "tr": "RHINE!"}, {"bbox": ["17", "3044", "180", "3150"], "fr": "Calmez-vous tous ! S\u0027il vous pla\u00eet, \u00e9coutez-moi.", "id": "SEMUANYA TENANG! TOLONG DENGARKAN AKU.", "pt": "TODOS, ACALMEM-SE! POR FAVOR, ME ESCUTEM.", "text": "Everyone calm down! Please listen to me.", "tr": "HERKES SAK\u0130N OLSUN! L\u00dcTFEN BEN\u0130 D\u0130NLEY\u0130N."}, {"bbox": ["55", "1010", "221", "1110"], "fr": "Amiti\u00e9 ? Honneur ? Les Cinq H\u00e9ros ?", "id": "PERSAHABATAN? KEHORMATAN? LIMA PAHLAWAN?", "pt": "AMIZADE? HONRA? CINCO DOU JIE?", "text": "Friendship? Honor? Five Dipper Heroes?", "tr": "DOSTLUK? ONUR? WU DOU JIE?"}, {"bbox": ["749", "3068", "932", "3159"], "fr": "On se reverra, Visage de Chat.", "id": "KITA AKAN BERTEMU LAGI, MUKA KUCING.", "pt": "NOSSOS CAMINHOS H\u00c3O DE SE CRUZAR NOVAMENTE, CARA DE GATO.", "text": "Mountains and rivers meet, Cat Face.", "tr": "DA\u011e DA\u011eA KAVU\u015eMAZ, \u0130NSAN \u0130NSANA KAVU\u015eUR, KED\u0130 SURAT."}, {"bbox": ["118", "1373", "407", "1479"], "fr": "J\u0027ai durement cherch\u00e9 \u00e0 obtenir un titre reconnu par le peuple, pas pour ces choses hypocrites,", "id": "AKU BEKERJA KERAS MENGEJAR GELAR YANG DIAKUI MASYARAKAT, BUKAN UNTUK HAL-HAL MUNAFIK ITU,", "pt": "EU ME ESFORCEI TANTO PARA CONQUISTAR O T\u00cdTULO RECONHECIDO PELO POVO, N\u00c3O POR ESSAS COISAS HIP\u00d3CRITAS,", "text": "I worked hard to pursue the folk\u0027s recognized title, not for those hypocritical things,", "tr": "HALK TARAFINDAN TANINAN BU \u00dcNVANI ZORLUKLA ARADIM, O \u0130K\u0130Y\u00dcZL\u00dc \u015eEYLER \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["102", "58", "301", "191"], "fr": "C\u0027est toi...", "id": "TERNYATA KAU YA...", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca...", "text": "It\u0027s you...", "tr": "SENS\u0130N..."}, {"bbox": ["567", "2361", "1025", "2514"], "fr": "Rassemblement g\u00e9n\u00e9ral !!!", "id": "SEMUA ANGGOTA BERKUMPUL!!!", "pt": "TODOS, REUNIR!!!", "text": "Everyone assemble!!!", "tr": "T\u00dcM B\u0130RL\u0130KLER TOPLANIN!!!"}, {"bbox": ["692", "1399", "892", "1479"], "fr": "C\u0027est seulement alors que tu m\u00e9riteras que je te suive.", "id": "BARULAH LAYAK UNTUK KU IKUTI.", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O SER\u00c1 DIGNO DO MEU SEGUIMENTO.", "text": "Only those who can make me stronger", "tr": "ANCAK O ZAMAN TAK\u0130P ETMEME DE\u011eER."}, {"bbox": ["603", "1299", "767", "1377"], "fr": "Celui qui peut me rendre plus fort.", "id": "SIAPA YANG BISA MEMBUATKU MENJADI KUAT.", "pt": "QUEM PUDER ME TORNAR MAIS FORTE.", "text": "Who can make me stronger?", "tr": "K\u0130M BEN\u0130 DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc YAPAB\u0130L\u0130RSE."}, {"bbox": ["686", "532", "844", "598"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["726", "2702", "878", "2798"], "fr": "[SFX] SE R\u00c9PAND", "id": "MENYEBAR", "pt": "DIFUNDE-SE", "text": "[SFX] Permeate", "tr": "[SFX] YAYILMA"}, {"bbox": ["103", "2710", "250", "2794"], "fr": "Intention meurtri\u00e8re", "id": "AURA PEMBUNUH", "pt": "INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA", "text": "[SFX] Killing Intent", "tr": "\u00d6LD\u00dcRME ARZUSU"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/312/3.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "1023", "959", "1111"], "fr": "Emmenez-le.", "id": "BAWA DIA PERGI.", "pt": "LEVE-O EMBORA.", "text": "Take him away.", "tr": "ONU G\u00d6T\u00dcR\u00dcN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/312/4.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "736", "734", "859"], "fr": "L\u0027or pill\u00e9 des sept grands villages, accumul\u00e9 en montagnes, entass\u00e9 comme une mer, et pas une seule pi\u00e8ce d\u0027or ne reste ?", "id": "EMAS YANG DIRAMPAS DARI TUJUH DESA BESAR, BERTUMPUK SEPERTI GUNUNG DAN LAUTAN, BAGAIMANA BISA TIDAK ADA SATU KOIN EMAS PUN YANG TERSISA?", "pt": "O OURO SAQUEADO DAS SETE GRANDES ALDEIAS, ACUMULADO COMO MONTANHAS, EMPILHADO COMO MARES, E N\u00c3O SOBROU UMA \u00daNICA MOEDA DE OURO?", "text": "The gold plundered from the seven villages, piled up into mountains and seas, yet not a single gold coin was left?", "tr": "YED\u0130 B\u00dcY\u00dcK K\u00d6YDEN YA\u011eMALANAN, DA\u011eLAR G\u0130B\u0130 YI\u011eILAN, DEN\u0130ZLER G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130KEN ALTINLARDAN TEK B\u0130R S\u0130KKE B\u0130LE KALMADI MI?"}, {"bbox": ["120", "213", "338", "321"], "fr": "Tout l\u0027or a \u00e9t\u00e9 enterr\u00e9 ? Est-ce vraiment le cas ?", "id": "SEMUA EMASNYA DIKUBUR? APAKAH ITU KEBENARANNYA?", "pt": "TODO O OURO FOI ENTERRADO? ESSA \u00c9 A VERDADE?", "text": "Was all the gold buried? Is that the truth?", "tr": "B\u00dcT\u00dcN ALTINLAR G\u00d6M\u00dcLD\u00dc M\u00dc? GER\u00c7EK BU MU?"}, {"bbox": ["699", "206", "981", "306"], "fr": "Ou est-ce que vous sept avez cach\u00e9 la v\u00e9rit\u00e9 ? Avez-vous fait d\u00e9fection au Dragon Mal\u00e9fique ?", "id": "ATAU KALIAN BERTUJUH MENYEMBUNYIKAN KEBENARANNYA? BERKHIANAT DAN BERGABUNG DENGAN NAGA JAHAT?", "pt": "OU VOC\u00caS SETE ESCONDERAM A VERDADE? ALINHARAM-SE AO DRAG\u00c3O MALIGNO?", "text": "Or did you seven hide the truth? Defect to the Evil Dragon?", "tr": "YOKSA YED\u0130N\u0130Z GER\u00c7E\u011e\u0130 G\u0130ZLEY\u0130P K\u00d6T\u00dc EJDERHAYA MI SI\u011eINDINIZ?"}, {"bbox": ["151", "1379", "862", "1492"], "fr": "H\u00e9ros ou criminel ?", "id": "PAHLAWAN ATAU PENJAHAT?", "pt": "HER\u00d3I OU CRIMINOSO?", "text": "Hero or sinner?", "tr": "KAHRAMAN MI, G\u00dcNAHKAR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/312/5.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1437", "837", "1533"], "fr": "C\u0027est ma mal\u00e9diction...", "id": "INILAH KUTUKANKU!", "pt": "ESTA \u00c9 A MINHA MALDI\u00c7\u00c3O! D00000", "text": "This is my curse...", "tr": "BU BEN\u0130M LANET\u0130M."}, {"bbox": ["257", "553", "860", "642"], "fr": "J\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 li\u00e9 par le destin...", "id": "AKU SELALU TERIKAT OLEH TAKDIR!", "pt": "EU SEMPRE ESTIVE PRESO PELO DESTINO! 000000", "text": "I have always been bound by fate...", "tr": "HER ZAMAN KADER\u0130ME MAHKUMDUM."}, {"bbox": ["213", "62", "911", "161"], "fr": "Une \u00e2me mill\u00e9naire, un corps immortel...", "id": "JIWA SERIBU TAHUN, TUBUH ABADI...", "pt": "ALMA MILENAR, CORPO IMORTAL...", "text": "A thousand-year soul, an immortal body...", "tr": "B\u0130N YILLIK B\u0130R RUH, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ B\u0130R BEDEN..."}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/312/6.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "3098", "1024", "3226"], "fr": "Ayant v\u00e9cu 1000 ans, moi, Dracula, quelles richesses et beaut\u00e9s n\u0027ai-je pas poss\u00e9d\u00e9es ? C\u0027est juste que l\u0027easter egg de la couverture ne l\u0027a pas montr\u00e9, bande de profanes.", "id": "HIDUP SELAMA 1000 TAHUN, AKU, DRACULA, HARTA DAN KECANTIKAN APA YANG BELUM PERNAH KUMILIKI? HANYA SAJA EASTER EGG DI SAMPUL TIDAK DIGAMBAR, DASAR ORANG-ORANG BIASA.", "pt": "VIVI POR 1000 ANOS. EU, DR\u00c1CULA, QUE RIQUEZAS E BELEZAS J\u00c1 N\u00c3O POSSU\u00cd? \u00c9 APENAS UM EASTER EGG DA CAPA QUE N\u00c3O FOI DESENHADO, BANDO DE VULGARES.", "text": "Having lived for 1000 years, I, Dracula, have owned all the money and beauty... it\u0027s just that the cover egg was not drawn, a bunch of vulgar people.", "tr": "1000 YIL YA\u015eADIM, BEN DRACULA, G\u00d6RMED\u0130\u011e\u0130M NE SERVET KALDI NE DE G\u00dcZELL\u0130K! SADECE KAPAKTAK\u0130 S\u00dcRPR\u0130Z YUMURTA \u00c7\u0130Z\u0130LMEM\u0130\u015e, S\u0130Z BAS\u0130T \u0130NSANLAR S\u00dcR\u00dcS\u00dc."}, {"bbox": ["724", "3916", "1042", "4014"], "fr": "Ne t\u0027enferme pas, je vais te montrer l\u0027ext\u00e9rieur ! Tu n\u0027es s\u00fbrement jamais venu dans cette ville !", "id": "JANGAN MENGURUNG DIRIMU, AKU AKAN MEMBAWAMU MELIHAT DUNIA LUAR! KAU PASTI BELUM PERNAH KE KOTA INI!", "pt": "N\u00c3O SE ISOLE, VOU TE MOSTRAR O MUNDO L\u00c1 FORA! VOC\u00ca CERTAMENTE NUNCA ESTEVE NESTA CIDADE!", "text": "Don\u0027t close yourself off, let me show you the outside! You definitely haven\u0027t been to this town!", "tr": "KEND\u0130N\u0130 KAPATMA, SEN\u0130 DI\u015eARI \u00c7IKARIP GEZD\u0130REY\u0130M! BU KASABAYA DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 GELMED\u0130\u011e\u0130NE EM\u0130N\u0130M!"}, {"bbox": ["645", "2014", "990", "2107"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas ta faute ! C\u0027\u00e9tait le destin, une mal\u00e9diction.", "id": "KEJADIAN ITU BUKAN SALAHMU! ITU TAKDIR, ITU KUTUKAN.", "pt": "AQUILO N\u00c3O FOI SUA CULPA! FOI O DESTINO, UMA MALDI\u00c7\u00c3O.", "text": "That incident is not your fault! It is destiny, it is a curse.", "tr": "O OLAY SEN\u0130N SU\u00c7UN DE\u011e\u0130LD\u0130! KADERD\u0130, LANETT\u0130."}, {"bbox": ["295", "49", "807", "174"], "fr": "Une fin de vie solitaire !", "id": "SISA HIDUP DALAM KESEPIAN!", "pt": "O RESTO DA VIDA EM SOLID\u00c3O!", "text": "A lonely rest of my life!", "tr": "YALNIZ B\u0130R \u00d6M\u00dcR!"}, {"bbox": ["492", "3394", "768", "3493"], "fr": "Visage de Chat, ne crois pas que je sois intimid\u00e9 parce qu\u0027\u0152il C\u00e9leste est l\u00e0 ! Les humains ne m\u00e9ritent pas que vous les sauviez !", "id": "MUKA KUCING, JANGAN KIRA KARENA ADA MATA LANGIT DI SINI AKU AKAN TAKUT! MANUSIA TIDAK LAYAK KALIAN SELAMATKAN!", "pt": "CARA DE GATO, N\u00c3O PENSE QUE ESTOU COM MEDO S\u00d3 PORQUE O OLHO CELESTIAL EST\u00c1 AQUI! OS HUMANOS N\u00c3O MERECEM A SUA SALVA\u00c7\u00c3O!", "text": "Cat Face, don\u0027t think that I\u0027m afraid just because the Heavenly Eye is here! Humans are not worth your salvation!", "tr": "KED\u0130 SURAT, G\u00d6K G\u00d6Z BURADA D\u0130YE \u00c7EK\u0130NECE\u011e\u0130M\u0130 SANMA! \u0130NSANLAR S\u0130Z\u0130N KURTARMANIZA DE\u011eMEZ!"}, {"bbox": ["696", "2440", "985", "2581"], "fr": "H\u00e9 ! Toi, vieux moine mill\u00e9naire, tu as encore des d\u00e9sirs terrestres ! Pourquoi faire semblant d\u0027\u00eatre si cynique !", "id": "HEI! KAU BHIKKHU TUA BERUSIA SERIBU TAHUN INI TERNYATA MASIH PUNYA NAFSU DUNIAWI YA! JANGAN PURA-PURA SINIS BEGITU!", "pt": "EI! VOC\u00ca, UM VELHO MONGE MILENAR, AINDA SE DEIXA TOCAR PELAS COISAS MUNDANAS, HEIN! POR QUE FINGIR SER C\u00cdNICO?", "text": "Hey! You old monk, you still have worldly desires! Why pretend to be cynical!", "tr": "HEY! SEN B\u0130N YILLIK YA\u015eLI KE\u015e\u0130\u015e HALA D\u00dcNYEV\u0130 ARZULARA KAPILAB\u0130L\u0130YORSUN HA! NE D\u0130YE \u0130NSANLARDAN NEFRET ED\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANIYORSUN!"}, {"bbox": ["48", "3545", "249", "3660"], "fr": "Qui a dit qu\u0027on voulait sauver l\u0027humanit\u00e9 ? Nous nous sauvons nous-m\u00eames, nos amis et notre famille.", "id": "SIAPA BILANG KITA MAU MENYELAMATKAN MANUSIA? KITA MENYELAMATKAN DIRI SENDIRI, MENYELAMATKAN TEMAN DAN KELUARGA DI SEKITAR KITA.", "pt": "QUEM DISSE QUE VAMOS SALVAR A HUMANIDADE? ESTAMOS SALVANDO A N\u00d3S MESMOS, NOSSOS AMIGOS E FAMILIARES AO REDOR.", "text": "Who said we were saving humans? We are saving ourselves, saving our friends and family around us.", "tr": "K\u0130M \u0130NSANLI\u011eI KURTARACA\u011eIMIZI S\u00d6YLED\u0130? B\u0130Z KEND\u0130M\u0130Z\u0130, \u00c7EVREM\u0130ZDEK\u0130 ARKADA\u015eLARIMIZI VE A\u0130LEM\u0130Z\u0130 KURTARIYORUZ."}, {"bbox": ["24", "3723", "264", "3817"], "fr": "Pendant mille ans, tu as \u00e9t\u00e9 seul, n\u0027est-ce pas parce que tu craignais d\u0027avoir des faiblesses, des attaches, des soucis ?", "id": "SELAMA RIBUAN TAHUN KAU SENDIRIAN, BUKANKAH ITU KARENA KAU TAKUT MEMILIKI KELEMAHAN, KETERIKATAN, DAN KEKHAWATIRAN?", "pt": "POR MIL ANOS VOC\u00ca VIVEU SOZINHO, N\u00c3O FOI POR MEDO DE TER FRAQUEZAS, APEGOS E PREOCUPA\u00c7\u00d5ES?", "text": "For thousands of years, you have been alone, afraid of having weaknesses, worries, and concerns.", "tr": "B\u0130N YILDIR YALNIZSIN; ZAYIF Y\u00d6NLER\u0130N, BA\u011eLILIKLARIN VE END\u0130\u015eELER\u0130N OLMASINDAN KORKTU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["250", "3912", "537", "3978"], "fr": "Arr\u00eate de faire comme si tu me connaissais si bien ! L\u00e2che-moi ! Pourquoi me tirailler ainsi ?", "id": "JANGAN PURA-PURA MENGERTI AKU! LEPASKAN! KENAPA TARIK-TARIK BEGINI?", "pt": "PARE DE AGIR COMO SE ME CONHECESSE T\u00c3O BEM! ME SOLTE! POR QUE EST\u00c1 ME AGARRANDO?", "text": "Stop pretending to know me so well, let go! Why are you pulling and tugging?", "tr": "BEN\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130 TANIYORMU\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANMAYI KES, BIRAK EL\u0130M\u0130! NE D\u0130YE \u00c7EK\u0130\u015eT\u0130R\u0130P DURUYORSUN?"}, {"bbox": ["643", "2906", "1012", "3002"], "fr": "Vis une romance passionn\u00e9e ! Fais plein de petits Dracula !!! Je te garantis que tu seras le premier \u00e0 te rebeller contre le clan des Dragons !", "id": "JALANI CINTA YANG MENGGEBU-GEBU! LAHIRKAN BANYAK ANAK DRACULA!!! DIJAMIN KAU AKAN JADI YANG PERTAMA MELAWAN RAS NAGA!", "pt": "VIVA UM ROMANCE ARRASADOR! TENHA UM MONTE DE PEQUENOS DR\u00c1CULAS!!! GARANTO QUE VOC\u00ca SER\u00c1 O PRIMEIRO A SE VOLTAR CONTRA O CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES!", "text": "Have a sensational love affair! Have a bunch of little Draculas!!! I guarantee you will be the first to betray the Dragon Race!", "tr": "TUTKULU B\u0130R A\u015eK YA\u015eA! B\u0130R S\u00dcR\u00dc K\u00dc\u00c7\u00dcK DRACULA DO\u011eUR!!! GARANT\u0130 EDER\u0130M EJDERHA KLANINA \u0130LK KAR\u015eI \u00c7IKAN SEN OLURSUN!"}, {"bbox": ["217", "666", "908", "791"], "fr": "Des cha\u00eenes impossibles \u00e0 briser !", "id": "BELENGGU YANG TIDAK BISA DILEPASKAN!", "pt": "GRILH\u00d5ES INESCAP\u00c1VEIS!", "text": "An inescapable shackles!", "tr": "KURTULUNAMAZ Z\u0130NC\u0130RLER!"}, {"bbox": ["424", "1571", "814", "1663"], "fr": "Tu es l\u0027ami des Cavaliers ! Nous respecterons toujours ton statut de guerrier !", "id": "KAU ADALAH TEMAN PASUKAN BERKUDA! KAMI AKAN SELALU MENGHORMATI STATUSMU SEBAGAI KESATRIA!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 AMIGO DO CL\u00c3 MA BEI! SEMPRE RESPEITAREMOS SUA POSI\u00c7\u00c3O DE GUERREIRO!", "text": "You are a friend of the Horsebacks! We will always respect your identity as a warrior!", "tr": "SEN ATLILARIN DOSTUSUN! SAVA\u015e\u00c7I K\u0130ML\u0130\u011e\u0130NE HER ZAMAN SAYGI DUYACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["158", "2456", "410", "2569"], "fr": "Et si je t\u0027invitais \u00e0 nouveau \u00e0 rejoindre les Cavaliers maintenant, accepterais-tu ?", "id": "LALU JIKA SEKARANG AKU MENGAJAKMU LAGI UNTUK BERGABUNG DENGAN PASUKAN BERKUDA, APAKAH KAU MAU?", "pt": "ENT\u00c3O, SE EU TE CONVIDAR NOVAMENTE PARA SE JUNTAR AO CL\u00c3 MA BEI AGORA, VOC\u00ca ACEITARIA?", "text": "So if I invite you to join the Horsebacks again now, would you be willing?", "tr": "PEK\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 TEKRAR ATLILARA KATILMAYA DAVET ETSEM, KATILIR MIYDIN?"}, {"bbox": ["189", "1035", "332", "1127"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9 ? Dracula.", "id": "KAU SUDAH BANGUN? DRACULA.", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU? DR\u00c1CULA.", "text": "You\u0027re awake? Dracula.", "tr": "UYANDIN MI? DRACULA."}, {"bbox": ["866", "1389", "1033", "1493"], "fr": "Vous ne m\u0027aviez pas encha\u00een\u00e9 ?", "id": "KALIAN TIDAK MENGIKATKU?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O ME PRENDERAM?", "text": "Didn\u0027t you guys lock me up?", "tr": "BEN\u0130 Z\u0130NC\u0130RLEMED\u0130N\u0130Z M\u0130?"}, {"bbox": ["47", "2030", "276", "2330"], "fr": "Il y a 12 ans, parce que je t\u0027ai demand\u00e9 de me rencontrer, la lign\u00e9e de Bertha a \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie... Je me sens coupable depuis toutes ces ann\u00e9es.", "id": "12 TAHUN LALU, KARENA AKU MENGAJAKMU BERTEMU, KETURUNAN BERTHA JADI TERPUTUS. AKU MERASA BERSALAH SELAMA INI.", "pt": "H\u00c1 12 ANOS, PORQUE EU MARQUEI DE TE ENCONTRAR, A LINHAGEM DE BESSA FOI EXTINTA. TENHO ME SENTIDO MUITO CULPADO TODOS ESTES ANOS.", "text": "12 years ago, because I asked you to meet, I caused Betha\u0027s descendants to be cut off... I have been very guilty all these years.", "tr": "12 YIL \u00d6NCE, SEN\u0130NLE BULU\u015eMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BERTHA\u0027NIN SOYU T\u00dcKEND\u0130. BUNCA YILDIR HEP BU Y\u00dcZDEN V\u0130CDAN AZABI \u00c7EKT\u0130M."}, {"bbox": ["347", "1389", "677", "1460"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait un r\u00eave.", "id": "TERNYATA HANYA MIMPI.", "pt": "ENT\u00c3O FOI UM SONHO.", "text": "So it was a dream.", "tr": "DEMEK R\u00dcYAYMI\u015e."}, {"bbox": ["130", "2851", "285", "2915"], "fr": "L\u00e2che-moi d\u0027abord.", "id": "KAU LEPASKAN DULU.", "pt": "SOLTE PRIMEIRO.", "text": "Let go first.", "tr": "\u00d6NCE SEN BIRAK."}, {"bbox": ["818", "3773", "971", "3821"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["240", "2972", "398", "3014"], "fr": "L\u00e2cher quoi ?", "id": "LEPASKAN APA?", "pt": "SOLTAR O QU\u00ca?", "text": "What let go?", "tr": "NEY\u0130 BIRAKAYIM?"}, {"bbox": ["766", "958", "847", "1031"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1910, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/312/7.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "847", "911", "1038"], "fr": "Ville Oc\u00e9ane.", "id": "KOTA LAUTAN.", "pt": "CIDADE OCEANO.", "text": "Ocean Town.", "tr": "OKYANUS KASABASI."}, {"bbox": ["796", "232", "980", "303"], "fr": "QG des Cavaliers.", "id": "MARKAS BESAR PASUKAN BERKUDA.", "pt": "QUARTEL-GENERAL DO CL\u00c3 MA BEI.", "text": "Horsebacks Headquarters", "tr": "ATLI KARARG\u00c2HI."}, {"bbox": ["391", "37", "505", "78"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI ADALAH...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["131", "1742", "870", "1902"], "fr": "Une ville aquatique flottant dans les airs, cach\u00e9e dans une mer de nuages.", "id": "KOTA AIR YANG MELAYANG DI UDARA, TERSEMBUNYI DI LAUTAN AWAN.", "pt": "UMA CIDADE AQU\u00c1TICA SUSPENSA NO AR, ESCONDIDA NO MAR DE NUVENS.", "text": "A floating water town, hidden in the sea of clouds.", "tr": "HAVADA ASILI DURAN B\u0130R SU KASABASI, BULUT DEN\u0130Z\u0130NDE G\u0130ZLENM\u0130\u015e."}], "width": 1080}]
Manhua