This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/337/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1469", "1019", "1573"], "fr": "Apr\u00e8s des gr\u00e8ves de la faim et des tortures r\u00e9p\u00e9t\u00e9es, les hommes robustes l\u0027ont encercl\u00e9e. D\u00e9sespoir, injustice, impuissance... Aucune jeune fille pure ne pourrait supporter que sa chastet\u00e9 lui soit arrach\u00e9e de force !", "id": "SETELAH MOGOK MAKAN DAN PENYIKSAAN BERTURUT-TURUT, PARA PRIA KEKAR MENGEPUNGNYA. PUTUS ASA, SEDIH, TAK BERDAYA... TIDAK ADA GADIS SUCI YANG BISA MENAHAN KESUCIANNYA DIRENGGUT SECARA PAKSA!", "pt": "DEPOIS DE SUCESSIVAS GREVES DE FOME E TORTURAS, OS HOMENS FORTES A CERCARAM. DESESPERO, INJUSTI\u00c7A, DESAMPARO... NENHUMA GAROTA PURA CONSEGUIRIA SUPORTAR TER SUA VIRGINDADE TIRADA \u00c0 FOR\u00c7A!", "text": "AFTER CONTINUOUS HUNGER STRIKES AND TORTURE, THE STRONG MEN SURROUNDED HER. DESPAIR, GRIEVANCE, HELPLESSNESS... NO PURE GIRL COULD WITHSTAND HER VIRGINITY BEING FORCIBLY TAKEN!", "tr": "Art arda gelen a\u00e7l\u0131k grevleri ve i\u015fkencelerin ard\u0131ndan, iri yar\u0131 adamlar onu \u00e7evreledi. Umutsuzluk, haks\u0131zl\u0131k, \u00e7aresizlik... Hi\u00e7bir masum k\u0131z, bekaretinin zorla al\u0131nmas\u0131na dayanamazd\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/337/1.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "2546", "322", "2761"], "fr": "Avec cette \u00e9p\u00e9e que vous avez reforg\u00e9e pour moi, je trancherai les malentendus du peuple envers les Y\u00e9tis de Harlu ! Je briserai la mal\u00e9diction du Fils du Y\u00e9ti ! \u00c0 partir de maintenant...", "id": "AKU AKAN MENGGUNAKAN PEDANG YANG KAU TEMPA ULANG UNTUKKU INI, UNTUK MEMUTUS KESALAHPAHAMAN RAKYAT TERHADAP MANUSIA SALJU HARLU! MEMUTUS KUTUKAN ANAK MANUSIA SALJU! MULAI SEKARANG DAN SETERUSNYA,", "pt": "USAREI ESTA ESPADA QUE VOC\u00ca REFORJOU PARA MIM PARA ACABAR COM O MAL-ENTENDIDO DO POVO SOBRE OS HOMENS DE NEVE DE HALRU! PARA QUEBRAR A MALDI\u00c7\u00c3O DO FILHO DO HOMEM DE NEVE! DE AGORA EM DIANTE...", "text": "I WILL USE THIS SWORD THAT YOU REFORGED FOR ME TO CUT OFF THE PEOPLE\u0027S MISUNDERSTANDING OF HARU\u0027S SNOWMEN! TO CUT OFF THE CURSE OF THE SNOWMAN\u0027S CHILD! FROM NOW ON-", "tr": "Bana yeniden d\u00f6vd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz bu k\u0131l\u0131c\u0131 kullanarak, halk\u0131n Harulu Kardan Adamlar\u0131 hakk\u0131ndaki yanl\u0131\u015f anlamalar\u0131n\u0131 kesece\u011fim! Kardan Adam\u0027\u0131n O\u011flunun lanetini kesece\u011fim! Bundan sonra..."}, {"bbox": ["399", "1936", "661", "2032"], "fr": "C\u0027est une chance pour nous de redorer notre blason et de nous faire un nom ! Je ne peux plus les laisser vivre cach\u00e9s !", "id": "KALI INI ADALAH KESEMPATAN BAGI KITA UNTUK MEMPERBAIKI NAMA BAIK DAN MENJADI TERKENAL! AKU TIDAK BISA MEMBIARKAN MEREKA HIDUP BERSEMBUNYI LAGI!", "pt": "ESTA \u00c9 A NOSSA CHANCE DE CORRIGIR AS COISAS E GANHAR FAMA! N\u00c3O POSSO MAIS DEIX\u00c1-LOS VIVER ESCONDIDOS!", "text": "THIS TIME IS AN OPPORTUNITY FOR US TO RECTIFY AND BECOME FAMOUS! I CAN\u0027T LET THEM HIDE ANY LONGER!", "tr": "Bu bizim i\u00e7in itibar\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fczeltme ve ad\u0131m\u0131z\u0131 duyurma f\u0131rsat\u0131! Art\u0131k saklanarak ya\u015famalar\u0131na izin veremem!"}, {"bbox": ["207", "793", "423", "891"], "fr": "Quand le clan des dragons attaquera, quoi qu\u0027il arrive, je serai avec ma famille !", "id": "TUNGGU SAMPAI KLAN NAGA DATANG MENYERANG, APAPUN YANG TERJADI AKU HARUS BERSAMA KELUARGAKU!", "pt": "QUANDO OS DRAG\u00d5ES ATACAREM, ACONTE\u00c7A O QUE ACONTECER, QUERO ESTAR COM MINHA FAM\u00cdLIA!", "text": "WHEN THE DRAGON RACE COMES TO KILL US, WE MUST BE WITH OUR FAMILY!", "tr": "Ejderha Klan\u0131 sald\u0131rd\u0131\u011f\u0131nda, ne olursa olsun ailemle birlikte olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["363", "1640", "618", "1750"], "fr": "Patron, j\u0027ai besoin de quelqu\u0027un qui puisse fabriquer de grands portails de t\u00e9l\u00e9portation.", "id": "BOS, AKU BUTUH SEORANG AHLI PEMBUAT PORTAL, YANG BISA MEMBUAT GERBANG TELEPORTASI BESAR.", "pt": "CHEFE, PRECISO DE UM GUARDI\u00c3O, ALGU\u00c9M QUE POSSA CRIAR GRANDES PORTAIS DE TELETRANSPORTE.", "text": "BOSS, I NEED A DISCIPLE WHO CAN CREATE LARGE TELEPORTATION PORTALS.", "tr": "Patron, b\u00fcy\u00fck bir \u0131\u015f\u0131nlanma kap\u0131s\u0131 yapabilecek bir kap\u0131 ustas\u0131na ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["516", "2824", "778", "2911"], "fr": "Plus jamais les Y\u00e9tis ne mangeront...", "id": "TIDAK AKAN ADA LAGI MANUSIA SALJU YANG MAKAN SEMBARANGAN\u00b7", "pt": "NUNCA MAIS HAVER\u00c1 HOMENS DE NEVE COMENDO \u00c0 TOA...", "text": "THERE WILL BE NO MORE SNOWMEN EATING WHATEVER THEY WANT...", "tr": "Art\u0131k hi\u00e7bir kardan adam rastgele yemek yemeyecek."}, {"bbox": ["741", "95", "960", "179"], "fr": "Tu n\u0027as toujours pas compris ? La mine noire n\u0027est qu\u0027un leurre ! O\u00f9 vas-tu ?", "id": "APA KAU BELUM MENGERTI? TAMBANG HITAM ITU HANYA TIPUAN! KAU MAU KE MANA?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ENTENDEU? A MINA NEGRA \u00c9 S\u00d3 UMA FACHADA! ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "DON\u0027T YOU UNDERSTAND? THE BLACK ORE IS JUST A SMOKESCREEN! WHERE ARE YOU GOING?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 anlamad\u0131n m\u0131? Kara maden sadece bir yem! Nereye gidiyorsun?"}, {"bbox": ["410", "46", "617", "141"], "fr": "La diffusion en direct s\u0027est coup\u00e9e comme \u00e7a ? Et le minerai ? \u00c0 qui revient-il ?", "id": "SIARAN LANGSUNGNYA TERPUTUS BEGITU SAJA? BAGAIMANA DENGAN BIJIHNYA? JADI MILIK SIAPA?", "pt": "A TRANSMISS\u00c3O AO VIVO CAIU? E O MIN\u00c9RIO? QUEM FICOU COM ELE?", "text": "IS THE LIVESTREAM CUTTING OFF ALREADY? WHAT ABOUT THE ORE? WHO GETS IT?", "tr": "Canl\u0131 yay\u0131n \u015fimdi mi kesildi? Peki ya maden? Kime kald\u0131?"}, {"bbox": ["680", "2949", "961", "3071"], "fr": "[SFX] Aah ! Ah ! Ah !", "id": "[SFX] ! A! A! A!", "pt": "[SFX] A! A! AH!", "text": "!AH! AH! AH!", "tr": "[SFX] A! A! A!"}, {"bbox": ["241", "1302", "507", "1442"], "fr": "Des... des Y\u00e9tis !!!", "id": "MANUSIA... MANUSIA SALJU!!!", "pt": "HO... HOMEM DE NEVE!!!", "text": "SNOW...SNOWMAN!!!", "tr": "Kar... Kardan Adam!!!"}, {"bbox": ["862", "1315", "1020", "1432"], "fr": "Vous vous connaissez !?", "id": "KALIAN SALING KENAL!?", "pt": "VOC\u00caS SE CONHECEM!?", "text": "YOU GUYS KNOW EACH OTHER!?", "tr": "Siz tan\u0131\u015f\u0131yor musunuz!?"}, {"bbox": ["612", "1784", "805", "1894"], "fr": "Tu veux emmener le peuple Y\u00e9ti au Grand Rassemblement pour Tuer les Dragons ?", "id": "KAU MAU MEMBAWA KLAN MANUSIA SALJU IKUT SERTA DALAM PESTA PEMBANTAIAN NAGA?", "pt": "VOC\u00ca VAI LEVAR A TRIBO DOS HOMENS DE NEVE PARA O FESTIVAL DE CA\u00c7A AOS DRAG\u00d5ES?", "text": "YOU WANT TO BRING THE SNOWMAN TRIBE TO THE DRAGON SLAYING EXTRAVAGANZA?", "tr": "Kardan Adam kabilesini Ejder Sava\u015flar\u0131 \u015e\u00f6leni\u0027ne mi g\u00f6t\u00fcrmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["559", "412", "742", "478"], "fr": "Rentrer \u00e0 la maison pour \u00eatre avec ma femme et mes enfants !", "id": "PULANG TEMANI ISTRI DAN ANAK!", "pt": "VOU PARA CASA FICAR COM MINHA ESPOSA E FILHOS!", "text": "I\u0027M GOING HOME TO BE WITH MY WIFE AND KIDS!", "tr": "Eve gidip kar\u0131mla ve \u00e7ocuklar\u0131mla vakit ge\u00e7irece\u011fim!"}, {"bbox": ["512", "966", "704", "1051"], "fr": "Le patron est \u00e0 la maison ?", "id": "APA BOS ADA DI RUMAH?", "pt": "O CHEFE EST\u00c1 EM CASA?", "text": "IS THE BOSS AT HOME?", "tr": "Patron evde mi?"}, {"bbox": ["148", "558", "299", "608"], "fr": "Incapable !", "id": "TIDAK BERGUNA!", "pt": "IN\u00daTIL!", "text": "USELESS!", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz!"}, {"bbox": ["827", "999", "949", "1061"], "fr": "C\u0027est Bass !", "id": "ITU BASS!", "pt": "\u00c9 O BASS!", "text": "IT\u0027S BATH!", "tr": "Bu Bass!"}, {"bbox": ["928", "582", "980", "647"], "fr": "[SFX] Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/337/2.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "1279", "821", "1411"], "fr": "Quand il grandira, aide-le \u00e0 apaiser la solitude dans son c\u0153ur !", "id": "SETELAH DEWASA NANTI, BANTULAH DIA MELEPASKAN KESEPIAN DI HATINYA!", "pt": "QUANDO ELE CRESCER, AJUDE-O A SUPERAR A SOLID\u00c3O EM SEU CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "WHEN HE GROWS UP, HELP HIM RELEASE THE LONELINESS IN HIS HEART!", "tr": "B\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcnde, kalbindeki yaln\u0131zl\u0131\u011f\u0131 gidermesine yard\u0131m et!"}, {"bbox": ["278", "1327", "519", "1453"], "fr": "C\u0027est l\u00e0 qu\u0027il aura le plus besoin de toi.", "id": "SAAT ITULAH DIA PALING MEMBUTUHKANMU.", "pt": "...\u00c9 QUANDO ELE MAIS PRECISA DE VOC\u00ca.", "text": "IS WHEN HE NEEDS YOU THE MOST.", "tr": "\u0130\u015fte o zaman sana en \u00e7ok ihtiyac\u0131 olacak."}, {"bbox": ["378", "740", "618", "848"], "fr": "Pourquoi ne pas l\u0027avoir vu plus t\u00f4t ou plus tard, mais pr\u00e9cis\u00e9ment maintenant ?", "id": "KENAPA TIDAK BERTEMU LEBIH AWAL ATAU LEBIH LAMBAT, KENAPA HARUS BERTEMU SEKARANG?", "pt": "POR QUE N\u00c3O O VIU ANTES, NEM DEPOIS, MAS JUSTAMENTE AGORA?", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU GO SEE HIM SOONER? WHY ONLY GO NOW?", "tr": "Neden daha \u00f6nce ya da daha sonra de\u011fil de, illa \u015fimdi g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["772", "458", "973", "537"], "fr": "Il est temps. Allons-y, je t\u0027emm\u00e8ne voir Tyrron.", "id": "SUDAH WAKTUNYA, AYO PERGI, AKU AKAN MEMBAWAMU MENEMUI TYRON.", "pt": "EST\u00c1 NA HORA. VAMOS, VOU TE LEVAR PARA VER O TYRON.", "text": "IT\u0027S TIME. LET\u0027S GO. I\u0027LL TAKE YOU TO SEE TYLEN.", "tr": "Zaman\u0131 geldi. Hadi gidelim, seni Tyrone\u0027la g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fcreyim."}, {"bbox": ["198", "377", "550", "460"], "fr": "L\u00e2che-le !!!", "id": "LEPASKAN DIA!!!", "pt": "SOLTE-O!!!", "text": "PUT HIM DOWN!!!", "tr": "Onu derhal b\u0131rak!!!"}, {"bbox": ["141", "882", "371", "965"], "fr": "Parce que maintenant...", "id": "KARENA SEKARANG...\u00b7", "pt": "PORQUE AGORA...", "text": "BECAUSE NOW...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc \u015fimdi..."}, {"bbox": ["87", "42", "321", "162"], "fr": "Tu as tranch\u00e9 que dalle !", "id": "KAU MEMUTUS OMONG KOSONG APA?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CORTOU PORCARIA NENHUMA!", "text": "YOU CUT OFF MY ASS!", "tr": "Ne halt kestin ki sen!"}, {"bbox": ["885", "990", "1035", "1146"], "fr": "Quand il \u00e9tait petit, tu l\u0027as abandonn\u00e9 et tu es parti.", "id": "SAAT KECIL KAU MENINGGALKANNYA BEGITU SAJA.", "pt": "QUANDO ELE ERA CRIAN\u00c7A, VOC\u00ca O ABANDONOU E FOI EMBORA.", "text": "YOU ABANDONED HIM AND LEFT WHEN HE WAS A CHILD", "tr": "O k\u00fc\u00e7\u00fckken onu terk edip gittin."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/337/3.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1317", "581", "1507"], "fr": "Et le premier h\u00e9ros de Delano, Fansilao Dracula.", "id": "DAN JUGA PAHLAWAN PERTAMA DRAENOR, FANSLAO? DRACULA.", "pt": "E TAMB\u00c9M O PRIMEIRO HER\u00d3I DE DRAENOR, FANSLA? DR\u00c1CULA.", "text": "AND FANSIRO DRACULA, THE FIRST GENERATION WARRIOR OF DRANOR!", "tr": "Bir de Draenor\u0027un ilk kahraman\u0131 Vanslau Dracula."}, {"bbox": ["464", "407", "718", "520"], "fr": "Ceux qui ont \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9port\u00e9s par Eve doivent aussi \u00eatre des descendants de h\u00e9ros !", "id": "YANG DITELEPORTASI OLEH EVE, SEHARUSNYA JUGA KETURUNAN PAHLAWAN!", "pt": "AQUELE QUE FOI TELETRANSPORTADO POR EVE TAMB\u00c9M DEVE SER UM DESCENDENTE DE HER\u00d3I!", "text": "THOSE TELEPORTED BY EVE SHOULD ALSO BE DESCENDANTS OF WARRIORS!", "tr": "Eve taraf\u0131ndan buraya \u0131\u015f\u0131nland\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, o da bir kahraman soyundan olmal\u0131!"}, {"bbox": ["713", "1892", "864", "2019"], "fr": "Putain, encore quelqu\u0027un qui se t\u00e9l\u00e9porte ici !", "id": "SIALAN, ADA ORANG LAIN YANG DITELEPORTASI KE SINI!", "pt": "MAIS ALGU\u00c9M FOI TELETRANSPORTADO PRA C\u00c1, P*RRA!", "text": "SOMEONE ELSE HAS BEEN TELEPORTED OVER!", "tr": "Yine birileri \u0131\u015f\u0131nland\u0131, lanet olsun!"}, {"bbox": ["464", "2778", "668", "2923"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["713", "619", "866", "703"], "fr": "Ah ? Vous aussi ?", "id": "HAH? KALIAN JUGA?", "pt": "AH? VOC\u00caS TAMB\u00c9M?", "text": "AH? YOU GUYS TOO?", "tr": "Ha? Siz de mi?"}, {"bbox": ["746", "2485", "961", "2601"], "fr": "Tyrron, pendant toutes ces ann\u00e9es o\u00f9 je suis partie, tu l\u0027as \u00e9vit\u00e9e ?", "id": "TYRON, SELAMA BERTAHUN-TAHUN AKU PERGI, KAU TERNYATA TERUS MENGHINDARINYA?", "pt": "TYRON, DURANTE TODOS ESSES ANOS QUE ESTIVE FORA, VOC\u00ca FICOU SE ESCONDENDO DELA?", "text": "TYLEN, I\u0027VE BEEN GONE FOR YEARS, AND YOU\u0027VE BEEN HIDING FROM HER ALL THIS TIME?", "tr": "Tyrone, ben yokken bunca y\u0131l ondan m\u0131 sakland\u0131n?"}, {"bbox": ["61", "1576", "320", "1641"], "fr": "Alors, qui pourrait \u00eatre le dernier descendant des h\u00e9ros de Missili ?", "id": "KALAU BEGITU, KETURUNAN PAHLAWAN TERAKHIR DARI MISYRIL, SIAPA YA?", "pt": "ENT\u00c3O, QUEM SER\u00c1 O \u00daLTIMO DESCENDENTE DE HER\u00d3I DE MICEL?", "text": "THEN WHO WILL BE THE LAST MISSOURI WARRIOR DESCENDANT?", "tr": "Peki Misili\u0027nin son kahraman soyundan gelen ki\u015fi kim olabilir?"}, {"bbox": ["614", "1716", "769", "1777"], "fr": "Grande s\u0153ur, ces cha\u00eenes ne peuvent pas \u00eatre enlev\u00e9es ?", "id": "KAKAK, APA RANTAI INI TIDAK BISA DILEPAS?", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, N\u00c3O D\u00c1 PARA TIRAR ESSAS CORRENTES?", "text": "SISTER, CAN\u0027T THESE CHAINS BE REMOVED?", "tr": "Abla, bu zincirler \u00e7\u0131km\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["377", "1631", "599", "1693"], "fr": "Le groupe Neige Noire a sembl\u00e9 mentionner quelqu\u0027un appel\u00e9 Hiber ou quelque chose comme \u00e7a.", "id": "KELOMPOK SALJU HITAM SEPERTINYA PERNAH MENYEBUT NAMA SEPERTI HIBER ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "O GRUPO NEVE NEGRA PARECE TER MENCIONADO ALGU\u00c9M CHAMADO XIBOR OU ALGO ASSIM.", "text": "THE BLACK SNOW SQUAD SEEMS TO HAVE MENTIONED SOMEONE CALLED HIBER...", "tr": "Kara Kar Grubu, Hiber diye birinden bahsetmi\u015fti galiba."}, {"bbox": ["352", "214", "552", "310"], "fr": "C\u0027est qui ces deux cons ?", "id": "SIAPA DUA ORANG BRENGSEK INI?", "pt": "QUEM S\u00c3O ESSES DOIS IDIOTAS?", "text": "WHO ARE THESE TWO B\u0027S?", "tr": "Bu iki herif de kim?"}, {"bbox": ["73", "167", "287", "260"], "fr": "H\u00e9 ! Venez vite aider !", "id": "HEI! CEPAT BANTU!", "pt": "EI! VENHA AJUDAR R\u00c1PIDO!", "text": "HEY! COME HELP!", "tr": "Hey! \u00c7abuk yard\u0131ma gel!"}, {"bbox": ["468", "2096", "608", "2151"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/337/4.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "987", "347", "1083"], "fr": "Mais ici reste l\u0027endroit le plus s\u00fbr ! Soyez sans crainte, Mademoiselle Roland !", "id": "TAPI DI SINI TETAP YANG PALING AMAN! NONA ROLAND, HARAP TENANG!", "pt": "MAS AQUI AINDA \u00c9 O LUGAR MAIS SEGURO! SENHORITA ROLAND, POR FAVOR, FIQUE TRANQUILA!", "text": "BUT THIS IS STILL THE SAFEST PLACE! PLEASE REST ASSURED, MISS ROLAND!", "tr": "Ama buras\u0131 h\u00e2l\u00e2 en g\u00fcvenli yer! Roland Han\u0131m, l\u00fctfen i\u00e7iniz rahat olsun!"}, {"bbox": ["653", "841", "866", "923"], "fr": "Je crains que m\u00eame moi, je ne puisse plus tenir ici tr\u00e8s longtemps !", "id": "AKU KHAWATIR BAHKAN AKU TIDAK BISA MEMPERTAHANKAN TEMPAT INI LEBIH LAMA LAGI!", "pt": "RECEIO QUE NEM EU CONSIGA MANTER ESTE LUGAR POR MUITO MAIS TEMPO!", "text": "I\u0027M AFRAID EVEN I WON\u0027T BE ABLE TO MAINTAIN IT HERE FOR LONG!", "tr": "Korkar\u0131m buray\u0131 ben bile daha fazla ayakta tutamam!"}, {"bbox": ["298", "595", "519", "667"], "fr": "Le tir du Chef \u0152il C\u00e9leste a transperc\u00e9 la Ville Oc\u00e9an...", "id": "TEMBAKAN BOS TIANYAN ITU MENEMBUS KOTA LAUTAN\u00b7", "pt": "O TIRO DO CHEFE OLHO CELESTIAL ATRAVESSOU A CIDADE OCEANO...", "text": "HEAVENLY EYE BOSS\u0027S SHOT SHATTERED OCEAN TOWN...", "tr": "G\u00f6k G\u00f6z Usta\u0027n\u0131n o at\u0131\u015f\u0131 Okyanus Kasabas\u0131\u0027n\u0131 delip ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["742", "1292", "987", "1368"], "fr": "Sailumei...", "id": "SAILUMEI...", "pt": "SAIRUMEI...", "text": "SAI LUMEI...", "tr": "Sailumei..."}, {"bbox": ["121", "1363", "620", "1440"], "fr": "Pourquoi ne pas me tuer directement ?", "id": "KENAPA TIDAK LANGSUNG MEMBUNUHKU SAJA?", "pt": "POR QUE N\u00c3O ME MATOU DE UMA VEZ?", "text": "WHY DON\u0027T YOU JUST KILL ME?", "tr": "Neden do\u011frudan beni \u00f6ld\u00fcrm\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["376", "1204", "492", "1259"], "fr": "Pourquoi", "id": "KENAPA", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY", "tr": "Neden?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/337/5.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "552", "309", "733"], "fr": "Roland, ne pleure pas ! Je t\u0027ai promis, en quittant la Cit\u00e9 des Sept Tr\u00e9sors...", "id": "ROLAND, JANGAN MENANGIS! AKU SUDAH BERJANJI PADAMU, MENINGGALKAN KOTA QIBAO...", "pt": "ROLAND, N\u00c3O CHORE! EU TE PROMETI, DEPOIS DE DEIXAR A CIDADE DOS SETE TESOUROS...", "text": "ROLAND, DON\u0027T CRY! I PROMISED YOU, UPON LEAVING SEVEN TREASURE CITY...", "tr": "Roland, a\u011flama! Sana s\u00f6z vermi\u015ftim, Yedi Hazine \u015eehri\u0027nden ayr\u0131ld\u0131ktan sonra..."}, {"bbox": ["487", "64", "715", "177"], "fr": "Si nous devions te tuer pour emp\u00eacher la naissance du dernier \u0153uf de dragon, comment pourrions-nous parler d\u0027unir l\u0027humanit\u00e9 ?", "id": "JIKA HARUS MEMBUNUHMU UNTUK MENCEGAH KELAHIRAN TELUR NAGA TERAKHIR, BAGAIMANA BISA KITA BICARA TENTANG MENYATUKAN UMAT MANUSIA?", "pt": "SE TIV\u00c9SSEMOS QUE TE MATAR PARA IMPEDIR O NASCIMENTO DO \u00daLTIMO OVO DE DRAG\u00c3O, COMO PODER\u00cdAMOS FALAR EM UNIR A HUMANIDADE?", "text": "IF WE HAVE TO KILL YOU TO STOP THE LAST DRAGON EGG FROM BEING BORN, HOW CAN WE TALK ABOUT UNITING HUMANITY?", "tr": "E\u011fer son ejderha yumurtas\u0131n\u0131n do\u011fu\u015funu engellemek i\u00e7in seni \u00f6ld\u00fcrmemiz gerekiyorsa, insanl\u0131\u011f\u0131 birle\u015ftirmekten nas\u0131l bahsedebiliriz?"}, {"bbox": ["556", "1285", "832", "1399"], "fr": "Zut ! On dirait que le Chef \u0152il C\u00e9leste s\u0027est aussi \u00e9puis\u00e9 !", "id": "SIAL! BOS TIANYAN SEPERTINYA JUGA SUDAH KEHABISAN TENAGA!", "pt": "DROGA! PARECE QUE O CHEFE OLHO CELESTIAL TAMB\u00c9M SE ESGOTOU!", "text": "OH NO! HEAVENLY EYE BOSS SEEMS TO HAVE OVERDRAWN HIS POWER TOO!", "tr": "Eyvah! G\u00f6k G\u00f6z Usta da g\u00fcc\u00fcn\u00fc t\u00fcketmi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["507", "335", "863", "441"], "fr": "Pas seulement toi, mais aussi ces deux descendants de h\u00e9ros et Maron, nous devons tous les sauver ! M\u00eame si cela signifie prendre le risque de laisser Haier repartir.", "id": "BUKAN HANYA KAU, DUA KETURUNAN PAHLAWAN ITU DAN MARON, KITA SEMUA HARUS MENYELAMATKAN MEREKA! MESKIPUN HARUS MENGAMBIL RISIKO MEMBIARKAN HAILER KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O APENAS VOC\u00ca, MAS AQUELES DOIS DESCENDENTES DE HER\u00d3IS E MARON, TODOS TEMOS QUE RESGAT\u00c1-LOS! MESMO QUE ISSO SIGNIFIQUE ARRISCAR DEIXAR HALRU VOLTAR.", "text": "NOT ONLY YOU, BUT ALSO THOSE TWO WARRIOR DESCENDANTS AND MARON. WE MUST RESCUE THEM ALL! EVEN IF WE RISK LETTING HALE GO BACK.", "tr": "Sadece seni de\u011fil, o iki kahraman soyundan geleni ve Malone\u0027u da kurtarmal\u0131y\u0131z! Haier\u0027in geri d\u00f6nmesine izin verme riskini alsak bile."}, {"bbox": ["819", "633", "1025", "774"], "fr": "Laisse-moi te prot\u00e9ger !", "id": "BIAR AKU YANG MELINDUNGIMU!", "pt": "DEIXE QUE EU TE PROTEJA!", "text": "I WILL PROTECT YOU!", "tr": "Seni ben koruyaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["210", "1074", "454", "1176"], "fr": "Ma\u00eetre T\u00eate de Chat ! Eve s\u0027est \u00e9vanouie d\u0027\u00e9puisement !", "id": "TUAN WAJAH KUCING! EVE PINGSAN KARENA KELELAHAN!", "pt": "LORDE CARA DE GATO! EVE DESMAIOU DE CANSA\u00c7O!", "text": "LORD CAT FACE! EVE HAS FAINTED FROM EXHAUSTION!", "tr": "Kedi Surat Efendi! Eve yorgunluktan bay\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["149", "53", "297", "126"], "fr": "Nos ennemis sont le clan des dragons, pas toi !", "id": "MUSUH KITA ADALAH KLAN NAGA, BUKAN KAU!", "pt": "NOSSOS INIMIGOS S\u00c3O OS DRAG\u00d5ES, N\u00c3O VOC\u00ca!", "text": "OUR ENEMY IS THE DRAGON RACE, NOT YOU!", "tr": "D\u00fc\u015fman\u0131m\u0131z Ejderha Klan\u0131, sen de\u011filsin!"}, {"bbox": ["408", "889", "739", "974"], "fr": "Sailumei...", "id": "SAILUMEI....", "pt": "SAIRUMEI...", "text": "SAI LUMEI...", "tr": "Sailumei..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/337/6.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "779", "1043", "1021"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027alors que j\u0027ai su que j\u0027avais mal compris Sailumei ! C\u0027est mon ancienne meilleure amie qui a mont\u00e9 un coup contre lui ! Sa jalousie est terrifiante !", "id": "BARU KUSADARI AKU SALAH PAHAM TERHADAP SAILUMEI! SAHABAT LAMAKU YANG MENJEBAKNYA! RASA CEMBURUNYA MENGERIKAN SEKALI!", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O PERCEBI QUE INTERPRETEI MAL SAIRUMEI! FOI MINHA ANTIGA MELHOR AMIGA QUE ARMOU PARA ELE! A INVEJA DELA \u00c9 TERR\u00cdVEL!", "text": "I ONLY REALIZED I MISUNDERSTOOD SAI LUMEI AFTER MANY YEARS! IT WAS MY FORMER BEST FRIEND WHO PLOTTED AGAINST HIM! HER JEALOUSY WAS TERRIBLE!", "tr": "Sailumei\u0027yi yanl\u0131\u015f anlad\u0131\u011f\u0131m\u0131 ancak o zaman fark ettim! Onu tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcren eski en yak\u0131n arkada\u015f\u0131md\u0131! K\u0131skan\u00e7l\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok korkun\u00e7!"}, {"bbox": ["374", "875", "632", "1014"], "fr": "Je n\u0027aurais pas d\u00fb partir sur un coup de t\u00eate quand tu \u00e9tais si petit ! Moi aussi, ce n\u0027est que bien des ann\u00e9es plus tard...", "id": "SEHARUSNYA AKU TIDAK PERGI KARENA MARAH SAAT KAU MASIH BEGITU KECIL! AKU JUGA BARU BERTAHUN-TAHUN KEMUDIAN...", "pt": "EU N\u00c3O DEVERIA TER IDO EMBORA COM RAIVA QUANDO VOC\u00ca ERA T\u00c3O PEQUENO! EU TAMB\u00c9M, S\u00d3 MUITOS ANOS DEPOIS...", "text": "I SHOULDN\u0027T HAVE LEFT YOU WHEN YOU WERE SO YOUNG OUT OF SPITE! IT WAS MANY YEARS LATER", "tr": "Sen o kadar k\u00fc\u00e7\u00fckken sana k\u0131z\u0131p gitmemeliydim! Ben de y\u0131llar sonra..."}, {"bbox": ["65", "1152", "402", "1333"], "fr": "Elle m\u0027a tromp\u00e9e pour m\u0027\u00e9loigner, a fait enivrer Sailumei par quelqu\u0027un, et a finalement arrang\u00e9 les choses pour que je sois t\u00e9moin de cette sc\u00e8ne sordide de mes propres yeux.", "id": "DIA MENIPUKU, MENYURUH ORANG MEMBUAT SAILUMEI MABUK, DAN AKHIRNYA MENGATUR AGAR AKU MENYAKSIKAN ADEGAN KOTOR ITU DENGAN MATA KEPALAKU SENDIRI.", "pt": "ELA ME ENGANOU PARA LONGE, FEZ COM QUE EMBEBEDASSEM SAIRUMEI E, POR FIM, ARRANJOU PARA QUE EU TESTEMUNHASSE AQUELA CENA S\u00d3RDIDA.", "text": "SHE TRICKED ME AWAY, FOUND SOMEONE TO GET SAI LUMEI DRUNK AND THEN ARRANGED FOR ME TO WITNESS THAT FILTHY SCENE.", "tr": "Beni kand\u0131r\u0131p uzakla\u015ft\u0131rd\u0131, birilerini bulup Sailumei\u0027yi sarho\u015f ettirdi ve sonunda o pis manzaray\u0131 kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rmemi sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["111", "79", "293", "194"], "fr": "Quoi !? Ta m\u00e8re ! Tyrron ? Ta m\u00e8re ?", "id": "APA!? YA AMPUN! TYRON? ITU IBUMU?", "pt": "O QU\u00ca!? SUA M\u00c3E! TYRON? SUA M\u00c3E?", "text": "WHAT!? YOUR MOM! TYLEN? YOUR MOM?", "tr": "Ne!? Annen mi! Tyrone? Annen mi?"}, {"bbox": ["54", "858", "188", "966"], "fr": "C\u0027est maman qui a eu tort ! Je suis d\u00e9sol\u00e9e !", "id": "IBU YANG SALAH! MAAFKAN IBU!", "pt": "A MAM\u00c3E ERROU! ME DESCULPE!", "text": "MOM WAS WRONG! I\u0027M SORRY!", "tr": "Annen hatal\u0131yd\u0131! \u00d6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["374", "511", "607", "614"], "fr": "Apr\u00e8s que Sailumei et Mabei soient partis, tu n\u0027es jamais venu me chercher non plus.", "id": "SETELAH SAILUMEI DAN MABEI PERGI, KAU JUGA TIDAK PERNAH MENCARIKU.", "pt": "DEPOIS QUE SAIRUMEI E MA BEI FORAM EMBORA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M NUNCA VEIO ME PROCURAR.", "text": "AFTER SAI LUMEI AND HORSEBACK LEFT, YOU NEVER CAME TO FIND ME EITHER", "tr": "Sailumei ve Ma Bei gittikten sonra sen de hi\u00e7 beni aramad\u0131n."}, {"bbox": ["533", "121", "738", "222"], "fr": "Tyrron, c\u0027est maman. Ces ann\u00e9es, comment vas-tu ?", "id": "TYRON, INI IBU. SELAMA INI, APA KABARMU?", "pt": "TYRON, SOU EU, A MAM\u00c3E. NESTES ANOS TODOS, VOC\u00ca TEM ESTADO BEM?", "text": "TYLEN, I\u0027M YOUR MOTHER! HAVE YOU BEEN DOING WELL ALL THESE YEARS?", "tr": "Tyrone, ben annenim. Bunca y\u0131ld\u0131r iyi misin?"}, {"bbox": ["676", "1234", "985", "1416"], "fr": "Je n\u0027aurais pas d\u00fb d\u00e9verser ma col\u00e8re sur Sailumei, ni te quitter alors que tu \u00e9tais encore si jeune et vuln\u00e9rable.", "id": "SEHARUSNYA AKU TIDAK MELAMPIASKAN KEMARAHANKU PADA SAILUMEI, DAN JUGA TIDAK SEHARUSNYA MENINGGALKANMU YANG BARU SAJA DISELAMATKAN DENGAN SUSAH PAYAH.", "pt": "N\u00c3O DEVIA TER DESCONTADO MINHA RAIVA EM SAIRUMEI, NEM TER ABANDONADO VOC\u00ca QUANDO AINDA ESTAVA EM CUEIROS.", "text": "I SHOULDN\u0027T HAVE TAKEN MY ANGER OUT ON SAI LUMEI, NOR SHOULD I HAVE LEFT YOU WHO WERE TRYING TO RECOVER.", "tr": "\u00d6fkemi Sailumei\u0027den \u00e7\u0131karmamal\u0131yd\u0131m, ne de o zar zor ayakta durdu\u011fun bir zamanda seni terk etmemeliydim."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/337/7.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1651", "365", "1894"], "fr": "Avant le retour de Ma\u00eetre Cygne Noir, aucun trouble n\u0027est permis dans la Ville de la Lanterne Rouge, compris ?", "id": "SEBELUM TUAN ANGSA HITAM KEMBALI, KOTA LENTERA MERAH TIDAK BOLEH ADA KERIBUTAN APAPUN, MENGERTI?", "pt": "ANTES QUE O LORDE CISNE NEGRO RETORNE, N\u00c3O PERMITAM NENHUM PROBLEMA NA CIDADE DA LUZ VERMELHA, ENTENDERAM?", "text": "BEFORE LADY BLACK SWAN RETURNS, RED LIGHT TOWN IS NOT ALLOWED TO HAVE ANY TROUBLE, UNDERSTOOD?", "tr": "Kara Ku\u011fu Efendi d\u00f6nmeden \u00f6nce, K\u0131rm\u0131z\u0131 Fener Kasabas\u0131\u0027nda hi\u00e7bir sorun \u00e7\u0131kmayacak, anla\u015f\u0131ld\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["541", "89", "998", "337"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, pardonne-moi, Mai Tyrron ! Apr\u00e8s avoir appris la v\u00e9rit\u00e9, je n\u0027ai cess\u00e9 de vous chercher, toi et Sailumei ! Tout est de sa faute... !!!", "id": "TOLONG MAAFKAN AKU! MCTYRON! SETELAH MENGETAHUI KEBENARANNYA, AKU TIDAK BISA MENEMUKANMU DAN SAILUMEI! SEMUA INI SALAHNYA...!!!", "pt": "POR FAVOR, ME PERDOE! MCTYRON! DEPOIS QUE SOUBE A VERDADE, N\u00c3O CONSEGUI ENCONTRAR NEM VOC\u00ca NEM SAIRUMEI! \u00c9 TUDO CULPA DELA...!!!", "text": "PLEASE FORGIVE ME, TYLEN! AFTER I LEARNED THE TRUTH, I COULDN\u0027T FIND YOU AND SAI LUMEI! IT\u0027S ALL HER FAULT...!!!", "tr": "L\u00fctfen beni affet! McTyrone! Ger\u00e7e\u011fi \u00f6\u011frendikten sonra seni ve Sailumei\u0027yi bir t\u00fcrl\u00fc bulamad\u0131m! Hepsi onun su\u00e7u...!!!"}, {"bbox": ["844", "1284", "1034", "1485"], "fr": "Alors, d\u00e9truisez sa fichue fiert\u00e9 !", "id": "KALAU BEGITU, HANCURKAN SAJA HARGA DIRINYA YANG TIDAK BERHARGA ITU!", "pt": "ENT\u00c3O DESTRUA O ORGULHO BARATO DELA!", "text": "THEN LET\u0027S DESTROY HER WORTHLESS PRIDE!", "tr": "O zaman onun o de\u011fersiz gururunu yerle bir et!"}, {"bbox": ["579", "843", "805", "938"], "fr": "La plupart ont commenc\u00e9 \u00e0 recevoir des clients... il n\u0027y en a qu\u0027une qui reste obstin\u00e9e.", "id": "SEBAGIAN BESAR SUDAH MULAI MELAYANI TAMU, HANYA ADA SATU YANG KERAS KEPALA\u00b7", "pt": "A MAIORIA J\u00c1 COME\u00c7OU A \u0027RECEBER CLIENTES\u0027, S\u00d3 TEM UMA QUE \u00c9 TEIMOSA...", "text": "MOST OF THEM HAVE STARTED SERVICING GUESTS, EXCEPT FOR ONE WHO IS STUBBORN.", "tr": "\u00c7o\u011fu m\u00fc\u015fteri kabul etmeye ba\u015flad\u0131, sadece bir tanesi inatla direniyor."}, {"bbox": ["85", "538", "245", "660"], "fr": "Comment sont les nouvelles filles qui sont arriv\u00e9es ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN KELOMPOK GADIS-GADIS BARU INI?", "pt": "COMO EST\u00c1 O NOVO LOTE DE GAROTAS?", "text": "HOW ARE THE NEW GIRLS?", "tr": "Yeni gelen k\u0131zlar nas\u0131l?"}, {"bbox": ["746", "1802", "950", "1897"], "fr": "\u00c0 vos ordres !!!", "id": "SIAP LAKSANAKAN!!!", "pt": "COMO DESEJAR!!!", "text": "YES, SIR!!!", "tr": "Emredersiniz!!!"}, {"bbox": ["272", "2775", "838", "2855"], "fr": "Mon ancienne meilleure amie, celle en qui j\u0027avais le plus confiance !", "id": "DULU SAHABAT YANG PALING KUPERCAYA!", "pt": "MINHA EX-MELHOR AMIGA EM QUEM EU MAIS CONFIAVA!", "text": "MY MOST TRUSTED BEST FRIEND!", "tr": "Bir zamanlar en g\u00fcvendi\u011fim s\u0131rda\u015f\u0131m!"}, {"bbox": ["203", "2277", "661", "2363"], "fr": "Cette femme nomm\u00e9e \u0027Smile\u0027 !", "id": "WANITA YANG BERNAMA \"SIMAIER\" ITU!", "pt": "AQUELA MULHER CHAMADA \u0027SMILE\u0027!", "text": "THAT WOMAN NAMED \u0027SMILE\u0027!", "tr": "O \u0027Smile\u0027 denen kad\u0131n!"}, {"bbox": ["196", "2267", "883", "2369"], "fr": "Cette femme nomm\u00e9e \u0027Smile\u0027 !", "id": "WANITA YANG BERNAMA \"SIMAIER\" ITU!", "pt": "AQUELA MULHER CHAMADA \u0027SMILE\u0027!", "text": "THAT WOMAN NAMED \u0027SMILE\u0027!", "tr": "O \u0027Smile\u0027 denen kad\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/337/8.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "437", "1034", "597"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["612", "69", "1040", "349"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\u300aFIRE\u300bNORTHERN GREAT SWORD GROUP: 464877365", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua