This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/378/0.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1461", "327", "1506"], "fr": "Mais la mal\u00e9diction temporelle de Yuri n\u0027est pas encore dissip\u00e9e, que faire ?", "id": "TAPI KUTUKAN WAKTU YURI BELUM HILANG, BAGAIMANA INI?", "pt": "MAS A MALDI\u00c7\u00c3O DO TEMPO DE YURI AINDA N\u00c3O SE DISSIPOU COMPLETAMENTE, O QUE FAZER?", "text": "But Yuri\u0027s time curse hasn\u0027t been completely dispelled, what do we do?", "tr": "Ama Yuri\u0027nin zaman laneti hen\u00fcz tamamen ortadan kalkmad\u0131, ne yapmal\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["464", "3144", "582", "3182"], "fr": "Deuxi\u00e8me coup d\u0027\u00e9p\u00e9e !", "id": "PEDANG KEDUA!", "pt": "SEGUNDA ESPADA!", "text": "Second sword!", "tr": "\u0130kinci K\u0131l\u0131\u00e7!"}, {"bbox": ["31", "1262", "141", "1311"], "fr": "C\u0027est encore le clan des dragons qui l\u0027a obtenu.", "id": "MASIH DIDAPATKAN OLEH RAS NAGA", "pt": "NO FINAL, FOI O CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES QUE CONSEGUIU.", "text": "It was still taken by the Dragon Race.", "tr": "Yine de Ejderha Klan\u0131 taraf\u0131ndan ele ge\u00e7irildi."}, {"bbox": ["550", "4263", "673", "4319"], "fr": "Troisi\u00e8me coup d\u0027\u00e9p\u00e9e !", "id": "PEDANG KETIGA!", "pt": "TERCEIRA ESPADA!", "text": "Third sword!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc K\u0131l\u0131\u00e7!"}, {"bbox": ["37", "3262", "212", "3318"], "fr": "Regardez vite ! Le ciel s\u0027est fendu ?!", "id": "LIHAT! LANGITNYA TERBELAH?!", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO! O C\u00c9U SE PARTIU?!", "text": "Look! The sky has been split open?!", "tr": "\u00c7abuk bak! G\u00f6k yar\u0131l\u0131yor mu?!"}, {"bbox": ["204", "4366", "284", "4425"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["85", "1979", "341", "2070"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e8re utiliser mon dernier temps pour tenter le tout pour le tout ! Je vais brandir trois coups d\u0027\u00e9p\u00e9e qui changeront l\u0027avenir !", "id": "AKU LEBIH BAIK MENGGUNAKAN SISA WAKTUKU UNTUK BERTARUH SEKALI LAGI! AKU AKAN MENGAYUNKAN TIGA PEDANG YANG AKAN MENGUBAH MASA DEPAN!", "pt": "PREFIRO USAR MEU TEMPO RESTANTE PARA ARRISCAR TUDO UMA \u00daLTIMA VEZ! VOU DESFERIR AS TR\u00caS ESPADAS QUE MUDAR\u00c3O O FUTURO!", "text": "I\u0027d rather risk it with my last moments! I will unleash three swords to change the future!", "tr": "Kalan son zaman\u0131m\u0131 bir kez daha sava\u015fmak i\u00e7in kullanmay\u0131 tercih ederim! Gelece\u011fi de\u011fi\u015ftirecek \u00fc\u00e7 k\u0131l\u0131\u00e7 darbesi indirece\u011fim!"}, {"bbox": ["381", "2829", "483", "2861"], "fr": "Premier coup d\u0027\u00e9p\u00e9e !", "id": "PEDANG PERTAMA!", "pt": "PRIMEIRA ESPADA!", "text": "First sword!", "tr": "Birinci K\u0131l\u0131\u00e7!"}, {"bbox": ["268", "1592", "394", "1617"], "fr": "Il recommence \u00e0 vieillir.", "id": "MULAI MENUA LAGI", "pt": "COME\u00c7OU A ENVELHECER NOVAMENTE.", "text": "Aging again.", "tr": "Tekrar ya\u015flanmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["399", "1367", "495", "1414"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["494", "2210", "768", "2313"], "fr": "\u00c9veil du Dieu des Armes !!!", "id": "DEWA PERANG TERBANGUN!!!", "pt": "DESPERTAR DO DEUS DA GUERRA!!!", "text": "God of War Enlightenment!!!", "tr": "S\u0130LAH TANRISI AYDINLANMASI!!!"}, {"bbox": ["27", "2392", "607", "2464"], "fr": "Am\u00e9rique", "id": "AMERIKA", "pt": "AM\u00c9RICA.", "text": "America", "tr": "AMER\u0130KA"}, {"bbox": ["59", "1148", "649", "1222"], "fr": "Pour ne pas avoir de soucis, Meilun s\u0027est maudite avec le feu maudit ! Finalement, elle n\u0027a pu que pr\u00e9texter une constitution de parasite sanguin pour s\u0027en sortir.", "id": "AGAR TIDAK ADA KEKHAWATIRAN, MEILUN MENGUTUK DIRINYA SENDIRI DENGAN API KUTUKAN! PADA AKHIRNYA, DIA HANYA BISA MENGGUNAKAN ALASAN FISIK PARASIT DARAH UNTUK MENUTUPINYA.", "pt": "PARA N\u00c3O TER PREOCUPA\u00c7\u00d5ES FUTURAS, MEILUN AMALDICOOU-SE COM O FOGO DA MALDI\u00c7\u00c3O! NO FIM, USOU A DESCULPA DE TER UMA CONSTITUI\u00c7\u00c3O DE PARASITA DE SANGUE PARA LIDAR COM A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "To avoid any worries, Meilun cursed herself with the Cursed Fire! In the end, she could only use the excuse of a blood parasite physique to gloss things over.", "tr": "Gelecekte endi\u015felenmemek i\u00e7in Meilun, lanetli ate\u015fle kendini lanetledi! Sonunda, durumu idare etmek i\u00e7in kan paraziti b\u00fcnyesine sahip olma bahanesini kullanmak zorunda kald\u0131."}, {"bbox": ["152", "26", "629", "74"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable.", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E MAIS SEGURO.", "text": "Fastest and most stable.", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI"}, {"bbox": ["136", "2372", "614", "2472"], "fr": "Am\u00e9rique", "id": "AMERIKA", "pt": "AM\u00c9RICA.", "text": "America", "tr": "AMER\u0130KA"}], "width": 800}, {"height": 6521, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/378/1.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "5172", "751", "5266"], "fr": "Merci \u00e0 vous ! Cyrus, Mei, Aramis.", "id": "TERIMA KASIH! SAELLUMI, ARAMIS.", "pt": "OBRIGADO A VOC\u00caS! SAILUMEI, ARAMIS.", "text": "Thank you! Selumi Aramis", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler! Sailumei, Aramis."}, {"bbox": ["584", "667", "758", "766"], "fr": "En regardant attentivement \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, j\u0027ai l\u0027impression de voir le pass\u00e9 et le futur !", "id": "JIKA KAU MELIHAT KE DALAM DENGAN SEKSAMA, AKU SEPERTI MELIHAT MASA LALU DAN MASA DEPAN!", "pt": "OLHANDO ATENTAMENTE L\u00c1 DENTRO, PARECE QUE VI O PASSADO E O FUTURO!", "text": "Stare carefully inside, I seem to see the past and the future!", "tr": "\u0130\u00e7ine dikkatlice bakt\u0131\u011f\u0131mda, sanki ge\u00e7mi\u015fi ve gelece\u011fi g\u00f6r\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["142", "4136", "293", "4187"], "fr": "Alors c\u0027est un muet... h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "TERNYATA ORANG BISU... HEHEHE.", "pt": "ENT\u00c3O ELE \u00c9 MUDO... HEHEHE.", "text": "Turns out he\u0027s mute... Hehehe...", "tr": "Demek dilsizmi\u015f... Hehehe."}, {"bbox": ["16", "842", "198", "924"], "fr": "Les enfants dragons ne sont-ils pas partis ? Que coupe le G\u00e9n\u00e9ral Jin ?", "id": "BUKANKAH ANAK-ANAK NAGA SUDAH PERGI? APA YANG SEDANG DITEBAS JENDERAL JIN?", "pt": "OS FILHOS DO DRAG\u00c3O N\u00c3O TINHAM IDO EMBORA? O QUE O GENERAL DOURADO EST\u00c1 CORTANDO?", "text": "Haven\u0027t the Dragon Children left? What is General Jin cutting?", "tr": "Ejderha \u00e7ocuklar\u0131 gitmemi\u015f miydi? Alt\u0131n General ne kesiyor?"}, {"bbox": ["320", "4725", "482", "4811"], "fr": "En 20 ans, j\u0027ai go\u00fbt\u00e9 \u00e0 l\u0027amour, r\u00e9colt\u00e9 l\u0027amiti\u00e9, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0...", "id": "SELAMA 20 TAHUN, AKU TELAH MERASAKAN CINTA, MENDAPATKAN PERSAHABATAN, AKU SUDAH...", "pt": "EM 20 ANOS, PROVEI O AMOR, CONQUISTEI AMIZADES, EU J\u00c1...", "text": "In 20 years, I have tasted love and gained friendship. I am already...", "tr": "20 y\u0131ld\u0131r a\u015fk\u0131 tatt\u0131m, dostluklar kazand\u0131m, ben \u00e7oktan..."}, {"bbox": ["607", "4283", "761", "4343"], "fr": "Meilun, j\u0027ai eu tort ! Je ne te laisserai plus jamais partir !", "id": "MEILUN, AKU SALAH! AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU LAGI!", "pt": "MEILUN, EU ESTAVA ERRADO! NUNCA MAIS VOU TE DEIXAR IR!", "text": "Meilun, I was wrong! I will never let you go again!", "tr": "Meilun, yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m! Bir daha gitmene asla izin vermeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["74", "395", "264", "492"], "fr": "Quelle est cette capacit\u00e9 ? Y a-t-il un espace-temps parall\u00e8le \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "KEMAMPUAN APA INI? APAKAH DI DALAMNYA ADA RUANG DAN WAKTU PARALEL?", "pt": "QUE HABILIDADE \u00c9 ESSA? L\u00c1 DENTRO \u00c9 UM ESPA\u00c7O-TEMPO PARALELO?", "text": "What kind of ability is this? Is it a parallel space inside?", "tr": "Bu ne t\u00fcr bir yetenek? \u0130\u00e7erisi paralel bir zaman-mekan m\u0131?"}, {"bbox": ["144", "1589", "343", "1678"], "fr": "Veuillez accepter\u2026 mes derniers respects !", "id": "TERIMALAH... PENGHORMATAN TERAKHIRKU!", "pt": "POR FAVOR, RECEBA... MINHA \u00daLTIMA HOMENAGEM!", "text": "Please accept... my final respect!", "tr": "L\u00fctfen kabul et... son sayg\u0131lar\u0131m\u0131!"}, {"bbox": ["294", "4553", "510", "4605"], "fr": "Je n\u0027avais pas de mauvaises intentions en cachant mon identit\u00e9, je voulais juste comprendre ce qu\u0027\u00e9taient les \u00e9motions.", "id": "AKU MENYEMBUNYIKAN IDENTITASKU BUKAN KARENA NIAT JAHAT, AKU HANYA INGIN MENGERTI APA ITU EMOSI.", "pt": "EU ESCONDI MINHA IDENTIDADE SEM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES, S\u00d3 QUERIA ENTENDER O QUE S\u00c3O AS EMO\u00c7\u00d5ES.", "text": "I concealed my identity with no malicious intent, just wanting to understand what emotions are.", "tr": "Kimli\u011fimi k\u00f6t\u00fc bir niyetle gizlemedim, sadece duygular\u0131n ne oldu\u011funu anlamak istedim."}, {"bbox": ["189", "5954", "358", "6019"], "fr": "Au point de partir r\u00e9solument quand Tyrron \u00e9tait enfant...", "id": "SEHINGGA SAAT TYRON MASIH KECIL, AKU PERGI DENGAN TEGAS...", "pt": "A PONTO DE PARTIR DECIDIDAMENTE QUANDO TYRON ERA CRIAN\u00c7A...", "text": "So much so that she decisively left Tylon when he was young...", "tr": "\u00d6yle ki Tyrone k\u00fc\u00e7\u00fckken kararl\u0131 bir \u015fekilde ayr\u0131ld\u0131..."}, {"bbox": ["632", "5932", "732", "6000"], "fr": "Pardonne-moi\u2026 mon fils !", "id": "MAAFKAN AKU... ANAKKU!", "pt": "ME PERDOE... MEU FILHO!", "text": "I\u0027m sorry... my son!", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm... o\u011flum!"}, {"bbox": ["577", "3584", "742", "3664"], "fr": "Nous sommes nombreux ! De quoi avoir peur ! Il ne tiendra plus longtemps !", "id": "KITA BANYAK ORANG! APA YANG HARUS DITAKUTKAN! DIA TIDAK AKAN BERTAHAN LAMA!", "pt": "SOMOS MUITOS! DO QUE TEMOS MEDO?! ELE N\u00c3O VAI AGUENTAR POR MUITO TEMPO!", "text": "There are many of us! What are we afraid of! He can\u0027t hold on for long!", "tr": "Biz kalabal\u0131\u011f\u0131z! Neden korkal\u0131m ki! Fazla dayanamaz!"}, {"bbox": ["296", "1927", "533", "1986"], "fr": "Avec vous pour prot\u00e9ger Sikorski, je suis tr\u00e8s rassur\u00e9 ! Sikorski...", "id": "AKU SANGAT TENANG SIKOWEI QI DIJAGA OLEH KALIAN! SIKOWEI QI...", "pt": "COM VOC\u00caS PROTEGENDO SIKOVICHI, EU FICO MUITO TRANQUILO! SIKOVICHI...", "text": "I\u0027m relieved to have you guarding Sikovich! Sikovich...", "tr": "Sikovich, onu korudu\u011funuz i\u00e7in i\u00e7im rahat! Sikovich..."}, {"bbox": ["460", "1213", "598", "1260"], "fr": "Votre Majest\u00e9 le Roi, et les Cinq G\u00e9n\u00e9raux d\u0027Or.", "id": "YANG MULIA RAJA, DAN PARA LIMA JENDERAL EMAS.", "pt": "SUA MAJESTADE O REI, E OS CINCO GENERAIS DOURADOS.", "text": "Your Majesty, and the Five Metal Generals.", "tr": "Majesteleri Kral ve Be\u015f Alt\u0131n General."}, {"bbox": ["128", "2823", "304", "2875"], "fr": "Bien que ce soit par gentillesse, si tu ne sais pas consoler, ne fais pas n\u0027importe quoi...", "id": "MESKIPUN NIATNYA BAIK, TAPI KALAU TIDAK TAHU CARA MENGHIBUR, JANGAN BERTINDAK SEMBARANGAN...", "pt": "EMBORA A INTEN\u00c7\u00c3O SEJA BOA, SE VOC\u00ca N\u00c3O SABE CONSOLAR, N\u00c3O PIORE AS COISAS.", "text": "It\u0027s kind, but if you don\u0027t know how to comfort, don\u0027t meddle...", "tr": "\u0130yi niyetli olsa da, teselli etmeyi bilmiyorsan ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rma."}, {"bbox": ["13", "1132", "223", "1192"], "fr": "Tranchant au point de fendre l\u0027espace-temps... G\u00e9n\u00e9ral Jin Yuri, quelle mort regrettable.", "id": "SANGAT TAJAM HINGGA MEMBELAH RUANG DAN WAKTU... JENDERAL EMAS YURI, SAYANG SEKALI DIA MATI.", "pt": "AFIADA A PONTO DE CORTAR O ESPA\u00c7O-TEMPO. GENERAL DOURADO YURI, \u00c9 UMA PENA QUE TENHA MORRIDO.", "text": "So sharp it can split time and space... General Jin Yuri, it\u0027s a pity he died.", "tr": "Zaman\u0131 ve mekan\u0131 yaracak kadar keskin. Alt\u0131n General Yuri, \u00f6lmesi ne yaz\u0131k."}, {"bbox": ["46", "2252", "281", "2305"], "fr": "Yuri, bien jou\u00e9 !", "id": "YURI, KERJA BAGUS!", "pt": "YURI, MUITO BEM!", "text": "Yuri, well done!", "tr": "Yuri, aferin!"}, {"bbox": ["253", "3716", "403", "3781"], "fr": "[SFX]LAME CADAVRE VOLANT ! Maron est si fort ! Merde !", "id": "[PEDANG MAYAT TERBANG] MARON SANGAT KUAT! SIALAN!", "pt": "[L\u00c2MINA DO CAD\u00c1VER VOADOR] MALONG \u00c9 T\u00c3O FORTE! DROGA!", "text": "\u3010Flying Corpse Blade\u3011Maron is so strong! Damn it!", "tr": "[U\u00c7AN CESET KILICI] MALONE \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc! LANET OLSUN!"}, {"bbox": ["341", "1332", "420", "1376"], "fr": "Quel dommage !", "id": "SAYANG SEKALI!", "pt": "QUE PENA!", "text": "What a pity!", "tr": "Ne yaz\u0131k!"}, {"bbox": ["649", "2967", "766", "3005"], "fr": "C\u0027est vous qui ne comprenez pas !", "id": "KALIAN YANG TIDAK MENGERTI!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O ENTENDEM!", "text": "You don\u0027t understand!", "tr": "Siz anlam\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["78", "5679", "311", "5729"], "fr": "Je regrette juste de ne pas avoir compris le sens de \u00ab m\u00e8re \u00bb \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "AKU HANYA MENYESAL, DULU AKU TIDAK MENGERTI ARTI \"IBU\".", "pt": "EU APENAS LAMENTO QUE, NAQUELA \u00c9POCA, N\u00c3O COMPREENDI O SIGNIFICADO DE \"M\u00c3E\".", "text": "I only regret that I didn\u0027t understand the meaning of \"mother\" back then.", "tr": "Sadece o zamanlar \"anne\" kelimesinin anlam\u0131n\u0131 anlamad\u0131\u011f\u0131ma pi\u015fman\u0131m."}, {"bbox": ["75", "4864", "275", "4965"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s satisfait !", "id": "SUDAH SANGAT PUAS!", "pt": "J\u00c1 ESTOU MUITO SATISFEITO(A)!", "text": "I am very content!", "tr": "\u00c7ok memnunum!"}, {"bbox": ["565", "5695", "748", "5797"], "fr": "Mais plus les jours passent, plus Tyrron me manque.", "id": "TAPI SEMAKIN LAMA, AKU SEMAKIN MERINDUKAN TYRON.", "pt": "MAS QUANTO MAIS O TEMPO PASSA, MAIS SINTO FALTA DE TYRON.", "text": "But the longer the days go by, the more I miss Tylon.", "tr": "Ama g\u00fcnler ge\u00e7tik\u00e7e Tyrone\u0027u daha \u00e7ok \u00f6zl\u00fcyorum."}, {"bbox": ["473", "2253", "785", "2305"], "fr": "Tu es si courageux ! Mon enfant.", "id": "KAU SANGAT BERANI! ANAKKU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CORAJOSO! MEU FILHO.", "text": "You are so brave! My child.", "tr": "\u00c7ok cesursun! \u00c7ocu\u011fum."}, {"bbox": ["26", "3328", "800", "3391"], "fr": "Il faut rassembler ses ossements et ceux de ses parents pour qu\u0027ils puissent se r\u00e9unir dans l\u0027au-del\u00e0.", "id": "BAWA DIA DAN TULANG BELULANG ORANG TUANYA KE SATU TEMPAT, BARULAH MEREKA BISA BERSAMA DI DUNIA LAIN.", "pt": "JUNTEM OS SEUS RESTOS MORTAIS E OS DE SEUS PAIS, S\u00d3 ASSIM PODER\u00c3O ESTAR JUNTOS NO OUTRO MUNDO.", "text": "Put his and his parents\u0027 bones together, so that they can be in another world together.", "tr": "Onu ve ailesinin kemiklerini bir araya getirin ki di\u011fer d\u00fcnyada huzur bulabilsinler."}, {"bbox": ["180", "6090", "653", "6147"], "fr": "Vouloir se racheter... il est d\u00e9j\u00e0 trop tard !", "id": "INGIN MEMPERBAIKI... SUDAH TERLAMBAT!", "pt": "QUERER COMPENSAR... J\u00c1 \u00c9 TARDE DEMAIS!", "text": "Wanting to make up for it... it\u0027s too late!", "tr": "Telafi etmek istiyorum... Ama art\u0131k \u00e7ok ge\u00e7!"}, {"bbox": ["166", "2724", "671", "2787"], "fr": "Nous serons toujours avec toi ! Tu ne seras pas seul !", "id": "KAMI AKAN SELALU MENEMANIMU! KAU TIDAK AKAN SENDIRIAN!", "pt": "N\u00d3S SEMPRE ESTAREMOS COM VOC\u00ca! VOC\u00ca N\u00c3O ESTAR\u00c1 SOZINHO(A)!", "text": "We will always be with you! You will not be alone!", "tr": "Her zaman yan\u0131nda olaca\u011f\u0131z! Yaln\u0131z kalmayacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["401", "59", "476", "103"], "fr": "[SFX] Froissement", "id": "[SFX] BYUR", "pt": "[SFX] ESTRONDO", "text": "[SFX] Splash", "tr": "[SFX] \u015eLAP"}], "width": 800}, {"height": 6521, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/378/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "995", "231", "1100"], "fr": "Le pouvoir de la grande mal\u00e9diction, c\u0027est le destin immuable qui agit dans l\u0027ombre ! Humains ou enfants dragons...", "id": "KEKUATAN KUTUKAN BESAR ADALAH TAKDIR YANG TIDAK BISA DIUBAH SECARA GAIB! BAIK MANUSIA MAUPUN ANAK NAGA...", "pt": "O PODER DA GRANDE MALDI\u00c7\u00c3O \u00c9 O DESTINO IMUT\u00c1VEL DETERMINADO PELAS FOR\u00c7AS OCULTAS! TANTO PARA HUMANOS QUANTO PARA OS FILHOS DO DRAG\u00c3O...", "text": "The power of the Great Curse is the unchangeable fate in the dark! Humans, and Dragon Children as well...", "tr": "B\u00fcy\u00fck lanetin g\u00fcc\u00fc, g\u00f6r\u00fcnmeyen, de\u011fi\u015ftirilemez bir kaderdir! \u0130nsanlar da, ejderha \u00e7ocuklar\u0131 da..."}, {"bbox": ["96", "1143", "268", "1218"], "fr": "La vie humaine, l\u0027avoir exp\u00e9riment\u00e9e suffit, il est temps de se r\u00e9veiller ! Grande s\u0153ur...", "id": "KEHIDUPAN MANUSIA, CUKUP DIRASAKAN SAJA, SAATNYA BANGUN! KAKAK...", "pt": "J\u00c1 EXPERIMENTOU O SUFICIENTE DA VIDA HUMANA, EST\u00c1 NA HORA DE ACORDAR! IRM\u00c3 MAIS VELHA...", "text": "Human life, it\u0027s good to experience it, it\u0027s time to wake up! Sister...", "tr": "\u0130nsan hayat\u0131n\u0131 deneyimlemek g\u00fczeldi, art\u0131k uyanma vakti! Abla..."}, {"bbox": ["211", "5958", "598", "6077"], "fr": "7000 fois plus puissant !", "id": "7000 KALI LEBIH KUAT!", "pt": "7000 VEZES MAIS FORTE!", "text": "7000 times stronger!", "tr": "7000 KAT DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["623", "3551", "749", "3623"], "fr": "Sera... par rapport \u00e0 il y a mille ans...", "id": "AKAN MELEBIHI SERIBU TAHUN YANG LALU...", "pt": "SER\u00c1... DO QUE MIL ANOS ATR\u00c1S...", "text": "Will be more than a thousand years ago...", "tr": "Bin y\u0131l \u00f6ncesine g\u00f6re... olacak..."}, {"bbox": ["57", "1398", "309", "1479"], "fr": "Le pouvoir maudit des sept artefacts draconiques a \u00e9t\u00e9 enti\u00e8rement r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 avec succ\u00e8s !", "id": "KEKUATAN KUTUKAN DARI TUJUH ARTEFAK NAGA TELAH BERHASIL DIAMBIL KEMBALI SEMUANYA!", "pt": "O PODER DA MALDI\u00c7\u00c3O DOS SETE ARTEFATOS DRAC\u00d4NICOS FOI TODO RECUPERADO COM SUCESSO!", "text": "The curse power in the seven Dragon artifacts has been successfully recovered!", "tr": "Yedi ejderha eserindeki lanet g\u00fcc\u00fcn\u00fcn tamam\u0131 ba\u015far\u0131yla geri al\u0131nd\u0131!"}, {"bbox": ["620", "2536", "782", "2669"], "fr": "Dragon Mal\u00e9fique", "id": "NAGA JAHAT", "pt": "DRAG\u00c3O MALIGNO.", "text": "Evil Dragon", "tr": "K\u00d6T\u00dc EJDERHA"}, {"bbox": ["193", "3310", "653", "3443"], "fr": "Unissons toutes nos capacit\u00e9s et nos mal\u00e9dictions ! Le Dragon Mal\u00e9fique ma\u00eetrisera le pouvoir des sept enfants dragons !", "id": "SATUKAN SEMUA KEMAMPUAN DAN KUTUKAN KITA! NAGA JAHAT AKAN MENGENDALIKAN KEKUATAN TUJUH ANAK NAGA!", "pt": "VAMOS UNIR TODAS AS NOSSAS HABILIDADES E MALDI\u00c7\u00d5ES! O DRAG\u00c3O MALIGNO DOMINAR\u00c1 O PODER DOS SETE FILHOS DE DRAG\u00c3O!", "text": "Combine all our abilities and curses into one! The Evil Dragon will control the power of the Seven Dragon Children!", "tr": "T\u00fcm yeteneklerimizi ve lanetlerimizi birle\u015ftirin! K\u00f6t\u00fc Ejderha, yedi ejderha \u00e7ocu\u011funun g\u00fcc\u00fcne h\u00fckmedecek!"}, {"bbox": ["274", "296", "437", "373"], "fr": "Tr\u00e8s bien, tout le monde est l\u00e0 !", "id": "BAGUS, SEMUANYA SUDAH BERKUMPUL!", "pt": "MUITO BOM, TODOS CHEGARAM!", "text": "Good, everyone is here!", "tr": "\u00c7ok iyi, herkes burada!"}, {"bbox": ["132", "2385", "293", "2485"], "fr": "Bien que notre coordination soit parfaite, ce n\u0027est toujours pas ce que le clan des dragons devrait avoir :", "id": "MESKIPUN KERJA SAMA KITA SEMPURNA, ITU MASIH BUKAN YANG SEHARUSNYA DIMILIKI RAS NAGA:", "pt": "EMBORA NOSSA COORDENA\u00c7\u00c3O SEJA PERFEITA, AINDA N\u00c3O \u00c9 O QUE O CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES DEVERIA TER:", "text": "Although we cooperate seamlessly, it still doesn\u0027t feel like something the Dragon Race should have:", "tr": "Her ne kadar i\u015fbirli\u011fimiz kusursuz olsa da, bu hala Ejderha Klan\u0131\u0027n\u0131n sahip olmas\u0131 gereken \u015fey de\u011fil:"}, {"bbox": ["39", "2787", "155", "2836"], "fr": "R\u00e9surrection", "id": "KEBANGKITAN", "pt": "RESSURREI\u00c7\u00c3O.", "text": "Revival", "tr": "D\u0130R\u0130L\u0130\u015e"}, {"bbox": ["504", "1417", "766", "1487"], "fr": "F\u00e9licitations \u00e0 tous pour avoir accompli la mission mill\u00e9naire laiss\u00e9e par le Dragon Mal\u00e9fique !", "id": "SELAMAT KEPADA SEMUANYA KARENA TELAH MENYELESAIKAN MISI YANG DITINGGALKAN NAGA JAHAT SELAMA RIBUAN TAHUN!", "pt": "PARAB\u00c9NS A TODOS POR COMPLETAREM A MISS\u00c3O DE MIL ANOS DEIXADA PELO DRAG\u00c3O MALIGNO!", "text": "Congratulations everyone on completing the Evil Dragon\u0027s thousand-year mission!", "tr": "Herkesi, K\u00f6t\u00fc Ejderha\u0027n\u0131n bin y\u0131l \u00f6nce b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 g\u00f6revi tamamlad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in tebrik ederim!"}, {"bbox": ["622", "2858", "713", "2914"], "fr": "Ressusciter le Dragon Mal\u00e9fique !", "id": "BANGKITKAN NAGA JAHAT!", "pt": "RESSUSCITAR O DRAG\u00c3O MALIGNO!", "text": "Revive the Evil Dragon!", "tr": "K\u00d6T\u00dc EJDERHA\u0027YI D\u0130R\u0130LT\u0130N!"}, {"bbox": ["33", "3542", "155", "3617"], "fr": "Seigneur Dragon Mal\u00e9fique", "id": "TUAN NAGA JAHAT", "pt": "LORDE DRAG\u00c3O MALIGNO.", "text": "Lord Evil Dragon", "tr": "K\u00d6T\u00dc EJDERHA HAZRETLER\u0130"}, {"bbox": ["73", "465", "170", "500"], "fr": "Commen\u00e7ons !", "id": "MARI KITA MULAI!", "pt": "COMECEM!", "text": "Let\u0027s begin!", "tr": "Ba\u015flayal\u0131m!"}, {"bbox": ["357", "2965", "472", "3015"], "fr": "Ressusciter le Dragon Mal\u00e9fique !", "id": "BANGKITKAN NAGA JAHAT!", "pt": "RESSUSCITAR O DRAG\u00c3O MALIGNO!", "text": "Revive the Evil Dragon!", "tr": "K\u00d6T\u00dc EJDERHA\u0027YI D\u0130R\u0130LT\u0130N!"}, {"bbox": ["175", "2890", "270", "2944"], "fr": "Ressusciter le Dragon Mal\u00e9fique !", "id": "BANGKITKAN NAGA JAHAT!", "pt": "RESSUSCITAR O DRAG\u00c3O MALIGNO!", "text": "Revive the Evil Dragon!", "tr": "K\u00d6T\u00dc EJDERHA\u0027YI D\u0130R\u0130LT\u0130N!"}, {"bbox": ["143", "2017", "460", "2077"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas encore suffisant ! Au cours de ce mill\u00e9naire, les humains ont aussi progressivement \u00e9volu\u00e9 en s\u0027alliant aux armes min\u00e9rales !", "id": "TAPI INI MASIH BELUM CUKUP! MANUSIA JUGA TELAH BERKEMBANG PESAT DENGAN SENJATA BIJIH SELAMA RIBUAN TAHUN INI!", "pt": "MAS ISSO AINDA N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE! NESTES MIL ANOS, OS HUMANOS TAMB\u00c9M EVOLU\u00cdRAM GRADUALMENTE, DESENVOLVENDO UMA RELA\u00c7\u00c3O \u00cdNTIMA COM AS ARMAS DE MIN\u00c9RIO!", "text": "But that\u0027s not enough! Humans have also gradually evolved to be intimate with ore weapons in these thousand years!", "tr": "Ama bu yeterli de\u011fil! \u0130nsanlar da bu bin y\u0131lda maden silahlar\u0131yla yak\u0131n bir \u015fekilde evrimle\u015fti!"}, {"bbox": ["52", "2520", "214", "2653"], "fr": "R\u00e9surrection", "id": "KEBANGKITAN", "pt": "RESSURREI\u00c7\u00c3O.", "text": "Revival", "tr": "D\u0130R\u0130L\u0130\u015e"}, {"bbox": ["661", "2109", "765", "2425"], "fr": "\u00c9crasant.", "id": "SANGAT MENDOMINASI", "pt": "ESMAGADOR.", "text": "Overwhelming", "tr": "EZ\u0130C\u0130"}, {"bbox": ["279", "1255", "357", "1282"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["249", "1710", "550", "1792"], "fr": "Chaque enfant dragon est devenu 1000 fois plus fort !", "id": "SETIAP ANAK NAGA MENJADI 1000 KALI LEBIH KUAT!", "pt": "CADA FILHO DO DRAG\u00c3O FICOU 1000 VEZES MAIS FORTE!", "text": "Each Dragon Child has become 1000 times stronger!", "tr": "Her ejderha \u00e7ocu\u011fu 1000 kat g\u00fc\u00e7lendi!"}, {"bbox": ["666", "5835", "787", "5879"], "fr": "(\u00c0 suivre)", "id": "(BERSAMBUNG)", "pt": "(CONTINUA)", "text": "(To be continued)", "tr": "(DEVAM EDECEK)"}], "width": 800}]
Manhua