This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/389/0.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1199", "768", "1250"], "fr": "Meilun est toujours maladroite en cuisine, mais un jeune apprenti, \u00e9galement apprenti, aime beaucoup sa na\u00efvet\u00e9 et sa maladresse. Travaillons dur en cuisine, grande s\u0153ur Meilun !", "id": "Meilun selalu ceroboh di dapur, seorang adik magang sangat menyukai keluguan dan kecanggungannya, \"Ayo kita bekerja keras memasak, Kak Meilun!\"", "pt": "MEI LUN \u00c9 SEMPRE DESAJEITADA NA COZINHA, MAS UM APRENDIZ MAIS NOVO GOSTA MUITO DELA POR SUA INGENUIDADE E FALTA DE JEITO. VAMOS NOS ESFOR\u00c7AR NA COZINHA, IRM\u00c3 MEI LUN!", "text": "MEILUN IS ALWAYS CLUMSY IN THE KITCHEN. A YOUNGER APPRENTICE REALLY LIKES HER INNOCENT AND CLUMSY NATURE. LET\u0027S WORK HARD TOGETHER, MEILUN!", "tr": "MEILUN ARKA MUTFAKTA HEP SAKARDIR. AYNI \u015eEK\u0130LDE \u00c7IRAK OLAN K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130 ONUN SAF VE BECER\u0130KS\u0130Z HAL\u0130N\u0130 \u00c7OK SEVER. \u0027HAYD\u0130 SIKI \u00c7ALI\u015eIP YEMEK YAPALIM, MEILUN ABLA!\u0027"}, {"bbox": ["149", "1727", "246", "1797"], "fr": "Tout le monde, d\u00e9p\u00eachez-vous de vous servir !", "id": "Semuanya, cepat rebut!", "pt": "R\u00c1PIDO, TODOS PEGUEM!", "text": "EVERYONE, HURRY AND GRAB IT!", "tr": "HERKES \u00c7ABUK KAPI\u015eIN!"}, {"bbox": ["254", "1287", "389", "1357"], "fr": "Il pleut de l\u0027or du ciel.", "id": "Hujan emas turun dari langit!", "pt": "EST\u00c1 CHOVENDO OURO DO C\u00c9U!", "text": "IT\u0027S RAINING GOLD FROM THE SKY!", "tr": "G\u00d6KTEN ALTIN YA\u011eIYOR."}, {"bbox": ["304", "1542", "413", "1598"], "fr": "[SFX] HAHAHAHA !", "id": "[SFX] HAHAHAHA!", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "[SFX] HAHAHAHA!", "tr": "HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["119", "2284", "615", "2343"], "fr": "Le temps revient \u00e0 l\u0027instant du rituel de r\u00e9surrection du dragon mal\u00e9fique.", "id": "Waktu kembali ke saat ritual kebangkitan Naga Jahat.", "pt": "O TEMPO VOLTA PARA O INSTANTE DO RITUAL DE RESSURREI\u00c7\u00c3O DO DRAG\u00c3O MALIGNO.", "text": "TIME REWINDS TO THE MOMENT OF THE EVIL DRAGON\u0027S REVIVAL RITUAL.", "tr": "ZAMAN, K\u00d6T\u00dc EJDER\u0130N D\u0130R\u0130L\u0130\u015e AY\u0130N\u0130N\u0130N OLDU\u011eU ANA GER\u0130 D\u00d6N\u00dcYOR."}, {"bbox": ["506", "1400", "621", "1468"], "fr": "Les banlieues se sont toutes enrichies.", "id": "Pinggiran kota menjadi kaya!", "pt": "TODOS NOS ARREDORES FICARAM RICOS!", "text": "THE OUTSKIRTS ARE GETTING RICH.", "tr": "KENAR MAHALLELER B\u0130LE ZENG\u0130N OLDU."}, {"bbox": ["390", "1759", "485", "1819"], "fr": "Une richesse d\u00e9bordante !", "id": "Kekayaan yang melimpah ruah!", "pt": "RIQUEZA IMENSA!", "text": "A SUDDEN, HUGE FORTUNE!", "tr": "G\u00d6KLERE KADAR UZANAN B\u0130R SERVET!"}, {"bbox": ["692", "1911", "766", "1960"], "fr": "Toute la ville est mobilis\u00e9e !", "id": "Seluruh kota bergerak!", "pt": "A CIDADE INTEIRA EM MOVIMENTO!", "text": "THE WHOLE TOWN IS OUT!", "tr": "T\u00dcM KASABA HAREKETE GE\u00c7T\u0130!"}, {"bbox": ["62", "1193", "585", "1263"], "fr": "Meilun est toujours maladroite en cuisine, mais un jeune apprenti, \u00e9galement apprenti, aime beaucoup sa na\u00efvet\u00e9 et sa maladresse. Travaillons dur en cuisine, grande s\u0153ur Meilun !", "id": "Meilun selalu ceroboh di dapur, seorang adik magang sangat menyukai keluguan dan kecanggungannya, \"Ayo kita bekerja keras memasak, Kak Meilun!\"", "pt": "MEI LUN \u00c9 SEMPRE DESAJEITADA NA COZINHA, MAS UM APRENDIZ MAIS NOVO GOSTA MUITO DELA POR SUA INGENUIDADE E FALTA DE JEITO. VAMOS NOS ESFOR\u00c7AR NA COZINHA, IRM\u00c3 MEI LUN!", "text": "MEILUN IS ALWAYS CLUMSY IN THE KITCHEN. A YOUNGER APPRENTICE REALLY LIKES HER INNOCENT AND CLUMSY NATURE. LET\u0027S WORK HARD TOGETHER, BIG SISTER MEILUN!", "tr": "MEILUN ARKA MUTFAKTA HEP SAKARDIR. AYNI \u015eEK\u0130LDE \u00c7IRAK OLAN K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130 ONUN SAF VE BECER\u0130KS\u0130Z HAL\u0130N\u0130 \u00c7OK SEVER. \u0027HAYD\u0130 SIKI \u00c7ALI\u015eIP YEMEK YAPALIM, MEILUN ABLA!\u0027"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/389/1.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "18", "176", "48"], "fr": "Shalin, transformation en canon !", "id": "Shalin, Meriam!", "pt": "SHALIN, MODO CANH\u00c3O!", "text": "SHALIN, CANNONIZE!", "tr": "SHALIN, TOP\u00c7U FORMUNA GE\u00c7!"}, {"bbox": ["41", "494", "188", "542"], "fr": "Le clone se dissipe !", "id": "Klon menghilang!", "pt": "CLONE SE DISSIPA!", "text": "THE CLONE DISSIPATES!", "tr": "KLON YOK OLUYOR!"}, {"bbox": ["72", "279", "540", "378"], "fr": "\u00c0 cet instant, Ye Nong, sous sa forme de familier, absorbe \u00e9galement la derni\u00e8re trace du sortil\u00e8ge Yi !", "id": "Saat ini, Ye Nong dalam wujud hewan peliharaan juga telah menelan habis sisa terakhir kutukan!", "pt": "NESTE MOMENTO, YE NONG EM SUA FORMA DE MASCOTE TAMB\u00c9M ENGOLE O \u00daLTIMO RESQU\u00cdCIO DO FEITI\u00c7O DE AMIZADE!", "text": "AT THIS MOMENT, PET FORM YENONG WILL ALSO SWALLOW THE LAST THREAD OF CURSE!", "tr": "\u015eU ANDA, EVC\u0130L HAYVAN FORMUNDAK\u0130 YE NONG SON DOSTLUK B\u00dcY\u00dcS\u00dc PAR\u00c7ASINI DA YUTTU!"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/389/2.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "50", "191", "224"], "fr": "Si une pluie d\u0027or se met \u00e0 tomber autour de la Cit\u00e9 des Sept Tr\u00e9sors, cela signifie que tout n\u0027est pas termin\u00e9 ! Le dragon mal\u00e9fique a quand m\u00eame \u00e9t\u00e9 ressuscit\u00e9 !", "id": "Jika hujan emas turun di sekitar Kota Qibao, itu berarti semuanya belum berakhir! Naga Jahat tetap dibangkitkan!", "pt": "SE COME\u00c7AR A CHOVER OURO AO REDOR DA CIDADE DOS SETE TESOUROS, ISSO SIGNIFICA QUE NADA ACABOU! O DRAG\u00c3O MALIGNO AINDA FOI RESSUSCITADO!", "text": "IF IT\u0027S RAINING GOLD AROUND CIBOLA SEVEN TREASURE CITY, IT MEANS EVERYTHING ISN\u0027T OVER! THE EVIL DRAGON WAS STILL REVIVED!", "tr": "E\u011eER YED\u0130 HAZ\u0130NE \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N ETRAFINA ALTIN YA\u011eMURU YA\u011eARSA, BU DEMEKT\u0130R K\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130TMEM\u0130\u015e! K\u00d6T\u00dc EJDERHA Y\u0130NE DE D\u0130R\u0130LT\u0130LM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["498", "1733", "722", "1844"], "fr": "Je vais tenter ma chance dans le sud, les mages ont s\u00fbrement une solution !", "id": "Aku akan pergi ke selatan untuk mencoba, Penyihir pasti punya cara!", "pt": "VOU TENTAR IR PARA O SUL, OS MAGOS COM CERTEZA TER\u00c3O UM JEITO!", "text": "I\u0027LL GO SOUTH AND TRY, THE MAGES MUST HAVE A WAY!", "tr": "G\u00dcNEYE G\u0130D\u0130P DENEYECE\u011e\u0130M, B\u00dcY\u00dcC\u00dcN\u00dcN MUTLAKA B\u0130R YOLU VARDIR!"}, {"bbox": ["420", "1489", "549", "1672"], "fr": "Tu r\u00eaves ! Je refuse de croire que personne ne puisse surmonter ses pouvoirs !", "id": "Bermimpi saja! Aku tidak percaya tidak ada yang bisa mengatasi kemampuannya!", "pt": "SONHANDO! N\u00c3O ACREDITO QUE NINGU\u00c9M CONSIGA SUPERAR A HABILIDADE DELE!", "text": "DREAM ON! I DON\u0027T BELIEVE NO ONE CAN OVERCOME HIS ABILITY!", "tr": "R\u00dcYANDA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN! K\u0130MSEN\u0130N ONUN YETENE\u011e\u0130N\u0130 A\u015eAMAYACA\u011eINA \u0130NANMIYORUM!"}, {"bbox": ["348", "1213", "590", "1287"], "fr": "Bien que mon \u0153il droit soit revenu \u00e0 son \u00e9tat d\u0027avant la bataille, les r\u00e9sidus du pouvoir laiss\u00e9 par Ados dans mon \u0153il ne peuvent toujours pas \u00eatre \u00e9radiqu\u00e9s.", "id": "Meskipun mata kananku telah pulih ke kondisi sebelum perang, sisa-sisa kemampuan yang ditinggalkan Ados di mataku masih belum bisa dihilangkan sepenuhnya.", "pt": "EMBORA MEU OLHO DIREITO TENHA SE RECUPERADO AO ESTADO DE ANTES DA BATALHA, OS RES\u00cdDUOS DA HABILIDADE DEIXADOS POR ADOS AINDA N\u00c3O PODEM SER ERRADICADOS.", "text": "ALTHOUGH MY RIGHT EYE HAS RECOVERED TO ITS PRE-BATTLE STATE, THE RESIDUAL ABILITY LEFT BY ADOS IN MY EYE STILL CAN\u0027T BE ERADICATED.", "tr": "SA\u011e G\u00d6Z\u00dcM SAVA\u015e \u00d6NCES\u0130 DURUMUNA GER\u0130 D\u00d6NM\u00dc\u015e OLSA DA, G\u00d6Z\u00dcMDE ADOS\u0027UN BIRAKTI\u011eI YETENEK KALINTILARI HALA TAMAMEN YOK ED\u0130LEMED\u0130."}, {"bbox": ["235", "1544", "403", "1674"], "fr": "C\u0027est \u00e0 celui qui a cr\u00e9\u00e9 le probl\u00e8me de le r\u00e9soudre. Tu devrais aller le voir et c\u00e9der un peu.", "id": "Siapa yang memulai masalah, dialah yang harus menyelesaikannya. Kau pergi saja padanya dan mengalah.", "pt": "QUEM CRIOU O PROBLEMA DEVE RESOLV\u00ca-LO. V\u00c1 PROCUR\u00c1-LO E CEDA UM POUCO.", "text": "THE ONE WHO TIED THE BELL MUST UNTIE IT, SO GO TO HIM AND SOFTEN UP.", "tr": "Z\u0130L\u0130 BA\u011eLAYAN \u00c7\u00d6ZMEL\u0130D\u0130R. G\u0130T ONA YALVAR B\u0130RAZ."}, {"bbox": ["663", "927", "783", "1063"], "fr": "Pas beaucoup... La plupart de ceux qui sont rest\u00e9s au d\u00e9but, c\u0027\u00e9tait pour nous remercier de les avoir sortis de la Cit\u00e9 des Sept Tr\u00e9sors.", "id": "Tidak banyak... Sebagian besar yang tinggal awalnya adalah untuk membalas budi karena kita membawa mereka keluar dari Kota Qibao.", "pt": "N\u00c3O MUITOS... A MAIORIA FICOU INICIALMENTE PARA NOS AGRADECER POR T\u00ca-LOS TIRADO DA CIDADE DOS SETE TESOUROS.", "text": "NOT MANY... MOST OF THEM STAYED TO REPAY US FOR BRINGING THEM OUT OF CIBOLA SEVEN TREASURE CITY.", "tr": "\u00c7OK DE\u011e\u0130L... \u00c7O\u011eU, BA\u015eLANGI\u00c7TA ONLARI YED\u0130 HAZ\u0130NE \u015eEHR\u0130\u0027NDEN \u00c7IKARDI\u011eIMIZ \u0130\u00c7\u0130N M\u0130NNETTARLIKLARINI G\u00d6STERMEK AMACIYLA KALDI."}, {"bbox": ["106", "2518", "428", "2606"], "fr": "Si tout le monde se pr\u00e9cipite vers le centre pour s\u0027emparer de l\u0027or.", "id": "Jika semua orang lari ke pusat untuk merebut emas...", "pt": "SE TODOS CORREREM PARA O CENTRO PARA PEGAR O OURO...", "text": "IF EVERYONE RUNS TO THE CENTER TO GRAB GOLD...", "tr": "E\u011eER HERKES ALTINLARI KAPMAK \u0130\u00c7\u0130N MERKEZE KO\u015eARSA..."}, {"bbox": ["612", "665", "752", "747"], "fr": "Combien d\u0027\u00e9lites reste-t-il parmi les membres \u00e0 cheval ?", "id": "Berapa banyak elit yang tersisa dari anggota berkuda?", "pt": "QUANTOS MEMBROS DE ELITE DA CAVALARIA AINDA RESTAM?", "text": "HOW MANY ELITES ARE LEFT IN THE HORSEBACK MEMBERSHIP?", "tr": "ATLILAR ARASINDA NE KADAR SE\u00c7K\u0130N \u00dcYE KALDI?"}, {"bbox": ["579", "1935", "745", "1987"], "fr": "Si tu pars, ce sera le chaos. Le directeur n\u0027a-t-il pas dit :", "id": "Jika kau pergi, semuanya akan kacau. Bukankah Kepala sudah bilang:", "pt": "SE VOC\u00ca FOR, TUDO VAI VIRAR UMA BAGUN\u00c7A. O CURADOR N\u00c3O DISSE?:", "text": "IT\u0027LL BE CHAOS IF YOU LEAVE. DIDN\u0027T THE CURATOR SAY:", "tr": "SEN G\u0130DERSEN \u0130\u015eLER KARI\u015eIR, M\u00dcD\u00dcR DEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130:"}, {"bbox": ["71", "1171", "277", "1218"], "fr": "Apr\u00e8s la bataille contre le clan des dragons, beaucoup de gens sont partis discr\u00e8tement !", "id": "Setelah pertempuran melawan klan naga, banyak orang pergi diam-diam!", "pt": "DEPOIS DA BATALHA CONTRA A RA\u00c7A DOS DRAG\u00d5ES, MUITAS PESSOAS FORAM EMBORA SEM DIZER NADA!", "text": "AFTER THE BATTLE WITH THE DRAGON CLAN, MANY PEOPLE LEFT WITHOUT A WORD!", "tr": "EJDERHA KAB\u0130LES\u0130YLE SAVA\u015e B\u0130TT\u0130KTEN SONRA B\u0130R\u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 SESS\u0130Z SEDASIZ AYRILDI!"}, {"bbox": ["105", "909", "185", "967"], "fr": "Chef, regarde, c\u0027est vraiment spectaculaire !", "id": "Bos, lihat! Sungguh menakjubkan!", "pt": "CHEFE, OLHE, QUE ESPET\u00c1CULO!", "text": "BOSS, LOOK, HOW SPECTACULAR!", "tr": "PATRON, BAKSANA! NE KADAR DA G\u00d6RKEML\u0130!"}, {"bbox": ["455", "190", "621", "235"], "fr": "Ce n\u0027est pas encore fini ?", "id": "Belum berakhir?", "pt": "AINDA N\u00c3O ACABOU?", "text": "ISN\u0027T IT OVER YET?", "tr": "DAHA B\u0130TMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["94", "2357", "460", "2413"], "fr": "La pluie d\u0027or durera sept jours et sept nuits !", "id": "Hujan emas akan berlangsung selama tujuh hari tujuh malam!", "pt": "A CHUVA DE OURO VAI DURAR SETE DIAS E SETE NOITES!", "text": "THE GOLDEN RAIN WILL LAST FOR SEVEN DAYS AND SEVEN NIGHTS!", "tr": "ALTIN YA\u011eMURU YED\u0130 G\u00dcN YED\u0130 GECE S\u00dcRECEK!"}, {"bbox": ["88", "2439", "447", "2496"], "fr": "Aucun humain ne peut r\u00e9sister \u00e0 la tentation !", "id": "Tidak ada manusia yang bisa menahan godaan!", "pt": "NENHUM HUMANO CONSEGUE RESISTIR \u00c0 TENTA\u00c7\u00c3O!", "text": "NO HUMAN CAN RESIST THE TEMPTATION!", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130NSAN BU BA\u015eTAN \u00c7IKARICI DURUMA KAR\u015eI KOYAMAZ!"}, {"bbox": ["284", "958", "372", "977"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/389/3.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "61", "750", "184"], "fr": "Une guerre chaotique va \u00e9clater en Am\u00e9rique !", "id": "Pertempuran besar akan meletus di Amerika!", "pt": "UMA BATALHA CAMPAL EXPLODIR\u00c1 NAS AM\u00c9RICAS!", "text": "THE AMERICAS WILL ERUPT IN CHAOS!", "tr": "AMER\u0130KA KITASINDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KARGA\u015eA \u00c7IKACAK!"}, {"bbox": ["230", "2416", "557", "2483"], "fr": "Tirer les marrons du feu !", "id": "Memanfaatkan situasi untuk keuntungan sendiri!", "pt": "E COLHER OS FRUTOS SEM ESFOR\u00c7O!", "text": "REAP THE BENEFITS!", "tr": "\u0130K\u0130 TARAF KAVGA EDERKEN AVANTAJI KAPMAK!"}, {"bbox": ["497", "269", "714", "340"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, les Grandes \u00c9p\u00e9es du Nord ! Les Mages du Sud ! Les Liches de l\u0027Est ! Les Cowboys de l\u0027Ouest !", "id": "Pada saat itu, Pedang Besar Utara! Penyihir Selatan! Lich Timur! Koboi Barat!", "pt": "NAQUELA HORA, A GRANDE ESPADA DO NORTE! O MAGO DO SUL! O LICH DO LESTE! O COWBOY DO OESTE!", "text": "AT THAT TIME, THE NORTHERN GREAT SWORDS! THE SOUTHERN MAGES! THE EASTERN LICHS! THE WESTERN COWBOYS!", "tr": "O ZAMAN KUZEY\u0130N B\u00dcY\u00dcK KILICI! G\u00dcNEY\u0130N B\u00dcY\u00dcC\u00dcS\u00dc! DO\u011eUNUN LICH\u0027\u0130! BATININ KOVBOYU!"}, {"bbox": ["87", "2195", "714", "2271"], "fr": "Le dragon mal\u00e9fique ressuscite au milieu des amoncellements d\u0027or et de cadavres humains !", "id": "Naga Jahat bangkit di tengah tumpukan emas dan mayat manusia!", "pt": "O DRAG\u00c3O MALIGNO RESSUSCITAR\u00c1 SOBRE PILHAS DE OURO E CAD\u00c1VERES HUMANOS!", "text": "THE EVIL DRAGON RISES AMIDST GOLD AND HUMAN BODIES!", "tr": "K\u00d6T\u00dc EJDERHA, ALTIN VE \u0130NSAN YI\u011eINLARININ \u00dcZER\u0130NDE YEN\u0130DEN DO\u011eUYOR!"}, {"bbox": ["125", "258", "178", "304"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["143", "884", "726", "951"], "fr": "L\u0027\u00e9quilibre des factions, si difficilement atteint apr\u00e8s mille ans...", "id": "Keseimbangan faksi yang telah dicapai dengan susah payah selama ribuan tahun\u2014", "pt": "O EQUIL\u00cdBRIO ENTRE FAC\u00c7\u00d5ES, ARDUAMENTE ALCAN\u00c7ADO AO LONGO DE MIL\u00caNIOS...", "text": "THE BALANCE OF POWER ACHIEVED AFTER THOUSANDS OF YEARS...", "tr": "B\u0130NLERCE YIL BOYUNCA ZORLUKLA SA\u011eLANAN GRUP DENGES\u0130..."}, {"bbox": ["757", "1507", "797", "1744"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/389/4.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "21", "265", "111"], "fr": "M\u00eame si je suis fort, je ne peux pas arr\u00eater la cupidit\u00e9 et le d\u00e9sir des humains.", "id": "Sekuat apa pun aku, aku tidak bisa menghentikan keserakahan dan keinginan manusia.", "pt": "MESMO QUE EU SEJA FORTE, N\u00c3O CONSIGO IMPEDIR A GAN\u00c2NCIA E O DESEJO DOS HUMANOS.", "text": "NO MATTER HOW STRONG I AM, I CAN\u0027T STOP HUMAN GREED AND DESIRE.", "tr": "NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLURSAM OLAYIM, \u0130NSANLARIN A\u00c7G\u00d6ZL\u00dcL\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc VE ARZULARINI ENGELLEYEMEM."}, {"bbox": ["504", "1514", "618", "1593"], "fr": "Son cerveau a \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9 par une arme mentale \u00e0 minerai.", "id": "Otaknya pernah diserang oleh Senapan Tambang tipe mental.", "pt": "O C\u00c9REBRO DELA FOI ATACADO POR UMA ARMA PS\u00cdQUICA DE MIN\u00c9RIO.", "text": "SHE WAS ATTACKED IN THE BRAIN BY A MENTAL-TYPE MINERAL GUN.", "tr": "BEYN\u0130, Z\u0130H\u0130NSEL ETK\u0130L\u0130 B\u0130R MADEN S\u0130LAHIYLA SALDIRIYA U\u011eRAMI\u015e."}, {"bbox": ["143", "1056", "336", "1126"], "fr": "Elle s\u0027est \u00e9chapp\u00e9e de la Ville de la Lanterne Rouge pour nous informer de l\u0027endroit o\u00f9 se trouve Alice !", "id": "Dia kabur dari Kota Lampu Merah untuk memberitahu kita keberadaan Alice!", "pt": "ELA ESCAPOU DA CIDADE DA LUZ VERMELHA PARA NOS INFORMAR O PARADEIRO DE ALICE!", "text": "SHE ESCAPED FROM RED LIGHT TOWN TO TELL US ALICE\u0027S WHEREABOUTS!", "tr": "ALICE\u0027\u0130N NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130ZE B\u0130LD\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N KIRMIZI FENER KASABASI\u0027NDAN KA\u00c7TI!"}, {"bbox": ["361", "1215", "538", "1296"], "fr": "J\u0027ai utilis\u00e9 la Liane d\u0027Esprit Vivant pour apaiser ses nerfs, mais cela n\u0027a apport\u00e9 qu\u0027un l\u00e9ger soulagement.", "id": "Aku menggunakan Sulur Roh Kehidupan untuk menenangkan sarafnya, tapi hanya bisa sedikit meredakannya.", "pt": "USEI A VIDEIRA ESPIRITUAL PARA ACALMAR SEUS NERVOS, MAS S\u00d3 CONSEGUI ALIVIAR UM POUCO.", "text": "I USED LIFE VINES TO SOOTHE HER NERVES, BUT IT ONLY PROVIDED SLIGHT RELIEF.", "tr": "S\u0130N\u0130RLER\u0130N\u0130 YATI\u015eTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N CANLI SARMA\u015eIK KULLANDIM, AMA BU SADECE B\u0130RAZ RAHATLATTI."}, {"bbox": ["38", "1921", "320", "1999"], "fr": "Cela fait 10 ans que je n\u0027ai pas vu Alice.", "id": "Aku sudah tidak bertemu Alice selama 10 tahun.", "pt": "PARA MIM, FAZ 10 ANOS QUE N\u00c3O VEJO ALICE.", "text": "I HAVEN\u0027T SEEN ALICE FOR 10 YEARS.", "tr": "ALICE\u0027\u0130 10 YILDIR G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["636", "1077", "747", "1127"], "fr": "Elle semble un peu d\u00e9rang\u00e9e mentalement.", "id": "Sepertinya sedikit mengalami gangguan jiwa.", "pt": "PARECE UM POUCO PERTURBADA MENTALMENTE.", "text": "SHE SEEMS A BIT DERANGED.", "tr": "AKL\u0130 DENGES\u0130 B\u0130RAZ BOZULMU\u015e G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["435", "137", "552", "197"], "fr": "Le seul pari possible, c\u0027est de gu\u00e9rir ses yeux.", "id": "Satu-satunya pertaruhan adalah menyembuhkan matanya.", "pt": "A \u00daNICA APOSTA \u00c9 CURAR OS OLHOS.", "text": "THE ONLY THING WE CAN BET ON IS CURING THE EYE.", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RMEK TEK \u015eANSIMIZ."}, {"bbox": ["683", "1837", "772", "1913"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 une chance qu\u0027elle soit revenue vivante !", "id": "Bisa kembali hidup-hidup saja sudah beruntung!", "pt": "J\u00c1 \u00c9 SORTE ESTAR VIVA!", "text": "IT\u0027S LUCKY TO BE ALIVE!", "tr": "CANLI D\u00d6NEB\u0130LM\u0130\u015e OLMASI B\u0130LE B\u00dcY\u00dcK \u015eANS!"}, {"bbox": ["174", "737", "313", "782"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui arrive ?", "id": "Ada apa dengannya?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM ELA?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH HER?", "tr": "NES\u0130 VAR ONUN?"}, {"bbox": ["579", "1947", "742", "1998"], "fr": "Entrons directement dans son monde spirituel pour d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9 !", "id": "Langsung saja masuk ke dunia mentalnya untuk mencari tahu!", "pt": "VAMOS ENTRAR DIRETAMENTE NO MUNDO ESPIRITUAL DELA PARA DESCOBRIR A VERDADE!", "text": "LET\u0027S GO DIRECTLY INTO HER MENTAL WORLD AND FIND OUT!", "tr": "DO\u011eRUDAN ONUN Z\u0130H\u0130N D\u00dcNYASINA G\u0130R\u0130P NE OLDU\u011eUNU ARA\u015eTIRALIM!"}, {"bbox": ["457", "355", "633", "406"], "fr": "Eve, tu vas bien !", "id": "Eve, kau baik-baik saja!", "pt": "EVE, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM!", "text": "EVE, YOU\u0027RE OKAY!", "tr": "EVE, \u0130Y\u0130S\u0130N ARTIK!"}, {"bbox": ["489", "642", "689", "691"], "fr": "Ne sois pas nerveuse, tu n\u0027as plus besoin d\u0027avoir peur.", "id": "Jangan gugup, tidak perlu takut lagi.", "pt": "N\u00c3O FIQUE NERVOSA, N\u00c3O PRECISA MAIS TER MEDO.", "text": "DON\u0027T BE NERVOUS, DON\u0027T BE AFRAID.", "tr": "GER\u0130LME, ARTIK KORKMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["650", "251", "781", "301"], "fr": "Toi, dont les yeux sont gu\u00e9ris.", "id": "Kau yang matanya sudah sembuh.", "pt": "VOC\u00ca, COM OS OLHOS CURADOS...", "text": "YOU WHO HEALED THE EYE...", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eM\u0130\u015e HAL\u0130NLE SEN."}, {"bbox": ["518", "1349", "599", "1370"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 505, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/389/5.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "266", "514", "316"], "fr": "Quel terrifiant Cygne Noir !", "id": "Angsa hitam yang menakutkan!", "pt": "QUE CISNE NEGRO TERR\u00cdVEL!", "text": "WHAT A TERRIFYING BLACK SWAN!", "tr": "NE KORKUN\u00c7 B\u0130R KARA KU\u011eU!"}, {"bbox": ["114", "82", "249", "128"], "fr": "Tyrron, tes capacit\u00e9s sont de plus en plus impressionnantes.", "id": "Tyron, kemampuanmu semakin hebat saja.", "pt": "TYRON, SUAS HABILIDADES EST\u00c3O CADA VEZ MAIORES!", "text": "TYLON, YOUR SKILLS ARE GETTING BETTER AND BETTER.", "tr": "TYRONE, YETENEKLER\u0130N G\u0130TT\u0130K\u00c7E GEL\u0130\u015e\u0130YOR."}, {"bbox": ["518", "46", "693", "93"], "fr": "Retour au moment de la rencontre avec Alice \u00e0 la Ville de la Lanterne Rouge !", "id": "Kembali ke saat bertemu Alice di Kota Lampu Merah!", "pt": "DE VOLTA AO MOMENTO DO ENCONTRO COM ALICE NA CIDADE DA LUZ VERMELHA!", "text": "BACK TO THE MOMENT I MET ALICE IN RED LIGHT TOWN!", "tr": "KIRMIZI FENER KASABASI\u0027NA, ALICE \u0130LE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eI O ANA D\u00d6N!"}], "width": 800}]
Manhua