This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/395/0.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "1781", "192", "1825"], "fr": "\u00c0 quoi bon avoir le meilleur armurier si le minerai ne peut pas atteindre l\u0027armurerie !", "id": "APA GUNANYA PUNYA PENEMBAK TERHEBAT DAN BIJIH MINERAL JIKA TIDAK BISA DIBAWA KE RUANG PEMBUATAN SENJATA!", "pt": "DE QUE ADIANTA TER O MELHOR ARMEIRO E O MIN\u00c9RIO N\u00c3O PODER SER TRANSPORTADO PARA A OFICINA DE ARMAS!", "text": "With the strongest gunslinger, what\u0027s the use of not being able to transport the ore to the gun-making room!", "tr": "EN \u0130Y\u0130 S\u0130LAH USTASINA SAH\u0130P OLSAK B\u0130LE, CEVHERLER S\u0130LAH YAPIM ODASINA TA\u015eINAMAZSA NE \u0130\u015eE YARAR!"}, {"bbox": ["336", "1464", "453", "1543"], "fr": "Appelez des cowboys noirs pour le d\u00e9placer !", "id": "PANGGIL BEBERAPA KOBOI HITAM UNTUK MEMINDAHKANNYA!", "pt": "CHAME ALGUNS COWBOYS NEGROS PARA AJUDAR A CARREGAR!", "text": "Call some Black Cowboys to move it!", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 KARA KOVBOY \u00c7A\u011eIRIN DA TA\u015eISINLAR!"}, {"bbox": ["671", "3170", "766", "3238"], "fr": "Elle... ?", "id": "BAGAIMANA DIA...", "pt": "COMO ELA...", "text": "What happened to her?", "tr": "O NASIL..."}, {"bbox": ["66", "1647", "232", "1697"], "fr": "Comment vais-je expliquer cela \u00e0 Ma\u00eetre Cygne Noir !", "id": "BAGAIMANA INI BISA KUJELASKAN PADA TUAN ANGSA HITAM!", "pt": "COMO VOU EXPLICAR ISSO PARA O LORDE CISNE NEGRO!", "text": "How am I supposed to explain this to Lady Black Swan?!", "tr": "KARA KU\u011eU LORDU\u0027NA BUNU NASIL A\u00c7IKLAYACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["165", "4536", "262", "4619"], "fr": "La Peste Noire !? Vous le connaissez ?", "id": "MAUT HITAM!? APA KAU MENGENALNYA?", "pt": "PESTE NEGRA!? VOC\u00ca O CONHECE?", "text": "Black Death?! Do you know him?", "tr": "KARA VEBA MI!? ONU TANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["36", "1387", "196", "1460"], "fr": "Ce minerai noir est \u00e9norme et lourd, comment allons-nous le d\u00e9placer !", "id": "BIJIH HITAM INI BESAR DAN BERAT, BAGAIMANA CARA MEMINDAHKANNYA!", "pt": "ESTE MIN\u00c9RIO NEGRO \u00c9 T\u00c3O GRANDE E PESADO, COMO VAMOS MOV\u00ca-LO!", "text": "This black ore is so big and heavy, how are we going to move it!", "tr": "BU KARA CEVHER HEM B\u00dcY\u00dcK HEM DE A\u011eIR, BUNU NASIL TA\u015eIYACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["496", "1529", "662", "1624"], "fr": "Ce minerai noir a des propri\u00e9t\u00e9s occultantes ! Tout est bloqu\u00e9 !!", "id": "BIJIH HITAM INI PUNYA ATRIBUT TERSEMBUNYI! SEMUANYA TERHALANG!!", "pt": "ESTE MIN\u00c9RIO NEGRO TEM PROPRIEDADES OCULTAS! EST\u00c1 TUDO BLOQUEADO!!", "text": "This black ore has hidden properties! It\u0027s completely shielded!!", "tr": "BU KARA CEVHER\u0130N G\u0130ZLENME \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130 VAR! HEPS\u0130 ENGELLENM\u0130\u015e!!"}, {"bbox": ["239", "2400", "290", "2442"], "fr": "[SFX] Bang", "id": "[SFX] BUM", "pt": "[SFX] PANG!", "text": "[SFX] Bang", "tr": "[SFX] PAT"}, {"bbox": ["134", "3253", "267", "3325"], "fr": "Ma\u00eetre Molian, je vous ai vu dans les souvenirs d\u0027Eve...", "id": "TUAN MO LIAN, AKU PERNAH MELIHATMU DALAM INGATAN EVE....", "pt": "LORDE MO LIAN, EU O VI NAS MEM\u00d3RIAS DE EVE...", "text": "Lady Mo Lian, I\u0027ve seen you in Eve\u0027s memories...", "tr": "LORD MO LIAN, S\u0130Z\u0130 EVE\u0027\u0130N ANILARINDA G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM..."}, {"bbox": ["116", "2403", "169", "2444"], "fr": "[SFX] Soupir", "id": "[SFX] HOSH", "pt": "[SFX] HUF...", "text": "[SFX] Hah", "tr": "[SFX] HAH"}, {"bbox": ["400", "2441", "479", "2483"], "fr": "[SFX] Ouah !", "id": "WAH!", "pt": "[SFX] WAAH!", "text": "[SFX] Wah!", "tr": "[SFX] VAY!"}, {"bbox": ["142", "2274", "231", "2328"], "fr": "Hein ? Qui \u00eates-vous ?", "id": "HMM? KALIAN SIAPA?", "pt": "HMM? QUEM S\u00c3O VOC\u00caS?", "text": "Huh? Who are you people?", "tr": "HM? S\u0130Z DE K\u0130MS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["575", "3305", "680", "3388"], "fr": "Cygne Noir, cet enfoir\u00e9 !", "id": "ANGSA HITAM BAJINGAN ITU!", "pt": "CISNE NEGRO, SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "Black Swan, that bastard!", "tr": "O P\u0130\u00c7 KARA KU\u011eU!"}, {"bbox": ["124", "3142", "264", "3202"], "fr": "Jeune homme, impressionnant !", "id": "ANAK MUDA, HEBAT SEKALI!", "pt": "GAROTO, VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "Young man, you\u0027re amazing!", "tr": "DEL\u0130KANLI, HAR\u0130KASIN!"}, {"bbox": ["635", "2791", "719", "2843"], "fr": "[SFX] Tombe", "id": "[SFX] JATUH", "pt": "[SFX] QUEDA", "text": "[SFX] Fall", "tr": "[SFX] YERE D\u00dc\u015eME"}, {"bbox": ["365", "1862", "474", "1884"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9... Int\u00e9ressant.", "id": "HEHE... MENARIK.", "pt": "HEHE... INTERESSANTE.", "text": "Hehe... interesting.", "tr": "HEHE... \u0130LG\u0130N\u00c7."}, {"bbox": ["115", "2763", "197", "2813"], "fr": "[SFX] Tombe", "id": "[SFX] JATUH", "pt": "[SFX] QUEDA", "text": "[SFX] Fall", "tr": "[SFX] YERE D\u00dc\u015eME"}, {"bbox": ["278", "3515", "305", "3550"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["531", "3521", "585", "3559"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["737", "3298", "778", "3320"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["683", "4342", "731", "4373"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["63", "3376", "104", "3404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["152", "1164", "631", "1241"], "fr": "\"Ma\u00eetre, plus votre c\u0153ur est faible, plus vos \u00e9preuves seront rudes ; plus votre c\u0153ur est fort, plus la vie sera douce avec vous !\"", "id": "\u201cTUAN, SEMAKIN LEMAH HATIMU, SEMAKIN SULIT PENGALAMANMU; SEMAKIN KUAT HATIMU, SEMAKIN LEMBUT KEHIDUPAN MEMPERLAKUKANMU!\u201d", "pt": "\u201cMESTRE, QUANTO MAIS FRACO FOR SEU CORA\u00c7\u00c3O, MAIS DIF\u00cdCEIS SER\u00c3O SUAS EXPERI\u00caNCIAS; QUANTO MAIS FORTE FOR SEU CORA\u00c7\u00c3O, MAIS GENTIL A VIDA SER\u00c1 COM VOC\u00ca!\u201d", "text": "\"Master, the weaker your heart, the more difficult your experiences will be; the stronger your heart, the gentler life will be to you!\"", "tr": "EFEND\u0130M, KALB\u0130N\u0130Z NE KADAR ZAYIF OLURSA, DENEY\u0130MLER\u0130N\u0130Z O KADAR ZORLU OLUR; KALB\u0130N\u0130Z NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dcYSE, HAYAT S\u0130ZE O KADAR NAZ\u0130K DAVRANIR!"}, {"bbox": ["180", "17", "669", "71"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["199", "2960", "332", "3000"], "fr": "[SFX] Tombe", "id": "[SFX] JATUH", "pt": "[SFX] QUEDA", "text": "[SFX] Fall", "tr": "[SFX] YERE D\u00dc\u015eME"}, {"bbox": ["23", "2867", "168", "2917"], "fr": "[SFX] Tombe", "id": "[SFX] JATUH", "pt": "[SFX] QUEDA", "text": "[SFX] Fall", "tr": "[SFX] YERE D\u00dc\u015eME"}, {"bbox": ["612", "3076", "684", "3122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["139", "1175", "798", "1206"], "fr": "\"Ma\u00eetre, plus votre c\u0153ur est faible, plus vos \u00e9preuves seront rudes ; plus votre c\u0153ur est fort, plus la vie sera douce avec vous !\"", "id": "\u201cTUAN, SEMAKIN LEMAH HATIMU, SEMAKIN SULIT PENGALAMANMU; SEMAKIN KUAT HATIMU, SEMAKIN LEMBUT KEHIDUPAN MEMPERLAKUKANMU!\u201d", "pt": "\u201cMESTRE, QUANTO MAIS FRACO FOR SEU CORA\u00c7\u00c3O, MAIS DIF\u00cdCEIS SER\u00c3O SUAS EXPERI\u00caNCIAS; QUANTO MAIS FORTE FOR SEU CORA\u00c7\u00c3O, MAIS GENTIL A VIDA SER\u00c1 COM VOC\u00ca!\u201d", "text": "\"Master, the weaker your heart, the more difficult your experiences will be; the stronger your heart, the gentler life will be to you!\"", "tr": "EFEND\u0130M, KALB\u0130N\u0130Z NE KADAR ZAYIF OLURSA, DENEY\u0130MLER\u0130N\u0130Z O KADAR ZORLU OLUR; KALB\u0130N\u0130Z NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dcYSE, HAYAT S\u0130ZE O KADAR NAZ\u0130K DAVRANIR!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/395/1.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "1153", "535", "1376"], "fr": "Gagner les faveurs de la Peste Noire... et r\u00e9ussir \u00e0 sauver \u00c9lisa des griffes du Cygne Noir ! Quel est ton nom de sc\u00e8ne dans l\u0027Ouest ?", "id": "MENDAPATKAN PERHATIAN MAUT HITAM, DAN BAHKAN BISA MENYELAMATKAN ELISA DARI TANGAN ANGSA HITAM! SIAPA NAMA JULUKANMU DI BARAT?", "pt": "GANHAR O FAVOR DA PESTE NEGRA E AINDA CONSEGUIR RESGATAR ELISA DAS M\u00c3OS DO CISNE NEGRO! QUAL \u00c9 O SEU APELIDO NO OESTE?", "text": "To be favored by the Black Death and even rescue Eliza from Black Swan! What\u0027s your Western code name?", "tr": "KARA VEBA\u0027NIN BE\u011eEN\u0130S\u0130N\u0130 KAZANDIN VE ELISA\u0027YI KARA KU\u011eU\u0027NUN EL\u0130NDEN KURTARAB\u0130LD\u0130N! BATI\u0027DAK\u0130 LAKABIN NE?"}, {"bbox": ["115", "80", "343", "203"], "fr": "Je ne saurais dire... mais j\u0027ai une impression de d\u00e9j\u00e0-vu avec vous.", "id": "TIDAK BISA KUKATAKAN, TAPI ADA PERASAAN SEPERTI PERNAH BERTEMU DENGANMU.", "pt": "N\u00c3O SEI DIZER... MAS TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE QUE J\u00c1 TE CONHE\u00c7O.", "text": "I can\u0027t explain it, but there\u0027s a feeling of familiarity.", "tr": "S\u00d6YLEYEMEM AMA SANK\u0130 SEN\u0130 DAHA \u00d6NCEDEN TANIYORMU\u015eUM G\u0130B\u0130 B\u0130R H\u0130S VAR."}, {"bbox": ["468", "1041", "613", "1102"], "fr": "O\u00f9 est pass\u00e9e la fiert\u00e9 du Roi des Chevaux ???", "id": "DI MANA HARGA DIRI RAJA KUDA-MU???", "pt": "ONDE EST\u00c1 O SEU ORGULHO DE REI DOS CAVALOS???", "text": "What about your horse king\u0027s pride???", "tr": "AT KRALI\u0027NIN O GURURLU DURU\u015eU NEREDE???"}, {"bbox": ["588", "788", "773", "875"], "fr": "Toi, cheval t\u00eatu, tu tends le cou pour te faire caresser !!!", "id": "KUDA KERAS KEPALA INI TERNYATA SECARA SUKARELA MENJULURKAN LEHERNYA UNTUK DIBELAI!!!", "pt": "VOC\u00ca, CAVALO TEIMOSO, EST\u00c1 REALMENTE ESTICANDO O PESCO\u00c7O PARA ALGU\u00c9M TE ACARICIAR!!!", "text": "You stubborn horse is actually offering its neck to be petted!!!", "tr": "SEN \u0130NAT\u00c7I AT, NASIL OLUR DA KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130NLE BOYNUNU UZATIP B\u0130R\u0130N\u0130N SEN\u0130 OK\u015eAMASINA \u0130Z\u0130N VER\u0130RS\u0130N!!!"}, {"bbox": ["329", "1871", "571", "1983"], "fr": "\u3010PISTOLET\u3011 TYRRON !", "id": "\u3010SENAPAN API\u3011TYRON!", "pt": "\u3010PISTOLEIRO\u3011TYRON!", "text": "[Fire Gun] Tylon!", "tr": "\u3010ATE\u015eL\u0130 S\u0130LAH\u3011 TYRONE!"}, {"bbox": ["324", "1452", "446", "1524"], "fr": "\u3010PISTOLET\u3011", "id": "\u3010SENAPAN API\u3011", "pt": "\u3010PISTOLEIRO\u3011", "text": "[Fire Gun]", "tr": "\u3010ATE\u015eL\u0130 S\u0130LAH\u3011"}, {"bbox": ["81", "1349", "274", "1377"], "fr": "Mais qui es-tu donc ?", "id": "SIAPA KAU SEBENARNYA?", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "What on earth are you?", "tr": "SEN DE K\u0130MS\u0130N B\u00d6YLE?"}, {"bbox": ["603", "2009", "743", "2053"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027en avoir entendu parler...", "id": "SEPERTINYA PERNAH DENGAR, YA.", "pt": "ACHO QUE J\u00c1 OUVI FALAR... TALVEZ.", "text": "Sounds familiar...", "tr": "SANK\u0130 DUYMU\u015eTUM G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["19", "1135", "248", "1161"], "fr": "Ma\u00eetre Molian, nous devons partir imm\u00e9diatement !", "id": "TUAN MO LIAN, KITA HARUS SEGERA PERGI!", "pt": "LORDE MO LIAN, PRECISAMOS SAIR IMEDIATAMENTE!", "text": "Lady Mo Lian, we have to leave immediately!", "tr": "LORD MO LIAN, HEMEN G\u0130TMEL\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["235", "1194", "322", "1217"], "fr": "Gamin...", "id": "NAK...", "pt": "GAROTO...", "text": "Kid...", "tr": "VELED..."}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/395/2.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "2325", "774", "2418"], "fr": "Voil\u00e0 la biens\u00e9ance, l\u0027\u00e9ducation et la prestance dignes d\u0027un mage (cette vieille dame appr\u00e9cie).", "id": "INI BARU ETIKA, DIDIKAN, DAN KUALITAS YANG SEHARUSNYA DIMILIKI SEORANG PENYIHIR (NENEK TUA INI SUKA).", "pt": "ISSO SIM \u00c9 ETIQUETA, EDUCA\u00c7\u00c3O E QUALIDADE QUE UM MAGO DEVERIA TER (ESTA VELHA SENHORA GOSTA DISSO).", "text": "This is the proper etiquette, manners, and quality of a mage (this old woman likes it)", "tr": "\u0130\u015eTE B\u0130R B\u00dcY\u00dcC\u00dcN\u00dcN SAH\u0130P OLMASI GEREKEN G\u00d6RG\u00dc, TERB\u0130YE VE N\u0130TEL\u0130KLER BUNLAR (BU YA\u015eLI KADIN BUNU BE\u011eEND\u0130)."}, {"bbox": ["473", "525", "688", "606"], "fr": "Seuls les arts peuvent contenir le minerai noir !", "id": "BIJIH HITAM HANYA BISA DIATASI OLEH TIPE SENI!", "pt": "APENAS A CLASSE ART\u00cdSTICA PODE CONTER O MIN\u00c9RIO NEGRO!", "text": "Only the arts can suppress black ore!", "tr": "KARA CEVHER\u0130 SADECE SANAT T\u00dcRLER\u0130 ETK\u0130S\u0130Z HALE GET\u0130REB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["317", "1902", "501", "1992"], "fr": "Malheureusement, ce vieil homme a tout de m\u00eame obtenu la fausse carte de Colomb et s\u0027est perdu dans la Cit\u00e9 des Sept Tr\u00e9sors.", "id": "SAYANGNYA, AKU MALAH MENDAPATKAN PETA PALSU COLUMBUS DAN TERSESAT DI KOTA QIBAO.", "pt": "INFELIZMENTE, ESTE VELHO AINDA PEGOU O MAPA FALSO DE COLOMBO E SE PERDEU NA CIDADE QIBAO.", "text": "It\u0027s a pity I still got Columbus\u0027s fake map and got lost in Seven Treasure City.", "tr": "NE YAZIK K\u0130 BU YA\u015eLI KULUNUZ, KOLOMB\u0027UN SAHTE HAR\u0130TASINI ALIP YED\u0130 HAZ\u0130NE \u015eEHR\u0130\u0027NDE KAYBOLDU."}, {"bbox": ["509", "1720", "757", "1800"], "fr": "Durant votre mandat, le renouvellement des livres de la biblioth\u00e8que a battu de nombreux records, votre savoir et vos capacit\u00e9s d\u0027information sont de premier ordre !", "id": "SELAMA MASA JABATANMU, JUMLAH PEMBARUAN BUKU DI PERPUSTAKAAN MEMECAHKAN BANYAK REKOR, PENGETAHUAN DAN KEMAMPUAN BERITAMU SUNGGUH KELAS SATU!", "pt": "DURANTE SEU MANDATO, A QUANTIDADE DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DE LIVROS NA BIBLIOTECA QUEBROU V\u00c1RIOS RECORDES, SEU CONHECIMENTO E HABILIDADE COM NOT\u00cdCIAS S\u00c3O DE PRIMEIRA CLASSE!", "text": "During your tenure, the number of books updated in the library broke many records, and your knowledge and news ability are top-notch!", "tr": "G\u00d6REV S\u00dcREN BOYUNCA K\u00dcT\u00dcPHANEDEK\u0130 K\u0130TAPLARIN G\u00dcNCELLENME M\u0130KTARI B\u0130R\u00c7OK REKOR KIRDI, B\u0130LG\u0130 B\u0130R\u0130K\u0130M\u0130N VE HABER ALMA YETENE\u011e\u0130N B\u0130R\u0130NC\u0130 SINIF!"}, {"bbox": ["563", "3515", "728", "3580"], "fr": "Pour le punir, Cygne Noir a choisi de le laisser regarder de ses propres yeux, le traumatisme psychologique n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 n\u00e9gligeable.", "id": "UNTUK MENGHUKUMNYA, ANGSA HITAM MEMILIH UNTUK MEMBUATNYA MELIHAT DENGAN MATA KEPALA SENDIRI, TRAUMA MENTALNYA JUGA TIDAK KECIL.", "pt": "PARA PUNI-LO, O CISNE NEGRO ESCOLHEU FAZ\u00ca-LO ASSISTIR COM OS PR\u00d3PRIOS OLHOS, O TRAUMA MENTAL N\u00c3O FOI PEQUENO.", "text": "To punish him, Black Swan chose to let him witness it firsthand, and the mental trauma is not small.", "tr": "ONU CEZALANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N KARA KU\u011eU, KEND\u0130 G\u00d6ZLER\u0130YLE G\u00d6RMES\u0130N\u0130 SA\u011eLADI, RUHSAL TRAVMASI DA AZ DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["625", "3939", "746", "4000"], "fr": "L\u0027idole est arriv\u00e9e ! Notre dieu !", "id": "IDOLA DATANG! DEWA KITA!", "pt": "O \u00cdDOLO CHEGOU! NOSSO DEUS!", "text": "Here comes the idol! Our god!", "tr": "\u0130DOL\u00dcM\u00dcZ GELD\u0130! TANRIMIZ!"}, {"bbox": ["132", "4991", "251", "5045"], "fr": "Tout le minerai noir est arriv\u00e9 !", "id": "SEMUA BIJIH HITAM JUGA SUDAH SIAP!", "pt": "O MIN\u00c9RIO NEGRO TAMB\u00c9M EST\u00c1 TODO NO LUGAR!", "text": "All the black ore is also in place!", "tr": "KARA CEVHERLER\u0130N HEPS\u0130 DE YER\u0130NE ULA\u015eTI!"}, {"bbox": ["52", "2281", "235", "2352"], "fr": "Ma\u00eetre Tyrron, permettez-moi de vous ramener tous, ainsi que le minerai noir, \u00e0 la ville de Mede !", "id": "TUAN TYRON, IZINKAN AKU MEMBAWA KALIAN SEMUA DAN BIJIH HITAM KEMBALI KE KOTA MEDE!", "pt": "LORDE TYRON, POR FAVOR, PERMITA-ME LEVAR TODOS VOC\u00caS E O MIN\u00c9RIO NEGRO DE VOLTA PARA A CIDADE MED!", "text": "Lord Tylon, please allow me to take you and the black ore back to Med Town!", "tr": "LORD TYRONE, L\u00dcTFEN HEP\u0130N\u0130Z\u0130 VE KARA CEVHERLER\u0130 MEDD KASABASI\u0027NA GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEME \u0130Z\u0130N VER\u0130N!"}, {"bbox": ["13", "1151", "101", "1282"], "fr": "Aliven ! C\u0027est toi ?", "id": "ALIWEN! APA ITU KAU?", "pt": "ALIWEN! \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Aliwen! Is that you?", "tr": "ALIWEN! SEN M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["446", "4351", "602", "4404"], "fr": "Consid\u00e9rez-nous simplement comme vos serviteurs !!!", "id": "ANGGAP SAJA KAMI SEBAGAI PELAYANMU!!!", "pt": "PODE NOS TRATAR COMO SEUS SERVOS!!!", "text": "Just treat us as your servants!!!", "tr": "B\u0130Z\u0130 H\u0130ZMETK\u00c2RLARINIZ OLARAK G\u00d6RMEN\u0130Z YETERL\u0130!!!"}, {"bbox": ["19", "363", "129", "541"], "fr": "De plus, elle ne peut pas ouvrir un portail deux fois au m\u00eame endroit en moins de 24 heures. Ainsi, nous ne pouvons plus retourner \u00e0 la ville de Mede...", "id": "LAGI PULA, DALAM 24 JAM, DIA TIDAK BISA MEMBUKA PORTAL DI TEMPAT YANG SAMA DUA KALI. DENGAN BEGINI, KITA TIDAK BISA KEMBALI KE KOTA MEDE LAGI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELA N\u00c3O PODE ABRIR UM TELETRANSPORTE NO MESMO LUGAR DUAS VEZES EM 24 HORAS. DESSE JEITO, N\u00c3O PODEREMOS VOLTAR PARA A CIDADE MED.", "text": "Moreover, she can\u0027t open the teleport in the same place twice within 24 hours. In this way, Med Town can\u0027t be returned to again.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K 24 SAAT \u0130\u00c7\u0130NDE AYNI YERDEN \u0130K\u0130NC\u0130 KEZ I\u015eINLANMA KAPISI A\u00c7AMAZ. BU DURUMDA MEDD KASABASI\u0027NA GER\u0130 D\u00d6NEMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["552", "5081", "704", "5145"], "fr": "Aidons tous Ma\u00eetre Molian !", "id": "AYO KITA SEMUA MEMBANTU TUAN MO LIAN!", "pt": "VAMOS TODOS AJUDAR O LORDE MO LIAN!", "text": "Let\u0027s all help Lady Mo Lian!", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z LORD MO LIAN\u0027A YARDIM EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["441", "65", "675", "142"], "fr": "Aliven, le mage des parchemins, \u00e0 votre service pour r\u00e9soudre vos tracas !", "id": "PENYIHIR GULUNGAN ALIWEN, SIAP MEMBANTU ANDA MENGATASI KESULITAN!", "pt": "MAGO DOS PERGAMINHOS ALIWEN, \u00c0 SUA DISPOSI\u00c7\u00c3O PARA RESOLVER SEUS PROBLEMAS!", "text": "Book Mage Aliwen, here to solve your problems!", "tr": "PAR\u015e\u00d6MEN B\u00dcY\u00dcC\u00dcS\u00dc ALIWEN, END\u0130\u015eELER\u0130N\u0130Z\u0130 G\u0130DERMEK VE SORUNLARINIZI \u00c7\u00d6ZMEK \u0130\u00c7\u0130N BURADA!"}, {"bbox": ["74", "19", "290", "70"], "fr": "Je peux contr\u00f4ler Eve pour ouvrir un portail, mais le minerai noir ne peut pas \u00eatre transport\u00e9.", "id": "AKU BISA MENGENDALIKAN EVE UNTUK MEMBUKA PORTAL, TAPI BIJIH HITAM TIDAK BISA DIBAWA.", "pt": "EU POSSO CONTROLAR EVE PARA ABRIR UM TELETRANSPORTE, MAS O MIN\u00c9RIO NEGRO N\u00c3O PODE SER LEVADO.", "text": "I can control Eve to open the teleport, but the black ore can\u0027t be taken away.", "tr": "EVE\u0027\u0130 KONTROL ED\u0130P I\u015eINLANMA KAPISI A\u00c7AB\u0130L\u0130R\u0130M AMA KARA CEVHERLER\u0130 G\u00d6T\u00dcREMEM."}, {"bbox": ["292", "4751", "499", "4821"], "fr": "Nous avons ici la meilleure cha\u00eene de montage d\u0027armes \u00e0 feu ! Ma\u00eetre Molian !", "id": "DI SINI ADA LINI PRODUKSI SENJATA TERBAIK! TUAN MO LIAN!", "pt": "AQUI TEMOS A MELHOR LINHA DE PRODU\u00c7\u00c3O DE ARMAS! LORDE MO LIAN!", "text": "Here is the best gun-making production line! Lady Mo Lian!", "tr": "BURADA EN \u0130Y\u0130 S\u0130LAH \u00dcRET\u0130M HATTI VAR! LORD MO LIAN!"}, {"bbox": ["272", "4051", "412", "4100"], "fr": "Aliven vient de dire par t\u00e9l\u00e9pathie qu\u0027il allait nous faire une surprise !", "id": "ALIWEN TADI MENGGUNAKAN TELEPATI UNTUK MEMBERITAHU KITA AKAN ADA KEJUTAN!", "pt": "ALIWEN DISSE AGORA H\u00c1 POUCO POR TELEPATIA QUE NOS DARIA UMA SURPRESA!", "text": "Aliwen just said with telepathy that he wanted to give us a surprise!", "tr": "ALIWEN AZ \u00d6NCE TELEPAT\u0130K OLARAK B\u0130ZE B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["321", "2283", "501", "2333"], "fr": "Je te l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit ! Inutile de me faire une grande r\u00e9v\u00e9rence \u00e0 chaque fois !", "id": "SUDAH KUBILANG! JANGAN SETIAP KALI MEMBERIKU HORMAT SEBESAR INI!", "pt": "EU J\u00c1 DISSE! N\u00c3O PRECISA ME FAZER UMA REVER\u00caNCIA FORMAL TODA VEZ!", "text": "I\u0027ve said it! Don\u0027t give me such a grand salute every time!", "tr": "S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M! HER SEFER\u0130NDE BANA B\u00d6YLE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SAYGI G\u00d6STER\u0130S\u0130NDE BULUNMA!"}, {"bbox": ["678", "4154", "766", "4231"], "fr": "Veuillez consid\u00e9rer cela comme...", "id": "ANGGAP SAJA INI SEBAGAI...", "pt": "POR FAVOR, CONSIDERE ISTO COMO...", "text": "Please treat this as...", "tr": "L\u00dcTFEN BUNU B\u0130R..."}, {"bbox": ["647", "4740", "767", "4782"], "fr": "Quelle ambiance !", "id": "SUASANANYA BAGUS SEKALI.", "pt": "QUE ATMOSFERA!", "text": "So atmospheric.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R ORTAM."}, {"bbox": ["280", "1158", "441", "1235"], "fr": "\u00c7a fait longtemps, Molian ! Comment vas-tu ?", "id": "LAMA TIDAK BERTEMU, MO LIAN! BAGAIMANA KABARMU?", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO, MO LIAN! COMO VAI SUA SA\u00daDE?", "text": "Long time no see, Mo Lian! Is your body still well?", "tr": "UZUN ZAMAN OLDU, MO LIAN! SA\u011eLI\u011eIN YER\u0130NDE M\u0130?"}, {"bbox": ["28", "4542", "196", "4589"], "fr": "\u00cates-vous tous des armuriers ?", "id": "APAKAH KALIAN SEMUA PENEMBAK?", "pt": "VOC\u00caS TODOS S\u00c3O ARMEIROS?", "text": "Are you all gunslingers?", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z S\u0130LAH\u015eOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["643", "1158", "769", "1209"], "fr": "Attendez, vous vous connaissez tous les deux ?", "id": "TUNGGU, KALIAN BERDUA SALING KENAL?", "pt": "ESPEREM, VOC\u00caS DOIS SE CONHECEM?", "text": "Wait, you two know each other?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z TANI\u015eIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["155", "3464", "513", "3523"], "fr": "Nous sommes de retour ! Eve a encore besoin de votre Liane d\u0027Esprit pour se stabiliser. Tyrron ! Pourquoi Qingxi n\u0027a-t-il pas \u00e9t\u00e9 soumis au lavage de cerveau ?", "id": "KAMI KEMBALI! EVE MASIH MEMBUTUHKAN SULUR KEHIDUPANMU UNTUK TETAP STABIL~ TYRON! KENAPA QINGXI TIDAK DICUCI OTAK?", "pt": "N\u00d3S VOLTAMOS! EVE AINDA PRECISA DA SUA VIDEIRA ESPIRITUAL PARA CONTINUAR SE ESTABILIZANDO~ TYRON! POR QUE QING XI N\u00c3O SOFREU LAVAGEM CEREBRAL?", "text": "We\u0027re back! Eve still needs your life vines to continue stabilizing~ Tylon! Why wasn\u0027t Qingxi brainwashed?", "tr": "GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcK! EVE\u0027\u0130N HALA S\u0130Z\u0130N YA\u015eAM SARMA\u015eI\u011eINIZLA STAB\u0130L\u0130ZE ED\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YOR~ TYRONE! QING XI NEDEN BEY\u0130N YIKAMAYA MARUZ KALMADI?"}, {"bbox": ["516", "5400", "779", "5452"], "fr": "Le pistolet divin le plus puissant !!!", "id": "SENAPAN DEWA TERKUAT!!!", "pt": "A ARMA DIVINA MAIS FORTE!!!", "text": "The strongest divine gun!!!", "tr": "EN G\u00dc\u00c7L\u00dc \u0130LAH\u0130 S\u0130LAH!!!"}, {"bbox": ["85", "3840", "212", "3894"], "fr": "Aliven, o\u00f9 m\u0027emm\u00e8nes-tu ?", "id": "ALIWEN, KAU MAU MEMBAWAKU KE MANA?", "pt": "ALIWEN, PARA ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 ME LEVANDO?", "text": "Aliwen, where are you taking me?", "tr": "ALIWEN, BEN\u0130 NEREYE G\u00d6T\u00dcR\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["603", "3654", "687", "3704"], "fr": "? O\u00f9 sont les deux vieillards ?", "id": "? DI MANA KEDUA KAKEK ITU?", "pt": "? E OS DOIS VELHOS SENHORES?", "text": "? Where are the two old men?", "tr": "? \u0130K\u0130 \u0130HT\u0130YAR NEREDE?"}, {"bbox": ["74", "565", "169", "628"], "fr": "Ma\u00eetre, soyez sans crainte !", "id": "TUAN, MOHON TENANG!", "pt": "MESTRE, POR FAVOR, FIQUE TRANQUILO!", "text": "Please rest assured, Master!", "tr": "EFEND\u0130M, L\u00dcTFEN \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN!"}, {"bbox": ["245", "2550", "419", "2606"], "fr": "Ce gamin a tant de prestance ?", "id": "ANAK INI PUNYA PENGARUH SEBESAR INI?", "pt": "ESSE GAROTO TEM TANTO PREST\u00cdGIO ASSIM?", "text": "Is this kid so impressive?", "tr": "BU VELED\u0130N BU KADAR \u0130T\u0130BARI MI VAR?"}, {"bbox": ["340", "4930", "511", "4996"], "fr": "Soudain, mon sang bouillonne !", "id": "TIBA-TIBA SEMANGATKU MEMBARA!", "pt": "DE REPENTE, O SANGUE FERVEU!", "text": "Suddenly feeling excited!", "tr": "B\u0130RDEN HEYECANLANDIM!"}, {"bbox": ["43", "822", "283", "903"], "fr": "Et je suis justement...", "id": "DAN AKU ADALAH...", "pt": "E EU SOU JUSTAMENTE...", "text": "And I am precisely...", "tr": "VE BEN TAM DA..."}, {"bbox": ["100", "4365", "197", "4464"], "fr": "Tout le monde, regardez qui est l\u00e0 !", "id": "SEMUANYA, LIHAT SIAPA YANG DATANG!", "pt": "PESSOAL, VEJAM QUEM CHEGOU!", "text": "Everyone, look who\u0027s here!", "tr": "M\u0130LLET, BAKIN K\u0130M GELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["306", "3913", "435", "3978"], "fr": "Ma\u00eetre Molian ! Bienvenue, bienvenue !", "id": "TUAN MO LIAN! SELAMAT DATANG, SELAMAT DATANG!", "pt": "LORDE MO LIAN! SEJA BEM-VINDO! SEJA BEM-VINDO!", "text": "Lady Mo Lian! Welcome, welcome!", "tr": "LORD MO LIAN! HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z, HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["107", "1694", "208", "1748"], "fr": "Je suis confus, je suis confus.", "id": "AKU SANGAT MALU.", "pt": "ESTOU ENVERGONHADO, ENVERGONHADO.", "text": "Ashamed, ashamed.", "tr": "MAHCUBUM, MAHCUBUM."}, {"bbox": ["531", "1030", "758", "1116"], "fr": "Cat\u00e9gorie artistique \u2014 D\u00e9partement de calligraphie !", "id": "TIPE SENI\u2014JURUSAN KALIGRAFI!", "pt": "CLASSE ART\u00cdSTICA \u2014 DEPARTAMENTO DE CALIGRAFIA!", "text": "Arts\u2014Calligraphy Department!", "tr": "SANAT T\u00dcR\u00dc\u2014KAL\u0130GRAF\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u00dc!"}, {"bbox": ["563", "2140", "784", "2194"], "fr": "La derni\u00e8re fois que nous nous sommes vus, nous \u00e9tions jeunes.", "id": "TERAKHIR KALI BERTEMU KITA SEMUA MASIH MUDA.", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE NOS VIMOS, \u00c9RAMOS AMBOS JOVENS.", "text": "We were both young last time we met", "tr": "EN SON G\u00d6R\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZDE \u0130K\u0130M\u0130Z DE GEN\u00c7T\u0130K."}, {"bbox": ["425", "5349", "628", "5452"], "fr": "Le pistolet divin le plus puissant !!!", "id": "SENAPAN DEWA TERKUAT!!!", "pt": "A ARMA DIVINA MAIS FORTE!!!", "text": "The strongest divine gun!!!", "tr": "EN G\u00dc\u00c7L\u00dc \u0130LAH\u0130 S\u0130LAH!!!"}], "width": 800}, {"height": 4, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/395/3.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua