This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/40/0.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "633", "596", "740"], "fr": "\u00c9videmment ! Il n\u0027y a qu\u0027une seule route vers l\u0027ouest ! Tu crois que je veux y aller avec toi ?", "id": "OMONG KOSONG! HANYA ADA SATU JALAN KE BARAT! KAU PIKIR AKU MAU PERGI DENGANMU?", "pt": "\u00d3BVIO! S\u00d3 H\u00c1 UM CAMINHO PARA O OESTE! VOC\u00ca ACHA QUE EU QUERO IR COM VOC\u00ca?", "text": "Nonsense! There\u0027s only one road to the West! Do you think I want to go with you?", "tr": "SA\u00c7MALAMA! BATI\u0027YA G\u0130DEN TEK B\u0130R YOL VAR! SEN\u0130NLE GELMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["260", "988", "595", "1115"], "fr": "Son apparition soudaine est suspecte, il pourrait \u00eatre un agent infiltr\u00e9 du Groupe Sable Noir !", "id": "KEMUNCULAN TIBA-TIBA ITU SANGAT MENCURIGAKAN, MUNGKIN SAJA DIA MATA-MATA DARI KELOMPOK PASIR HITAM!", "pt": "APARECER DO NADA \u00c9 MUITO SUSPEITO. ELE PODE SER UM ESPI\u00c3O DO GRUPO AREIA NEGRA!", "text": "His sudden appearance is suspicious. He might be a Black Sand Group spy!", "tr": "B\u0130RDENB\u0130RE ORTAYA \u00c7IKMASI \u00c7OK \u015e\u00dcPHEL\u0130, BELK\u0130 DE KARA KUM \u00c7ETES\u0130\u0027N\u0130N B\u0130R K\u00d6STEBE\u011e\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["822", "437", "1024", "596"], "fr": "Alice, tiens-toi \u00e0 l\u0027\u00e9cart de ce pervers ! Il a un probl\u00e8me !", "id": "ALICE, JAUHI ORANG MESUM INI! OTAKNYA BERMASALAH!", "pt": "ALICE, FIQUE LONGE DESSE PERVERTIDO! ELE TEM ALGUM PROBLEMA NA CABE\u00c7A!", "text": "Alice, stay away from this pervert in the future! He has mental issues!", "tr": "ALICE, BUNDAN SONRA BU SAPIKTAN UZAK DUR! ONUN KAFASINDA SORUN VAR!"}, {"bbox": ["808", "993", "1048", "1139"], "fr": "Quoi !? C\u0027est un agent infiltr\u00e9 du Groupe Sable Noir ?", "id": "APA!? APAKAH DIA MATA-MATA KELOMPOK PASIR HITAM!", "pt": "O QU\u00ca!? ELE \u00c9 UM ESPI\u00c3O DO GRUPO AREIA NEGRA?", "text": "What!? He\u0027s a spy from the Black Sand Group?!", "tr": "NE!? O KARA KUM \u00c7ETES\u0130\u0027N\u0130N K\u00d6STEBE\u011e\u0130 M\u0130!"}, {"bbox": ["350", "443", "653", "579"], "fr": "H\u00e9 ! Pourquoi vous me suivez tout le temps !", "id": "HEI! KENAPA KALIAN SELALU MENGIKUTIKU!", "pt": "EI! POR QUE VOC\u00caS EST\u00c3O SEMPRE ME SEGUINDO?", "text": "Hey! Why are you guys always following me!", "tr": "HEY! NEDEN S\u00dcREKL\u0130 BEN\u0130 TAK\u0130P ED\u0130YORSUNUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/40/1.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "550", "757", "660"], "fr": "Ce sont tous des cowboys qui se dirigent vers l\u0027ouest ou qui en reviennent.", "id": "SEMUA ORANG ADALAH KOBOI YANG PERGI ATAU KEMBALI KE BARAT.", "pt": "SOMOS TODOS COWBOYS INDO PARA O OESTE OU VOLTANDO PARA L\u00c1.", "text": "Everyone is a cowboy heading to or returning from the West.", "tr": "HERKES BATI\u0027YA G\u0130DEN YA DA BATI\u0027DAN D\u00d6NEN KOVBOYLAR."}, {"bbox": ["798", "106", "1009", "205"], "fr": "N\u0027utilise pas tes coups sp\u00e9ciaux n\u0027importe comment, imb\u00e9cile !", "id": "JANGAN SEMBARANGAN MENGGUNAKAN JURUS PAMUNGKAS, SIALAN!", "pt": "N\u00c3O USE SUAS HABILIDADES ESPECIAIS \u00c0 TOA, SEU IDIOTA!", "text": "Don\u0027t just randomly use your ultimate moves, damn it!", "tr": "\u00d6ZEL HAREKETLER\u0130N\u0130 RASTGELE KULLANMA, SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K!"}, {"bbox": ["641", "928", "819", "1017"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027entre dans l\u0027Ouest, je suis si nerveux !", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU KE BARAT, AKU SANGAT GUGUP!", "pt": "ESTA \u00c9 A MINHA PRIMEIRA VEZ NO OESTE, ESTOU T\u00c3O NERVOSO!", "text": "This is my first time going to the West, I\u0027m so nervous!", "tr": "BU BEN\u0130M BATI\u0027YA \u0130LK GEL\u0130\u015e\u0130M, \u00c7OK HEYECANLIYIM!"}, {"bbox": ["199", "537", "409", "632"], "fr": "Plus on avance, plus il y a de monde.", "id": "SEMAKIN LAMA BERJALAN, ORANG-ORANG SEMAKIN BANYAK.", "pt": "ANDANDO, ANDANDO... O N\u00daMERO DE PESSOAS AUMENTOU.", "text": "As we walk, there are more and more people.", "tr": "Y\u00dcR\u00dcD\u00dcK\u00c7E \u0130NSANLAR \u00c7O\u011eALDI."}, {"bbox": ["100", "315", "249", "422"], "fr": "Regarde-moi le taillader !", "id": "LIHAT AKU MENEBASNYA!", "pt": "VEJA EU ACABAR COM ELE!", "text": "Watch me split him open!", "tr": "ONU NASIL DO\u011eRADI\u011eIMI \u0130ZLE!"}, {"bbox": ["116", "1099", "427", "1167"], "fr": "Regarde, nous sommes arriv\u00e9s au poste fronti\u00e8re de l\u0027Ouest.", "id": "LIHAT, POS PERBATASAN BARAT SUDAH SAMPAI.", "pt": "OLHA, CHEGAMOS AO POSTO DA FRONTEIRA OESTE.", "text": "Look, the Western border station is here.", "tr": "BAK, BATI SINIR \u0130STASYONU\u0027NA VARDIK."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/40/2.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1582", "237", "1843"], "fr": "H\u00e9 ! Ce n\u0027est pas Tyrron ? Tu repars \u00e0 l\u0027aventure dans l\u0027Ouest ? Ne sois pas imprudent cette fois, abruti !", "id": "HEI! BUKANKAH ITU TYRON! APA KAU AKAN BERPETUALANG KE BARAT LAGI! KALI INI JANGAN CEROBOH LAGI, SIALAN!", "pt": "EI! ESSE N\u00c3O \u00c9 O TYRON? VOC\u00ca VAI SE AVENTURAR NO OESTE DE NOVO? N\u00c3O SEJA DESCUIDADO DESTA VEZ, SEU IDIOTA!", "text": "Hey! Isn\u0027t that Tyron! Are you going to venture into the West again! Don\u0027t be careless this time, you bastard!", "tr": "HEY! O TYRONE DE\u011e\u0130L M\u0130! Y\u0130NE M\u0130 BATI\u0027YA MACERAYA ATILIYORSUN! BU SEFER D\u0130KKATS\u0130Z OLMA, SEN\u0130 APTAL!"}, {"bbox": ["466", "1320", "673", "1476"], "fr": "Dans l\u0027Ouest, les liens familiaux et amicaux sont des choses qui sont trahies et exploit\u00e9es ! Tu comprends ?!", "id": "KASIH SAYANG KELUARGA DAN PERSAHABATAN DI BARAT ADALAH SESUATU YANG AKAN DIKHIANATI DAN DIMANFAATKAN! TAHU TIDAK!", "pt": "NO OESTE, LA\u00c7OS FAMILIARES E AMIZADE S\u00c3O COISAS PARA SEREM TRA\u00cdDAS E USADAS! ENTENDEU?", "text": "Family and friendship are things that are betrayed and exploited in the West! Understand!", "tr": "BATI\u0027DA A\u0130LE VE ARKADA\u015eLIK, \u0130HANET ED\u0130LEN VE KULLANILAN \u015eEYLERD\u0130R! B\u0130L\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["4", "752", "256", "909"], "fr": "Les nouveaux venus qui entrent dans l\u0027Ouest pour la premi\u00e8re fois, \u00eates-vous pr\u00eats \u00e0 mourir ?! Bande de morveux !", "id": "PARA PEMULA YANG PERTAMA KALI MEMASUKI BARAT, APAKAH KALIAN SUDAH SIAP MATI! BOCAH SIALAN!", "pt": "NOVATOS ENTRANDO NO OESTE PELA PRIMEIRA VEZ, EST\u00c3O PRONTOS PARA MORRER? SEUS MOLEQUES!", "text": "Are the newbies entering the West for the first time ready to die! You little bastards!", "tr": "BATI\u0027YA \u0130LK KEZ G\u0130REN \u00c7AYLAKLAR, \u00d6LMEYE HAZIR MISINIZ! S\u0130Z\u0130 VELETLER!"}, {"bbox": ["727", "1146", "1015", "1256"], "fr": "Chaque jour, il encourage \u00e0 sa mani\u00e8re le r\u00eave de l\u0027Ouest des nouveaux venus ! Mais ses paroles sont toujours aussi dures...", "id": "DIA SETIAP HARI MENDORONG MIMPI BARAT PARA PEMULA DENGAN CARANYA SENDIRI! TAPI UCAPANNYA TETAP SAJA KEJAM.", "pt": "ELE ENCORAJA OS SONHOS DOS NOVATOS NO OESTE DO SEU JEITO TODOS OS DIAS! MAS AINDA FALA DE FORMA T\u00c3O CRUEL.", "text": "He encourages the newbies\u0027 dreams of the West in his own way every day! But he still sounds so harsh.", "tr": "HER G\u00dcN KEND\u0130 TARZIYLA YEN\u0130 GELENLER\u0130N BATI HAYALLER\u0130N\u0130 TE\u015eV\u0130K ED\u0130YOR! AMA S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 HALA \u00c7OK ACIMASIZ."}, {"bbox": ["401", "962", "596", "1108"], "fr": "Vous croyez que le r\u00eave d\u0027\u00eatre un h\u00e9ros de l\u0027Ouest est si facile \u00e0 r\u00e9aliser ? Abrutis !", "id": "APA KALIAN PIKIR MIMPI PAHLAWAN DI BARAT ITU BEGITU MUDAH DIWUJUDKAN? SIALAN!", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE O SONHO DE SER UM HER\u00d3I NO OESTE \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL DE REALIZAR? IDIOTAS!", "text": "Do you think Western dreams are so easy to achieve? Damn it!", "tr": "BATI\u0027DAK\u0130 KAHRAMANLIK HAYALLER\u0130N\u0130N O KADAR KOLAY GER\u00c7EKLE\u015eECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANDINIZ? S\u0130Z\u0130 APTALLAR!"}, {"bbox": ["560", "1609", "861", "1766"], "fr": "En route vers l\u0027Ouest ! Sales gosses !", "id": "MAJULAH KE BARAT! BOCAH BAU KENCUR!", "pt": "AVANCEM PARA O OESTE! SEUS PIRRALHOS!", "text": "Head to the West! You little brats!", "tr": "BATI\u0027YA DO\u011eRU \u0130LERLEY\u0130N! S\u0130Z\u0130 VELETLER!"}, {"bbox": ["205", "2341", "514", "2456"], "fr": "Une fois le poste fronti\u00e8re pass\u00e9, ce ne sont plus que des ennemis. Beaucoup s\u0027entretuent, Alice, ne sois pas surprise.", "id": "SETELAH MELEWATI POS PERBATASAN, SEMUANYA ADALAH MUSUH. BANYAK ORANG SALING BUNUH, ALICE TIDAK PERLU KAGET.", "pt": "DEPOIS DO POSTO DA FRONTEIRA, TODOS S\u00c3O INIMIGOS. MUITOS LUTAM ENTRE SI, ALICE, N\u00c3O SE SURPREENDA.", "text": "Once you cross the border station, you\u0027re in enemy territory. Many people kill each other, Alice, don\u0027t be surprised.", "tr": "SINIR \u0130STASYONUNU GE\u00c7\u0130NCE HERKES D\u00dc\u015eMAN OLUR, B\u0130R\u00c7OK \u0130NSAN B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcR, ALICE, \u015eA\u015eIRMA."}, {"bbox": ["557", "2645", "815", "2729"], "fr": "Hmph~ Ce n\u0027est qu\u0027une bande de d\u00e9butants qui friment !", "id": "HMPH~ HANYA SEKUMPULAN PEMULA YANG PAMER KEMAMPUAN!", "pt": "HMPH~ S\u00c3O APENAS UM BANDO DE NOVATOS SE EXIBINDO!", "text": "Hmph~ Just a bunch of rookies showing off!", "tr": "HMPH~ SADECE B\u0130R GRUP \u00c7AYLAK G\u00d6STER\u0130\u015e YAPIYOR!"}, {"bbox": ["905", "969", "1056", "1105"], "fr": "Reprends-toi vite !", "id": "CEPAT SEMANGATLAH UNTUKKU!", "pt": "ANIMEM-SE LOGO!", "text": "Cheer up!", "tr": "HEMEN KEND\u0130NE GEL!"}, {"bbox": ["81", "1168", "236", "1264"], "fr": "Regarde ! Ce vieil homme est l\u0027administrateur du poste fronti\u00e8re.", "id": "LIHAT! KAKEK ITU ADALAH PENJAGA POS PERBATASAN.", "pt": "OLHA! AQUELE VELHO SENHOR \u00c9 O ADMINISTRADOR DO POSTO DA FRONTEIRA.", "text": "Look! That old man is the administrator of the border station.", "tr": "BAK! O YA\u015eLI ADAM SINIR \u0130STASYONUNUN Y\u00d6NET\u0130C\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["721", "2138", "1030", "2230"], "fr": "Ha, j\u0027ai l\u0027impression de retrouver un r\u00eave.", "id": "HA, RASANYA SEPERTI MENGGAPAI MIMPI KEMBALI.", "pt": "HA, TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTAR RETOMANDO UM SONHO.", "text": "Haha, it feels like picking up a dream again.", "tr": "HA, SANK\u0130 HAYALLER\u0130M\u0130 YEN\u0130DEN YAKALAMI\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["646", "743", "811", "841"], "fr": "Ne te surestime pas ! Salaud !", "id": "JANGAN TIDAK TAHU DIRI! BAJINGAN!", "pt": "N\u00c3O SE SUPERESTIME! DESGRA\u00c7ADO!", "text": "Don\u0027t overestimate yourself! Bastard!", "tr": "HADD\u0130N\u0130 B\u0130L! SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K!"}], "width": 1080}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/40/3.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "528", "412", "672"], "fr": "Bien que je ne tue pas les femmes, je ne suis pas assez fou pour me m\u00ealer de tout... Dans l\u0027Ouest, on ne sait jamais sur quel ma\u00eetre on va tomber, mieux vaut ne pas se m\u00ealer des affaires des autres.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK MEMBUNUH WANITA, AKU JUGA TIDAK SEGILA ITU SAMPAI MENGURUSI SEMUA HAL... DI BARAT, SIAPA YANG TAHU AHLI MACAM APA YANG AKAN DITEMUI, SEBAIKNYA JANGAN IKUT CAMPUR URUSAN ORANG LAIN.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O MATE MULHERES, TAMB\u00c9M N\u00c3O SOU LOUCO DE ME METER EM TUDO... NO OESTE, NUNCA SE SABE QUE TIPO DE MESTRE VOC\u00ca VAI ENCONTRAR. \u00c9 MELHOR N\u00c3O SE METER ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADO.", "text": "Although I don\u0027t kill women, I\u0027m not crazy enough to meddle in everything... In the West, no one knows what kind of experts you\u0027ll encounter, so it\u0027s better to mind your own business.", "tr": "KADINLARI \u00d6LD\u00dcRMESEM DE, HER \u0130\u015eE KARI\u015eACAK KADAR DA \u00c7ILDIRMADIM... BATI\u0027DA K\u0130M\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eACA\u011eINI B\u0130LEMEZS\u0130N, BA\u015eKALARININ \u0130\u015e\u0130NE BURNUNU SOKMASAN \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["29", "1085", "196", "1285"], "fr": "H\u00e9 ! L\u0027ami l\u00e0-bas, en plein jour, ne t\u0027en prends pas \u00e0 une femme, d\u0027accord ?", "id": "HEI! TEMAN DI SANA, DI SIANG BOLONG BEGINI, JANGAN MEMPERSULIT WANITA, OKE?", "pt": "EI! AMIGO A\u00cd, EM PLENA LUZ DO DIA, N\u00c3O DIFICULTE AS COISAS PARA UMA MULHER, OK?", "text": "Hey! Friend over there, is it okay to bully a woman in broad daylight?", "tr": "HEY! ORADAK\u0130 DOSTUM, G\u00dcPEG\u00dcND\u00dcZ B\u0130R KADINA ZORLUK \u00c7IKARMA, OLUR MU?"}, {"bbox": ["478", "514", "740", "655"], "fr": "C\u0027est parce que je me suis m\u00eal\u00e9 des affaires des autres que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 renvoy\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque... Bien que je ne le regrette pas, mais...", "id": "DULU AKU DIPECAT KARENA IKUT CAMPUR URUSAN ORANG LAIN... MESKIPUN TIDAK MENYESAL, TAPI...", "pt": "FUI DEMITIDO POR ME METER ONDE N\u00c3O DEVIA... EMBORA N\u00c3O ME ARREPENDA, MAS...", "text": "I got fired because I meddled in other people\u0027s business... Although I don\u0027t regret it, still...", "tr": "O ZAMANLAR BA\u015eKALARININ \u0130\u015e\u0130NE KARI\u015eTI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N KOVULMU\u015eTUM. P\u0130\u015eMAN OLMASAM DA..."}, {"bbox": ["597", "1051", "866", "1163"], "fr": "Imb\u00e9cile ! Ne joue pas les h\u00e9ros sans avoir vu son visage ! Si c\u0027est une mochet\u00e9, tu seras perdant !", "id": "BODOH! JANGAN SOK JADI PAHLAWAN KALAU BELUM LIHAT WAJAHNYA! KALAU DIA JELEK, KAU RUGI!", "pt": "IDIOTA! N\u00c3O SE FA\u00c7A DE HER\u00d3I SEM VER O ROSTO DELA! E SE ELA FOR FEIA, VOC\u00ca SE DEU MAL!", "text": "Idiot! Don\u0027t be a hero without seeing the face clearly! If she\u0027s ugly, you\u0027ll be at a loss!", "tr": "APTAL! Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6RMEDEN KAHRAMANLIK TASLAMA! E\u011eER \u00c7\u0130RK\u0130N B\u0130R\u0130YSE, ZARARLI \u00c7IKARSIN!"}, {"bbox": ["110", "316", "353", "435"], "fr": "Tyrron, regarde l\u00e0-bas ! On dirait qu\u0027une fille est encercl\u00e9e ?", "id": "TYRON, LIHAT ITU! SEPERTINYA ADA SEORANG GADIS YANG DIKEPUNG?", "pt": "TYRON, OLHA L\u00c1! PARECE QUE UMA GAROTA EST\u00c1 CERCADA?", "text": "Tyron, look there! It seems like a girl is surrounded?", "tr": "TYRONE, \u015eURAYA BAK! SANK\u0130 B\u0130R KIZ KU\u015eATILMI\u015e G\u0130B\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["65", "2920", "296", "3051"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 ma d\u00e9esse, ce jeune ma\u00eetre est arriv\u00e9 en retard pour vous secourir.", "id": "MAAF DEWI-KU, AKU TERLAMBAT MENYELAMATKANMU.", "pt": "PE\u00c7O PERD\u00c3O, MINHA DEUSA, ESTE JOVEM MESTRE ATRASOU-SE PARA SALV\u00c1-LA.", "text": "Sorry, my goddess, your boy has come late to rescue you.", "tr": "AFEDERS\u0130N TANRI\u00c7AM, BU GEN\u00c7 EFEND\u0130N SEN\u0130 KURTARMAKTA GEC\u0130KT\u0130."}, {"bbox": ["733", "2262", "908", "2368"], "fr": "Une fille noire \u00e0 forte poitrine ! C\u0027est mon genre !", "id": "GADIS BERDADA BESAR DAN BERKULIT GELAP! DIA TIPEKKU!", "pt": "MORENA PEITUDA! FAZ O MEU TIPO!", "text": "Busty black girl! She\u0027s my type!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK G\u00d6\u011e\u00dcSL\u00dc ESMER KIZ! TAM BENL\u0130K!"}, {"bbox": ["757", "63", "971", "169"], "fr": "C\u0027est comme ce qui m\u0027est arriv\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque, sauvons-la !", "id": "SAMA SEPERTI YANG KUALAMI DULU, TOLONG SELAMATKAN DIA!", "pt": "\u00c9 IGUAL AO QUE ACONTECEU COMIGO, SALVE-A!", "text": "It\u0027s the same as my encounter back then, let\u0027s save her!", "tr": "TIPKI BEN\u0130M BA\u015eIMA GELD\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, ONU KURTARALIM!"}, {"bbox": ["92", "1624", "206", "1723"], "fr": "? Quelqu\u0027un veut se faire remarquer ?", "id": "? ADA YANG BERANI MAJU?", "pt": "? ALGU\u00c9M QUER SER O PRIMEIRO A SE ARRISCAR?", "text": "? Is someone sticking their neck out?", "tr": "? \u00d6NE ATILAN B\u0130R\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["538", "3444", "777", "3561"], "fr": "H\u00e9ros ! Merci d\u0027avoir demand\u00e9 \u00e0 tes hommes de me sauver !", "id": "PAHLAWAN! TERIMA KASIH TELAH MENYURUH BAWAHANMU MENYELAMATKANKU!", "pt": "HER\u00d3I! OBRIGADA POR MANDAR SEU SUBORDINADO ME SALVAR!", "text": "Hero! Thank you for having your subordinates save me!", "tr": "KAHRAMAN! ADAMININ BEN\u0130 KURTARMASINA \u0130Z\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["297", "1331", "452", "1391"], "fr": "Oseras-tu montrer un peu de sinc\u00e9rit\u00e9 ?", "id": "BERANI TIDAK SEDIKIT LEBIH TULUS?", "pt": "QUE TAL MOSTRAR UM POUCO DE SINCERIDADE?", "text": "Can\u0027t you be a little more sincere?", "tr": "B\u0130RAZ SAM\u0130M\u0130YET G\u00d6STERMEYE CESARET\u0130N VAR MI?"}, {"bbox": ["757", "2770", "879", "2865"], "fr": "[SFX] BANG !", "id": "[SFX]DUAR!", "pt": "[SFX] BANG!", "text": "[SFX] Bang!", "tr": "[SFX] BANG!"}, {"bbox": ["156", "2718", "280", "2813"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["508", "3284", "607", "3352"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["143", "901", "323", "978"], "fr": "Comment peux-tu dire \u00e7a !", "id": "BAGAIMANA KAU BISA BICARA SEPERTI ITU!", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE DIZER ISSO!", "text": "How can you say that!", "tr": "NASIL B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLERS\u0130N!"}, {"bbox": ["743", "1311", "910", "1396"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ! Pervers !!", "id": "APA KATAMU! DASAR MESUM!!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE! SEU PERVERTIDO!!", "text": "What did you say! Pervert!!", "tr": "NE DED\u0130N SEN! SAPIK!!"}, {"bbox": ["605", "2580", "734", "2682"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["528", "912", "624", "952"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["371", "1713", "538", "1781"], "fr": "Qui c\u0027est ? Il cherche la mort.", "id": "SIAPA? CARI MATI.", "pt": "QUEM \u00c9? EST\u00c1 PROCURANDO A MORTE?", "text": "Who is it? Looking to die", "tr": "K\u0130M O? BELANI MI ARIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/40/4.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "1414", "1054", "1725"], "fr": "Merci beaucoup ! Ayant \u00e9t\u00e9 orpheline depuis mon enfance, j\u0027ai manqu\u00e9 d\u0027amour ! Prends-moi dans tes bras !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK! SEBAGAI ANAK YATIM PIATU SEJAK KECIL, AKU SANGAT KEKURANGAN KASIH SAYANG! PELUK AKU!", "pt": "MUITO OBRIGADA MESMO! SENDO \u00d3RF\u00c3 DESDE PEQUENA, SINTO MUITA FALTA DE CARINHO! ME ABRACE!", "text": "I\u0027m really grateful! I\u0027ve been an orphan since I was little, and I need love the most! Hug me!", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M! K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 YET\u0130M OLDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N EN \u00c7OK SEVG\u0130YE MUHTACIM! SARIL BANA!"}, {"bbox": ["37", "721", "248", "973"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous ! Je m\u0027appelle Zhu Guli, merci de m\u0027avoir aid\u00e9e tout \u00e0 l\u0027heure ! Je vais dans l\u0027Ouest pour retrouver mes parents.", "id": "HALO SEMUANYA! NAMAKU ZHU GULI, TERIMA KASIH TELAH MENOLONGKU TADI! AKU AKAN PERGI KE BARAT UNTUK MENCARI ORANG TUAKU.", "pt": "OL\u00c1 A TODOS! MEU NOME \u00c9 ZHU GULI, OBRIGADA POR ME AJUDAREM AGORA POUCO! VOU PARA O OESTE PROCURAR MEUS PAIS.", "text": "Hello everyone! My name is Zhu Guli, thank you for helping me out of the siege just now! I\u0027m going to the West to find my parents.", "tr": "HERKESE MERHABA! ADIM ZHU GULI. AZ \u00d6NCE BEN\u0130 KURTARDI\u011eINIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M! BATI\u0027YA A\u0130LEM\u0130 BULMAYA G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["40", "1348", "288", "1421"], "fr": "C\u0027est trop dangereux pour une fille d\u0027aller seule dans l\u0027Ouest, allons-y ensemble !", "id": "SEORANG GADIS PERGI KE BARAT SENDIRIAN TERLALU BERBAHAYA, AYO PERGI BERSAMA!", "pt": "\u00c9 MUITO PERIGOSO PARA UMA GAROTA IR SOZINHA PARA O OESTE, VAMOS JUNTOS!", "text": "It\u0027s too dangerous for a girl to go to the West alone, let\u0027s go together!", "tr": "B\u0130R KIZIN BATI\u0027YA G\u0130TMES\u0130 \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130, B\u0130RL\u0130KTE G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["570", "2453", "780", "2605"], "fr": "Si t\u0027as du cran, ne me suis pas !", "id": "KALAU BERANI JANGAN IKUT AKU! V", "pt": "SE TIVER CORAGEM, N\u00c3O ME SIGA!", "text": "You better not follow me! V", "tr": "CESARET\u0130N VARSA PE\u015e\u0130MDEN GELME!"}, {"bbox": ["607", "2716", "764", "2789"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9... \u00c7a me pla\u00eet !", "id": "HEHEHE... AKU SUKA!", "pt": "HEHEHE... EU QUERO!", "text": "Hehehe... I want to!", "tr": "HEHEHE... KEYF\u0130M B\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["34", "18", "181", "97"], "fr": "Fais-moi plaisir !", "id": "HIBUR AKU SEDIKIT!", "pt": "DIVIRTA ESTE JOVEM MESTRE UM POUCO!", "text": "Give me a smile!", "tr": "BU GEN\u00c7 EFEND\u0130Y\u0130 B\u0130RAZ E\u011eLEND\u0130R BAKALIM!"}, {"bbox": ["357", "1220", "464", "1299"], "fr": "De rien, de rien !", "id": "SAMA-SAMA, SAMA-SAMA!", "pt": "DE NADA, DE NADA!", "text": "You\u0027re welcome!", "tr": "R\u0130CA EDER\u0130M, R\u0130CA EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["951", "1841", "1047", "1916"], "fr": "La sc\u00e8ne est trop excitante !", "id": "ADEGANNYA TERLALU MENGGUNCANG!", "pt": "A CENA \u00c9 MUITO PROVOCANTE!", "text": "The scene is too stimulating!", "tr": "BU MANZARA \u00c7OK KI\u015eKIRTICI!"}, {"bbox": ["510", "383", "872", "496"], "fr": "Je ne suis pas son subordonn\u00e9 !! Putain, je ne le connais pas !!!", "id": "AKU BUKAN BAWAHANNYA!! AKU SAMA SEKALI TIDAK MENGENALNYA!!!", "pt": "EU N\u00c3O SOU SUBORDINADO DELE!! EU NEM O CONHE\u00c7O!!!", "text": "I\u0027m not his subordinate!! I don\u0027t know him!!!", "tr": "BEN ONUN ADAMI DE\u011e\u0130L\u0130M!! ONU TANIMIYORUM B\u0130LE, LANET OLSUN!!!"}, {"bbox": ["923", "1242", "1012", "1286"], "fr": "Pervers !", "id": "DASAR MESUM!", "pt": "PERVERTIDO!", "text": "Pervert!", "tr": "SAPIK!"}, {"bbox": ["241", "1973", "394", "2010"], "fr": "Alice", "id": "ALICE", "pt": "ALICE", "text": "Alice", "tr": "ALICE."}, {"bbox": ["100", "1602", "228", "1638"], "fr": "C\u0027est possible ?", "id": "BOLEHKAH?", "pt": "PODE SER?", "text": "Is it okay?", "tr": "OLUR MU?"}, {"bbox": ["273", "401", "390", "447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["42", "1687", "250", "1769"], "fr": "Hoche vigoureusement la t\u00eate !", "id": "[SFX]MENGANGGUK KUAT!", "pt": "[SFX] ACENA VIGOROSAMENTE COM A CABE\u00c7A!", "text": "Nodding vigorously!", "tr": "[SFX] G\u00dc\u00c7L\u00dc ONAY!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/40/5.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1158", "367", "1389"], "fr": "Chaque fois que les \"bras droits et gauches\" apparaissent, ils apportent des nouvelles importantes, \u00e7a me rend un peu nerveux.", "id": "SETIAP KALI \u0027TANGAN KANAN DAN KIRI\u0027 MUNCUL, SELALU MEMBAWA BERITA BESAR, MEMBUATKU SEDIKIT GUGUP.", "pt": "CADA VEZ QUE OS \"BRA\u00c7OS DIREITO E ESQUERDO\" APARECEM, TRAZEM ALGUMA NOT\u00cdCIA IMPORTANTE, O QUE ME DEIXA UM POUCO NERVOSO.", "text": "Every time the \u0027left and right arms\u0027 appear, they bring some big news, making me a little nervous.", "tr": "\"SA\u011e VE SOL KOLU\" (EN G\u00dcVEND\u0130\u011e\u0130 ADAMLARI) NE ZAMAN ORTAYA \u00c7IKSA, \u00d6NEML\u0130 HABERLER GET\u0130R\u0130R, BU DA BEN\u0130 B\u0130RAZ TED\u0130RG\u0130N EDER."}, {"bbox": ["406", "574", "610", "816"], "fr": "L\u0027Ouest est en proie \u00e0 des courants sous-jacents ces derniers temps, quelqu\u0027un cherche \u00e0 semer le trouble. Et vous \u00eates toujours aussi tranquille dans votre petit coin...", "id": "BARAT BARU-BARU INI BERGOLAK, ADA YANG INGIN MEMBUAT MASALAH. ANDA MASIH BEGITU SANTAI DI WILAYAH KECIL ANDA SENDIRI YA.", "pt": "O OESTE EST\u00c1 COM UMA CORRENTE OCULTA RECENTEMENTE, ALGU\u00c9M QUER CAUSAR PROBLEMAS. E VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 T\u00c3O TRANQUILO NO SEU PEQUENO TERRIT\u00d3RIO.", "text": "There are undercurrents in the West recently, and someone wants to make waves. You\u0027re still so leisurely in your own territory.", "tr": "BATI\u0027DA SON ZAMANLARDA G\u0130ZL\u0130 AKIMLAR VAR, B\u0130R\u0130LER\u0130 ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRMAK \u0130ST\u0130YOR. S\u0130Z HALA KEND\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK D\u00dcNYANIZDA BU KADAR RAHATSINIZ HA?"}, {"bbox": ["728", "1313", "1006", "1442"], "fr": "Je ne suis que le fid\u00e8le porte-parole du Boss, ne vous moquez pas de moi.", "id": "SAYA HANYALAH CORONG SETIA BOS, JANGAN MENGEJEKKU.", "pt": "SOU APENAS O FIEL PORTA-VOZ DO CHEFE, N\u00c3O ZOMBE DE MIM.", "text": "Just a loyal mouthpiece of the BOSS, please don\u0027t make fun of me.", "tr": "BEN SADECE PATRON\u0027UN SADIK B\u0130R S\u00d6ZC\u00dcS\u00dcY\u00dcM, BEN\u0130MLE DALGA GE\u00c7MEY\u0130N L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["872", "817", "1019", "893"], "fr": "C\u0027est le messager du \"Bras Droit\".", "id": "ITU \u0027TANGAN KANAN\u0027 PEMBAWA PESAN YA.", "pt": "\u00c9 O MENSAGEIRO \"BRA\u00c7O DIREITO\".", "text": "It\u0027s the \u0027right arm\u0027 messenger.", "tr": "\"SA\u011e KOL\" ULAK GELM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["772", "502", "891", "575"], "fr": "[SFX] Hi hi hi...", "id": "[SFX]KEKEKE", "pt": "[SFX] HEHEHE", "text": "Hehehe", "tr": "[SFX] KIKIR KIKIR."}], "width": 1080}, {"height": 1548, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/40/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1271", "427", "1469"], "fr": "Qui est-ce qui veut semer le trouble dans l\u0027Ouest ?", "id": "YANG INGIN MEMBUAT MASALAH DI BARAT... SIAPA ITU?", "pt": "QUEM QUER CAUSAR PROBLEMAS NO OESTE... QUEM \u00c9?", "text": "Who is going to make waves in the West?", "tr": "BATI\u0027DA ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRACAK OLAN... K\u0130MM\u0130\u015e O?"}, {"bbox": ["777", "694", "1013", "822"], "fr": "[SFX] Hi hi hi... Raconte-moi \u00e7a.", "id": "[SFX]KEKEKE... CERITAKANLAH.", "pt": "[SFX] HEHEHE... CONTE-ME PARA EU OUVIR.", "text": "Hehehe... Tell me about it.", "tr": "[SFX] KIKIR KIKIR... ANLAT DA D\u0130NLEYEL\u0130M BAKALIM."}, {"bbox": ["596", "74", "955", "230"], "fr": "Seigneur Malone.", "id": "TUAN MARLON.", "pt": "MESTRE MARLON.", "text": "Lord Marlon.", "tr": "LORD MARON."}, {"bbox": ["79", "1036", "684", "1194"], "fr": "Un grand personnage entre en sc\u00e8ne, une grande bataille est sur le point d\u0027\u00e9clater !", "id": "ORANG PENTING MUNCUL, PERTARUNGAN BESAR AKAN SEGERA DIMULAI!", "pt": "UMA GRANDE FIGURA APARECE, UMA GRANDE BATALHA EST\u00c1 PRESTES A COME\u00c7AR!", "text": "A big shot is appearing, a big battle is about to break out!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u015eAHS\u0130YET SAHNEYE \u00c7IKIYOR, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SAVA\u015e PATLAMAK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["3", "1492", "116", "1546"], "fr": "(\u00c0 suivre)", "id": "(BERSAMBUNG)", "pt": "(CONTINUA)", "text": "(To be continued)", "tr": "(DEVAM EDECEK)"}], "width": 1080}]
Manhua