This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "823", "278", "942"], "fr": "Parrain, je suis de retour.", "id": "Ayah angkat, aku kembali.", "pt": "PADRINHO, VOLTEI.", "text": "Godfather, I\u0027m back.", "tr": "Manevi Baba, geri d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["696", "966", "926", "1095"], "fr": "Qu\u0027est-ce que grand fr\u00e8re Kelan est en train de faire ?", "id": "Kak Kelan, apa yang sedang dia lakukan?", "pt": "O QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO KELAN EST\u00c1 APRONTANDO?", "text": "What is Brother Crane up to?", "tr": "Kran A\u011fabey ne yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["569", "1286", "860", "1427"], "fr": "Tu es de retour, Xuelange.", "id": "Kau kembali, Xuelange.", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU, XUELANGE.", "text": "You\u0027re back, Xuelange.", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcn, Xue Lange."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/57/1.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "474", "662", "622"], "fr": "Je te confie le commerce des Neuf Pistolets Divins, \u00e7a me soulage beaucoup.", "id": "Urusan Sembilan Senjata Dewa kuserahkan padamu, aku jadi tidak perlu khawatir.", "pt": "DEIXAR O NEG\u00d3CIO DAS NOVE PISTOLAS DIVINAS COM VOC\u00ca ME POUPA MUITAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "I can rest easy leaving the Nine Divine Guns business to you.", "tr": "Dokuz Tanr\u0131sal Silah i\u015fini sana devretti\u011fim i\u00e7in i\u00e7im rahat."}, {"bbox": ["411", "133", "652", "293"], "fr": "Comment vont les affaires \u00e0 la mine n\u00b099 ?", "id": "Bagaimana bisnis di Tambang Nomor 99?", "pt": "COMO EST\u00c1 O NEG\u00d3CIO NA MINA N\u00ba 99?", "text": "How\u0027s business at Mine 99?", "tr": "99 Numaral\u0131 Maden Sahas\u0131\u0027ndaki i\u015fler nas\u0131l?"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/57/2.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "2482", "510", "2673"], "fr": "Si l\u0027affaire d\u00e9g\u00e9n\u00e8re, le Gang des Taureaux Fous sera pris entre le Groupe du Sable Noir et les Neuf Pistolets Divins, dans une situation d\u00e9licate.", "id": "Jika masalah ini membesar, Geng Sapi Gila akan terjepit di antara Kelompok Pasir Hitam dan Sembilan Senjata Dewa, membuatnya serba salah.", "pt": "SE A SITUA\u00c7\u00c3O ESCALAR, A GANGUE DO TOURO LOUCO FICAR\u00c1 EM UMA POSI\u00c7\u00c3O DIF\u00cdCIL ENTRE O GRUPO AREIA NEGRA E AS NOVE PISTOLAS DIVINAS.", "text": "If things escalate, the Mad Bull Gang will be caught between the Black Sand Group and the Nine Divine Guns, unable to advance or retreat.", "tr": "\u0130\u015fler b\u00fcy\u00fcrse, \u00c7\u0131lg\u0131n Bo\u011fa \u00c7etesi, Kara Kum Grubu ile Dokuz Tanr\u0131sal Silah aras\u0131nda s\u0131k\u0131\u015f\u0131p kalacak ve ikilemde kalacakt\u0131r."}, {"bbox": ["838", "2447", "1021", "2652"], "fr": "Cette bataille, que nous gagnions ou perdions, causera des ennuis. Parrain, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "Pertarungan ini, tidak peduli menang atau kalah, akan menimbulkan masalah. Ayah angkat, bagaimana menurut Ayah?", "pt": "ESTA BATALHA, GANHANDO OU PERDENDO, TRAR\u00c1 PROBLEMAS. PADRINHO, QUAL \u00c9 A SUA OPINI\u00c3O?", "text": "This battle, win or lose, will cause trouble. Godfather, what do you think?", "tr": "Bu sava\u015f, kazansak da kaybetsek de ba\u015f\u0131m\u0131za bela a\u00e7acak. Manevi Baba, siz ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["49", "1802", "503", "2038"], "fr": "Chef du Gang des Taureaux Fous : \u3010Taureau G\u00e9ant\u3011Max", "id": "Pemimpin Geng Sapi Gila \u3010BANTENG RAKSASA\u3011 MAX", "pt": "L\u00cdDER DA GANGUE DO TOURO LOUCO \u3010TOURO GIGANTE\u3011 MAX", "text": "Mad Bull Gang Leader, \u0027Giant Bull\u0027 Max.", "tr": "\u00c7\u0131lg\u0131n Bo\u011fa \u00c7etesi Lideri \u3010Dev Bo\u011fa\u3011 Max"}, {"bbox": ["638", "2026", "977", "2234"], "fr": "Il a os\u00e9 s\u0027allier secr\u00e8tement avec le Parti des Chiens de Chasse et d\u00e9clarer la guerre au Sable Noir dans mon dos.", "id": "Dia berani bersekongkol dengan Geng Anjing Pemburu dan memulai perang dengan Pasir Hitam di belakangku.", "pt": "ELE SE ATREVEU A CONSPIRAR COM O PARTIDO C\u00c3O DE CA\u00c7A E INICIAR UMA GUERRA COM O AREIA NEGRA PELAS MINHAS COSTAS.", "text": "He dared to collude with the Hound Dog Gang and start a war with the Black Sand without my permission.", "tr": "Benden habersiz Taz\u0131 Partisi ile gizlice i\u015fbirli\u011fi yap\u0131p Kara Kum\u0027a sava\u015f a\u00e7maya c\u00fcret etti."}, {"bbox": ["190", "84", "405", "208"], "fr": "Parrain, soyez sans crainte ! Tout est normal l\u00e0-bas.", "id": "Ayah angkat, tenang saja! Di sana semuanya normal.", "pt": "PADRINHO, N\u00c3O SE PREOCUPE! TUDO NORMAL POR L\u00c1.", "text": "Don\u0027t worry, Godfather! Everything is normal over there.", "tr": "Manevi Baba, merak etmeyin! Orada her \u015fey normal."}, {"bbox": ["748", "560", "979", "715"], "fr": "Je ne me suis vraiment pas tromp\u00e9 sur toi. Pas comme mon fils capricieux,", "id": "Aku memang tidak salah menilai orang, tidak seperti putraku yang keras kepala itu,", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O JULGUEI MAL A PESSOA. DIFERENTE DO MEU FILHO TEIMOSO,", "text": "As expected, I didn\u0027t misjudge you. Unlike my willful son,", "tr": "Ger\u00e7ekten de do\u011fru ki\u015fiyi se\u00e7mi\u015fim. Benim o dik kafal\u0131 o\u011flum gibi de\u011fil,"}, {"bbox": ["127", "851", "431", "986"], "fr": "qui ne sait jamais se contenter.", "id": "dia tidak pernah tahu caranya bersyukur.", "pt": "QUE NUNCA SABE QUANDO EST\u00c1 SATISFEITO.", "text": "who never knows when to be satisfied.", "tr": "asla yetinmeyi bilmez."}, {"bbox": ["164", "2824", "534", "3050"], "fr": "H\u00e9las, j\u0027ai vieilli... Mon prestige au sein du gang d\u00e9cline de jour en jour. Trois chefs de section du gang ont rejoint Kelan.", "id": "Huh, aku sudah tua... Wibawaku di geng juga semakin menurun. Tiga ketua cabang di geng telah membelot ke Kelan.", "pt": "AI, ESTOU VELHO... MINHA AUTORIDADE NA GANGUE TAMB\u00c9M EST\u00c1 DIMINUINDO DIA A DIA. OS TR\u00caS CHEFES DE SAL\u00c3O DA GANGUE DESERTARAM PARA O KELAN.", "text": "Alas, I am getting old... My authority in the gang is also declining day by day. The three hall masters in the gang have defected to Crane.", "tr": "[SFX]Ah, ya\u015fland\u0131m... \u00c7etedeki itibar\u0131m da giderek azal\u0131yor. \u00c7etedeki \u00fc\u00e7 salon efendisi Kran\u0027\u0131n taraf\u0131na ge\u00e7ti."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/57/3.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "465", "969", "598"], "fr": "Ainsi que ce fauteur de troubles de chef de la section des Taureaux Sauvages.", "id": "Serta ketua Cabang Banteng Liar yang merepotkan itu.", "pt": "E AQUELE PROBLEM\u00c1TICO CHEFE DO SAL\u00c3O DO BIS\u00c3O.", "text": "As well as that troublesome Wild Bull Hall Master.", "tr": "Ve o ba\u015f belas\u0131 Yaban Bo\u011fas\u0131 Salonu\u0027nun Efendisi."}, {"bbox": ["364", "461", "563", "561"], "fr": "Chef de la section des Taureaux D\u00e9cha\u00een\u00e9s.", "id": "Ketua Cabang Sapi Beringas", "pt": "CHEFE DO SAL\u00c3O DO TOURO FURIOSO", "text": "Rampaging Bull Hall Master.", "tr": "Azg\u0131n Bo\u011fa Salonu Efendisi"}, {"bbox": ["508", "770", "781", "894"], "fr": "Xuelange, bien qu\u0027ils aient commis des erreurs, ils sont toujours membres de notre gang.", "id": "Xuelange, meskipun mereka berbuat salah, mereka tetap anggota geng kita.", "pt": "XUELANGE, EMBORA ELES TENHAM ERRADO, AINDA S\u00c3O MEMBROS DA NOSSA GANGUE.", "text": "Xuelange, although they made mistakes, they are still members of my gang.", "tr": "Xue Lange, hata yapm\u0131\u015f olsalar da, sonu\u00e7ta bizim \u00e7etemizin \u00fcyeleri."}, {"bbox": ["66", "422", "243", "529"], "fr": "Chef de la section des Taureaux Enrag\u00e9s.", "id": "Ketua Cabang Sapi Mengamuk", "pt": "CHEFE DO SAL\u00c3O DO TOURO SELVAGEM", "text": "Raging Bull Hall Master.", "tr": "Deli Bo\u011fa Salonu Efendisi"}, {"bbox": ["857", "1104", "991", "1170"], "fr": "Bien...", "id": "Jadi...", "pt": "ENT\u00c3O.", "text": "Damn.", "tr": "Mane-"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/57/4.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "579", "393", "829"], "fr": "Une fois cette affaire termin\u00e9e, j\u0027annoncerai officiellement : tu seras le chef du gang !", "id": "Setelah masalah ini selesai, aku akan secara resmi mengumumkan: kau sebagai pemimpin geng!", "pt": "DEPOIS QUE ESTE ASSUNTO PASSAR, ANUNCIAREI FORMALMENTE: VOC\u00ca SER\u00c1 O L\u00cdDER DA GANGUE!", "text": "After this matter is over, I will formally announce: you will be the gang leader!", "tr": "Bu mesele bittikten sonra resmi olarak ilan edece\u011fim: Sen \u00e7ete lideri olacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["610", "102", "928", "300"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu pourras les ramener vivants ! C\u0027est aussi une requ\u00eate de ma part.", "id": "Aku harap kau bisa membawa mereka kembali hidup-hidup! Ini juga permintaanku.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA TRAZ\u00ca-LOS DE VOLTA VIVOS! ESTE TAMB\u00c9M \u00c9 MEU PEDIDO.", "text": "I hope you can bring them back alive! This is also my request.", "tr": "Onlar\u0131 canl\u0131 geri getirmeni umuyorum! Bu ayn\u0131 zamanda benim ricam."}], "width": 1080}, {"height": 2869, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/57/5.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "78", "954", "273"], "fr": "Parrain, je ne vais pas disputer \u00e0 grand fr\u00e8re Kelan le poste de chef du gang.", "id": "Ayah angkat, aku tidak akan bersaing dengan Kak Kelan untuk posisi pemimpin geng.", "pt": "PADRINHO, EU N\u00c3O VOU COMPETIR COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO KELAN PELO POSTO DE L\u00cdDER DA GANGUE.", "text": "Godfather, I will not compete with Brother Crane for the position of gang leader.", "tr": "Manevi Baba, Kran A\u011fabey ile \u00e7ete liderli\u011fi i\u00e7in yar\u0131\u015fmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["476", "980", "753", "1122"], "fr": "M\u00eame si je dois mourir ! Je ram\u00e8nerai assur\u00e9ment grand fr\u00e8re et les autres !", "id": "Bahkan jika aku mati! Aku pasti akan membawa Kakak dan yang lainnya kembali!", "pt": "MESMO QUE EU MORRA! COM CERTEZA TRAREI O IRM\u00c3O MAIS VELHO E OS OUTROS DE VOLTA!", "text": "Even if it means death! I will definitely bring back Brother and the others!", "tr": "\u00d6lsem bile! A\u011fabeyi ve di\u011ferlerini kesinlikle geri getirece\u011fim!"}, {"bbox": ["705", "440", "980", "607"], "fr": "Mais je le jure au nom du chef de la section des Taureaux Loyaux :", "id": "Tapi aku, atas nama Ketua Cabang Sapi Setia, bersumpah:", "pt": "MAS EU JURO EM NOME DO CHEFE DO SAL\u00c3O DO TOURO LEAL:", "text": "But I swear in the name of the Loyal Bull Hall Master:", "tr": "Ama Sad\u0131k Bo\u011fa Salonu Efendisi olarak yemin ederim ki:"}, {"bbox": ["271", "2693", "458", "2790"], "fr": "Chef de la section des Taureaux Fous : \u3010Roi Barbare\u3011Kelan", "id": "Ketua Cabang Sapi Gila \u3010RAJA BARBAR\u3011 KELAN", "pt": "CHEFE DO SAL\u00c3O DO TOURO LOUCO \u3010REI B\u00c1RBARO\u3011 KELAN", "text": "Mad Bull Hall Master, \u0027Barbarian King\u0027 Crane.", "tr": "\u00c7\u0131lg\u0131n Bo\u011fa Salonu Efendisi \u3010Barbar Kral\u3011 Kran"}, {"bbox": ["782", "2713", "935", "2819"], "fr": "Chef de la section des Taureaux Sauvages : \u3010Le Pr\u00eateur\u3011Mari Andr\u00e9", "id": "Ketua Cabang Banteng Liar \u3010PEMBERI PINJAMAN\u3011 MARI ANDRE", "pt": "CHEFE DO SAL\u00c3O DO BIS\u00c3O \u3010AGIOTA\u3011 MARI ANDR\u00c9", "text": "Wild Bull Hall Master, \u0027Loan Shark\u0027 Marie Andre.", "tr": "Yaban Bo\u011fas\u0131 Salonu Efendisi \u3010Tefeci\u3011 Mari Andre"}, {"bbox": ["555", "2653", "746", "2762"], "fr": "Chef de la section des Taureaux D\u00e9cha\u00een\u00e9s : \u3010L\u0027Arrogant\u3011Yajati", "id": "Ketua Cabang Sapi Beringas \u3010SI AROGAN\u3011 AGATI", "pt": "CHEFE DO SAL\u00c3O DO TOURO FURIOSO \u3010O ARROGANTE\u3011 YAJIATI", "text": "Rampaging Bull Hall Master, \u0027Arrogant Guest\u0027 Agati.", "tr": "Azg\u0131n Bo\u011fa Salonu Efendisi \u3010Kabaday\u0131\u3011 Agati"}, {"bbox": ["20", "2637", "204", "2742"], "fr": "Chef de la section des Taureaux Enrag\u00e9s : \u3010Corne de la Mort\u3011Gestin", "id": "Ketua Cabang Sapi Mengamuk \u3010TANDUK KEMATIAN\u3011 GUSTIN", "pt": "CHEFE DO SAL\u00c3O DO TOURO SELVAGEM \u3010CORNETA DA MORTE\u3011 GESTIN", "text": "Raging Bull Hall Master, \u0027Death Horn\u0027 Gostin.", "tr": "Deli Bo\u011fa Salonu Efendisi \u3010\u00d6l\u00fcm Borazan\u0131\u3011 Gostin"}, {"bbox": ["475", "2182", "705", "2260"], "fr": "Le Parti des Chiens de Chasse est vraiment une puissance, ils ont recrut\u00e9 plus de 5000 membres sans effort.", "id": "Geng Anjing Pemburu memang besar dan kuat, dengan mudahnya mereka merekrut lebih dari 5000 anggota.", "pt": "O PARTIDO C\u00c3O DE CA\u00c7A REALMENTE \u00c9 GRANDE E PODEROSO, RECRUTANDO FACILMENTE MAIS DE 5000 MEMBROS.", "text": "The Hound Dog Gang is indeed a big family, casually recruiting more than 5000 members.", "tr": "Taz\u0131 Partisi ger\u00e7ekten de b\u00fcy\u00fck ve g\u00fc\u00e7l\u00fc, kolayca 5000\u0027den fazla \u00fcye toplam\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["829", "2231", "984", "2288"], "fr": "Le nombre ne fait pas tout, hein, grand fr\u00e8re Kelan !", "id": "Jumlah bukan segalanya, Kak Kelan!", "pt": "N\u00daMEROS N\u00c3O S\u00c3O TUDO, IRM\u00c3O KELAN!", "text": "Numbers don\u0027t represent everything! Brother Crane.", "tr": "Say\u0131 her \u015fey demek de\u011fildir! Kran Abi."}, {"bbox": ["33", "1530", "135", "1566"], "fr": "La Vall\u00e9e du Dragon.", "id": "LEMBAH NAGA", "pt": "VALE DO DRAG\u00c3O", "text": "Dragon Valley.", "tr": "Ejder Vadisi"}, {"bbox": ["1007", "2406", "1059", "2440"], "fr": "Vraiment effrayant !", "id": "Seram sekali!", "pt": "QUE ASSUSTADOR!", "text": "[SFX]So scary", "tr": "Ger\u00e7ekten korkutucu."}], "width": 1080}]
Manhua