This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 161
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/0.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "0", "752", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["485", "1543", "895", "1649"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/1.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "412", "727", "996"], "fr": "CHAPITRE CENT SOIXANTE ET UN : M\u00c9MOIRE PERDUE...\u003cbr\u003eDESSINATEUR PRINCIPAL : KAMIKI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : NING\u003cbr\u003eASSISTANTS : XUANJING, MENGFAN, CISHU\u003cbr\u003eRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : MARTIN", "id": "BAB SERATUS ENAM PULUH SATU: KEHILANGAN..... INGATAN\nPENULIS UTAMA: KAMI JI\nPENULIS SKENARIO: NING\nASISTEN: XUAN JING, MENG FAN, CI SHU\nEDITOR: MARTIN", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E SESSENTA E UM: MEM\u00d3RIA... PERDIDA\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: KAMIJI\u003cbr\u003eROTEIRISTA: NING\u003cbr\u003eASSISTENTE: XUAN JING, MENG FAN, CI SHU\u003cbr\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MARTIN", "text": "CHAPTER 161: MISSING MEMORIES - LEAD ARTIST: KAMIJI, SCRIPT: NING, ASSISTANTS: XUANJING, MENG FAN, CI SHU, EDITOR: MARTIN", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 161: KAYIP... ANILAR\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: KAMIJI\nSENAR\u0130ST: NING\nAS\u0130STAN: XUANJING, MENGFAN, CISHU\nED\u0130T\u00d6R: MARTIN"}, {"bbox": ["164", "412", "727", "996"], "fr": "CHAPITRE CENT SOIXANTE ET UN : M\u00c9MOIRE PERDUE...\u003cbr\u003eDESSINATEUR PRINCIPAL : KAMIKI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : NING\u003cbr\u003eASSISTANTS : XUANJING, MENGFAN, CISHU\u003cbr\u003eRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : MARTIN", "id": "BAB SERATUS ENAM PULUH SATU: KEHILANGAN..... INGATAN\nPENULIS UTAMA: KAMI JI\nPENULIS SKENARIO: NING\nASISTEN: XUAN JING, MENG FAN, CI SHU\nEDITOR: MARTIN", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E SESSENTA E UM: MEM\u00d3RIA... PERDIDA\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: KAMIJI\u003cbr\u003eROTEIRISTA: NING\u003cbr\u003eASSISTENTE: XUAN JING, MENG FAN, CI SHU\u003cbr\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MARTIN", "text": "CHAPTER 161: MISSING MEMORIES - LEAD ARTIST: KAMIJI, SCRIPT: NING, ASSISTANTS: XUANJING, MENG FAN, CI SHU, EDITOR: MARTIN", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 161: KAYIP... ANILAR\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: KAMIJI\nSENAR\u0130ST: NING\nAS\u0130STAN: XUANJING, MENGFAN, CISHU\nED\u0130T\u00d6R: MARTIN"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/3.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1398", "543", "1580"], "fr": "San Qiu, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "San Qiu, apa yang harus kita lakukan sekarang?", "pt": "SANQIU, O QUE VAMOS FAZER AGORA?", "text": "SAN QIU, WHAT ARE WE DOING NOW?", "tr": "Sanqiu, \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/4.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "459", "263", "548"], "fr": "On attend.", "id": "Tunggu,", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT,", "tr": "Bekle,"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/5.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "637", "662", "730"], "fr": "On attend qu\u0027ils viennent me trouver.", "id": "Tunggu mereka datang mencariku.", "pt": "ESPERAR QUE ELES VENHAM ME ENCONTRAR.", "text": "WAIT FOR THEM TO COME TO ME.", "tr": "Onlar\u0131n beni bulmas\u0131n\u0131 bekle."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/6.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "632", "489", "795"], "fr": "Pourquoi penses-tu qu\u0027ils viendront te chercher ?", "id": "Kenapa kau pikir mereka akan datang mencarimu?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ACHA QUE ELES VIR\u00c3O TE ENCONTRAR?", "text": "WHY DO YOU THINK THEY\u0027LL COME TO YOU?", "tr": "Neden seni bulacaklar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/7.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "820", "240", "904"], "fr": "[SFX] SPLASH", "id": "[SFX] HOSH", "pt": "[SFX] HUFF", "text": "[SFX] HUH", "tr": "[SFX] F\u0131\u0131\u0131"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/8.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "2589", "666", "2821"], "fr": "Bordel ! Qu\u0027est-ce qui se passe soudainement ?", "id": "Sial! Ada apa ini tiba-tiba?", "pt": "CARAMBA! O QUE ACONTECEU DE REPENTE?", "text": "WHOA! WHAT WAS THAT SUDDENLY?", "tr": "Kahretsin! Bu da neydi birdenbire?"}, {"bbox": ["193", "1570", "525", "1785"], "fr": "[SFX] KYAAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!", "text": "AAAAAHHHHH!", "tr": "[SFX] Aaaaaaaah!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/11.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "881", "856", "1058"], "fr": "Mademoiselle, \u00e9cartez-vous un peu. On dirait que notre poisson est un peu trop vif, haha.", "id": "Nona, tolong mundur sedikit. Sepertinya ikan kami terlalu segar, haha.", "pt": "SENHORITA, AFASTE-SE UM POUCO. PARECE QUE NOSSO PEIXE EST\u00c1 UM POUCO FRESCO DEMAIS, HAHA.", "text": "MISS, PLEASE STEP BACK A BIT. IT SEEMS OUR FISH IS A LITTLE TOO FRESH, HAHA.", "tr": "Han\u0131mefendi, biraz geri \u00e7ekilin l\u00fctfen. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bal\u0131\u011f\u0131m\u0131z biraz fazla taze, haha."}, {"bbox": ["222", "74", "741", "293"], "fr": "Zut, cette eau m\u0027a \u00e9clabouss\u00e9 !", "id": "Menyebalkan, airnya terciprat ke badanku!", "pt": "QUE CHATO! A \u00c1GUA RESPINGOU TODA EM MIM!", "text": "ANNOYING, THE WATER SPLASHED ALL OVER ME!", "tr": "Off, b\u00fct\u00fcn su \u00fcst\u00fcme s\u0131\u00e7rad\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/13.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "34", "472", "128"], "fr": "Allons-y.", "id": "Ayo pergi.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Gidelim."}, {"bbox": ["184", "1034", "483", "1163"], "fr": "Oh... Oh, d\u0027accord.", "id": "Oh..... oh, baiklah.", "pt": "OH... OH, OK.", "text": "OH... OKAY, FINE.", "tr": "Oh... Oh, tamam."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/14.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "250", "581", "420"], "fr": "Ch\u00e9ri, faut-il appeler les gens du Bureau de l\u0027Exil des Immortels ?", "id": "Suamiku, perlukah kita memanggil orang dari Biro Pengusiran Dewa?", "pt": "MARIDO, DEVEMOS CHAMAR O PESSOAL DO ESCRIT\u00d3RIO ZHEXIAN?", "text": "HONEY, SHOULD WE CALL SOMEONE FROM THE IMMORTAL BUREAU?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, \u00d6l\u00fcms\u00fczler B\u00fcrosu\u0027ndan birilerini \u00e7a\u011f\u0131ral\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["206", "1027", "848", "1226"], "fr": "Ce n\u0027est rien. Je pense que ce jeune homme n\u0027a pas de mauvaises intentions. Comprenons d\u0027abord pourquoi il est venu.", "id": "Tidak apa-apa, kurasa pemuda ini tidak punya niat jahat. Mari kita cari tahu dulu tujuannya datang ke sini.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM. ACHO QUE ESTE JOVEM N\u00c3O TEM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES. VAMOS DESCOBRIR PRIMEIRO POR QUE ELE EST\u00c1 AQUI.", "text": "IT\u0027S OKAY, I DON\u0027T THINK THIS YOUNG MAN MEANS ANY HARM. LET\u0027S FIRST UNDERSTAND HIS INTENTIONS.", "tr": "Sorun de\u011fil, bu gencin k\u00f6t\u00fc bir niyeti oldu\u011funu sanm\u0131yorum. \u00d6nce neden geldi\u011fini anlayal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/15.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "720", "803", "875"], "fr": "[SFX] OUF ::", "id": "[SFX] UWAAA::", "pt": "[SFX] UWAAAH::", "text": "WAAAA::", "tr": "[SFX] Uwaaa::"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/16.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "1527", "728", "1704"], "fr": "Je m\u0027appelle San Qiu, et comme Chen Sha, je suis \u00e9tudiant \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de Shangjing.", "id": "Namaku San Qiu, sama seperti Chen Sha, aku mahasiswa Universitas Shangjing.", "pt": "MEU NOME \u00c9 SANQIU E, ASSIM COMO CHEN SHA, SOU ESTUDANTE DA UNIVERSIDADE SHANGJING.", "text": "MY NAME IS SAN QIU, AND LIKE CHEN SHA, I\u0027M A STUDENT AT CAPITAL UNIVERSITY.", "tr": "Benim ad\u0131m Sanqiu, Chen Sha gibi ben de Shangjing \u00dcniversitesi\u0027nde \u00f6\u011frenciyim."}, {"bbox": ["161", "615", "466", "728"], "fr": "Euh, vous \u00eates...", "id": "Itu, kau adalah...", "pt": "HUM, VOC\u00ca \u00c9...?", "text": "UM, YOU ARE...", "tr": "\u015eey, sen..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/17.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "307", "467", "547"], "fr": "Alors comme \u00e7a, je ne connais aucun Chen Sha... Vous ne vous seriez pas tromp\u00e9 ?", "id": "Jadi, aku tidak kenal yang namanya Chen Sha..... Apa kau salah orang?", "pt": "ENT\u00c3O, EU N\u00c3O CONHE\u00c7O NENHUM CHEN SHA... VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ENGANADO?", "text": "SO I TOLD YOU, I DON\u0027T KNOW ANY CHEN SHA... ARE YOU MISTAKEN?", "tr": "Yani Chen Sha diye birini tan\u0131m\u0131yorum... Bir yanl\u0131\u015fl\u0131k olmas\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/18.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "166", "658", "280"], "fr": "Combien de commer\u00e7ants y a-t-il sur ce march\u00e9 ?", "id": "Ada berapa pedagang di pasar ini?", "pt": "QUANTOS COMERCIANTES H\u00c1 NESTE MERCADO?", "text": "HOW MANY MERCHANTS ARE THERE IN THIS MARKET?", "tr": "Bu pazarda ka\u00e7 esnaf var?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/19.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "152", "571", "278"], "fr": "Environ un peu plus de sept cents, non ?", "id": "Sekitar tujuh ratus lebih, mungkin?", "pt": "PROVAVELMENTE MAIS DE SETECENTOS?", "text": "ABOUT 700, I THINK?", "tr": "Yakla\u015f\u0131k yedi y\u00fczden fazla, san\u0131r\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/20.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "235", "510", "372"], "fr": "\u00c0 part vous, y a-t-il d\u0027autres d\u00e9mons ?", "id": "Selain kalian, apakah ada monster lain?", "pt": "AL\u00c9M DE VOC\u00caS, EXISTEM OUTROS DEM\u00d4NIOS?", "text": "ARE THERE ANY OTHER DEMONS BESIDES YOU TWO?", "tr": "Sizden ba\u015fka canavar var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/21.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "56", "345", "136"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/22.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "215", "623", "411"], "fr": "Je dois rentrer pr\u00e9parer le d\u00eener. Si \u00e7a ne vous d\u00e9range pas, venez donc manger un morceau chez nous ?", "id": "Aku harus pulang masak. Kalau tidak keberatan, mampir saja ke rumahku untuk makan seadanya?", "pt": "EU DEVERIA IR PARA CASA COZINHAR. SE N\u00c3O SE IMPORTAR, VENHA \u00c0 MINHA CASA PARA UMA REFEI\u00c7\u00c3O SIMPLES.", "text": "I SHOULD GO HOME AND COOK. IF YOU DON\u0027T MIND, WHY DON\u0027T YOU JOIN US FOR A MEAL?", "tr": "Eve gidip yemek yapmam laz\u0131m. E\u011fer sak\u0131ncas\u0131 yoksa, bize gelip bir \u015feyler yiyebilirsin?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/24.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "352", "681", "563"], "fr": "Venez, venez, ce ne sont que des plats familiaux, mangez pendant que c\u0027est chaud.", "id": "Ayo, ayo, ini semua masakan rumahan, makanlah selagi hangat.", "pt": "VENHAM, VENHAM, S\u00c3O TODOS PRATOS CASEIROS. COMAM ENQUANTO EST\u00c1 QUENTE.", "text": "COME, COME, IT\u0027S ALL HOMEMADE DISHES. EAT WHILE IT\u0027S HOT.", "tr": "Gel gel, hepsi ev yeme\u011fi, s\u0131cak s\u0131cak ye."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/25.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "75", "496", "214"], "fr": "Petite, mange du poisson.", "id": "Gadis kecil, makanlah ikannya.", "pt": "MENININHA, COMA PEIXE.", "text": "GIRL, HAVE SOME FISH.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, bal\u0131k ye."}, {"bbox": ["279", "1059", "422", "1149"], "fr": "[SFX] WAOUH !", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "UAU!", "text": "WOW!", "tr": "[SFX] Vay!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/26.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "156", "727", "305"], "fr": "Au final, es-tu un tigre ou un chat ?", "id": "Kau ini sebenarnya harimau atau kucing?", "pt": "AFINAL, VOC\u00ca \u00c9 UM TIGRE OU UM GATO?", "text": "ARE YOU A TIGER OR A CAT?", "tr": "Sen kaplan m\u0131s\u0131n kedi mi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/27.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "209", "753", "341"], "fr": "Ah, tu ne comprends rien au c\u0153ur des filles...", "id": "Kau tidak mengerti pikiran perempuan, tahu!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE OS PENSAMENTOS DE UMA GAROTA.", "text": "YOU WOULDN\u0027T UNDERSTAND A GIRL\u0027S MIND.", "tr": "K\u0131zlar\u0131n akl\u0131ndan ge\u00e7enleri anlamazs\u0131n sen."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/28.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "78", "427", "185"], "fr": "Oh ? Comment \u00e7a ?", "id": "Oh? Maksudmu?", "pt": "OH? COMO ASSIM?", "text": "OH? HOW SO?", "tr": "\u00d6yle mi? Nas\u0131l yani?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/29.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "138", "794", "325"], "fr": "Les gar\u00e7ons ne pr\u00e9f\u00e8rent-ils pas les filles-chats ?", "id": "Bukankah laki-laki lebih suka gadis kucing?", "pt": "OS GAROTOS N\u00c3O PREFEREM MAIS AS CATGIRLS?", "text": "DON\u0027T BOYS PREFER CAT GIRLS?", "tr": "Erkekler genelde kedi k\u0131zlar\u0131 daha \u00e7ok sevmez mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/30.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "266", "520", "486"], "fr": "\u00c7a... Alors tu essaies de te faire passer pour un chat ?", "id": "Ini.... Jadi kau ingin berpura-pura menjadi kucing?", "pt": "ISSO... ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO SE DISFAR\u00c7AR DE GATO?", "text": "WELL... SO YOU\u0027RE TRYING TO PRETEND TO BE A CAT?", "tr": "Bu... Yani kendini kedi gibi mi g\u00f6stermeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/31.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "173", "779", "373"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je veuille absolument me faire passer pour une fille-chat, mais r\u00e9fl\u00e9chis-y...", "id": "Bukannya aku ingin berpura-pura jadi gadis kucing, tapi coba pikirkan...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU QUEIRA NECESSARIAMENTE ME PASSAR POR UMA CATGIRL, MAS PENSE BEM...", "text": "IT\u0027S NOT NECESSARILY THAT I WANT TO PRETEND TO BE A CAT GIRL, BUT THINK ABOUT IT...", "tr": "Kedi k\u0131z gibi davranmak istedi\u011fimi s\u00f6yleyemem ama bir d\u00fc\u015f\u00fcnsene..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/32.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "69", "589", "251"], "fr": "Le mot \u0027tigresse\u0027, \u00e7a fait tout de suite penser \u00e0 quelqu\u0027un de redoutable dont on garde ses distances.", "id": "Harimau betina terdengar seperti sesuatu yang membuat orang menjaga jarak.", "pt": "OUVIR \"TIGRESA\" FAZ AS PESSOAS MANTEREM DIST\u00c2NCIA.", "text": "HEARING \u0027TIGRESS\u0027 MAKES PEOPLE AVOID YOU.", "tr": "Di\u015fi kaplan deyince insanlar uzak durur."}, {"bbox": ["300", "656", "481", "756"], "fr": "[SFX] PFFT !", "id": "[SFX] PFFT!", "pt": "[SFX] PUFF!", "text": "[SFX] PUFF!", "tr": "[SFX] Pfft!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/33.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "57", "687", "296"], "fr": "Donc, Mademoiselle Xiuxiu est un d\u00e9mon-tigre ? C\u0027est plut\u00f4t rare. Pas \u00e9tonnant que vous ayez tous les deux un tel niveau de cultivation si jeunes.", "id": "Jadi Nona Xiu Xiu adalah monster harimau? Itu jarang sekali, pantas saja kalian berdua masih muda tapi sudah punya tingkat kultivasi setinggi ini.", "pt": "ENT\u00c3O A SENHORITA XIUXIU \u00c9 UM DEM\u00d4NIO TIGRE? ISSO \u00c9 RARO. N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE VOC\u00caS DOIS TENHAM TAL N\u00cdVEL DE CULTIVO T\u00c3O JOVENS.", "text": "MISS XIU XIU IS A TIGER DEMON? THAT\u0027S RARE. NO WONDER YOU TWO ARE SO ACCOMPLISHED AT SUCH A YOUNG AGE.", "tr": "Demek Xiuxiu Han\u0131m bir kaplan canavar\u0131? Bu pek rastlan\u0131r bir \u015fey de\u011fil, gen\u00e7 ya\u015f\u0131n\u0131za ra\u011fmen bu kadar yetenekli olman\u0131za \u015fa\u015fmamal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/34.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "98", "680", "362"], "fr": "La famille de Xiuxiu est tr\u00e8s puissante \u00e0 Modu. Oncle Chen, \u00e0 la v\u00f4tre !", "id": "Keluarga Xiu Xiu sangat berpengaruh di Kota Iblis (Modu). Paman Chen, ayo bersulang.", "pt": "A FAM\u00cdLIA DA XIUXIU \u00c9 MUITO INFLUENTE NA CIDADE M\u00c1GICA. TIO CHEN, UM BRINDE.", "text": "XIU XIU\u0027S FAMILY IS VERY INFLUENTIAL IN THE DEMON CAPITAL. UNCLE CHEN, LET\u0027S HAVE A DRINK.", "tr": "Xiuxiu\u0027nun ailesi \u015eeytan \u015eehri\u0027nde \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcd\u00fcr. Chen Amca, \u015ferefe."}, {"bbox": ["149", "1127", "410", "1283"], "fr": "Bien, allons-y.", "id": "Baik, ayo.", "pt": "OK, VAMOS L\u00c1.", "text": "OKAY, CHEERS.", "tr": "Tamam, hadi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/35.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "318", "483", "488"], "fr": "Modu ? Serait-ce Shanjun ?", "id": "Kota Iblis (Modu)? Mungkinkah Shan Jun?", "pt": "CIDADE M\u00c1GICA? PODERIA SER SHAN JUN?", "text": "DEMON CAPITAL? COULD IT BE SHAN JUN?", "tr": "\u015eeytan \u015eehri mi? Yoksa Da\u011f Efendisi mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/36.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "325", "768", "522"], "fr": "Oncle Chen, vous connaissez mon oncle ?", "id": "Paman Chen kenal pamanku?", "pt": "TIO CHEN, VOC\u00ca CONHECE MEU TIO?", "text": "UNCLE CHEN, DO YOU KNOW MY UNCLE?", "tr": "Chen Amca, amcam\u0131 tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["479", "0", "898", "73"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/37.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "405", "584", "673"], "fr": "Bien s\u00fbr, je connais les grandes figures du clan des d\u00e9mons, mais lui ne me conna\u00eet certainement pas.", "id": "Tentu saja aku tahu tokoh besar di antara kaum iblis, hanya saja dia pasti tidak mengenalku.", "pt": "CLARO QUE CONHE\u00c7O AS GRANDES FIGURAS ENTRE OS DEM\u00d4NIOS, S\u00d3 QUE ELE CERTAMENTE N\u00c3O ME CONHECERIA.", "text": "OF COURSE I KNOW THE BIG SHOTS IN THE DEMON WORLD, BUT HE PROBABLY DOESN\u0027T KNOW ME.", "tr": "Canavar \u0131rk\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fcklerini elbette tan\u0131r\u0131m ama onun beni tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/38.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "201", "765", "382"], "fr": "Ne restez pas \u00e0 discuter, mangez, mangez.", "id": "Jangan hanya mengobrol, makan, makan.", "pt": "N\u00c3O FIQUEM S\u00d3 CONVERSANDO. COMAM, COMAM.", "text": "DON\u0027T JUST CHAT, EAT, EAT.", "tr": "Sadece sohbet etmeyin, yeme\u011finizi yiyin."}, {"bbox": ["93", "477", "579", "675"], "fr": "Ma femme a raison. Mangeons d\u0027abord, nous parlerons de tout le reste apr\u00e8s.", "id": "Istriku benar, ayo makan dulu. Kalau ada urusan, bicarakan setelah makan.", "pt": "MINHA ESPOSA EST\u00c1 CERTA. VAMOS TODOS COMER PRIMEIRO. QUALQUER ASSUNTO, CONVERSAMOS DEPOIS.", "text": "MY WIFE IS RIGHT, LET\u0027S EAT FIRST. WE CAN TALK ABOUT OTHER THINGS LATER.", "tr": "Kar\u0131m hakl\u0131, \u00f6nce yeme\u011fimizi yiyelim, ne varsa yemekten sonra konu\u015furuz."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/40.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "174", "539", "304"], "fr": "Tantine, je viens aider.", "id": "Bibi, biar kubantu.", "pt": "TIA, DEIXE-ME AJUDAR.", "text": "AUNTIE, LET ME HELP.", "tr": "Teyze, yard\u0131m edeyim."}, {"bbox": ["287", "1244", "788", "1418"], "fr": "Bien, bien, bien. Quelle gentille fille.", "id": "Baik, baik, baik, kau benar-benar gadis yang baik.", "pt": "\u00d3TIMO, \u00d3TIMO, \u00d3TIMO. QUE BOA MENINA.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, YOU\u0027RE SUCH A GOOD GIRL.", "tr": "Tamam tamam, ne iyi bir k\u0131zs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/41.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1755", "798", "1919"], "fr": "Cela fait longtemps que je ne me m\u00eale plus des affaires du monde de la cultivation.", "id": "Aku sudah lama tidak ikut campur urusan dunia kultivasi.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O NOS ENVOLVEMOS MAIS COM OS ASSUNTOS DO MUNDO DO CULTIVO.", "text": "I HAVEN\u0027T BEEN INVOLVED IN THE AFFAIRS OF THE CULTIVATION WORLD FOR A LONG TIME.", "tr": "Geli\u015fim d\u00fcnyas\u0131n\u0131n i\u015fleriyle uzun zamand\u0131r ilgilenmiyorum."}, {"bbox": ["100", "1488", "629", "1715"], "fr": "Depuis que ma femme et moi nous sommes \u00e9tablis ici, nous tenons ce commerce de poisson,", "id": "Kami berdua suami istri sudah berjualan ikan sejak menetap di sini,", "pt": "N\u00d3S DOIS, MARIDO E MULHER, TEMOS VENDIDO PEIXE DESDE QUE NOS ESTABELECEMOS AQUI.", "text": "MY WIFE AND I HAVE BEEN SELLING FISH EVER SINCE WE SETTLED HERE,", "tr": "Kar\u0131mla ben buraya yerle\u015fti\u011fimizden beri bal\u0131k satarak ge\u00e7iniyoruz,"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/42.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "280", "775", "445"], "fr": "Oncle Chen, jetez d\u0027abord un \u0153il \u00e0 ce dossier.", "id": "Paman Chen, coba lihat dulu berkas ini.", "pt": "TIO CHEN, D\u00ca UMA OLHADA NESTE ARQUIVO PRIMEIRO.", "text": "UNCLE CHEN, PLEASE TAKE A LOOK AT THIS FILE.", "tr": "Chen Amca, \u00f6nce \u015fu dosyaya bir bak."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/43.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "1688", "824", "1902"], "fr": "On ne peut exclure cette possibilit\u00e9, mais bien que les dossiers des d\u00e9mons soient conserv\u00e9s avec ceux des humains,", "id": "Kemungkinan itu tidak bisa dikesampingkan, tapi meskipun berkas monster disimpan bersama berkas manusia,", "pt": "N\u00c3O SE PODE DESCARTAR ESSA POSSIBILIDADE, MAS EMBORA OS ARQUIVOS DOS DEM\u00d4NIOS SEJAM GUARDADOS JUNTO COM OS DOS HUMANOS,", "text": "IT\u0027S POSSIBLE, BUT ALTHOUGH DEMON FILES ARE KEPT TOGETHER WITH HUMAN FILES,", "tr": "Bu olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 g\u00f6z ard\u0131 edemeyiz ama canavarlar\u0131n dosyalar\u0131 insanlar\u0131nkilerle birlikte saklansa da,"}, {"bbox": ["116", "419", "598", "642"], "fr": "Chen Sha, mon fils ? Ne serait-ce pas une erreur quelque part ?", "id": "Chen Sha, anakku? Mungkinkah ada yang salah?", "pt": "CHEN SHA, MEU FILHO? SER\u00c1 QUE HOUVE ALGUM ENGANO?", "text": "CHEN SHA, MY SON? COULD THERE BE A MISTAKE?", "tr": "Chen Sha, benim o\u011flum mu? Bir yanl\u0131\u015fl\u0131k olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["132", "1959", "783", "2170"], "fr": "Mais ils sont tous v\u00e9rifi\u00e9s par le Bureau de l\u0027Exil des Immortels lorsqu\u0027ils sont trait\u00e9s. La possibilit\u00e9 de falsification ou d\u0027erreur est tr\u00e8s faible.", "id": "Tapi saat diproses, semuanya sudah diverifikasi oleh Biro Pengusiran Dewa. Kemungkinan adanya pemalsuan atau kesalahan sangat kecil.", "pt": "MAS ELES FORAM VERIFICADOS PELO ESCRIT\u00d3RIO ZHEXIAN AO SEREM PROCESSADOS, ENT\u00c3O A POSSIBILIDADE DE FALSIFICA\u00c7\u00c3O OU ERRO \u00c9 MUITO BAIXA.", "text": "THEY\u0027RE VERIFIED BY THE IMMORTAL BUREAU WHEN THEY\u0027RE HANDLED. THE CHANCES OF FORGERY OR ERROR ARE VERY LOW.", "tr": "Ama i\u015flem yap\u0131l\u0131rken \u00d6l\u00fcms\u00fczler B\u00fcrosu taraf\u0131ndan do\u011frulanm\u0131\u015ft\u0131r, sahtecilik veya yanl\u0131\u015fl\u0131k olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/44.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "308", "624", "439"], "fr": "Viens, je vais te raconter mon histoire.", "id": "Sini, biar kuceritakan tentang diriku.", "pt": "VENHA, DEIXE-ME CONTAR MINHA HIST\u00d3RIA.", "text": "COME, LET ME TELL YOU MY STORY.", "tr": "Gel, sana kendi hikayemi anlatay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/45.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "82", "770", "369"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais jeune, j\u0027\u00e9tais p\u00eacheur sur ce bateau. Le propri\u00e9taire \u00e9tait le p\u00e8re de ma femme. C\u0027est l\u00e0 que nous nous sommes rencontr\u00e9s.", "id": "Waktu muda, aku jadi nelayan di kapal ini. Pemilik kapalnya ayah istriku, aku dan dia juga kenal saat itu.", "pt": "QUANDO EU ERA JOVEM, ERA PESCADOR NESTE BARCO. O DONO DO BARCO ERA O PAI DA MINHA ESPOSA, E FOI NESSA \u00c9POCA QUE A CONHECI.", "text": "WHEN I WAS YOUNG, I WAS A FISHERMAN ON THIS BOAT. THE BOAT OWNER WAS MY WIFE\u0027S FATHER. I MET HER AT THAT TIME.", "tr": "Gen\u00e7ken bu teknede bal\u0131k\u00e7\u0131yd\u0131m. Teknenin sahibi kar\u0131m\u0131n babas\u0131yd\u0131, onunla da o zaman tan\u0131\u015ft\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/46.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "129", "763", "350"], "fr": "Plus tard, mon beau-p\u00e8re a vieilli, il ne se sentait plus de taille \u00e0 affronter les al\u00e9as de la p\u00eache en mer. Justement, la famille avait mis un peu d\u0027argent de c\u00f4t\u00e9,", "id": "Kemudian ayah mertuaku sudah tua, merasa tidak sanggup lagi melaut untuk menangkap ikan. Kebetulan di rumah ada sedikit tabungan,", "pt": "MAIS TARDE, MEU SOGRO ENVELHECEU E SENTIU QUE N\u00c3O AGUENTAVA MAIS O TRABALHO DE IR PESCAR NO MAR. FELIZMENTE, T\u00cdNHAMOS ECONOMIZADO ALGUM DINHEIRO EM CASA,", "text": "LATER, MY FATHER-IN-LAW GOT OLD AND FELT HE COULDN\u0027T HANDLE GOING OUT TO SEA TO FISH ANYMORE. WE HAD SAVED UP A LITTLE MONEY,", "tr": "Sonra kay\u0131npederim ya\u015fland\u0131, denize a\u00e7\u0131l\u0131p bal\u0131k tutacak hali kalmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc. Evde de biraz para birikmi\u015fti,"}, {"bbox": ["254", "388", "751", "641"], "fr": "Nous avons donc d\u00e9cid\u00e9 de reprendre un \u00e9tal de poisson. Tenez, voici la photo de l\u0027inauguration.", "id": "Kami pun memutuskan untuk membuka kios ikan. Nah, ini foto waktu pembukaan.", "pt": "ENT\u00c3O DECIDIMOS ABRIR UMA BARRACA DE PEIXES. OLHE, ESTA \u00c9 A FOTO DA INAUGURA\u00c7\u00c3O.", "text": "So we decided to open a fish stall. Look, this is a photo from the opening.", "tr": "Biz de bir bal\u0131k tezgah\u0131 a\u00e7maya karar verdik. \u0130\u015fte, bu da a\u00e7\u0131l\u0131\u015f g\u00fcn\u00fcnden bir foto\u011fraf."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/47.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "218", "733", "417"], "fr": "Oncle Chen, vous avez pris pas mal de photos, hein ?", "id": "Paman Chen, kau banyak sekali mengambil foto, ya?", "pt": "TIO CHEN, VOC\u00ca TEM MUITAS FOTOS, HEIN?", "text": "Uncle Chen, you took quite a lot of photos.", "tr": "Chen Amca, baya\u011f\u0131 \u00e7ok foto\u011fraf \u00e7ekmi\u015fsin?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/48.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "637", "712", "882"], "fr": "J\u0027en ai encore plusieurs albums, tous class\u00e9s par ann\u00e9e. Vous voyez un probl\u00e8me ?", "id": "Aku masih punya beberapa album lagi, semua diatur berdasarkan tahun. Apa kau melihat ada masalah?", "pt": "TENHO V\u00c1RIOS \u00c1LBUNS, TODOS ORGANIZADOS POR ANO. PERCEBEU ALGUM PROBLEMA?", "text": "I have several albums, all arranged by year. Do you see anything wrong?", "tr": "Birka\u00e7 alb\u00fcm\u00fcm daha var, hepsi y\u0131llara g\u00f6re s\u0131ral\u0131. Bir sorun fark ettin mi?"}, {"bbox": ["182", "428", "770", "616"], "fr": "La vie ici est d\u0027un calme ennuyeux. Prendre des photos de temps en temps, c\u0027est juste pour s\u0027amuser.", "id": "Kehidupan di sini datar dan membosankan, sesekali mengambil foto hanya untuk mencari hiburan.", "pt": "A VIDA POR AQUI \u00c9 T\u00c3O MON\u00d3TONA QUE CHEGA A SER ENTEDIANTE. TIRAR FOTOS DE VEZ EM QUANDO \u00c9 S\u00d3 PARA ME DIVERTIR.", "text": "Life here is so boring. Taking photos is just a way to entertain myself.", "tr": "Buradaki hayat s\u0131k\u0131c\u0131 derecede s\u0131radan, arada bir foto\u011fraf \u00e7ekmek de e\u011flence i\u015fte."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/49.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "485", "640", "765"], "fr": "Ce que l\u0027oncle Chen veut dire, c\u0027est que si vous aviez un fils, il serait impossible qu\u0027il n\u0027apparaisse sur aucune de ces photos.", "id": "Maksud Paman Chen, jika kau punya anak laki-laki, tidak mungkin tidak ada satu pun fotonya di antara semua foto ini.", "pt": "O QUE O TIO CHEN QUER DIZER \u00c9 QUE, SE VOC\u00ca TIVESSE UM FILHO, SERIA IMPOSS\u00cdVEL N\u00c3O HAVER NENHUMA FOTO DELE NESTES \u00c1LBUNS.", "text": "You mean if I had a son, there\u0027s no way he wouldn\u0027t appear in any of these photos?", "tr": "Chen Amca demek istiyor ki, e\u011fer bir o\u011flun olsayd\u0131, bu foto\u011fraflarda hi\u00e7 g\u00f6r\u00fcnmemesi imkans\u0131z olurdu."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/50.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "246", "771", "592"], "fr": "Exactement, les \u00e9tudiants sont perspicaces. Vous avez d\u00fb vous tromper quelque part. Retournez donc faire v\u00e9rifier \u00e7a par le Bureau de l\u0027Exil des Immortels. Votre arriv\u00e9e soudaine et cette mani\u00e8re de faire ont effray\u00e9 ma femme.", "id": "Benar sekali, mahasiswa memang pintar. Kau pasti salah, pulanglah dan minta Biro Pengusiran Dewa memeriksanya lagi. Kedatanganmu yang tiba-tiba ini membuat istriku takut.", "pt": "EXATO, UNIVERSIT\u00c1RIOS S\u00c3O ESPERTOS. VOC\u00ca DEVE TER SE ENGANADO EM ALGUM LUGAR. VOLTE E PE\u00c7A AO ESCRIT\u00d3RIO ZHEXIAN PARA INVESTIGAR DIREITO. SUA APARI\u00c7\u00c3O REPENTINA ASSUSTOU MINHA ESPOSA.", "text": "Exactly! University students are so smart. You must have made a mistake somewhere. Go back and have the Immortal Bureau double-check. Your sudden appearance scared my wife.", "tr": "Do\u011fru, \u00fcniversiteliler zeki oluyor. Kesin bir yanl\u0131\u015fl\u0131k var, d\u00f6n\u00fcnce \u00d6l\u00fcms\u00fczler B\u00fcrosu\u0027na iyice bir ara\u015ft\u0131rt\u0131n. B\u00f6yle aniden damlaman\u0131z kar\u0131m\u0131 korkuttu."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/51.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "585", "689", "777"], "fr": "J\u0027ai effectivement vu un probl\u00e8me, mais ce n\u0027est pas celui que l\u0027oncle Chen imagine.", "id": "Aku memang melihat ada masalah, tapi bukan masalah yang Paman Chen pikirkan.", "pt": "EU DE FATO PERCEBI UM PROBLEMA, MAS N\u00c3O O PROBLEMA QUE O TIO CHEN PENSA.", "text": "I did notice something, but not what you think, Uncle Chen.", "tr": "Ger\u00e7ekten bir sorun g\u00f6rd\u00fcm ama Chen Amca\u0027n\u0131n d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc sorun de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/52.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "637", "596", "794"], "fr": "Les photos de cet album ont toutes \u00e9t\u00e9 prises il y a dix ans ?", "id": "Foto-foto di album ini semuanya diambil sepuluh tahun yang lalu?", "pt": "AS FOTOS NESTE \u00c1LBUM FORAM TODAS TIRADAS H\u00c1 DEZ ANOS?", "text": "Were the photos in this album all taken ten years ago?", "tr": "Bu alb\u00fcmdeki foto\u011fraflar\u0131n hepsi on y\u0131l \u00f6nce mi \u00e7ekilmi\u015f?"}, {"bbox": ["195", "1670", "830", "1878"], "fr": "Oui, cette ann\u00e9e-l\u00e0, il y a eu un typhon, la p\u00eache n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 bonne. Regardez, nous, les commer\u00e7ants, \u00e9tions tous d\u00e9s\u0153uvr\u00e9s \u00e0 jouer aux \u00e9checs.", "id": "Benar, tahun itu ada topan, hasil panen buruk. Lihat, kami para pemilik toko sedang menganggur, jadi kami bermain catur di sana.", "pt": "SIM, NAQUELE ANO TEVE UM TUF\u00c3O, A PESCA FOI RUIM. VEJA, N\u00d3S, OS DONOS DAS BARRACAS, EST\u00c1VAMOS TODOS OCIOSOS JOGANDO XADREZ.", "text": "Yes, that year there was a typhoon, and the harvest was bad. Look, all of us shop owners were so free we had time to play chess.", "tr": "Evet, o y\u0131l tayfun vard\u0131, hasat k\u00f6t\u00fcyd\u00fc. Baksana, biz birka\u00e7 d\u00fckkan sahibi bo\u015f bo\u015f oturmu\u015f satran\u00e7 oynuyoruz."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/53.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "174", "658", "431"], "fr": "Le commer\u00e7ant avec qui vous jouiez aux \u00e9checs, je l\u0027ai rencontr\u00e9 par hasard en demandant mon chemin. Il n\u0027a emm\u00e9nag\u00e9 qu\u0027il y a deux ans.", "id": "Pemilik toko yang bermain catur denganmu itu kebetulan kutemui saat bertanya jalan, dia baru pindah dua tahun yang lalu.", "pt": "O DONO DA BARRACA QUE ESTAVA JOGANDO XADREZ COM VOC\u00ca, EU O ENCONTREI QUANDO PEDI INFORMA\u00c7\u00d5ES. ELE SE MUDOU PARA C\u00c1 H\u00c1 DOIS ANOS.", "text": "I happened to meet the shop owner you were playing chess with when I was asking for directions. He moved here two years ago.", "tr": "Seninle satran\u00e7 oynayan d\u00fckkan sahibine yol sorarken rastlam\u0131\u015ft\u0131m, o buraya iki y\u0131l \u00f6nce ta\u015f\u0131nm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/54.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "749", "705", "1093"], "fr": "Merci \u00e0 tous nos chers lecteurs pour votre aimable soutien. Continuez \u00e0 nous suivre !", "id": "Terima kasih atas cinta dan dukungan para pembaca sekalian. Mohon terus ikuti kami ya.", "pt": "AGRADECEMOS A TODOS OS LEITORES PELO CARINHO E APOIO. POR FAVOR, CONTINUEM NOS ACOMPANHANDO!", "text": "Thank you, dear readers, for your love and support. Please continue to follow us!", "tr": "Sevgili okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n sevgi ve destekleri i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederiz, l\u00fctfen bizi takip etmeye devam edin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/55.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 274, "img_url": "snowmtl.ru/latest/handling-the-demoness-and-saintess/161/56.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "15", "625", "89"], "fr": "", "id": "@\u94a2\u94c1\u5361\u5bc6\u9e21", "pt": "@GANGTIEKAMIJI", "text": "@IronKamiji", "tr": "@GangtieKamiji"}, {"bbox": ["6", "212", "475", "274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua