This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/0.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "2", "592", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["77", "1295", "828", "1499"], "fr": "Il arrive au milieu de la nuit", "id": "DIA DATANG DI TENGAH MALAM", "pt": "ELE CHEGA NO MEIO DA NOITE", "text": "Il arrive au milieu de la nuit", "tr": "O GECE YARISI \u0130NER"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/1.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "254", "759", "843"], "fr": "Sc\u00e9nariste : An Tang\nArtiste principal : Wu Shi Jiu\nEncrage : A Te Jun, A Yi Shi\nColorisation : Xue Gao Bang, A Li\nAssistants : YE, Zhe Jin, Cong Cong\nSupervision : A Feng momo\nProduction : Gu La Man She\n\u00c9diteur responsable : Mi Yi", "id": "PENULIS NASKAH: ANDANG\nPENULIS UTAMA: WU SHI JIU\nGARIS: ATE JUN, A YI SHI\nPEWARNA: ES KRIM BATANG, A LI\nKOLABORATOR: E, ZHE JIN, CONG CONG\nPENGAWAS: A SA MOMO\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nEDITOR: MI YI", "pt": "ROTEIRISTA: AN TANG\nDESENHISTA PRINCIPAL: WU SHIJIU\nARTE-FINAL: A TE JUN, A YI SHI\nCOLORISTA: XUE GAO BANG, A LI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: E, ZHE JIN, CONG CONG\nSUPERVIS\u00c3O: A FENG MOMO\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA MAN SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI", "text": "Sc\u00e9nariste : An Tang\nArtiste principal : Wu Shi Jiu\nEncrage : A Te Jun, A Yi Shi\nColorisation : Xue Gao Bang, A Li\nAssistants : YE, Zhe Jin, Cong Cong\nSupervision : A Feng momo\nProduction : Gu La Man She\n\u00c9diteur responsable : Mi Yi", "tr": "SENARYO: AN TANG\n\u00c7\u0130ZER: WU SHIJIU\n\u00c7\u0130N\u0130: A TE JUN, A YISHI\nRENKLEND\u0130RME: XUE GAO BANG, A LI\nYARDIMCILAR: E, ZHE JIN, CONG CONG\nDENETMEN: A FENG MOMO\nYAPIM: GULA MAN SHE\nED\u0130T\u00d6R: MI YI"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/4.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "725", "284", "842"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/5.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "58", "689", "171"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/6.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "869", "810", "999"], "fr": "Hmm ? O\u00f9 \u00e7a ? Je ne vois pas...", "id": "HMM? DI MANA? AKU TIDAK MELIHATNYA.", "pt": "HMM? ONDE? N\u00c3O ESTOU VENDO...", "text": "Hmm ? O\u00f9 \u00e7a ? Je ne vois pas...", "tr": "Hm? Nerede? G\u00f6remiyorum."}, {"bbox": ["147", "126", "321", "270"], "fr": "Ton col est relev\u00e9.", "id": "KERAH BAJUMU TERANGKAT.", "pt": "SEU COLARINHO EST\u00c1 LEVANTADO.", "text": "Ton col est relev\u00e9.", "tr": "Yakan kalkm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/7.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "111", "327", "263"], "fr": "Laisse-moi faire. Baisse un peu la t\u00eate.", "id": "BIAR AKU SAJA. TUNDUKKAN KEPALAMU SEDIKIT.", "pt": "DEIXA COMIGO. ABAIXE UM POUCO A CABE\u00c7A.", "text": "Laisse-moi faire. Baisse un peu la t\u00eate.", "tr": "B\u0131rak ben yapay\u0131m. Ba\u015f\u0131n\u0131 biraz e\u011f."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/8.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "2130", "782", "2282"], "fr": "Quelle est cette impression de d\u00e9j\u00e0-vu digne d\u0027une jeune \u00e9pouse d\u00e9vou\u00e9e ??", "id": "KENAPA INI TERASA SEPERTI ADEGAN ISTRI KECIL YANG MANJA??", "pt": "QUE SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESSA DE ESPOSA SUBMISSA??", "text": "Quelle est cette impression de d\u00e9j\u00e0-vu digne d\u0027une jeune \u00e9pouse d\u00e9vou\u00e9e ??", "tr": "Bu ne bi\u00e7im \u0027k\u00fc\u00e7\u00fck, narin e\u015f\u0027 durumu b\u00f6yle??"}, {"bbox": ["461", "1995", "628", "2117"], "fr": "Hmm ? \u00c9trange...", "id": "HMM? ANEH...", "pt": "HMM? ESTRANHO...", "text": "Hmm ? \u00c9trange...", "tr": "Hm? Garip..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/9.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "63", "494", "262"], "fr": "Au fait. Je pars en voyage d\u0027affaires \u00e0 la succursale de la ville W pour quelques jours, probablement deux ou trois jours.", "id": "OH YA. AKU AKAN PERGI DINAS KE KANTOR CABANG DI KOTA W SELAMA BEBERAPA HARI, SEKITAR DUA ATAU TIGA HARI.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE. VOU VIAJAR A TRABALHO PARA A FILIAL DA CIDADE W POR ALGUNS DIAS, DEVE LEVAR UNS DOIS OU TR\u00caS DIAS.", "text": "Au fait. Je pars en voyage d\u0027affaires \u00e0 la succursale de la ville W pour quelques jours, probablement deux ou trois jours.", "tr": "Ha, do\u011fru. Birka\u00e7 g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne W \u015fehrindeki \u015fubeye i\u015f gezisine gitmem gerekiyor, yakla\u015f\u0131k iki-\u00fc\u00e7 g\u00fcn s\u00fcrer."}, {"bbox": ["19", "288", "436", "522"], "fr": "Pendant cette p\u00e9riode, si tu as besoin que je m\u0027occupe de quoi que ce soit, tu peux me contacter \u00e0 tout moment.", "id": "SELAMA PERIODE ITU, JIKA ADA HAL YANG PERLU AKU TANGANI, KAU BISA MENGHUBUNGIKU KAPAN SAJA.", "pt": "DURANTE ESTE PER\u00cdODO, SE VOC\u00ca PRECISAR DE ALGO QUE EU POSSA RESOLVER, PODE ME CONTATAR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "Pendant cette p\u00e9riode, si tu as besoin que je m\u0027occupe de quoi que ce soit, tu peux me contacter \u00e0 tout moment.", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda, halletmem gereken herhangi bir i\u015fin olursa, istedi\u011fin zaman benimle ileti\u015fime ge\u00e7ebilirsin."}, {"bbox": ["408", "1161", "581", "1300"], "fr": "Oh... D\u0027accord.", "id": "OH... BAIK.", "pt": "OH... OK.", "text": "Oh... D\u0027accord.", "tr": "Oh\u2026\u2026 tamam."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/10.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "1226", "735", "1415"], "fr": "S\u0027il part en voyage d\u0027affaires, \u00e7a ne veut pas dire que...", "id": "KALAU DIA PERGI DINAS, BUKANKAH ITU BERARTI...", "pt": "SE ELE VAI VIAJAR A TRABALHO, ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE...", "text": "S\u0027il part en voyage d\u0027affaires, \u00e7a ne veut pas dire que...", "tr": "E\u011fer o i\u015f gezisine gidiyorsa, bu demek oluyor ki..."}, {"bbox": ["158", "115", "386", "295"], "fr": "Attends.", "id": "TUNGGU...", "pt": "ESPERA A\u00cd.", "text": "Attends.", "tr": "Bir dakika..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/11.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "200", "465", "439"], "fr": "Ces prochains soirs, je suis libre~ ?!", "id": "BEBERAPA MALAM INI AKU BEBAS~?!", "pt": "EU VOU TER TODAS AS NOITES LIVRES NESTES DIAS~?!", "text": "Ces prochains soirs, je suis libre~ ?!", "tr": "Bu birka\u00e7 gece boyunca tamamen \u00f6zg\u00fcr\u00fcm~?!"}, {"bbox": ["186", "642", "801", "824"], "fr": "Une nuit en solitaire comme je n\u0027en ai pas eu depuis longtemps~\u3011", "id": "MALAM MENYENDIRI YANG TELAH LAMA DINANTI~\u3011", "pt": "UMA NOITE SOZINHO H\u00c1 MUITO ESPERADA~\u3011", "text": "Une nuit en solitaire comme je n\u0027en ai pas eu depuis longtemps~\u3011", "tr": "Uzun zamand\u0131r beklenen yaln\u0131zl\u0131k gecesi~"}, {"bbox": ["183", "642", "802", "825"], "fr": "Une nuit en solitaire comme je n\u0027en ai pas eu depuis longtemps~\u3011", "id": "MALAM MENYENDIRI YANG TELAH LAMA DINANTI~\u3011", "pt": "UMA NOITE SOZINHO H\u00c1 MUITO ESPERADA~\u3011", "text": "Une nuit en solitaire comme je n\u0027en ai pas eu depuis longtemps~\u3011", "tr": "Uzun zamand\u0131r beklenen yaln\u0131zl\u0131k gecesi~"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/13.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "127", "733", "328"], "fr": "C\u0027est juste que je n\u0027ai toujours pas trouv\u00e9 de solution d\u00e9finitive pour moi.", "id": "HANYA SAJA AKU MASIH BELUM MENEMUKAN CARA UNTUK MENYELESAIKAN INI SEMUA SEKALI DAN UNTUK SELAMANYA.", "pt": "S\u00d3 QUE AINDA N\u00c3O CONSEGUI ENCONTRAR UMA SOLU\u00c7\u00c3O DEFINITIVA PARA MIM...", "text": "C\u0027est juste que je n\u0027ai toujours pas trouv\u00e9 de solution d\u00e9finitive pour moi.", "tr": "Sadece, bu i\u015ften tamamen kurtulmam\u0131 sa\u011flayacak bir yol h\u00e2l\u00e2 bulamad\u0131m..."}, {"bbox": ["408", "1029", "560", "1165"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/14.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "920", "793", "1122"], "fr": "Si je n\u0027\u00e9tais pas s\u00fbr que ses \u00ab fonctions \u00bb essentielles fonctionnent bien, je commencerais \u00e0 douter qu\u0027il soit vraiment frigide...", "id": "KALAU BUKAN KARENA AKU YAKIN \"FUNGSI\" UTAMANYA TIDAK BERMASALAH, AKU PASTI SUDAH MENCURIGAINYA FRIGID...", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE CERTEZA DE QUE SUAS \u0027FUN\u00c7\u00d5ES\u0027 PRINCIPAIS EST\u00c3O OK, EU AT\u00c9 SUSPEITARIA QUE ELE \u00c9 REALMENTE ASSEXUADO...", "text": "Si je n\u0027\u00e9tais pas s\u00fbr que ses \u00ab fonctions \u00bb essentielles fonctionnent bien, je commencerais \u00e0 douter qu\u0027il soit vraiment frigide...", "tr": "E\u011fer onun \u00f6nemli \u0027fonksiyonlar\u0131n\u0131n\u0027 sorunsuz \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131ndan emin olmasayd\u0131m, ger\u00e7ekten cinsel isteksizli\u011fi olup olmad\u0131\u011f\u0131ndan \u015f\u00fcphelenirdim..."}, {"bbox": ["77", "53", "365", "257"], "fr": "M\u00eame un beau gar\u00e7on aussi exceptionnel que Qi Mo ne peut pas \u00e9branler Zhang Youfu.", "id": "BAHKAN PEMUDA SANGAT TAMPAN SEPERTI QI MO PUN TIDAK BISA MENGGOYAHKAN ZHANG YOUFU.", "pt": "NEM MESMO UM GAROTO BONITO E EXCEPCIONAL COMO QI MO CONSEGUE ABALAR ZHANG YOUFU.", "text": "M\u00eame un beau gar\u00e7on aussi exceptionnel que Qi Mo ne peut pas \u00e9branler Zhang Youfu.", "tr": "Qi Mo gibi ola\u011fan\u00fcst\u00fc g\u00fczel bir gen\u00e7 bile Zhang Youfu\u0027yu etkileyemiyor."}, {"bbox": ["189", "237", "406", "388"], "fr": "Quel genre de gar\u00e7ons aime-t-il, au juste ?", "id": "PRIA TIPE SEPERTI APA YANG SEBENARNYA DIA SUKAI?", "pt": "AFINAL, QUE TIPO DE GAROTO ELE GOSTA?", "text": "Quel genre de gar\u00e7ons aime-t-il, au juste ?", "tr": "Acaba ne t\u00fcr erkeklerden ho\u015flan\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/15.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "540", "590", "691"], "fr": "Ch\u00e9ri, go\u00fbte un peu, aaah~", "id": "SAYANG, COBA RASAKAN, AA~", "pt": "QUERIDO, PROVE UM POUQUINHO, AHN~", "text": "Ch\u00e9ri, go\u00fbte un peu, aaah~", "tr": "Can\u0131m, bir tad\u0131na bak, aaah~"}, {"bbox": ["166", "151", "424", "362"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "JANGAN-JANGAN...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "Se pourrait-il que...", "tr": "Yoksa..."}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/16.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "150", "277", "298"], "fr": "Ha... Tu laves la voiture, ou tu me laves, moi ?", "id": "HAH... KAU INI MENCUCI MOBIL, ATAU MENCUCIKU?", "pt": "HA... VOC\u00ca EST\u00c1 LAVANDO O CARRO OU ME LAVANDO?", "text": "Ha... Tu laves la voiture, ou tu me laves, moi ?", "tr": "Ha... arabay\u0131 m\u0131 y\u0131k\u0131yorsun, yoksa beni mi?"}, {"bbox": ["128", "4431", "508", "4698"], "fr": "Les pr\u00e9f\u00e9rences (XP) sont libres, c\u0027est vrai, mais \u00e7a ne peut pas \u00eatre aussi extravagant !!!", "id": "MESKIPUN KEINGINAN ITU BEBAS, TAPI TIDAK BOLEH SEKETERLALUAN ITU!!!", "pt": "A PREFER\u00caNCIA PODE SER LIVRE, MAS N\u00c3O PODE SER T\u00c3O ABSURDA!!!", "text": "Les pr\u00e9f\u00e9rences (XP) sont libres, c\u0027est vrai, mais \u00e7a ne peut pas \u00eatre aussi extravagant !!!", "tr": "Cinsel tercihler \u00f6zg\u00fcr olsa da, bu kadar da sa\u00e7ma olamaz!!!"}, {"bbox": ["495", "3993", "737", "4187"], "fr": "Stop ! Stop !", "id": "HENTIKAN! HENTIKAN!", "pt": "PARE! PARE!", "text": "Stop ! Stop !", "tr": "Dur! Dur!"}, {"bbox": ["87", "1836", "263", "1950"], "fr": "[SFX] Tsk tsk", "id": "[SFX] CIT CIT", "pt": "[SFX] CHI CHI", "text": "[SFX] Tsk tsk", "tr": "[SFX] Cik cik"}, {"bbox": ["292", "1520", "488", "1653"], "fr": "[SFX] Tsk", "id": "[SFX] CIT", "pt": "[SFX] CHI", "text": "[SFX] Tsk", "tr": "[SFX] Cik"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/17.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1134", "275", "1271"], "fr": "Est-ce \u00e0 dire que...", "id": "JANGAN-JANGAN...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "Est-ce \u00e0 dire que...", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["625", "273", "791", "414"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Hein ?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/19.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "876", "606", "1040"], "fr": "N\u0027as-tu jamais pens\u00e9 que c\u0027est peut-\u00eatre \u00e0 cause de toi que...", "id": "APAKAH KAU TIDAK PERNAH BERPIKIR, BAHWA AKU MUNGKIN KARENAMU...", "pt": "VOC\u00ca NUNCA PENSOU QUE EU POSSO TER ME TORNADO ASSIM POR SUA CAUSA...?", "text": "N\u0027as-tu jamais pens\u00e9 que c\u0027est peut-\u00eatre \u00e0 cause de toi que...", "tr": "Hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedin mi, belki de senin y\u00fcz\u00fcnden..."}, {"bbox": ["492", "1029", "748", "1198"], "fr": "...je suis devenu, petit \u00e0 petit, ce que je suis maintenant ?", "id": "...HINGGA SELANGKAH DEMI SELANGKAH MENJADI SEPERTI SEKARANG INI?", "pt": "E ME TRANSFORMADO PASSO A PASSO NO QUE SOU HOJE?", "text": "...je suis devenu, petit \u00e0 petit, ce que je suis maintenant ?", "tr": "...ad\u0131m ad\u0131m \u015fimdiki bu halime geldim?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/20.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "1120", "820", "1278"], "fr": "Toi aussi, tu as \u00e9t\u00e9 touch\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU JUGA TERTARIK, KAN?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SE SENTIU ATRA\u00cdDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Toi aussi, tu as \u00e9t\u00e9 touch\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Sen de etkilendin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["97", "95", "331", "252"], "fr": "Arr\u00eate de te voiler la face, je connais le vrai toi mieux que quiconque.", "id": "JANGAN MENIPU DIRIMU LAGI, AKU LEBIH MENGENAL DIRIMU YANG SEBENARNYA DARIPADA SIAPAPUN.", "pt": "PARE DE SE ENGANAR, EU CONHE\u00c7O O SEU VERDADEIRO EU MELHOR DO QUE NINGU\u00c9M.", "text": "Arr\u00eate de te voiler la face, je connais le vrai toi mieux que quiconque.", "tr": "Kendini daha fazla kand\u0131rma, ger\u00e7ek seni herkesten daha iyi anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["95", "717", "173", "765"], "fr": "[SFX] Se d\u00e9tend", "id": "[SFX] TERKEJUT", "pt": "AT\u00d4NITO.", "text": "[SFX] Se d\u00e9tend", "tr": "[SFX] Pfff"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/21.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "87", "539", "232"], "fr": "Yan Zhao.", "id": "YAN ZHAO.", "pt": "YAN ZHAO.", "text": "Yan Zhao.", "tr": "Yan Zhao"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/22.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1137", "514", "1387"], "fr": "Non, non, non, non, non !!! Absolument impossible !!!", "id": "TIDAK, TIDAK, TIDAK, TIDAK, TIDAK!!! SAMA SEKALI TIDAK MUNGKIN!!!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O!!! ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL!!!", "text": "Non, non, non, non, non !!! Absolument impossible !!!", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r!!! Kesinlikle imkans\u0131z!!!"}, {"bbox": ["99", "309", "242", "353"], "fr": "[SFX] \u00c9tourdi", "id": "[SFX] BINGUNG", "pt": "[SFX] ATORDOADO", "text": "[SFX] \u00c9tourdi", "tr": "[SFX] Sersemce"}, {"bbox": ["621", "76", "771", "199"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/23.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1782", "454", "2030"], "fr": "Sous l\u0027influence d\u0027une telle atmosph\u00e8re, il ne m\u0027a m\u00eame rien fait de \u00ab d\u00e9plac\u00e9 \u00bb...", "id": "DI BAWAH PENGARUH SUASANA SEPERTI ITU, DIA BAHKAN TIDAK MELAKUKAN \"PERBUATAN TIDAK SENONOH\" APAPUN PADAKU...", "pt": "SOB A INFLU\u00caNCIA DAQUELE AMBIENTE, ELE NEM MESMO FEZ NADA \u0027INDDEVIDO\u0027 COMIGO...", "text": "Sous l\u0027influence d\u0027une telle atmosph\u00e8re, il ne m\u0027a m\u00eame rien fait de \u00ab d\u00e9plac\u00e9 \u00bb...", "tr": "\u00d6yle bir atmosferin etkisi alt\u0131nda bile bana kar\u015f\u0131 herhangi bir \u0027uygunsuz davran\u0131\u015fta\u0027 bulunmad\u0131..."}, {"bbox": ["501", "423", "755", "624"], "fr": "M\u00eame avec la \u00ab bonne occasion \u00bb d\u0027hier soir...", "id": "BAHKAN DENGAN \"KESEMPATAN BAGUS\" SEPERTI TADI MALAM...", "pt": "MESMO COM AQUELA \u0027\u00d3TIMA OPORTUNIDADE\u0027 DE ONTEM \u00c0 NOITE...", "text": "M\u00eame avec la \u00ab bonne occasion \u00bb d\u0027hier soir...", "tr": "D\u00fcn geceki o \u0027iyi f\u0131rsatta\u0027 bile..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/24.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "103", "784", "303"], "fr": "Probablement... Il n\u0027est vraiment pas int\u00e9ress\u00e9 par moi, hein ?", "id": "MUNGKIN... DIA MEMANG BENAR-BENAR TIDAK TERTARIK PADAKU, YA?", "pt": "TALVEZ... ELE REALMENTE N\u00c3O TENHA INTERESSE EM MIM, N\u00c9?", "text": "Probablement... Il n\u0027est vraiment pas int\u00e9ress\u00e9 par moi, hein ?", "tr": "Galiba... ger\u00e7ekten de benden ho\u015flanm\u0131yor, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/25.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "56", "362", "259"], "fr": "\u00c9trange, pourquoi est-ce que je me tracasse autant pour ces choses... ??", "id": "ANEH, KENAPA AKU MEMIKIRKAN HAL-HAL INI.....??", "pt": "ESTRANHO, POR QUE ESTOU ME PREOCUPANDO TANTO COM ESSAS COISAS.....??", "text": "\u00c9trange, pourquoi est-ce que je me tracasse autant pour ces choses... ??", "tr": "Garip, neden bu t\u00fcr \u015feylere bu kadar tak\u0131l\u0131yorum ki...??"}, {"bbox": ["0", "1222", "417", "1336"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["613", "1969", "810", "2130"], "fr": "All\u00f4 ? Chen Xing ?", "id": "HALO? CHEN XING?", "pt": "AL\u00d4? CHEN XING?", "text": "All\u00f4 ? Chen Xing ?", "tr": "Alo? Chen Xing?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/26.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "449", "475", "623"], "fr": "Ce nom ? Serait-ce...", "id": "NAMA INI? JANGAN-JANGAN...", "pt": "ESSE NOME? SER\u00c1 QUE \u00c9...", "text": "Ce nom ? Serait-ce...", "tr": "Bu isim mi? Yoksa..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/27.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "878", "772", "1064"], "fr": "Tu peux prendre ma voiture pour rentrer, et tu me la ram\u00e8nes \u00e0 l\u0027entreprise la semaine prochaine, \u00e7a ira.", "id": "KAU BISA BAWA MOBILKU DULU UNTUK PULANG, MINGGU DEPAN KAU ANTAR KEMBALI KE KANTOR SAJA.", "pt": "PODE PEGAR MEU CARRO EMPRESTADO E IR PARA CASA. SEMANA QUE VEM VOC\u00ca TRAZ DE VOLTA PARA A EMPRESA E ME DEVOLVE.", "text": "Tu peux prendre ma voiture pour rentrer, et tu me la ram\u00e8nes \u00e0 l\u0027entreprise la semaine prochaine, \u00e7a ira.", "tr": "\u00d6nce benim arabam\u0131 al\u0131p d\u00f6nebilirsin, haftaya \u015firkete getirip bana geri versen yeter."}, {"bbox": ["87", "1107", "326", "1306"], "fr": "Pas la peine, je n\u0027habite pas si loin d\u0027ici, quelques pas et je suis chez moi...", "id": "TIDAK PERLU, RUMAHKU TIDAK TERLALU JAUH DARI SINI, JALAN KAKI SEBENTAR JUGA SAMPAI...", "pt": "N\u00c3O PRECISA, MINHA CASA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O LONGE DAQUI, POSSO IR ANDANDO...", "text": "Pas la peine, je n\u0027habite pas si loin d\u0027ici, quelques pas et je suis chez moi...", "tr": "Gerek yok, evim buraya o kadar da uzak say\u0131lmaz, birka\u00e7 ad\u0131mda d\u00f6nebilirim..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/28.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "438", "711", "576"], "fr": "Ouah~ Quelle belle voiture~ !", "id": "WAH~ MOBIL BAGUS~!", "pt": "UAU~ QUE CARR\u00c3O~!", "text": "Ouah~ Quelle belle voiture~ !", "tr": "Vay can\u0131na~ Ne araba ama~!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/29.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "83", "279", "249"], "fr": "Elle doit co\u00fbter au moins 1 million !", "id": "TIDAK AKAN DAPAT KALAU TIDAK SAMPAI 1 JUTA!", "pt": "N\u00c3O CUSTA MENOS DE 1 MILH\u00c3O!", "text": "Elle doit co\u00fbter au moins 1 million !", "tr": "Bir milyon bay\u0131lmadan al\u0131nmaz bu!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/30.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "401", "222", "445"], "fr": "[SFX] Monte", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] PASSO", "text": "[SFX] Monte", "tr": "\u00dcst\u00fcn kalite!"}, {"bbox": ["562", "104", "788", "216"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/32.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "56", "291", "234"], "fr": "Fr\u00e8re Zhang !", "id": "KAK ZHANG!", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG!", "text": "Fr\u00e8re Zhang !", "tr": "Zhang A\u011fabey!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/33.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "110", "706", "317"], "fr": "En fait, tu n\u0027avais pas besoin de faire un d\u00e9tour sp\u00e9cial pour venir me chercher, j\u0027aurais pu vous rejoindre directement \u00e0 l\u0027a\u00e9roport.", "id": "SEBENARNYA KAU TIDAK PERLU KHUSUS MENJEMPUTKU, AKU BISA LANGSUNG BERTEMU DENGAN KALIAN DI BANDARA.", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAVA VIR ME BUSCAR ESPECIALMENTE, EU PODERIA IR DIRETO PARA O AEROPORTO ENCONTRAR VOC\u00caS.", "text": "En fait, tu n\u0027avais pas besoin de faire un d\u00e9tour sp\u00e9cial pour venir me chercher, j\u0027aurais pu vous rejoindre directement \u00e0 l\u0027a\u00e9roport.", "tr": "Asl\u0131nda beni almak i\u00e7in \u00f6zel olarak gelmene gerek yoktu, do\u011frudan havaalan\u0131nda sizinle bulu\u015fabilirdim."}, {"bbox": ["564", "1259", "799", "1433"], "fr": "Ma famille voulait m\u0027accompagner, alors je suis pass\u00e9 te prendre en chemin, ce n\u0027est pas un...", "id": "KELUARGA INGIN MENGANTARKU, JADI SEKALIAN SAJA MENJEMPUTMU, TIDAK MERE...", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA QUERIA ME LEVAR, ENT\u00c3O S\u00d3 APROVEITEI O CAMINHO PARA TE PEGAR. N\u00c3O \u00c9 INC\u00d4MODO NENHUM.", "text": "Ma famille voulait m\u0027accompagner, alors je suis pass\u00e9 te prendre en chemin, ce n\u0027est pas un...", "tr": "Ailem beni u\u011furlamak istedi, ge\u00e7erken seni de al\u0131verdim o kadar, ne zahmeti."}, {"bbox": ["458", "1407", "633", "1551"], "fr": "\u00c7a ne me d\u00e9rangeait pas.", "id": "TIDAK MEREPOTKAN SAMA SEKALI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 INC\u00d4MODO NENHUM.", "text": "\u00c7a ne me d\u00e9rangeait pas.", "tr": "Hi\u00e7 zahmetli de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/34.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "152", "389", "342"], "fr": "Pour ce voyage d\u0027affaires, je vais devoir compter sur toi pour prendre soin de moi, Fr\u00e8re Zhang.", "id": "PERJALANAN DINAS KALI INI, AKU HARUS MEREPOTKAN KAK ZHANG UNTUK MENJAGAKU.", "pt": "NESTA VIAGEM DE NEG\u00d3CIOS, VOU PRECISAR INCOMODAR O IRM\u00c3O ZHANG PARA CUIDAR DE MIM.", "text": "Pour ce voyage d\u0027affaires, je vais devoir compter sur toi pour prendre soin de moi, Fr\u00e8re Zhang.", "tr": "Bu i\u015f gezisinde, Zhang A\u011fabey\u0027e zahmet verip bana g\u00f6z kulak olmas\u0131n\u0131 rica edece\u011fim."}, {"bbox": ["376", "1326", "674", "1524"], "fr": "Si tu rencontres quelque chose dont tu n\u0027es pas s\u00fbr, tu pourras me demander \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "KALAU KAU MENEMUI SESUATU YANG TIDAK KAU YAKINI, NANTI KAU BISA BERTANYA PADAKU...", "pt": "SE VOC\u00ca ENCONTRAR ALGUMA SITUA\u00c7\u00c3O EM QUE N\u00c3O TENHA CERTEZA, PODE ME PERGUNTAR...", "text": "Si tu rencontres quelque chose dont tu n\u0027es pas s\u00fbr, tu pourras me demander \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "tr": "E\u011fer emin olamad\u0131\u011f\u0131n bir durumla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan, o zaman bana sorabilirsin..."}, {"bbox": ["512", "1145", "795", "1318"], "fr": "Les t\u00e2ches de chacun ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es,", "id": "URUSAN YANG PERLU DIURUS MASING-MASING ORANG SUDAH DIATUR SEMUA,", "pt": "AS TAREFAS PELAS QUAIS CADA UM \u00c9 RESPONS\u00c1VEL J\u00c1 FORAM ORGANIZADAS,", "text": "Les t\u00e2ches de chacun ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 organis\u00e9es,", "tr": "Herkesin sorumlu oldu\u011fu i\u015fler zaten ayarland\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/35.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "352", "259", "479"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/36.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "105", "590", "278"], "fr": "Chef d\u0027\u00e9quipe Yan, comment se fait-il que tu sois ici ?", "id": "KETUA TIM YAN, KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "L\u00cdDER DE GRUPO YAN, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Chef d\u0027\u00e9quipe Yan, comment se fait-il que tu sois ici ?", "tr": "Yan Grup Lideri, senin burada ne i\u015fin var?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/37.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "61", "836", "236"], "fr": "Se pourrait-il... que tu sois sorti avec Fr\u00e8re Zhang ?", "id": "JANGAN-JANGAN... KAU DATANG BERSAMA KAK ZHANG?", "pt": "SER\u00c1 QUE... VOC\u00ca VEIO JUNTO COM O IRM\u00c3O ZHANG?", "text": "Se pourrait-il... que tu sois sorti avec Fr\u00e8re Zhang ?", "tr": "Yoksa... Zhang A\u011fabey ile birlikte mi \u00e7\u0131kt\u0131n?"}, {"bbox": ["204", "1013", "784", "1254"], "fr": "Waouh~ Cette impression de d\u00e9j\u00e0-vu, comme si on les avait pris la main dans le sac...", "id": "WAH~ KENAPA RASANYA SEPERTI AKAN ADA ADEGAN PENGAKUAN...", "pt": "UAU~ ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE D\u00c9J\u00c0 VU, COMO SE ESTIVESSE PEGANDO ALGU\u00c9M NO FLAGRA...", "text": "Waouh~ Cette impression de d\u00e9j\u00e0-vu, comme si on les avait pris la main dans le sac...", "tr": "Vaoov~ Bu tam da \u0027su\u00e7\u00fcst\u00fc\u0027 yakalanm\u0131\u015fs\u0131n gibi bir his..."}, {"bbox": ["611", "560", "686", "611"], "fr": "[SFX] Stup\u00e9fait", "id": "TERTEGUN", "pt": "OLHAR FIXO.", "text": "[SFX] Stup\u00e9fait", "tr": "Hayret!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/38.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "907", "487", "1138"], "fr": "Cette sc\u00e8ne actuelle, ne serait-ce pas le l\u00e9gendaire...", "id": "ADEGAN SEKARANG INI, JANGAN-JANGAN INI YANG DISEBUT...", "pt": "ESTA CENA AGORA, N\u00c3O ME DIGA QUE \u00c9 O LEND\u00c1RIO...", "text": "Cette sc\u00e8ne actuelle, ne serait-ce pas le l\u00e9gendaire...", "tr": "\u015eu anki bu sahne, yoksa efsanelerde anlat\u0131lan o..."}], "width": 900}, {"height": 736, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/19/39.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "147", "751", "264"], "fr": "Champ de Shura, hein ?", "id": "MEDAN SYURA, KAN?", "pt": "CAMPO DE BATALHA DE ASURA (SHURABA)?", "text": "Champ de Shura, hein ?", "tr": "...Kaos meydan\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["208", "147", "751", "264"], "fr": "Champ de Shura, hein ?", "id": "MEDAN SYURA, KAN?", "pt": "CAMPO DE BATALHA DE ASURA (SHURABA)?", "text": "Champ de Shura, hein ?", "tr": "...Kaos meydan\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}]
Manhua