This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "90", "754", "670"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : AN TANG\nARTISTE PRINCIPAL : WU SHI JIU\nENCRAGE : A TE JUN, A YI SHI\nCOLORISATION : XUE GAO BANG, A LI\nASSISTANTS : E, ZHE JIN, CONG CONG\nSUPERVISION : A FENG MOMO\nPRODUCTION : GU LA MAN SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MI YI", "id": "PENULIS NASKAH: ANDANG\nPENULIS UTAMA: WU SHI JIU\nGARIS: ATE JUN, A YI SHI\nPEWARNA: ES KRIM BATANG, A LI\nKOLABORATOR: E, ZHE JIN, CONG CONG\nPENGAWAS: A SA MOMO\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nEDITOR: MI YI", "pt": "ROTEIRISTA: AN TANG\nDESENHISTA PRINCIPAL: WU SHIJIU\nARTE-FINAL: A TE JUN, A YI SHI\nCOLORISTA: XUE GAO BANG, A LI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: E, ZHE JIN, CONG CONG\nSUPERVIS\u00c3O: A FENG MOMO\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA MAN SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI", "text": "PENULIS NASKAH: ANDANG\nPENULIS UTAMA: WU SHI JIU\nGARIS: ATE JUN, A YI SHI\nPEWARNA: ES KRIM BATANG, A LI\nKOLABORATOR: E, ZHE JIN, CONG CONG\nPENGAWAS: A SA MOMO\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nEDITOR: MI YI", "tr": "SENARYO: AN TANG\n\u00c7\u0130ZER: WU SHIJIU\n\u00c7\u0130N\u0130: A TE JUN, A YISHI\nRENKLEND\u0130RME: XUE GAO BANG, A LI\nYARDIMCILAR: E, ZHE JIN, CONG CONG\nDENETMEN: A FENG MOMO\nYAPIM: GULA MAN SHE\nED\u0130T\u00d6R: MI YI"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "260", "755", "485"], "fr": "TOUT A \u00c9T\u00c9 ARRANG\u00c9 AU SEIN DU D\u00c9PARTEMENT, TOUT LE MONDE N\u0027A QU\u0027\u00c0 SUIVRE LE COURS NORMAL DES CHOSES...", "id": "Semua urusan di departemen sudah diatur dengan baik, semua orang hanya perlu melanjutkan seperti biasa....", "pt": "TUDO NO DEPARTAMENTO J\u00c1 FOI ARRUMADO, TODOS S\u00d3 PRECISAM SEGUIR NORMALMENTE...", "text": "Semua urusan di departemen sudah diatur dengan baik, semua orang hanya perlu melanjutkan seperti biasa....", "tr": "Departmandaki i\u015fler zaten ayarland\u0131, herkesin sadece normal \u015fekilde ilerlemesi gerekiyor..."}, {"bbox": ["576", "2014", "860", "2222"], "fr": "C\u0027EST COMME S\u0027IL \u00c9TAIT ENTR\u00c9 DANS UNE PUBERT\u00c9 TARDIVE... O\u00d9 EST PASS\u00c9 LE SOUS-DIRECTEUR ZHANG, D\u0027HABITUDE SI CALME ET R\u00c9SERV\u00c9 ?", "id": "Benar-benar seperti memasuki masa pubertas yang terlambat..... Boleh kutanya, ke mana perginya Wakil Direktur Zhang yang selalu tenang dan menahan diri itu?", "pt": "\u00c9 COMO SE TIVESSE ENTRADO NUMA PUBERDADE TARDIA... POR FAVOR, PARA ONDE FOI O VICE-DIRETOR ZHANG, SEMPRE T\u00c3O CALMO E CONTROLADO?", "text": "Benar-benar seperti memasuki masa pubertas yang terlambat..... Boleh kutanya, ke mana perginya Wakil Direktur Zhang yang selalu tenang dan menahan diri itu?", "tr": "Sanki gecikmi\u015f bir ergenli\u011fe girmi\u015f gibi... Sahi, her zaman sakin ve so\u011fukkanl\u0131 olan M\u00fcd\u00fcr Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Zhang nerede kald\u0131?"}, {"bbox": ["8", "1299", "424", "1586"], "fr": "HEIN, HEIN, HEIN, TU N\u0027AVAIS PAS DIT QUE TU ALLAIS JUSTE VOIR LA SITUATION DANS LA ZONE DE VILL\u00c9GIATURE ? ET FINALEMENT, TU ES PARTI POUR NE PLUS REVENIR ?", "id": "Ckckck, bukankah kau bilang hanya akan melihat situasi di area resor? Kenapa kau malah pergi dan tidak kembali?", "pt": "[SFX] PFFT, PFFT, PFFT, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE IA APENAS VERIFICAR A SITUA\u00c7\u00c3O NO RESORT? E ACABOU N\u00c3O VOLTANDO MAIS?", "text": "Ckckck, bukankah kau bilang hanya akan melihat situasi di area resor? Kenapa kau malah pergi dan tidak kembali?", "tr": "P\u00f6f! Sadece tatil k\u00f6y\u00fcndeki duruma bakaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin? Sonu\u00e7 olarak gidip bir daha geri d\u00f6nmedin mi?"}, {"bbox": ["81", "3085", "350", "3314"], "fr": "H\u00c9, H\u00c9, ON NE PARLAIT PAS DE TRAVAIL ? O\u00d9 EST-CE QUE TU DIVAGUES ENCORE...", "id": "Hei, hei, bukankah kita sedang membicarakan urusan kantor? Kenapa kau melantur lagi...", "pt": "EI, EI, N\u00c3O EST\u00c1VAMOS FALANDO DE TRABALHO? ONDE VOC\u00ca FOI DIVAGAR DE NOVO...", "text": "Hei, hei, bukankah kita sedang membicarakan urusan kantor? Kenapa kau melantur lagi...", "tr": "Hey hey, h\u00e2l\u00e2 i\u015f konu\u015fmuyor muyduk? Yine nereye sa\u00e7mal\u0131yorsun..."}, {"bbox": ["445", "1844", "773", "2008"], "fr": "PETIT FU, PETIT FU... TU NE VEUX PAS VOIR UN PEU \u00c0 QUOI TU RESSEMBLES EN CE MOMENT, \u00c0 FAIRE LE PAON ?", "id": "Xiao Fu, oh Xiao Fu.... Apa kau tidak mau melihat dirimu yang sekarang ini seperti merak memamerkan ekornya?", "pt": "PEQUENO FU, PEQUENO FU... VOC\u00ca N\u00c3O QUER DAR UMA OLHADA EM VOC\u00ca MESMO AGORA, PARECENDO UM PAV\u00c3O EXIBINDO AS PENAS?", "text": "Xiao Fu, oh Xiao Fu.... Apa kau tidak mau melihat dirimu yang sekarang ini seperti merak memamerkan ekornya?", "tr": "Ah Xiao Fu, ah Xiao Fu... \u015eu anki tavus ku\u015fu gibi kuyru\u011funu a\u00e7m\u0131\u015f haline bir bakmak ister misin?"}, {"bbox": ["183", "1630", "503", "1770"], "fr": "...HA, TU T\u0027ES FAIT ATTRAPER PAR UN ESPRIT DES MONTAGNES PROFONDES ?", "id": ".....Ha, apa kau diganggu oleh roh dari gunung yang dalam?", "pt": ".....HA, FOI PEGO POR ALGUM ESP\u00cdRITO DAS MONTANHAS PROFUNDAS?", "text": ".....Ha, apa kau diganggu oleh roh dari gunung yang dalam?", "tr": ".....Ha, da\u011flar\u0131n derinliklerindeki bir cin taraf\u0131ndan m\u0131 ele ge\u00e7irildin?"}, {"bbox": ["596", "53", "827", "254"], "fr": "MMH, JE PR\u00c9VOIS DE RENTRER AVEC DEUX JOURS DE RETARD.", "id": "Ya, aku berencana untuk kembali dua hari lagi.", "pt": "HMM, EU PREVEJO QUE VOLTAREI DOIS DIAS MAIS TARDE.", "text": "Ya, aku berencana untuk kembali dua hari lagi.", "tr": "Hmm, iki g\u00fcn sonra d\u00f6nmeyi planl\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "182", "758", "422"], "fr": "MAIS EN Y REPENSANT, JE SUIS PLUT\u00d4T CONTENT DE VOIR QUE TU SEMBLES ENFIN UN PEU PLUS VIVANT CES TEMPS-CI...", "id": "Tapi ngomong-ngomong, aku cukup senang melihatmu akhir-akhir ini akhirnya terlihat lebih hidup....", "pt": "MAS, FALANDO NISSO, EU AT\u00c9 QUE ESTOU FELIZ EM VER QUE VOC\u00ca FINALMENTE PARECE UM POUCO MAIS VIVAZ ULTIMAMENTE...", "text": "Tapi ngomong-ngomong, aku cukup senang melihatmu akhir-akhir ini akhirnya terlihat lebih hidup....", "tr": "Ama laf\u0131 gelmi\u015fken, son zamanlarda nihayet biraz daha insanc\u0131l ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcme sevindim..."}, {"bbox": ["435", "67", "603", "190"], "fr": "HAHAHA.", "id": "HAHAHA.", "pt": "HAHAHA.", "text": "HAHAHA.", "tr": "Hahaha."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/5.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "58", "383", "284"], "fr": "\u00c7A PROUVE QUE MA D\u00c9CISION D\u0027ACCEPTER QUE TU REJOIGNES CETTE FILIALE N\u0027\u00c9TAIT PAS MAUVAISE...", "id": "Ini membuktikan bahwa keputusanku untuk mengizinkanmu masuk ke anak perusahaan ini dulu tidak salah..", "pt": "PROVANDO QUE MINHA DECIS\u00c3O DE PERMITIR QUE VOC\u00ca ENTRASSE NESTA SUBSIDI\u00c1RIA N\u00c3O FOI ERRADA...", "text": "Ini membuktikan bahwa keputusanku untuk mengizinkanmu masuk ke anak perusahaan ini dulu tidak salah..", "tr": "Bu, o zamanlar bu yan \u015firkete girme teklifini kabul etme karar\u0131m\u0131n yanl\u0131\u015f olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kan\u0131tl\u0131yor..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "374", "831", "564"], "fr": "MMH, JE TE SUIS TR\u00c8S RECONNAISSANT D\u0027AVOIR TOL\u00c9R\u00c9 MES CAPRICES \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "Ya, aku sangat berterima kasih karena kau dulu menuruti keinginanku.", "pt": "HMM, SOU MUITO GRATO POR VOC\u00ca TER TOLERADO MINHA TEIMOSIA NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "Ya, aku sangat berterima kasih karena kau dulu menuruti keinginanku.", "tr": "Hmm, o zamanlar \u015f\u0131mar\u0131kl\u0131\u011f\u0131ma g\u00f6z yumdu\u011fun i\u00e7in sana minnettar\u0131m."}, {"bbox": ["69", "1650", "302", "1827"], "fr": "CE QUI M\u0027A PERMIS DE R\u00c9ALISER MON SOUHAIT.", "id": "Sehingga aku bisa mendapatkan apa yang kuinginkan.", "pt": "PERMITINDO QUE EU REALIZASSE MEU DESEJO.", "text": "Sehingga aku bisa mendapatkan apa yang kuinginkan.", "tr": "Dile\u011fimin ger\u00e7ekle\u015fmesini sa\u011flad\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1767", "794", "2016"], "fr": "CES GENS SURVEILLENT CHACUN DE TES MOUVEMENTS, CHERCHANT UNE OPPORTUNIT\u00c9 POUR CR\u00c9ER DES PROBL\u00c8MES...", "id": "Orang-orang itu selalu mengawasi setiap gerak-gerikmu, mencoba mencari kesempatan untuk membuat masalah.....", "pt": "AQUELAS PESSOAS EST\u00c3O SEMPRE OBSERVANDO CADA MOVIMENTO SEU, TENTANDO APROVEITAR UMA OPORTUNIDADE PARA CRIAR ALGUM PROBLEMA...", "text": "Orang-orang itu selalu mengawasi setiap gerak-gerikmu, mencoba mencari kesempatan untuk membuat masalah.....", "tr": "O insanlar s\u00fcrekli her hareketini izliyor, bir f\u0131rsat yakalay\u0131p bir \u015feyler kar\u0131\u015ft\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorlar..."}, {"bbox": ["167", "2677", "481", "2935"], "fr": "BIEN QUE JE N\u0027AIE PAS ENVIE DE TE REFROIDIR, LA LIBERT\u00c9 A DES CONDITIONS, TU FERAIS MIEUX DE BIEN Y R\u00c9FL\u00c9CHIR.", "id": "Meskipun aku sangat tidak ingin mengecewakanmu, tapi kebebasan itu ada syaratnya, sebaiknya kau pikirkan baik-baik.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O QUEIRA JOGAR UM BALDE DE \u00c1GUA FRIA EM VOC\u00ca, A LIBERDADE TEM CONDI\u00c7\u00d5ES, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca PENSAR BEM.", "text": "Meskipun aku sangat tidak ingin mengecewakanmu, tapi kebebasan itu ada syaratnya, sebaiknya kau pikirkan baik-baik.", "tr": "Sana so\u011fuk du\u015f etkisi yapmak istemesem de, \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn bir bedeli vard\u0131r, iyice d\u00fc\u015f\u00fcnsen iyi olur."}, {"bbox": ["98", "1234", "378", "1448"], "fr": "M\u00caME SI TU AS D\u00c9J\u00c0 \u00c9CHAPP\u00c9 \u00c0 LA SURVEILLANCE DE \u00ab CETTE PERSONNE \u00bb,", "id": "Meskipun kau sudah berhasil lolos dari pengawasan \"orang itu\",", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca J\u00c1 TENHA ESCAPADO DAS GARRAS \"DAQUELE\",", "text": "Meskipun kau sudah berhasil lolos dari pengawasan \"orang itu\",", "tr": "Her ne kadar \u0027o ki\u015finin\u0027 g\u00f6z hapsinden ka\u00e7m\u0131\u015f olsan da,"}, {"bbox": ["319", "431", "597", "629"], "fr": "JE ME DOIS QUAND M\u00caME DE TE LE RAPPELE...", "id": "Aku masih merasa perlu mengingatkanmu...", "pt": "EU AINDA PRECISO TE LEMBRAR DE ALGO...", "text": "Aku masih merasa perlu mengingatkanmu...", "tr": "Sana yine de hat\u0131rlatmam gerekiyor..."}, {"bbox": ["425", "209", "782", "389"], "fr": "MAIS, PETIT FU,", "id": "Tapi, Xiao Fu,", "pt": "MAS, PEQUENO FU,", "text": "Tapi, Xiao Fu,", "tr": "Ama, Xiao Fu,"}, {"bbox": ["179", "1390", "596", "1712"], "fr": "MAIS TA SITUATION ACTUELLE N\u0027EST PAS ENCORE AU POINT O\u00d9 TU PEUX DORMIR SUR TES DEUX OREILLES...", "id": "Tapi, situasimu saat ini juga belum sampai pada tahap di mana kau bisa tenang sepenuhnya.....", "pt": "MAS SUA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL AINDA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SEGURA PARA VOC\u00ca DESCANSAR TRANQUILO...", "text": "Tapi, situasimu saat ini juga belum sampai pada tahap di mana kau bisa tenang sepenuhnya.....", "tr": "Ama \u015fu anki durumun da hen\u00fcz arkana yaslan\u0131p rahatlayabilece\u011fin bir seviyede de\u011fil..."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/8.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "2877", "374", "3102"], "fr": "CEPENDANT, MES VINGT ET QUELQUES ANN\u00c9ES D\u0027EXP\u00c9RIENCE M\u0027ONT APPRIS QUE LA SOUMISSION NE ME PERMETTRA PAS D\u0027OBTENIR CE QUE JE VEUX...", "id": "Namun, pengalaman dan pelajaran hidupku selama dua puluhan tahun ini memberitahuku, bahwa kepatuhan tidak akan membuatku mendapatkan apa yang kuinginkan.....", "pt": "NO ENTANTO, MEUS MAIS DE VINTE ANOS DE EXPERI\u00caNCIA ME ENSINARAM QUE A SUBMISS\u00c3O N\u00c3O ME DAR\u00c1 O QUE EU QUERO...", "text": "Namun, pengalaman dan pelajaran hidupku selama dua puluhan tahun ini memberitahuku, bahwa kepatuhan tidak akan membuatku mendapatkan apa yang kuinginkan.....", "tr": "Ancak, yirmi k\u00fcsur y\u0131ll\u0131k tecr\u00fcbelerim bana itaat etmenin istediklerimi elde etmemi sa\u011flamayaca\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011fretti..."}, {"bbox": ["497", "1567", "817", "1840"], "fr": "...DEPUIS L\u0027ENFANCE, CHACUNE DE MES PAROLES ET CHACUN DE MES ACTES ONT \u00c9T\u00c9 CONTRAINTS DANS UN MOD\u00c8LE STANDARD, SANS JAMAIS D\u00c9VIER D\u0027UN PAS...", "id": "...Sejak kecil hingga dewasa, setiap perkataan dan perbuatanku selalu dibatasi dalam sebuah standar, tidak pernah melenceng sedikit pun.....", "pt": "...DESDE CRIAN\u00c7A, CADA PALAVRA E A\u00c7\u00c3O MINHA FOI RESTRINGIDA A UM MOLDE PADR\u00c3O, NUNCA ME DESVIEI UM \u00daNICO PASSO...", "text": "...Sejak kecil hingga dewasa, setiap perkataan dan perbuatanku selalu dibatasi dalam sebuah standar, tidak pernah melenceng sedikit pun.....", "tr": "...K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri her s\u00f6z\u00fcm, her hareketim standart bir kal\u0131pla s\u0131n\u0131rland\u0131r\u0131ld\u0131, hi\u00e7bir zaman bir ad\u0131m bile yanl\u0131\u015f atmad\u0131m..."}, {"bbox": ["104", "1393", "324", "1560"], "fr": "ONCLE LIAO, TU SAIS ?", "id": "Paman Liao, apa kau tahu?", "pt": "TIO LIAO, VOC\u00ca SABIA?", "text": "Paman Liao, apa kau tahu?", "tr": "Liao Amca, biliyor musun?"}, {"bbox": ["573", "155", "738", "293"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/9.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1636", "379", "1813"], "fr": "CE QUE JE VEUX, JE DOIS ME BATTRE POUR L\u0027OBTENIR MOI-M\u00caME !", "id": "Apa yang kuinginkan, harus kuperjuangkan sendiri!", "pt": "O QUE EU QUERO, EU MESMO TENHO QUE LUTAR PARA CONSEGUIR!", "text": "Apa yang kuinginkan, harus kuperjuangkan sendiri!", "tr": "\u0130stedi\u011fim \u015feyi kendim m\u00fccadele ederek elde etmeliyim!"}, {"bbox": ["588", "339", "772", "497"], "fr": "SI C\u0027EST LE CAS, ALORS...", "id": "Kalau begitu, maka..", "pt": "SENDO ASSIM, ENT\u00c3O...", "text": "Kalau begitu, maka..", "tr": "Madem \u00f6yle, o zaman..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1152", "812", "1354"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT UN PEU GRAND FINALEMENT... C\u0027EST VIDE PARTOUT...", "id": "Ternyata memang agak kebesaran ya.... Di mana-mana terasa longgar.....", "pt": "REALMENTE AINDA \u00c9 UM POUCO GRANDE... TUDO PARECE T\u00c3O VAZIO...", "text": "Ternyata memang agak kebesaran ya.... Di mana-mana terasa longgar.....", "tr": "Ger\u00e7ekten de biraz b\u00fcy\u00fckm\u00fc\u015f... Her yer bombo\u015f..."}, {"bbox": ["67", "2831", "346", "3054"], "fr": "JE NE SUIS L\u00c0 QUE DEPUIS UN JOUR ET J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 AB\u00ceM\u00c9 DEUX TENUES. AUJOURD\u0027HUI, JE NE PEUX PORTER QUE LES V\u00caTEMENTS DE ZHANG YOUFU.", "id": "Baru sehari di sini, sudah merusak dua set pakaian, hari ini malah harus memakai pakaian Zhang Youfu.", "pt": "CHEGUEI AQUI H\u00c1 APENAS UM DIA E J\u00c1 ESTRAGUEI DOIS CONJUNTOS DE ROUPAS. HOJE, S\u00d3 POSSO VESTIR AS ROUPAS DE ZHANG YOUFU.", "text": "Baru sehari di sini, sudah merusak dua set pakaian, hari ini malah harus memakai pakaian Zhang Youfu.", "tr": "Buraya geleli daha bir g\u00fcn oldu, \u015fimdiden iki tak\u0131m elbiseyi mahvettim, bug\u00fcn Zhang Youfu\u0027nun k\u0131yafetlerini giymek zorunda kald\u0131m."}, {"bbox": ["228", "3065", "443", "3222"], "fr": "QUELLE POISSE J\u0027AI...", "id": "Sialan sekali nasibku ini..", "pt": "QUE AZAR DE C\u00c3O \u00c9 ESSE...", "text": "Sialan sekali nasibku ini..", "tr": "Bu ne bi\u00e7im \u015fans b\u00f6yle..."}, {"bbox": ["293", "1697", "374", "1757"], "fr": "MAL \u00c0 L\u0027AISE", "id": "Canggung", "pt": "ESTRANHO.", "text": "Canggung", "tr": "Garip."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/13.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "53", "831", "193"], "fr": "H\u00c9LAS....", "id": "Aih....", "pt": "AI...", "text": "Aih....", "tr": "Ah...."}, {"bbox": ["115", "727", "199", "778"], "fr": "SOUPIR", "id": "[SFX] HUFT", "pt": "SUSPIRO.", "text": "[SFX] HUFT", "tr": "[SFX]\u0130\u00e7 \u00c7eki\u015f"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/14.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "295", "328", "492"], "fr": "BIEN QU\u0027IL AIT DIT QUE C\u0027\u00c9TAIENT DES V\u00caTEMENTS PROPRES ET LAV\u00c9S...", "id": "Meskipun dia bilang, ini pakaian bersih yang sudah dicuci...", "pt": "EMBORA ELE TENHA DITO QUE ERAM ROUPAS LIMPAS E LAVADAS...", "text": "Meskipun dia bilang, ini pakaian bersih yang sudah dicuci...", "tr": "Ger\u00e7i y\u0131kanm\u0131\u015f temiz k\u0131yafetler oldu\u011funu s\u00f6yledi ama..."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/15.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "2530", "745", "2753"], "fr": "MAIS EN SENTANT DE PR\u00c8S, IL Y A QUAND M\u00caME QUELQUES DIFF\u00c9RENCES....", "id": "Tapi kalau dicium baik-baik, masih ada sedikit perbedaan....", "pt": "MAS, CHEIRANDO COM ATEN\u00c7\u00c3O, AINDA H\u00c1 ALGUMAS DIFEREN\u00c7AS...", "text": "Tapi kalau dicium baik-baik, masih ada sedikit perbedaan....", "tr": "Ama dikkatlice koklarsan, yine de baz\u0131 farklar var...."}, {"bbox": ["82", "1928", "354", "2129"], "fr": "IL Y A TOUJOURS L\u0027ODEUR DE ZHANG YOUFU DESSUS....", "id": "Masih ada aroma tubuh Zhang Youfu....", "pt": "AINDA TEM O CHEIRO DE ZHANG YOUFU NELAS...", "text": "Masih ada aroma tubuh Zhang Youfu....", "tr": "H\u00e2l\u00e2 Zhang Youfu\u0027nun kokusu var \u00fczerinde...."}, {"bbox": ["605", "187", "807", "336"], "fr": "MAIS.", "id": "Tapi.", "pt": "MAS.", "text": "Tapi.", "tr": "Ama."}, {"bbox": ["489", "2530", "745", "2753"], "fr": "MAIS EN SENTANT DE PR\u00c8S, IL Y A QUAND M\u00caME QUELQUES DIFF\u00c9RENCES....", "id": "Tapi kalau dicium baik-baik, masih ada sedikit perbedaan....", "pt": "MAS, CHEIRANDO COM ATEN\u00c7\u00c3O, AINDA H\u00c1 ALGUMAS DIFEREN\u00c7AS...", "text": "Tapi kalau dicium baik-baik, masih ada sedikit perbedaan....", "tr": "Ama dikkatlice koklarsan, yine de baz\u0131 farklar var...."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/16.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "483", "346", "652"], "fr": "IL SEMBLE QU\u0027IL MANQUE ENCORE UN PETIT QUELQUE CHOSE....", "id": "Sepertinya masih kurang sedikit....", "pt": "PARECE QUE FALTA ALGUMA COISA...", "text": "Sepertinya masih kurang sedikit....", "tr": "Sanki biraz da eksik gibi...."}, {"bbox": ["541", "1588", "751", "1750"], "fr": "L\u0027ODEUR PROPRE \u00c0 ZHANG YOUFU...", "id": "...aroma tubuh Zhang Youfu sendiri...", "pt": "O PR\u00d3PRIO CHEIRO DE ZHANG YOUFU...", "text": "...aroma tubuh Zhang Youfu sendiri...", "tr": "Zhang Youfu\u0027nun kendi \u00fczerindeki..."}, {"bbox": ["447", "1884", "682", "2056"], "fr": "JE T\u0027INTERROMPS. QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ?", "id": "*Menyela* Kau sedang apa?", "pt": "*INTERROMPENDO* O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "*Menyela* Kau sedang apa?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["196", "3647", "518", "3866"], "fr": "HMM.", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["56", "2380", "142", "2431"], "fr": "AMUS\u00c9", "id": "Tertarik", "pt": "DIVERTIDO.", "text": "Tertarik", "tr": "(Manidar bir ifadeyle)"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/17.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "73", "806", "338"], "fr": "TOI, TOI, TOI, TOI... POURQUOI TU AS PARL\u00c9 TOUT D\u0027UN COUP ?!! TU M\u0027AS FAIT SI PEUR QUE MON C\u0152UR A FAILLI S\u0027ARR\u00caTER DEUX FOIS !! (PRENANT LES DEVANTS POUR SE PLAINDRE)", "id": "Ka-ka-ka-kau, kenapa kau tiba-tiba bersuara?!! Membuat jantungku berhenti berdetak dua kali!! *Menyerang lebih dulu*", "pt": "VOC\u00ca-VOC\u00ca-VOC\u00ca-VOC\u00ca, POR QUE FEZ BARULHO DE REPENTE?!! ME ASSUSTOU TANTO QUE MEU CORA\u00c7\u00c3O AT\u00c9 PAROU DUAS BATIDAS!! (ATACANDO PRIMEIRO)", "text": "Ka-ka-ka-kau, kenapa kau tiba-tiba bersuara?!! Membuat jantungku berhenti berdetak dua kali!! *Menyerang lebih dulu*", "tr": "Se-se-se-sen, neden aniden seslendin?!! \u00d6d\u00fcm koptu, kalbim iki kere duracakt\u0131!! (Hemen kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kar)"}, {"bbox": ["73", "2825", "338", "3045"], "fr": "GARDE LE RESTE DE CE QUE TU AS \u00c0 DIRE POUR LA ROUTE. ALLONS-Y, JE T\u0027EMM\u00c8NE D\u0027ABORD \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL.", "id": "Kalau ada yang mau dibicarakan lagi, simpan saja untuk di jalan. Ayo, aku antar kau ke rumah sakit dulu.", "pt": "SE TIVER MAIS ALGUMA COISA PARA DIZER, GUARDE PARA O CAMINHO. VAMOS, EU TE LEVO PRIMEIRO AO HOSPITAL.", "text": "Kalau ada yang mau dibicarakan lagi, simpan saja untuk di jalan. Ayo, aku antar kau ke rumah sakit dulu.", "tr": "S\u00f6yleyecek ba\u015fka bir \u015feyin varsa yolda konu\u015furuz. Hadi, seni \u00f6nce hastaneye g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["588", "1628", "831", "1832"], "fr": "COMMENT ES-TU ENTR\u00c9 DANS MA CHAMBRE ? QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX ENCORE FAI...", "id": "Bagaimana kau bisa masuk ke kamarku? Ka-kau mau apa la\u2014", "pt": "COMO VOC\u00ca ENTROU NO MEU QUARTO? VOC\u00ca-VOC\u00ca QUER FAZER O QU\u2014", "text": "Bagaimana kau bisa masuk ke kamarku? Ka-kau mau apa la\u2014", "tr": "Odaya nas\u0131l girdin? Se-sen yine ne yapmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["483", "1453", "706", "1642"], "fr": "ET AUSSI.... ? JE N\u0027AI PAS FERM\u00c9 LA PORTE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ? COMMENT ES-TU ENT...", "id": "Dan lagi....? Apa aku tidak menutup pintu tadi? Bagaimana kau bisa mas\u2014", "pt": "E MAIS...? EU N\u00c3O FECHEI A PORTA AGORA H\u00c1 POUCO? COMO VOC\u00ca ENT\u2014", "text": "Dan lagi....? Apa aku tidak menutup pintu tadi? Bagaimana kau bisa mas\u2014", "tr": "Bir de...? Demin kap\u0131y\u0131 kapatmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131m? Nas\u0131l girdin?"}, {"bbox": ["341", "2024", "550", "2199"], "fr": "TU SEMBLES AVOIR BEAUCOUP DE QUESTIONS...", "id": "Pertanyaanmu sepertinya agak banyak ya..", "pt": "VOC\u00ca PARECE TER PERGUNTAS DEMAIS...", "text": "Pertanyaanmu sepertinya agak banyak ya..", "tr": "Sorular\u0131n biraz fazla gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["171", "1042", "422", "1282"], "fr": "TU NE SAIS PAS QUE FAIRE PEUR AUX GENS PEUT LES TUER DE PEUR ?!", "id": "Apa kau tidak tahu kalau menakut-nakuti orang itu bisa membuat orang mati ketakutan?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE ASSUSTAR ALGU\u00c9M PODE MAT\u00c1-LO DE SUSTO?!", "text": "Apa kau tidak tahu kalau menakut-nakuti orang itu bisa membuat orang mati ketakutan?!", "tr": "\u0130nsan\u0131 korkutman\u0131n insan\u0131 \u00f6ld\u00fcrebilece\u011fini bilmiyor musun?!"}, {"bbox": ["588", "3126", "792", "3287"], "fr": "POURQUOI DEVRAIS-JE ALLER...", "id": "Kenapa aku harus pergi...", "pt": "POR QUE EU IRIA...", "text": "Kenapa aku harus pergi...", "tr": "Neden gitmem gerekiyor ki..."}, {"bbox": ["512", "3001", "685", "3116"], "fr": "HEIN ? \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL ?", "id": "Hah? Rumah sakit?", "pt": "H\u00c3? HOSPITAL?", "text": "Hah? Rumah sakit?", "tr": "Ha? Hastane mi?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/18.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "208", "222", "328"], "fr": "H\u00c9H...", "id": "Heh.....", "pt": "HEH...", "text": "Heh.....", "tr": "Heh....."}], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/19.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1397", "380", "1632"], "fr": "ON S\u0027EST TELLEMENT D\u00c9CHA\u00ceN\u00c9S HIER SOIR, IL FAUT V\u00c9RIFIER S\u0027IL N\u0027Y A PAS DE DOMMAGES SECONDAIRES...", "id": "Kita semalam \"beraktivitas\" begitu intens, harus diperiksa apakah ada cedera tambahan....", "pt": "N\u00d3S NOS AGITAMOS TANTO ONTEM \u00c0 NOITE, PRECISAMOS VERIFICAR SE N\u00c3O HOUVE NENHUM DANO SECUND\u00c1RIO...", "text": "Kita semalam \"beraktivitas\" begitu intens, harus diperiksa apakah ada cedera tambahan....", "tr": "D\u00fcn gece o kadar sert \u0027u\u011fra\u015ft\u0131k\u0027 ki, herhangi bir ikincil hasar olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kontrol etmemiz gerek..."}, {"bbox": ["608", "99", "831", "274"], "fr": "BIEN S\u00dbR, C\u0027EST PARCE QUE...", "id": "Tentu saja karena", "pt": "CLARO QUE \u00c9 PORQUE...", "text": "Tentu saja karena", "tr": "Elbette \u00e7\u00fcnk\u00fc"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/20.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "210", "682", "447"], "fr": "D\u00c9-D\u00c9CHA\u00ceN\u00c9S COMMENT \u00c7A ?! V\u00c9-V\u00c9RIFIER QUOI ?! TU PARLES DE MA CHEVILLE, N\u0027EST-CE PAS ?! C\u0027EST BIEN MA CHEVILLE ?! (G\u00caN\u00c9)", "id": "Be-beraktivitas apa?! Pe-periksa apa?! Maksudmu pergelangan kaki, kan?! Pasti pergelangan kaki, kan?! *Malu dan Panik*", "pt": "A-AGITAR O QU\u00ca?! VE-VERIFICAR O QU\u00ca?! EST\u00c1 FALANDO DO TORNOZELO, N\u00c9?! \u00c9 DO TORNOZELO, N\u00c9?! (ENVERGONHADO E AFLITO)", "text": "Be-beraktivitas apa?! Pe-periksa apa?! Maksudmu pergelangan kaki, kan?! Pasti pergelangan kaki, kan?! *Malu dan Panik*", "tr": "U\u011f-u\u011fra\u015fmak m\u0131?! Ne-neyi kontrol etmek?! Ayak bile\u011finden bahsediyorsun, de\u011fil mi?! Ayak bile\u011fi, de\u011fil mi?! (Utan\u00e7la k\u0131zar\u0131r)"}, {"bbox": ["125", "646", "436", "817"], "fr": "\u00c7A SUFFIT ! \u00c7A SUFFIT ! ALORS ALLONS-Y VITE ! VITE, PARTONS ! (ESSAYANT DE CACHER SA G\u00caNE, CE QUI LA REND PLUS \u00c9VIDENTE)", "id": "Sudahlah! Sudahlah! Kalau begitu ayo kita cepat pergi! Cepat pergi! *Mencoba Menutupi*", "pt": "J\u00c1 CHEGA! J\u00c1 CHEGA! ENT\u00c3O VAMOS LOGO! ANDA LOGO! (TENTANDO DISFAR\u00c7AR, MAS S\u00d3 PIORA)", "text": "Sudahlah! Sudahlah! Kalau begitu ayo kita cepat pergi! Cepat pergi! *Mencoba Menutupi*", "tr": "Tamam! Tamam! O zaman hemen gidelim! \u00c7abuk gidelim! (Gizlemeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken daha da belli eder)"}, {"bbox": ["411", "210", "682", "447"], "fr": "D\u00c9-D\u00c9CHA\u00ceN\u00c9S COMMENT \u00c7A ?! V\u00c9-V\u00c9RIFIER QUOI ?! TU PARLES DE MA CHEVILLE, N\u0027EST-CE PAS ?! C\u0027EST BIEN MA CHEVILLE ?! (G\u00caN\u00c9)", "id": "Be-beraktivitas apa?! Pe-periksa apa?! Maksudmu pergelangan kaki, kan?! Pasti pergelangan kaki, kan?! *Malu dan Panik*", "pt": "A-AGITAR O QU\u00ca?! VE-VERIFICAR O QU\u00ca?! EST\u00c1 FALANDO DO TORNOZELO, N\u00c9?! \u00c9 DO TORNOZELO, N\u00c9?! (ENVERGONHADO E AFLITO)", "text": "Be-beraktivitas apa?! Pe-periksa apa?! Maksudmu pergelangan kaki, kan?! Pasti pergelangan kaki, kan?! *Malu dan Panik*", "tr": "U\u011f-u\u011fra\u015fmak m\u0131?! Ne-neyi kontrol etmek?! Ayak bile\u011finden bahsediyorsun, de\u011fil mi?! Ayak bile\u011fi, de\u011fil mi?! (Utan\u00e7la k\u0131zar\u0131r)"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/21.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "105", "797", "311"], "fr": "IL SE FAIT TARD ! ESSAYONS D\u0027Y ALLER ET DE REVENIR VITE ! J\u0027AI ENCORE TOUT UN TAS DE CHOSES \u00c0 FAIRE...", "id": "Waktunya sudah tidak pagi lagi! Usahakan cepat pergi dan cepat kembali! Aku masih punya banyak urusan yang harus kuselesaikan...", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 TARDE! VAMOS TENTAR IR E VOLTAR CEDO! AINDA TENHO UM MONTE DE COISAS PARA RESOLVER...", "text": "Waktunya sudah tidak pagi lagi! Usahakan cepat pergi dan cepat kembali! Aku masih punya banyak urusan yang harus kuselesaikan...", "tr": "Vakit ge\u00e7 oldu! Erken gidip erken d\u00f6nmeye \u00e7al\u0131\u015fal\u0131m! Halledilmesi gereken bir s\u00fcr\u00fc i\u015fim var..."}, {"bbox": ["386", "744", "471", "795"], "fr": "REPOUSSE", "id": "[SFX] DORONG", "pt": "EMPURRA.", "text": "[SFX] DORONG", "tr": "(\u0130ter)"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/22.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "82", "312", "218"], "fr": "ATTENDS UNE MINUTE.", "id": "Tunggu sebentar.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "Tunggu sebentar.", "tr": "Bekle bir dakika."}, {"bbox": ["692", "1679", "824", "1791"], "fr": "...HEIN ?", "id": "...Hmm?", "pt": "...HMM?", "text": "...Hmm?", "tr": "...Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/23.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "192", "395", "381"], "fr": "TA CHEVILLE EST D\u00c9J\u00c0 DANS CET \u00c9TAT... TU COMPTES ENCORE MARCHER TOUT SEUL ? (SOUS-ENTENDU)", "id": "Pergelangan kakimu sudah seperti ini.. masih mau jalan sendiri? *Penuh Arti*", "pt": "SEU TORNOZELO J\u00c1 EST\u00c1 ASSIM... AINDA PRETENDE ANDAR SOZINHO? (OLHAR SIGNIFICATIVO)", "text": "Pergelangan kakimu sudah seperti ini.. masih mau jalan sendiri? *Penuh Arti*", "tr": "Ayak bile\u011fin bu haldeyken... h\u00e2l\u00e2 kendin mi y\u00fcr\u00fcmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? (Manidar bir \u015fekilde)"}, {"bbox": ["109", "192", "395", "381"], "fr": "TA CHEVILLE EST D\u00c9J\u00c0 DANS CET \u00c9TAT... TU COMPTES ENCORE MARCHER TOUT SEUL ? (SOUS-ENTENDU)", "id": "Pergelangan kakimu sudah seperti ini.. masih mau jalan sendiri? *Penuh Arti*", "pt": "SEU TORNOZELO J\u00c1 EST\u00c1 ASSIM... AINDA PRETENDE ANDAR SOZINHO? (OLHAR SIGNIFICATIVO)", "text": "Pergelangan kakimu sudah seperti ini.. masih mau jalan sendiri? *Penuh Arti*", "tr": "Ayak bile\u011fin bu haldeyken... h\u00e2l\u00e2 kendin mi y\u00fcr\u00fcmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? (Manidar bir \u015fekilde)"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/24.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1587", "356", "1749"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE...", "id": "Apa maksudnya?", "pt": "O QUE ISSO QUER DIZER?", "text": "Apa maksudnya?", "tr": "Bu ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["516", "408", "740", "574"], "fr": "? CE QU\u0027IL DIT....", "id": "? Perkataannya ini....", "pt": "? AS PALAVRAS DELE...", "text": "? Perkataannya ini....", "tr": "? Onun bu s\u00f6zleri..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/25.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "559", "782", "719"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE...", "id": "Jangan-jangan", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "Jangan-jangan", "tr": "Yoksa demek istiyor ki..."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/26.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1519", "753", "1661"], "fr": "IL A L\u0027INTENTION DE...", "id": "Dia berniat", "pt": "ELE PRETENDE...", "text": "Dia berniat", "tr": "O... niyetinde"}, {"bbox": ["30", "2768", "253", "2880"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/28.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "225", "383", "387"], "fr": "A-ALORS... JE VAIS TE D\u00c9RANGER.... (TIMIDEMENT)", "id": "Ka-kalau begitu, merepotkanmu.... *Malu-malu*", "pt": "E-ENT\u00c3O, VOU INCOMOD\u00c1-LO... (CONSTRANGIDO)", "text": "Ka-kalau begitu, merepotkanmu.... *Malu-malu*", "tr": "O-o zaman sana zahmet olacak... (Utanga\u00e7 bir \u015fekilde)"}, {"bbox": ["283", "932", "358", "977"], "fr": "RAMASSE", "id": "[SFX] ANGKAT", "pt": "PEGA-O.", "text": "[SFX] ANGKAT", "tr": "(Kucaklar)"}, {"bbox": ["168", "225", "383", "387"], "fr": "A-ALORS... JE VAIS TE D\u00c9RANGER.... (TIMIDEMENT)", "id": "Ka-kalau begitu, merepotkanmu.... *Malu-malu*", "pt": "E-ENT\u00c3O, VOU INCOMOD\u00c1-LO... (CONSTRANGIDO)", "text": "Ka-kalau begitu, merepotkanmu.... *Malu-malu*", "tr": "O-o zaman sana zahmet olacak... (Utanga\u00e7 bir \u015fekilde)"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/30.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "4797", "517", "5068"], "fr": "ZHANG YOUFU, OH ZHANG YOUFU, JE DOIS VRAIMENT TE REMERCIER POUR TA PR\u00c9VENANCE SI MINUTIEUSE !", "id": "Zhang Youfu, oh Zhang Youfu, aku benar-benar harus berterima kasih atas perhatianmu yang begitu detail!", "pt": "ZHANG YOUFU, AH, ZHANG YOUFU, EU REALMENTE TENHO QUE AGRADECER SUA ATEN\u00c7\u00c3O METICULOSA! (SARC\u00c1STICO)", "text": "Zhang Youfu, oh Zhang Youfu, aku benar-benar harus berterima kasih atas perhatianmu yang begitu detail!", "tr": "Ah Zhang Youfu, ah Zhang Youfu, bu d\u00fc\u015f\u00fcncelili\u011fin i\u00e7in sana ger\u00e7ekten te\u015fekk\u00fcr etmeliyim!"}, {"bbox": ["566", "3169", "757", "3330"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9...", "id": "Hehehe.....", "pt": "HEHEHE...", "text": "Hehehe.....", "tr": "Hehehe....."}, {"bbox": ["294", "68", "578", "258"], "fr": "BON, ALLONS-Y.", "id": "Baiklah, ayo pergi.", "pt": "CERTO, VAMOS.", "text": "Baiklah, ayo pergi.", "tr": "Tamam, gidelim."}], "width": 900}, {"height": 710, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/47/31.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "525", "709", "682"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua