This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/0.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1464", "743", "2099"], "fr": "Sc\u00e9nariste : An Tang\nArtiste principal : Wu Shi Jiu\nEncrage : A Te Jun, A Yi\nColorisation : Xue Gao Bang\nAssistants : YE, Cong Cong\nSupervision : A Sa momo\nProduction : Gu La Man She\n\u00c9diteur responsable : Mi Yi", "id": "PENULIS NASKAH: ANDANG\nPENULIS UTAMA: WU SHI JIU\nGARIS: ATE JUN, A YI\nPEWARNA: ES KRIM BATANG\nKOLABORATOR: YE, CONG CONG\nPENGAWAS: A SA MOMO\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nEDITOR: MI YI", "pt": "ROTEIRISTA: AN TANG\nDESENHISTA PRINCIPAL: WU SHIJIU\nARTE-FINAL: A TE JUN, A YI SHI\nCOLORISTA: XUE GAO BANG, A LI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: YE, CONG CONG\nSUPERVIS\u00c3O: A SA MOMO\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA MAN SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI", "text": "Screenwriter: An Tang\nMain Artist: Wu Shi Jiu\nLine Art: A Te Jun, A Yi\nColoring: Xue Gao Bang\nAssistance: YE, Cong Cong\nProducer: A Sa Momo\nProduction: Gu La Man Studio\nEditor: Mi Yi", "tr": "SENARYO: AN TANG\n\u00c7\u0130ZER: WU SHIJIU\n\u00c7\u0130N\u0130: A TE JUN, A YISHI\nRENKLEND\u0130RME: XUE GAO BANG\nYARDIMCILAR: YE, CONG CONG\nDENETMEN: A SA MOMO\nYAPIM: GULA MAN SHE\nED\u0130T\u00d6R: MI YI"}, {"bbox": ["487", "163", "881", "270"], "fr": "Il arrive aussi au milieu de la nuit", "id": "DIA JUGA DATANG DI TENGAH MALAM", "pt": "ELE CHEGA NO MEIO DA NOITE", "text": "ALSO DESCENDS IN THE DEAD OF NIGHT", "tr": "O GECE YARISI \u0130NER"}, {"bbox": ["265", "0", "856", "73"], "fr": "VISIONNAGE : LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130ZLEY\u0130N, EN HIZLI VE EN KARARLI, EN AZ REKLAMLA."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/1.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "551", "771", "855"], "fr": "[SFX] RUMBLE", "id": "[SFX] DUARRR", "pt": "[SFX] ESTRONDO!", "text": "[SFX] Rumble", "tr": "[SFX] G\u00dcMB\u00dcR G\u00dcMB\u00dcR"}, {"bbox": ["148", "86", "741", "262"], "fr": "Bande dessin\u00e9e exclusive de Bilibili Comics. Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction constat\u00e9e entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA DE SER REPRODUZIDA DE QUALQUER FORMA.", "text": "This comic is exclusively published on Bilibili Comics. Any form of reproduction is prohibited, and legal action will be taken against those who violate this.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["148", "86", "742", "263"], "fr": "Bande dessin\u00e9e exclusive de Bilibili Comics. Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. Toute infraction constat\u00e9e entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA DE SER REPRODUZIDA DE QUALQUER FORMA.", "text": "This comic is exclusively published on Bilibili Comics. Any form of reproduction is prohibited, and legal action will be taken against those who violate this.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/2.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1756", "853", "1948"], "fr": "Qu-qu-qu-qu-qu\u0027est-ce qui se passe ??! O\u00f9 est-ce que \u00e7a a explos\u00e9 ???", "id": "A-A-A-APA YANG TERJADI??! DI MANA ADA LEDAKAN???", "pt": "O-O-O-O QUE ACONTECEU??! ONDE EXPLODIU???", "text": "W-w-w-what happened?! Where did the explosion happen???", "tr": "N-N-N-N-NE OLDU??! NEREDE PATLAMA OLDU???"}, {"bbox": ["121", "132", "422", "464"], "fr": "Ma-ma-ma-maman ??!", "id": "MAMAMAMAMA??!", "pt": "MA-MA-MAM\u00c3EZINHA??!", "text": "M-m-m-mommy??!", "tr": "AMAN TANRIM??!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/3.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "93", "285", "258"], "fr": "[SFX] COF COF !", "id": "[SFX] UHUK! UHUK!", "pt": "[SFX] COF, COF!", "text": "Cough cough!", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M! \u00d6H\u00d6M!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/4.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "1136", "802", "1378"], "fr": "Non, ce n\u0027est rien... Tu ne devais pas reprendre le travail aujourd\u0027hui apr\u00e8s ton cong\u00e9 ? Alors je...", "id": "TI-TIDAK APA-APA. KAU HARI INI BUKANNYA SUDAH SELESAI CUTI DAN MASUK KERJA? JADI AKU...", "pt": "N-N\u00c3O SE PREOCUPE... VOC\u00ca N\u00c3O IA VOLTAR A TRABALHAR HOJE, DEPOIS DA LICEN\u00c7A? EU S\u00d3...", "text": "N-no, it\u0027s okay. Weren\u0027t you supposed to go back to work today? I just...", "tr": "H-HAYIR, SORUN DE\u011e\u0130L. BUG\u00dcN \u0130\u015eE G\u0130TMEYECEK M\u0130YD\u0130N? BEN DE..."}, {"bbox": ["432", "1339", "689", "1558"], "fr": "Alors, je me disais... [SFX] COF. [SFX] COF COF COF !", "id": "JADI, AKU BERPIKIR..... UHUK. UHUK UHUK UHUK!", "pt": "ENT\u00c3O, EU ESTAVA PENSANDO... [SFX] COF, COF COF COF!", "text": "So, I was thinking... *cough*... *cough cough cough*!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM K\u0130..... [SFX] \u00d6H\u00d6M. \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M!"}, {"bbox": ["325", "682", "478", "962"], "fr": "[SFX] COF COF ! [SFX] COF COF COF !", "id": "[SFX] UHUK! UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF, COF! COF COF COF!", "text": "Cough cough! Cough cough cough!", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M! \u00d6H\u00d6M! \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M!"}, {"bbox": ["72", "2366", "330", "2571"], "fr": "...te pr\u00e9parer un petit-d\u00e9jeuner...", "id": "MEMBUATKANMU SARAPAN...", "pt": "FAZER UM CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 PARA VOC\u00ca...", "text": "I\u0027ll make you some breakfast...", "tr": "SANA B\u0130RAZ KAHVALTI HAZIRLAYAYIM DED\u0130M..."}, {"bbox": ["537", "301", "783", "487"], "fr": "[SFX] COF COF COF !", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF COF COF!", "text": "Cough cough cough!", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/6.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1965", "362", "2214"], "fr": "Hahaha... Si je me souviens bien, Maman, tu n\u0027as jamais vraiment mis les pieds dans la cuisine avant, n\u0027est-ce pas...", "id": "HAHAHA, KALAU AKU TIDAK SALAH INGAT, IBU DARI DULU MEMANG JARANG SEKALI MASUK DAPUR, KAN...", "pt": "HAHAHA... SE N\u00c3O ME ENGANO, M\u00c3E, VOC\u00ca NUNCA ENTROU MUITO NA COZINHA ANTES, N\u00c9...", "text": "Hahaha, if I remember correctly, Mom, you haven\u0027t been in the kitchen much since way back...", "tr": "HAHAHA, E\u011eER YANLI\u015e HATIRLAMIYORSAM, ANNE, SEN ESK\u0130DEN BER\u0130 PEK MUTFA\u011eA G\u0130RMEZD\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["397", "1459", "730", "1735"], "fr": "Qu-qu-qu-qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette cuisine de l\u0027enfer ?! Si on mange \u00e7a, on est s\u00fbr \u00e0 deux cents pour cent de s\u0027empoisonner, non ?! \u00c7a pourrait m\u00eame tuer quelqu\u0027un, non ?!", "id": "I-I-I-INI MASAKAN MENGERIKAN APA INI?! KALAU DIMAKAN PASTI 200% KERACUNAN, KAN?! BISA-BISA MEMBUAT ORANG MATI, KAN?!", "pt": "O-O-O-O QUE \u00c9 ESSA GOROROBA SINISTRA?! SE COMER ISSO, COM CERTEZA VAI SE ENVENENAR 200%?! PODE AT\u00c9 MATAR ALGU\u00c9M, N\u00c9?!", "text": "W-w-w-what is this dark cuisine?! You\u0027d be 200% poisoned if you ate it! It might even kill someone, right?!", "tr": "BU BU BU BU BU NE B\u0130\u00c7\u0130M B\u0130R FELAKET YEME\u011e\u0130 B\u00d6YLE?! BUNU Y\u0130YEN Y\u00dcZDE \u0130K\u0130 Y\u00dcZ ZEH\u0130RLEN\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?! HATTA \u0130NSANI \u00d6LD\u00dcREB\u0130L\u0130R B\u0130LE, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["318", "3321", "664", "3599"], "fr": "[INTERRUPTION] \u00c7a suffit ! \u00c7a suffit ! Ne t\u0027en occupe plus ! Je demanderai \u00e0 la femme de m\u00e9nage de nettoyer le reste ! Sortons de ce champ de mines...", "id": "*MENYELA* SUDAHLAH! SUDAHLAH! KAU JANGAN PIKIRKAN INI LAGI! SISANYA AKAN KUPANGGIL ASISTEN RUMAH TANGGA UNTUK MEMBERESKANNYA! AYO KITA PERGI DARI TEMPAT BENCANA INI,", "pt": "INTERROMPENDO\nT\u00c1 BOM! T\u00c1 BOM! N\u00c3O SE PREOCUPE MAIS COM ISSO! VOU CHAMAR A FAXINEIRA PARA ARRUMAR O RESTO! VAMOS SAIR DESTE LUGAR PROBLEM\u00c1TICO PRIMEIRO.", "text": "Enough! Enough! Don\u0027t worry about these things anymore! I\u0027ll ask the housekeeping auntie to come and clean up the rest! Let\u0027s leave this place of trouble...", "tr": "TAMAM! TAMAM! ARTIK BUNLARI DERT ETME! GER\u0130 KALANINI TOPLAMASI \u0130\u00c7\u0130N TEM\u0130ZL\u0130K\u00c7\u0130 HANIMI \u00c7A\u011eIRACA\u011eIM! \u00d6NCE \u015eU FELAKET MAHAL\u0130N\u0130 TERK EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["224", "2190", "558", "2435"], "fr": "...la cuisine... Pour le petit-d\u00e9jeuner, cette petite chose, je m\u0027en chargerai moi-m\u00eame, tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter pour moi.", "id": "DAPUR INI... SOAL SARAPAN YANG SEPELE INI AKAN KUURUS SENDIRI, KAU TIDAK PERLU KHAWATIR.", "pt": "...A COZINHA... ESSA COISINHA DO CAF\u00c9 DA MANH\u00c3, EU MESMA RESOLVO, N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COMIGO.", "text": "The kitchen... I\u0027ll take care of breakfast myself. You don\u0027t need to worry about it.", "tr": "MUTFA\u011eI... KAHVALTI G\u0130B\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R MESELEY\u0130 KEND\u0130M HALLEDER\u0130M, BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["512", "3084", "810", "3258"], "fr": "? Attends ! Mais j\u0027ai encore quelque chose \u00e0 te... dire... [INTERRUPTION]", "id": "? TUNGGU! TAPI AKU MASIH ADA YANG INGIN KUBICARAKAN DENGANMU..... *MENYELA*", "pt": "? ESPERE! MAS EU AINDA TENHO ALGO PARA TE... DIZER...\nINTERROMPENDO", "text": "? Wait! But I still have something I want to tell you... *interrupted*", "tr": "? BEKLE! AMA SANA S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY DAHA VARDI..... S\u00d6Y..."}, {"bbox": ["201", "189", "417", "361"], "fr": "Finalement, je ne m\u0027attendais pas... [SFX] COF COF... ! \u00e0 ce que \u00e7a tourne comme \u00e7a.", "id": "HASILNYA, TIDAK DISANGKA UHUK UHUK...! AKAN JADI SEPERTI...", "pt": "NO FINAL, N\u00c3O ESPERAVA, [SFX] COF COF...! QUE FOSSE ACABAR...", "text": "As a result, I didn\u0027t expect that *cough cough*...! It would become", "tr": "SONU\u00c7 OLARAK, H\u0130\u00c7 BEKLEM\u0130YORDUM [SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M...! \u0130\u015eLER\u0130N BU HALE GELECE\u011e\u0130N\u0130."}, {"bbox": ["125", "3547", "432", "3767"], "fr": "...qui viendra nettoyer. Sortons d\u0027abord de ce champ de mines !", "id": "YANG MEMBERESKAN DATANG, AYO KITA PERGI DULU DARI TEMPAT BENCANA INI!", "pt": "...PARA ARRUMAR. VAMOS SAIR DESTE LUGAR PROBLEM\u00c1TICO PRIMEIRO!", "text": "We\u0027ll have someone come to clean it up later. Let\u0027s leave this place of trouble first!", "tr": "TOPARLAMAYA GEL\u0130NCE, \u00d6NCE BU SORUNLU YERDEN AYRILALIM!"}, {"bbox": ["339", "529", "463", "628"], "fr": "Hein ?!!", "id": "...INI?!!", "pt": "N\u00c9?!!", "text": "What?!!", "tr": "NE?!!"}, {"bbox": ["86", "318", "317", "493"], "fr": "[SFX] COF COF... Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce que \u00e7a finisse comme \u00e7a...", "id": "UHUK UHUK.... TERNYATA MALAH JADI SEPERTI INI...", "pt": "[SFX] COF, COF... ACABOU FICANDO ASSIM...", "text": "Cough cough... It actually turned out like this...", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M.... \u0130\u015eLER\u0130N GER\u00c7EKTEN DE BU HALE GELD\u0130\u011e\u0130NE \u0130NANAMIYORUM..."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/7.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "2269", "711", "2507"], "fr": "Si tu veux sortir faire du shopping ou te promener, il y a un p\u00f4le culturel et cr\u00e9atif pas loin de la porte sud !", "id": "KALAU MAU JALAN-JALAN ATAU BELANJA, TIDAK JAUH DARI GERBANG SELATAN ADA TAMAN BUDAYA KREATIF!", "pt": "SE QUISER SAIR PARA PASSEAR, FAZER UMAS COMPRAS, N\u00c3O MUITO LONGE DO PORT\u00c3O SUL TEM UM PARQUE CULTURAL E CRIATIVO!", "text": "If you still want to go out for a walk or shopping, there\u0027s a cultural and creative park not far from the South Gate!", "tr": "E\u011eER HALA DI\u015eARI \u00c7IKIP ALI\u015eVER\u0130\u015e YAPMAK \u0130STERSEN, G\u00dcNEY KAPI\u0027NIN HEMEN YAKININDA B\u0130R K\u00dcLT\u00dcR VE SANAT PARKI VAR!"}, {"bbox": ["77", "3622", "350", "3862"], "fr": "Je t\u0027ai vir\u00e9 de l\u0027argent de poche sur WeChat. Si \u00e7a ne suffit pas, dis-le-moi !", "id": "AKU SUDAH TRANSFER UANG JAJAN KE AKUN WECHAT-MU. KALAU KURANG, BILANG SAJA PADAKU!", "pt": "TE TRANSFERI UMA MESADA PELO WECHAT. SE N\u00c3O FOR SUFICIENTE, ME AVISE!", "text": "I\u0027ve transferred some pocket money to your WeChat. Tell me if it\u0027s not enough!", "tr": "WECHAT HESABINA B\u0130RAZ HAR\u00c7LIK G\u00d6NDERD\u0130M. YETMEZSE BANA S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["503", "2471", "795", "2707"], "fr": "Dans la rue \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur de la porte est, il y a aussi un nouveau centre commercial qui vient d\u0027ouvrir ! Bla bla.", "id": "DI JALAN LUAR GERBANG TIMUR, ADA PUSAT PERBELANJAAN YANG BARU SAJA BUKA! *MENGOCEAH*", "pt": "NA RUA FORA DO PORT\u00c3O LESTE, TAMB\u00c9M TEM UM SHOPPING QUE ABRIU H\u00c1 POUCO TEMPO!\n[FALANDO SEM PARAR]", "text": "There\u0027s also a new shopping mall that opened not long ago on the street outside the East Gate!", "tr": "DO\u011eU KAPI\u0027NIN DI\u015eINDAK\u0130 CADDEDE YEN\u0130 A\u00c7ILMI\u015e B\u0130R ALI\u015eVER\u0130\u015e MERKEZ\u0130 DE VAR! [GEVEZEL\u0130K ED\u0130YOR]"}, {"bbox": ["405", "308", "675", "519"], "fr": "Pour se d\u00e9tendre, se divertir, faire de l\u0027exercice, blablabla...", "id": "UNTUK BERSANTAI, HIBURAN, OLAHRAGA, BLA BLA BLA....", "pt": "DE LAZER, DE ENTRETENIMENTO, DE EXERC\u00cdCIOS, BL\u00c1 BL\u00c1 BL\u00c1...", "text": "Leisure, entertainment, exercise, blah blah....", "tr": "D\u0130NLENME, E\u011eLENCE, SPOR, VESAIRE VESAIRE...."}, {"bbox": ["233", "3829", "510", "4051"], "fr": "Ah... il se fait tard, je file au travail ! Blablabla...", "id": "AH..... SUDAH SIANG, AKU BERANGKAT KERJA DULU! *MENGOCEHKAN SESUATU*", "pt": "AH... EST\u00c1 FICANDO TARDE, VOU TRABALHAR PRIMEIRO!\n[FALANDO SEM PARAR]", "text": "Ah... it\u0027s getting late, I\u0027m going to work first!", "tr": "AH..... GE\u00c7 OLDU, BEN \u0130\u015eE G\u0130D\u0130YORUM \u00d6NCE! [M\u0131r\u0131ldanarak konu\u015fuyor]"}, {"bbox": ["257", "514", "531", "725"], "fr": "Tu peux faire ce que tu veux \u00e0 la maison !", "id": "KAU BOLEH MELAKUKAN APA SAJA DI RUMAH!", "pt": "VOC\u00ca PODE FAZER O QUE QUISER EM CASA!", "text": "You can do whatever you want at home!", "tr": "EVDE NE \u0130STERSEN YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["89", "876", "211", "988"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/8.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "248", "773", "476"], "fr": "S\u0027il y a quelque chose d\u0027urgent, tu peux me contacter \u00e0 tout moment, d\u0027accord !", "id": "KALAU ADA URUSAN PENTING, KAU BISA MENGHUBUNGIKU KAPAN SAJA, YA!", "pt": "SE TIVER ALGO URGENTE, PODE ME CONTATAR A QUALQUER HORA, T\u00c1!", "text": "If there\u0027s anything urgent, you can contact me anytime!", "tr": "AC\u0130L B\u0130R DURUM OLURSA, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N ZAMAN BEN\u0130 ARAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["353", "442", "563", "623"], "fr": "Yuke, tu as bien retenu ? D\u0027accord ?", "id": "SUDAH INGAT SEMUA, KAN? HAH?", "pt": "YU KE, LEMBROU DIREITINHO? CERTO?", "text": "Have you remembered everything I said?", "tr": "\u0130Y\u0130CE AKLINDA TUT, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["339", "2323", "479", "2444"], "fr": "[SFX] CLAC !!", "id": "[SFX] KLIK!!", "pt": "[SFX] CLIQUE!!", "text": "[SFX] Click!!", "tr": "[SFX] TAK!!"}, {"bbox": ["64", "1877", "292", "1991"], "fr": "...Retenu...", "id": "....AKU INGAT...", "pt": "...LEMBREI...", "text": "...I remembered...", "tr": "....AKLIMDA..."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/9.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "2161", "410", "2488"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir oubli\u00e9 de dire quelque chose \u00e0 Yan Zhao... Il me semble que c\u0027\u00e9tait... \u00e0 propos de la raison du petit-d\u00e9jeuner ??", "id": "SEPERTINYA AKU ADA SESUATU YANG LUPA KUKATAKAN PADA YAN ZHAO... SEPERTINYA... MENGENAI TUJUAN MEMBUAT SARAPAN??", "pt": "PARECE QUE ESQUECI DE DIZER ALGO PARA YAN ZHAO... ACHO QUE ERA... SOBRE O MOTIVO DE FAZER O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3??", "text": "I seem to have forgotten to tell Yan Zhao something... It seems to be... about the purpose of making breakfast??", "tr": "GAL\u0130BA YAN ZHAO\u0027YA S\u00d6YLEMEY\u0130 UNUTTU\u011eUM B\u0130R \u015eEY DAHA VARDI... SANIRIM... KAHVALTIYI NEDEN HAZIRLADI\u011eIMLA \u0130LG\u0130L\u0130YD\u0130??"}, {"bbox": ["528", "3735", "787", "3959"], "fr": "C\u0027est Yan Zhao ? Aurait-il oubli\u00e9 quelque chose...?", "id": "APA ITU YAN ZHAO? APA DIA LUPA MEMBAWA SESUATU....", "pt": "\u00c9 O YAN ZHAO? SER\u00c1 QUE ELE ESQUECEU ALGUMA COISA...?", "text": "Is that Yan Zhao? Could it be that he forgot to bring something....", "tr": "YAN ZHAO MU? ACABA B\u0130R \u015eEY M\u0130 UNUTMU\u015e...."}, {"bbox": ["535", "2619", "784", "2868"], "fr": "[SFX] DRING DRING", "id": "[SFX] TING TONG TING TONG", "pt": "[SFX] DING DONG DING DONG", "text": "[SFX] Ding-a-ling", "tr": "[SFX] D\u0130NG DONG D\u0130NG DONG"}, {"bbox": ["69", "2990", "226", "3133"], "fr": "...?", "id": "...?", "pt": "...?", "text": "...?", "tr": "...?"}, {"bbox": ["634", "984", "822", "1157"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que...", "id": "AKU MERASA...", "pt": "TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE QUE...", "text": "I feel like...", "tr": "SANK\u0130..."}, {"bbox": ["69", "313", "206", "449"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/10.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "4428", "589", "4583"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 de dire \u00e0 Yan Zhao...", "id": "LUPA BILANG KE YAN ZHAO...", "pt": "ESQUECI DE DIZER AO YAN ZHAO...", "text": "I forgot to tell Yan Zhao...", "tr": "YAN ZHAO\u0027YA S\u00d6YLEMEY\u0130 UNUTTUM..."}, {"bbox": ["96", "4115", "346", "4307"], "fr": "Je me disais bien que j\u0027avais oubli\u00e9 quelque chose !", "id": "AKU TAHU AKU LUPA SESUATU!", "pt": "EU SABIA QUE TINHA ESQUECIDO ALGUMA COISA!", "text": "I knew I forgot something!", "tr": "NE UNUTTU\u011eUMU B\u0130L\u0130YORDUM \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["321", "2565", "604", "2798"], "fr": "Votre colis international est arriv\u00e9~! Veuillez signer pour r\u00e9ception, s\u0027il vous pla\u00eet~!", "id": "PAKET INTERNASIONAL ANDA SUDAH SAMPAI~! MOHON TANDA TANGANI YA~!", "pt": "SUA ENCOMENDA INTERNACIONAL CHEGOU~! POR FAVOR, ASSINE O RECEBIMENTO~!", "text": "Your international express delivery has arrived~! Please sign for it~!", "tr": "ULUSLARARASI KARGONUZ GELD\u0130~! L\u00dcTFEN TESL\u0130M ALMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130MZALAYINIZ~!"}, {"bbox": ["431", "4621", "795", "4805"], "fr": "Il y aura pas mal de choses... qui vont \u00eatre livr\u00e9es \u00e0 la maison.", "id": "AKAN ADA BANYAK BARANG YANG DIKIRIM KE RUMAH.#", "pt": "V\u00c3O CHEGAR MUITAS COISAS... EM CASA.", "text": "There will be a lot of things... being delivered to the house.", "tr": "EPEY B\u0130R E\u015eYA GELECEK EVE."}, {"bbox": ["592", "3426", "741", "3488"], "fr": "R\u00c9ALISATION SOUDAINE", "id": "TERCENGANG (TIBA-TIBA SADAR)", "pt": "(CAI A FICHA!)", "text": "Suddenly realizes", "tr": "JETON D\u00dc\u015eER"}, {"bbox": ["150", "625", "405", "871"], "fr": "Bonjour~! Livraison Fengfeng \u00e0 votre service~!", "id": "HALO~! EKSPRES FENGFENG MELAYANI ANDA~!", "pt": "OL\u00c1~! FENG FENG EXPRESS A SEU DISPOR~!", "text": "Hello~! Fengfeng Express is at your service~!", "tr": "MERHABA~! FENGFENG KARGO H\u0130ZMET\u0130N\u0130ZDE~!"}, {"bbox": ["556", "2954", "756", "3139"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 !", "id": "ASTAGA!", "pt": "NOSSA!", "text": "Oh my!", "tr": "AMAN AMAN!"}, {"bbox": ["548", "5187", "758", "5265"], "fr": "INNOMBRABLES", "id": "TIDAK TERHITUNG JUMLAHNYA", "pt": "INCONT\u00c1VEIS", "text": "Countless", "tr": "SAYMAKLA B\u0130TMEZ"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/11.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1944", "440", "2193"], "fr": "\u00c7a a d\u00fb \u00eatre p\u00e9nible pour Bao En (mon ex) de me renvoyer tout \u00e7a. \u00c7a a d\u00fb \u00eatre un vrai casse-t\u00eate de tout trier, non ?", "id": "PASTI MEREPOTKAN BAO EN (MANTAN SUAMI) YANG MENGIRIMKAN INI SEMUA KEMBALI KEPADAKU. SAAT MEMBERESKANNYA PASTI SANGAT MEMUSINGKAN, YA?", "pt": "DEVE TER SIDO UM SACO PARA O BAO EN (EX-MARIDO) ME ENVIAR TUDO DE VOLTA. ORGANIZAR ISSO DEVE TER DADO UMA DOR DE CABE\u00c7A, N\u00c9?", "text": "It must have been a headache organizing everything that my ex-husband sent back to me, right?", "tr": "SA\u011e OLSUN BAO EN (ESK\u0130 KOCA) BANA GER\u0130 G\u00d6NDERM\u0130\u015e. BUNLARI AYIKLAMAK EPEY BA\u015e A\u011eRITICI OLMU\u015eTUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["476", "612", "799", "894"], "fr": "Je ne pensais pas avoir accumul\u00e9 autant de choses en quelques ann\u00e9es \u00e0 l\u0027\u00e9tranger ! Le salon est plein \u00e0 craquer.", "id": "TIDAK KUSANGKA SETELAH BEBERAPA TAHUN DI LUAR NEGERI, BARANGKU TERNYATA SEBANYAK INI! RUANG TAMU SAMPAI PENUH SESAK.", "pt": "NEM IMAGINAVA QUE, DEPOIS DE ALGUNS ANOS NO EXTERIOR, EU TERIA TANTAS COISAS! A SALA EST\u00c1 LOTADA.", "text": "I can\u0027t believe after being abroad for a few years, there\u0027s so much stuff! The living room is completely packed.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 YIL YURT DI\u015eINDA YA\u015eADIKTAN SONRA BU KADAR \u00c7OK E\u015eYAM OLACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M! SALON TIKLIM TIKLIM DOLMU\u015e."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/12.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1711", "560", "1957"], "fr": "L\u0027\u00e9dition limit\u00e9e annuelle ?! Bao En a r\u00e9ussi \u00e0 avoir toute la gamme de couleurs ?? Et il me les a toutes envoy\u00e9es ??", "id": "MODEL EDISI TERBATAS TAHUNAN?! BAO EN TERNYATA MENDAPATKAN SEMUA WARNANYA?? DAN SEMUANYA DIBERIKAN KEPADAKU??", "pt": "EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA DO ANO?! O BAO EN CONSEGUIU TODAS AS CORES?? E AINDA ME DEU TODAS??", "text": "Is this the G brand\u0027s new Centennial Limited Edition bag?! Bao En actually got all the colors?? And he gave them all to me??", "tr": "YILIN SINIRLI SAYIDA \u00dcRET\u0130M\u0130 M\u0130?! BAO EN T\u00dcM RENK SER\u0130S\u0130N\u0130 ALMI\u015e?? VE HEPS\u0130N\u0130 DE BANA MI G\u00d6NDERM\u0130\u015e??"}, {"bbox": ["102", "1532", "375", "1775"], "fr": "Ce sac ?! N\u0027est-ce pas le mod\u00e8le du centenaire en \u00e9dition limit\u00e9e de la marque G ?! Bao En a m\u00eame r\u00e9ussi \u00e0...", "id": "TAS INI?! BUKANNYA INI MODEL EDISI TERBATAS ULANG TAHUN KE-100 DARI MEREK G?! BAO EN TERNYATA...", "pt": "ESSA BOLSA?! N\u00c3O \u00c9 A EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA DE CENTEN\u00c1RIO DA MARCA G?! O BAO EN CONSEGUIU...", "text": "Is this the G brand\u0027s new Centennial Limited Edition bag?! Bao En actually got", "tr": "BU \u00c7ANTA MI?! BU, G MARKASININ YEN\u0130 \u00c7IKAN Y\u00dcZ YILLIK \u00d6ZEL \u00dcRET\u0130M\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?! BAO EN GER\u00c7EKTEN DE..."}, {"bbox": ["526", "195", "761", "426"], "fr": "WAOUH~!", "id": "WAH~!", "pt": "UAU~!", "text": "Woah~!", "tr": "VAAAY~!"}, {"bbox": ["126", "610", "225", "670"], "fr": "SURPRISE", "id": "KEJUTAN", "pt": "SURPRESA", "text": "Surprise", "tr": "S\u00dcRPR\u0130Z"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/13.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "164", "791", "342"], "fr": "Ah ! Il y a aussi le mod\u00e8le haute couture de cr\u00e9ateur de la marque M ?! Je pensais que je ne l\u0027aurais jamais~!", "id": "AH! ADA JUGA MODEL CUSTOM DESAINER DARI MEREK M?! KUKIRA TIDAK AKAN KUDAPATKAN LAGI~!", "pt": "AH! E TAMB\u00c9M O MODELO DE ALTA COSTURA DO DESIGNER DA MARCA M?! ACHEI QUE N\u00c3O IA CONSEGUIR~!", "text": "Ah! And the M brand\u0027s designer haute couture?! I thought I wouldn\u0027t be able to get it~!", "tr": "AH! B\u0130R DE M MARKASININ TASARIMCI \u00d6ZEL YAPIM MODEL\u0130 M\u0130?! BUNU ELDE EDEMEYECE\u011e\u0130M\u0130 SANMI\u015eTIM~!"}, {"bbox": ["101", "3077", "444", "3350"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que je ne l\u0027aie pas trouv\u00e9 la derni\u00e8re fois que je suis rentr\u00e9e chez mes parents, il s\u0027av\u00e8re que je l\u0027avais emport\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9tranger avec moi...", "id": "PANTAS SAJA TERAKHIR KALI PULANG KAMPUNG TIDAK KETEMU, TERNYATA DULU SUDAH KUBAWA KE LUAR NEGERI YA...", "pt": "N\u00c3O ADMIRA QUE N\u00c3O ENCONTREI DA \u00daLTIMA VEZ QUE VOLTEI PARA CASA, ERA PORQUE EU TINHA LEVADO PARA O EXTERIOR...", "text": "No wonder I couldn\u0027t find it when I went back home last time. It turns out I took it abroad...", "tr": "GE\u00c7EN SEFER MEMLEKETE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE NEDEN BULAMADI\u011eIMI \u015e\u0130MD\u0130 ANLADIM, ME\u011eER O ZAMAN YANIMDA YURT DI\u015eINA G\u00d6T\u00dcRM\u00dc\u015e\u00dcM..."}, {"bbox": ["95", "1376", "365", "1602"], "fr": "Mmh... Pourquoi est-ce que je regrette soudain un peu d\u0027avoir divorc\u00e9... Cela dit, Bao...", "id": "HUFT.... KENAPA TIBA-TIBA AKU SEDIKIT MENYESALI KEPUTUSAN BERCERAI YA... NGOMONG-NGOMONG, BAO...", "pt": "HMM... POR QUE DE REPENTE ME ARREPENDI UM POUCO DA DECIS\u00c3O DE ME DIVORCIAR... FALANDO NISSO, O BAO...", "text": "Hmm... I suddenly regret my decision to divorce a little... Speaking of which, Bao", "tr": "MMMH.... NEDEN AN\u0130DEN BO\u015eANMA KARARIMDAN B\u0130RAZ P\u0130\u015eMAN OLDUM K\u0130... ASLINDA, BAO EN..."}, {"bbox": ["175", "1501", "584", "1823"], "fr": "...d\u00e9cid\u00e9. \u00c0 vrai dire, Bao En est vraiment un homme plut\u00f4t bien.", "id": "SUDAH DIPUTUSKAN. NGOMONG-NGOMONG, BAO EN MEMANG PRIA YANG CUKUP BAIK.", "pt": "...DECIDI. FALANDO NISSO, O BAO EN REALMENTE \u00c9 UM HOMEM MUITO BOM.", "text": "decision to divorce a little... Speaking of which, Bao En is actually a pretty good guy.", "tr": "...ASLINDA, BAO EN GER\u00c7EKTEN DE FENA B\u0130R ADAM DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["578", "1864", "812", "2065"], "fr": "? Un album photo...?", "id": "? ALBUM FOTO....?", "pt": "? \u00c1LBUM DE FOTOS...?", "text": "A photo album...?", "tr": "? FOTO\u011eRAF ALB\u00dcM\u00dc....?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/14.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1333", "395", "1577"], "fr": "Je me souviens, c\u0027\u00e9tait pendant la F\u00eate des Enfants (1er juin) ! Yan Zhao \u00e9tait m\u00eame mont\u00e9 sur sc\u00e8ne pour un spectacle~!", "id": "AKU INGAT INI WAKTU HARI ANAK INTERNASIONAL (1 JUNI)! YAN ZHAO BAHKAN NAIK PANGGUNG UNTUK MENAMPILKAN PERTUNJUKAN~!", "pt": "LEMBRO QUE ISSO FOI NO DIA DAS CRIAN\u00c7AS! O YAN ZHAO AT\u00c9 SE APRESENTOU NO PALCO~!", "text": "I remember this was Children\u0027s Day! Yan Zhao even performed on stage~!", "tr": "BUNUN \u00c7OCUK BAYRAMI\u0027NDA OLDU\u011eUNU HATIRLIYORUM! YAN ZHAO SAHNEYE B\u0130LE \u00c7IKIP G\u00d6STER\u0130 YAPMI\u015eTI~!"}, {"bbox": ["541", "207", "824", "465"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0... Ce sont des photos de Yan Zhao \u00e0 la maternelle~!", "id": "ASTAGA..... INI FOTO YAN ZHAO SAAT MASIH DI TAMAN KANAK-KANAK~!", "pt": "NOSSA... S\u00c3O FOTOS DO YAN ZHAO NA \u00c9POCA DO JARDIM DE INF\u00c2NCIA~!", "text": "Oh my... These are photos of Yan Zhao from kindergarten~!", "tr": "AYYAYAY..... BUNLAR YAN ZHAO\u0027NUN ANAOKULU D\u00d6NEM\u0130NDEN FOTO\u011eRAFLARI~!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/16.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "86", "760", "286"], "fr": "Ah ! Celle-ci, c\u0027est quand Yan Zhao a eu cinq ans !", "id": "AH! YANG INI FOTO SAAT ULANG TAHUN YAN ZHAO YANG KELIMA!", "pt": "AH! ESTA \u00c9 DO ANIVERS\u00c1RIO DE CINCO ANOS DO YAN ZHAO!", "text": "Ah! This one is from Yan Zhao\u0027s fifth birthday!", "tr": "AH! BU DA YAN ZHAO\u0027NUN BE\u015e\u0130NC\u0130 YA\u015e G\u00dcN\u00dcNDEN!"}, {"bbox": ["275", "1245", "438", "1489"], "fr": "Hahaha, on dirait un petit chat barbouill\u00e9...", "id": "HAHAHA, TERLIHAT SEPERTI KUCING KECIL YANG KOTOR....", "pt": "HAHAHA, PARECIA UM GATINHO SUJO...", "text": "Hahaha, he looks like a little kitten...", "tr": "HAHAHA, SURATI AYNI K\u00dc\u00c7\u00dcK BOYALI B\u0130R KED\u0130 G\u0130B\u0130 OLMU\u015e...."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/17.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "70", "319", "257"], "fr": "Que de souvenirs...", "id": "SUNGGUH NOSTALGIA.", "pt": "QUE SAUDADE.", "text": "It\u0027s so nostalgic.", "tr": "NE KADAR DA NOSTALJ\u0130K."}, {"bbox": ["203", "1617", "416", "1790"], "fr": "?!! [CHOQU\u00c9]", "id": "?!! *KAGET*", "pt": "?!!\nCHOQUE", "text": "?! Surprise", "tr": "?!! [\u015eOK OLUR]"}, {"bbox": ["468", "2851", "732", "3073"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est...", "id": "I-INI...", "pt": "IS-ISSO \u00c9...", "text": "Th-this is...", "tr": "B-BU..."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/18.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1479", "900", "1584"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["632", "1644", "837", "1818"], "fr": "Comment est-ce possible...", "id": "BAGAIMANA BISA....", "pt": "COMO PODE SER...", "text": "How could this be...?", "tr": "NASIL OLUR...."}, {"bbox": ["384", "2803", "595", "2890"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "JANGAN-JANGAN...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "Could it be that...", "tr": "YOKSA..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/19.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "309", "406", "542"], "fr": "Cet enfant \u00e9tait en fait...", "id": "ANAK ITU TERNYATA ADALAH....", "pt": "AQUELA CRIAN\u00c7A ERA NA VERDADE...", "text": "That child is actually...", "tr": "O \u00c7OCUK ME\u011eER...."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/21.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "96", "820", "290"], "fr": "Haah... Depuis que ma m\u00e8re est rentr\u00e9e, il y a toujours un probl\u00e8me chaque jour...", "id": "HAH... SEJAK IBUKU KEMBALI KE TANAH AIR, SETIAP HARI SELALU SAJA ADA KEJADIAN...", "pt": "HAAH... DESDE QUE MINHA M\u00c3E VOLTOU PARA O PA\u00cdS, TODO DIA ACONTECE ALGUMA COISA...", "text": "Hah... Ever since my mom came back, there\u0027s always something happening every day...", "tr": "OF... ANNEM \u00dcLKEYE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 HER G\u00dcN MUTLAKA B\u0130R OLAY \u00c7IKIYOR..."}, {"bbox": ["101", "1983", "395", "2227"], "fr": "Peut-\u00eatre... devrais-je lui trouver quelque chose \u00e0 faire...?", "id": "MUNGKIN... AKU HARUS MENCARIKANNYA KEGIATAN LAIN...?", "pt": "TALVEZ... EU DEVESSE ARRUMAR ALGO PARA ELA FAZER...?", "text": "Maybe... I should find something for her to do...?", "tr": "BELK\u0130 DE... ONA YAPACAK B\u0130R \u015eEYLER BULMALIYIM...?"}, {"bbox": ["262", "348", "602", "552"], "fr": "Quelle vie pleine de rebondissements, refusant la banalit\u00e9...", "id": "SUNGGUH KEHIDUPAN YANG PENUH DRAMA DAN TIDAK MAU MENJADI BIASA...", "pt": "QUE VIDA DRAM\u00c1TICA E NADA COMUM...", "text": "What a dramatic life...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE SIRADAN OLMAYI REDDEDEN DRAMAT\u0130K B\u0130R HAYAT..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/22.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1087", "755", "1284"], "fr": "Hein ? On est au rez-de-chauss\u00e9e ?", "id": "HMM? SUDAH SAMPAI LANTAI 1?", "pt": "HMM? CHEGAMOS AO 1\u00ba ANDAR?", "text": "Huh? Are we on the 1st floor?", "tr": "HM? 1. KATA MI GELD\u0130K?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/26.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "115", "274", "274"], "fr": "Bonjour.", "id": "SELAMAT PAGI.", "pt": "BOM DIA.", "text": "Good morning.", "tr": "G\u00dcNAYDIN."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/27.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1517", "633", "1771"], "fr": "[INTERRUPTION] Plus vite ! Plus vite ! On va \u00eatre en retard pour pointer !", "id": "*MENYELA* CEPAT! CEPAT! ABSENNYA MAU TELAT!", "pt": "INTERROMPENDO\nR\u00c1PIDO! R\u00c1PIDO! VAMOS NOS ATRASAR PARA BATER O PONTO!", "text": "Hurry up! Hurry up! We\u0027re going to be late for clocking in!", "tr": "\u00c7ABUK OL! \u00c7ABUK OL! KART BASMAYA GE\u00c7 KALACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["139", "1333", "345", "1485"], "fr": "Bonjour...", "id": "SELAMAT PA...", "pt": "BOM...", "text": "Morning...", "tr": "G\u00dcNAY..."}, {"bbox": ["242", "1002", "326", "1064"], "fr": "[\u00c9BLOUISSEMENT]", "id": "TERPESONA", "pt": "DESLUMBRADO", "text": "Astonished", "tr": "[B\u00dcY\u00dcLENM\u0130\u015e]"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/28.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "80", "331", "285"], "fr": "On peut encore faire entrer une personne ! Serrez-vous un peu, d\u0027accord !", "id": "DI SINI MASIH BISA MUAT SATU ORANG LAGI! SEMUANYA GESER SEDIKIT, YA!", "pt": "AINDA CABE MAIS UMA PESSOA AQUI! APERTEM-SE UM POUCO, PESSOAL!", "text": "There\u0027s room for one more person! Everyone squeeze in!", "tr": "BURAYA B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 DAHA SI\u011eAR! HERKES B\u0130RAZ SIKI\u015eSIN!"}, {"bbox": ["335", "1221", "621", "1457"], "fr": "Quelqu\u0027un aurait la gentillesse d\u0027appuyer sur le bouton du 29\u00e8me \u00e9tage pour moi ? Merci !", "id": "SIAPA ORANG BAIK YANG BISA BANTU TEKAN LANTAI 29! TERIMA KASIH, YA!", "pt": "ALGUMA ALMA CARIDOSA PODE APERTAR O 29\u00ba ANDAR PARA MIM? OBRIGADO!", "text": "Would someone kind enough please press 29th floor for me? Thank you!", "tr": "HANG\u0130 \u0130Y\u0130 KALPL\u0130 \u0130NSAN BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N 29. KATIN D\u00dc\u011eMES\u0130NE BASAB\u0130L\u0130R! TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["645", "232", "835", "417"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/29.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "147", "837", "340"], "fr": "Si... si proche...", "id": "DE-DEKAT SEKALI...", "pt": "T-T\u00c3O PERTO...", "text": "So... so close...", "tr": "\u00c7-\u00c7OK YAKIN..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/30.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1816", "740", "2028"], "fr": "L\u0027odeur du parfum de Zhang Youfu...", "id": "AROMA PARFUM MILIK ZHANG YOUFU....", "pt": "O CHEIRO DO PERFUME DE ZHANG YOUFU...", "text": "Zhang You Fu\u0027s cologne...", "tr": "ZHANG YOUFU\u0027YA A\u0130T PARF\u00dcM KOKUSU...."}, {"bbox": ["281", "327", "569", "449"], "fr": "Je peux m\u00eame distinguer...", "id": "AKU BAHKAN BISA MENGENALINYA", "pt": "EU CONSIGO AT\u00c9 DISTINGUIR...", "text": "I can even tell", "tr": "HATTA AYIRT EDEB\u0130L\u0130YORUM"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/31.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "261", "461", "405"], "fr": "Tu as du lait de soja sur le coin des l\u00e8vres.", "id": "DI SUDUT BIBIRMU ADA SISA SUSU KEDELAI.", "pt": "SEU CANTO DA BOCA SUJOU DE LEITE DE SOJA.", "text": "You have some soy milk on your lip.", "tr": "DUDA\u011eININ KENARINA SOYA S\u00dcT\u00dc BULA\u015eMI\u015e."}, {"bbox": ["92", "92", "267", "238"], "fr": "Yan Zhao", "id": "YAN ZHAO", "pt": "YAN ZHAO", "text": "Yan Zhao", "tr": "YAN ZHAO"}, {"bbox": ["47", "1226", "158", "1277"], "fr": "IL POINTE.", "id": "MENUNJUK", "pt": "(APONTA)", "text": "Dabbed", "tr": "[\u0130\u015eARET EDER]"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/32.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1330", "560", "1517"], "fr": "C\u0027est ici ?", "id": "APAKAH DI SINI?", "pt": "\u00c9 AQUI?", "text": "Is it here?", "tr": "BURASI MI?"}, {"bbox": ["546", "98", "774", "283"], "fr": "Ah ? Ah...!", "id": "AH? AH....!", "pt": "AH? AH...!", "text": "Huh? Ah...!", "tr": "HA? AH....!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/33.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "215", "266", "375"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas l\u00e0...", "id": "SALAH...", "pt": "ERRADO...", "text": "Wrong...", "tr": "YANLI\u015e..."}], "width": 900}, {"height": 625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/65/34.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "172", "630", "364"], "fr": "Laisse-moi t\u0027aider.", "id": "BIAR AKU SAJA YANG MEMBANTUMU.", "pt": "DEIXA QUE EU TE AJUDO.", "text": "Let me help you.", "tr": "BIRAK BEN YARDIM EDEY\u0130M."}, {"bbox": ["230", "571", "695", "625"], "fr": "VISIONNAGE : LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130ZLEY\u0130N, EN HIZLI VE EN KARARLI,"}, {"bbox": ["230", "571", "695", "625"], "fr": "VISIONNAGE : LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130ZLEY\u0130N, EN HIZLI VE EN KARARLI,"}], "width": 900}]
Manhua