This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/0.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1271", "822", "1495"], "fr": "Il arrive au milieu de la nuit GH", "id": "DIA DATANG DI TENGAH MALAM", "pt": "ELE CHEGA NO MEIO DA NOITE", "text": "HE CAME LATE AT NIGHT", "tr": "O GECE YARISI \u0130NER"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/1.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "244", "763", "822"], "fr": "Sc\u00e9nariste : An Tang\nArtiste principal : Wu Shi Jiu\nEncrage : A Te Jun, A Yi Shi\nColorisation : Xue Gao Bang, A Li\nAssistant : Lun, Zhe Jin, Cong Cong\nSupervision : A Feng momo\nProduction : Gu La Man She\n\u00c9diteur responsable : Mi Yi", "id": "PENULIS NASKAH: ANDANG\nPENULIS UTAMA: WU SHI JIU\nGARIS: ATE JUN, A YI SHI\nPEWARNA: ES KRIM BATANG, A LI\nKOLABORATOR: LUN, ZHE JIN, CONG CONG\nPENGAWAS: A SA MOMO\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nEDITOR: MI YI", "pt": "ROTEIRISTA: AN TANG\nDESENHISTA PRINCIPAL: WU SHIJIU\nARTE-FINAL: A TE JUN, A YI SHI\nCOLORISTA: XUE GAO BANG, A LI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: LUN, ZHE JIN, CONG CONG\nSUPERVIS\u00c3O: A SA MOMO\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA MAN SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI", "text": "SCRIPTWRITER: AN TANG, LEAD ARTIST: WU SHI JIU, LINE ART: A TE JUN, A YI, COLORING: XUE GAO BANG, A LI, ASSISTANTS: LUN, ZHE JIN, CONG CONG, SUPERVISOR: A FENG MOMO, PRODUCTION: GULA MANGA STUDIO, EDITOR: MI YI", "tr": "SENARYO: AN TANG\n\u00c7\u0130ZER: WU SHIJIU\n\u00c7\u0130N\u0130: A TE JUN, A YISHI\nRENKLEND\u0130RME: XUE GAO BANG, A LI\nYARDIMCILAR: LUN, ZHE JIN, CONG CONG\nDENETMEN: A FENG MOMO\nYAPIM: GULA MAN SHE\nED\u0130T\u00d6R: MI YI"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/2.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1636", "851", "1870"], "fr": "Pour moi, il suffit de conserver les choses utiles, tandis que les personnes, les affaires et les objets sans importance,", "id": "BAGIKU, AKU HANYA PERLU MENYIMPAN HAL-HAL YANG BERGUNA, SEMENTARA ORANG, KEJADIAN, ATAU BENDA LAINNYA YANG TIDAK BERARTI,", "pt": "PARA MIM, S\u00d3 PRECISO GUARDAR AS COISAS \u00daTEIS, ENQUANTO AS PESSOAS, ASSUNTOS E OBJETOS SEM SENTIDO RESTANTES,", "text": "For me, I only need to keep the useful things. As for those meaningless people, events, and objects,", "tr": "BANA G\u00d6RE, SADECE FAYDALI OLAN \u015eEYLER\u0130 SAKLAMAK YETERL\u0130, GER\u0130 KALAN ANLAMSIZ \u0130NSANLAR, OLAYLAR VE NESNELER \u0130SE,"}, {"bbox": ["106", "207", "539", "419"], "fr": "ma philosophie de vie depuis toujours, pour le dire cr\u00fbment, c\u0027est l\u0027\u00e9go\u00efsme raffin\u00e9.", "id": "PRINSIP HIDUP YANG KUANUT SEJAK KECIL, KALAU MAU DIKATAKAN SECARA KASAR, ADALAH EGOISME YANG ELEGAN.", "pt": "O PRINC\u00cdPIO QUE SIGO DESDE CRIAN\u00c7A, PARA DIZER DE FORMA MAIS DIRETA, \u00c9 O EGO\u00cdSMO REFINADO.", "text": "My philosophy since childhood, to put it bluntly, is refined egoism.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 \u0130ZLED\u0130\u011e\u0130M YA\u015eAM FELSEFES\u0130, KABA B\u0130R TAB\u0130RLE, RAF\u0130NE B\u0130R EGO\u0130ZMD\u0130R."}, {"bbox": ["126", "1957", "510", "2127"], "fr": "sont effac\u00e9s un par un, avec les souvenirs qui s\u0027y rattachent.", "id": "AKAN DIHAPUS BERSIH SATU PER SATU BERSAMA DENGAN INGATANNYA.", "pt": "SER\u00c3O COMPLETAMENTE APAGADOS, JUNTAMENTE COM AS MEM\u00d3RIAS.", "text": "they will be completely erased, along with the memories.", "tr": "HAFIZAYLA B\u0130RL\u0130KTE TEK TEK S\u0130L\u0130N\u0130P TEM\u0130ZLENECEKT\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/3.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "909", "655", "1087"], "fr": "Mais, je ne sais pas pourquoi, je me souviens encore de cette soir\u00e9e banale.", "id": "TAPI, ENTAH KENAPA, AKU MASIH INGAT SAMPAI SEKARANG, MALAM YANG BIASA-BIASA SAJA ITU", "pt": "MAS, N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, AT\u00c9 HOJE ME LEMBRO DAQUELA NOITE COMUM\u2014", "text": "But, I don\u0027t know why, I still remember that ordinary evening.", "tr": "AMA, NEDEN B\u0130LM\u0130YORUM, O SIRADAN GECEY\u0130 HALA HATIRLIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/4.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "113", "805", "433"], "fr": "[IL Y A SIX MOIS]", "id": "\u3010ENAM BULAN YANG LALU\u3011", "pt": "[SEIS MESES ATR\u00c1S]", "text": "[SIX MONTHS AGO]", "tr": "[ALTI AY \u00d6NCE]"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/5.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "318", "365", "536"], "fr": "Allez ~ ! Souhaitons tous la bienvenue \u00e0 nos nouveaux coll\u00e8gues du d\u00e9partement de planification ~ !", "id": "AYO~! MARI KITA SAMBUT BERSAMA, REKAN-REKAN BARU DI DEPARTEMEN PERENCANAAN KITA~!", "pt": "VENHAM~! VAMOS DAR AS BOAS-VINDAS AOS NOVOS COLEGAS DO NOSSO DEPARTAMENTO DE PLANEJAMENTO~!", "text": "Come on~! Let\u0027s all welcome the new colleagues who have joined our planning department~!", "tr": "GEL\u0130N~! PLANLAMA DEPARTMANIMIZA YEN\u0130 KATILAN MESLEKTA\u015eLARIMIZI HEP B\u0130RL\u0130KTE KAR\u015eILAYALIM~!"}, {"bbox": ["437", "1328", "656", "1509"], "fr": "Je compte sur votre bienveillance et vos conseils \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "KE DEPANNYA MOHON BIMBINGANNYA DARI PARA SENIOR SEKALIAN!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, CONTO COM A AJUDA E ORIENTA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS, SENIORES!", "text": "From now on, we\u0027ll be relying on all our seniors to take care of us!", "tr": "BUNDAN SONRA KIDEML\u0130 MESLEKTA\u015eLARIMDAN \u00c7OK\u00c7A YARDIM R\u0130CA EDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["486", "542", "650", "666"], "fr": "\u00c0 la v\u00f4tre ~ !", "id": "BERSULANG~!", "pt": "SA\u00daDE~!", "text": "Cheers~!", "tr": "\u015eEREFE~!"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/6.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "2764", "326", "2972"], "fr": "Si tu rencontres des probl\u00e8mes au travail, n\u0027h\u00e9site pas \u00e0 venir me voir, ton Fr\u00e8re Zhao ! Mais,", "id": "KALAU KAU ADA MASALAH DALAM PEKERJAAN, CARI SAJA AKU, KAK ZHAO KECIL-MU INI! TAPI,", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER QUALQUER PROBLEMA NO TRABALHO, PODE VIR FALAR COMIGO, PEQUENO ZHAO! MAS,", "text": "If you encounter any problems at work, feel free to come to your little Zhao Ge!", "tr": "E\u011eER \u0130\u015eTE HERHANG\u0130 B\u0130R SORUNLA KAR\u015eILA\u015eIRSAN, \u00c7EK\u0130NMEDEN BANA, XIAO ZHAO AB\u0130NE GEL! AMA,"}, {"bbox": ["51", "68", "308", "272"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! Tu es vraiment de la province Y, toi aussi ! Je trouvais justement que ton accent me disait quelque chose !", "id": "HAIYA! KAU TERNYATA JUGA ORANG PROVINSI Y, YA! TADI AKU DENGAR LOGATMU SEPERTI MIRIP!", "pt": "AH! VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 DA PROV\u00cdNCIA Y! EU ACABEI DE OUVIR SEU SOTAQUE E ACHEI PARECIDO!", "text": "Hey! You\u0027re from Y Province too! I just thought your accent sounded a bit familiar!", "tr": "VAY BE! SEN DE GER\u00c7EKTEN Y EYALET\u0130NDENS\u0130N! DEM\u0130N AKSANINDAN \u00d6YLE OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM!"}, {"bbox": ["274", "2950", "530", "3145"], "fr": "Mais, se rencontrer est un signe du destin, alors tu dois boire ce verre !", "id": "TAPI, BERTEMU ITU JODOH, SEGELAS ARAK INI HARUS KAU HABISKAN!", "pt": "MAS, ENCONTRAR-SE \u00c9 O DESTINO, VOC\u00ca TEM QUE VIRAR ESTE COPO!", "text": "Well, meeting each other is fate, you must finish this glass of wine!", "tr": "AMA, B\u0130R ARAYA GELMEK KADERD\u0130R, BU KADEH\u0130 D\u0130B\u0130NE KADAR \u0130\u00c7MEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["78", "1259", "319", "1474"], "fr": "Tu as vu le match entre le pays W et le pays E hier soir ? Le petit Qiu Xi a vraiment mal jou\u00e9 !", "id": "PERTANDINGAN NEGARA W LAWAN NEGARA E SEMALAM KAU NONTON? SI QIU XI KECIL MAINNYA JELEK BANGET!", "pt": "VOC\u00ca VIU O JOGO DE ONTEM \u00c0 NOITE ENTRE O PA\u00cdS W E O PA\u00cdS E? O PEQUENO QIU XI JOGOU MUITO MAL!", "text": "Did you watch the game last night where W played against E? Xiao Qiu Xi played so badly!", "tr": "D\u00dcN GECEK\u0130 W \u00dcLKES\u0130 - E \u00dcLKES\u0130 MA\u00c7INI \u0130ZLED\u0130N M\u0130? K\u00dc\u00c7\u00dcK QIU XI \u00c7OK K\u00d6T\u00dc OYNADI!"}, {"bbox": ["583", "302", "796", "495"], "fr": "Mademoiselle, par ici ~ ! Pourriez-vous nous apporter quelques verres de plus, s\u0027il vous pla\u00eet ~ !", "id": "MBAK, SEBELAH SINI~! TOLONG AMBILKAN BEBERAPA GELAS LAGI~!", "pt": "MO\u00c7A, AQUI~! POR FAVOR, TRAGA MAIS ALGUNS COPOS~!", "text": "Miss, over here~! Could we get a few more glasses~!", "tr": "HANIMEFEND\u0130, BURAYA~! ZAHMET OLMAZSA B\u0130RKA\u00c7 BARDAK DAHA GET\u0130R\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z~!"}, {"bbox": ["503", "1568", "721", "1748"], "fr": "Petit... Petit... Xiao Zhang, c\u0027est \u00e7a ? Sers-toi, mange et bois \u00e0 ta guise, hein !", "id": "XIAO, XIAO... XIAO ZHANG, KAN? MAKAN DAN MINUM SAJA SEPUASNYA, YA!", "pt": "PEQUENO... PEQUENO... PEQUENO ZHANG, CERTO? COMA E BEBA \u00c0 VONTADE, OK!", "text": "Li-li-... Little Zhang, right? Eat and drink as much as you like!", "tr": "K\u00dc-K\u00dc... K\u00dc\u00c7\u00dcK ZHANG, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 YE, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u0130\u00c7, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["575", "3294", "784", "3465"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne peux pas boire d\u0027alcool.", "id": "MAAF, SAYA TIDAK BISA MINUM ALKOHOL.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O POSSO BEBER \u00c1LCOOL.", "text": "Sorry, I can\u0027t drink.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, ALKOL ALAMAM."}, {"bbox": ["560", "1739", "845", "1999"], "fr": "Ce repas est pay\u00e9 par le budget de coh\u00e9sion du d\u00e9partement, alors ne te retiens surtout pas ! D\u00e9sormais, nous sommes coll\u00e8gues au sein du m\u00eame d\u00e9partement !", "id": "MAKAN MALAM INI DITANGGUNG DANA TEAM BUILDING DEPARTEMEN, JANGAN SUNGKAN-SUNGKAN, YA! KE DEPANNYA, KITA AKAN MENJADI REKAN KERJA SATU DEPARTEMEN!", "pt": "ESTE JANTAR \u00c9 PAGO PELO OR\u00c7AMENTO DE CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O DO DEPARTAMENTO, N\u00c3O SE ACANHE! DE AGORA EM DIANTE, SOMOS COLEGAS PR\u00d3XIMOS DO MESMO DEPARTAMENTO!", "text": "This meal is being expensed through the department\u0027s team-building funds, so don\u0027t hold back! From now on, we\u0027re close colleagues in the same department!", "tr": "BU YEMEK DEPARTMAN B\u00dcT\u00c7ES\u0130NDEN KAR\u015eILANIYOR, SAKIN \u00c7EK\u0130NMEY\u0130N HA! BUNDAN SONRA, AYNI DEPARTMANIN YAKIN \u00c7ALI\u015eMA ARKADA\u015eLARI OLACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["35", "2057", "108", "2101"], "fr": "Le prenant par l\u0027\u00e9paule.", "id": "MERANGKUL", "pt": "ABRA\u00c7ANDO", "text": "Putting his arm around him", "tr": "KUCAKLAYARAK"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/7.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "560", "215", "612"], "fr": "Sourire fig\u00e9.", "id": "SENYUM MEMBEKU", "pt": "SORRISO CONGELA", "text": "Smile freezes", "tr": "G\u00dcL\u00dcMSEME DONDU"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/8.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "227", "367", "369"], "fr": "Haha, alors je vais boire tout seul...", "id": "HAHA, KALAU BEGITU AKU MINUM SENDIRI SAJA...", "pt": "HAHA, ENT\u00c3O EU VOU BEBER SOZINHO...", "text": "Haha, then I\u0027ll just drink by myself...", "tr": "HAHA, O ZAMAN BEN KEND\u0130M \u0130\u00c7ER\u0130M...."}, {"bbox": ["86", "97", "244", "212"], "fr": "Ah, bon ?", "id": "BEGITUKAH,", "pt": "\u00c9 MESMO,", "text": "Really?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130,"}, {"bbox": ["520", "1129", "657", "1262"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9 !", "id": "MAAF, MAAF!", "pt": "DESCULPE, DESCULPE!", "text": "Sorry, sorry!", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, AFFEDERS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["138", "2937", "297", "3074"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["529", "1225", "870", "1463"], "fr": "J\u0027ai eu un impr\u00e9vu, je suis en retard ! Vous...", "id": "AKU TIBA-TIBA ADA URUSAN, JADI TERLAMBAT! KALIAN...", "pt": "EU TIVE UM IMPREVISTO, CHEGUEI ATRASADO! VOC\u00caS...", "text": "Something came up, and I\u0027m late! Have you...", "tr": "AN\u0130 B\u0130R \u0130\u015e\u0130M \u00c7IKTI, GE\u00c7 KALDIM! S\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/9.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "79", "829", "276"], "fr": "Excusez-moi, serais-je tomb\u00e9 par hasard sur une veill\u00e9e fun\u00e8bre ?", "id": "MAAF, APAKAH SAYA SALAH MASUK KE ACARA PERINGATAN KEMATIAN?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, POR ACASO ENTREI NUM VEL\u00d3RIO SEM QUERER?", "text": "Excuse me, did I accidentally wander into a memorial service?", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, ACABA YANLI\u015eLIKLA B\u0130R CENAZE T\u00d6REN\u0130NE M\u0130 GELD\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/10.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "281", "807", "475"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qu\u0027on vient de vivre, au juste !!", "id": "APA YANG BARU SAJA KITA ALAMI!!", "pt": "O QUE FOI QUE ACABAMOS DE PASSAR!!", "text": "What did we just go through?!", "tr": "AZ \u00d6NCE NE YA\u015eADIK B\u0130Z \u00d6YLE!!"}, {"bbox": ["384", "37", "794", "272"], "fr": "Fr\u00e8re Yan !! Vous voil\u00e0 enfin !! Vous ne savez pas...", "id": "KAK YAN!! AKHIRNYA KAU DATANG JUGA!! KAU TIDAK TAHU...", "pt": "IRM\u00c3O YAN!! VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU!! VOC\u00ca NEM IMAGINA...", "text": "Brother Yan!! You\u0027re finally here!! You have no idea...", "tr": "YAN A\u011eABEY!! SONUNDA GELD\u0130N\u0130Z!! B\u0130LM\u0130YORSUNUZ..."}, {"bbox": ["47", "971", "181", "1025"], "fr": "Hein ?!!", "id": "HAAH?!!", "pt": "[SFX] H\u00c3?!!", "text": "Huh?!", "tr": "HA?!!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/11.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1437", "494", "1657"], "fr": "...mais j\u0027ai \u00e9t\u00e9 surpris en flagrant d\u00e9lit par le BOSS, et le pire, c\u0027est que le BOSS est aussi terrifiant qu\u0027un fan du rival de mon idole !!! Sinon, je vais devoir m\u0027agenouiller devant Fr\u00e8re Zhang pour m\u0027excuser tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TERNYATA MALAH KETAHUAN BOSS, DAN BOSS-NYA ITU SEPERTI FANS DARI RIVAL IDOLAKU, MENAKUTKAN SEKALI!!! ATAU HARUSKAH AKU BERLUTUT MINTA MAAF PADA KAK ZHANG NANTI.", "pt": "MAS ACABEI SENDO PEGO EM FLAGRANTE PELO CHEFE, E O CHEFE SER F\u00c3 DO \u0027RIVAL\u0027 DO MEU \u00cdDOLO \u00c9 T\u00c3O ASSUSTADOR QUANTO!!! SEN\u00c3O, DEPOIS EU ME AJOELHO E PE\u00c7O DESCULPAS AO IRM\u00c3O ZHANG.", "text": "But then I got caught red-handed by the boss, and the boss is a fan of my rival! It was terrifying! Should I kneel down and apologize to Brother Zhang later?", "tr": "SONU\u00c7TA PATRON TARAFINDAN SU\u00c7\u00dcST\u00dc YAKALANDIM, \u00dcSTEL\u0130K PATRONUMUN DESTEKLED\u0130\u011e\u0130M K\u0130\u015e\u0130N\u0130N RAK\u0130B\u0130N\u0130N HAYRANI OLMASI KADAR KORKUN\u00c7TU!!! YOKSA B\u0130RAZDAN ZHANG A\u011eABEY\u0027\u0130N \u00d6N\u00dcNDE D\u0130Z \u00c7\u00d6K\u00dcP \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEYECE\u011e\u0130M"}, {"bbox": ["78", "1262", "375", "1436"], "fr": "C\u0027est comme si je m\u0027\u00e9tais \u00e9clips\u00e9 du travail pour aller soutenir la tourn\u00e9e promotionnelle de mon idole,", "id": "SAMA SEPERTI KETIKA AKU DIAM-DIAM KABUR DARI KANTOR UNTUK MENDUKUNG ROADSHOW IDOLAKU,", "pt": "\u00c9 COMO QUANDO EU SA\u00cd ESCONDIDO DURANTE O TRABALHO PARA APOIAR O ROADSHOW DO MEU \u00cdDOLO,", "text": "It\u0027s like when I snuck out during work hours to support my idol\u0027s roadshow,", "tr": "TIPKI MESA\u0130 SAATLER\u0130NDE G\u0130ZL\u0130CE KA\u00c7IP DESTEKLED\u0130\u011e\u0130M K\u0130\u015e\u0130N\u0130N TANITIM ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130NE G\u0130TMEM G\u0130B\u0130,"}, {"bbox": ["590", "60", "794", "236"], "fr": "la peur que son regard m\u0027a inspir\u00e9e.", "id": "TATAPANNYA ITU MEMBUATKU KETAKUTAN", "pt": "O MEDO QUE AQUELE OLHAR DELE ME CAUSOU", "text": "The fear his glance gave me", "tr": "ONUN O BAKI\u015eININ BANA VERD\u0130\u011e\u0130 KORKU"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/12.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "238", "691", "413"], "fr": "Hahaha, n\u0027exag\u00e8re pas autant...", "id": "HAHAHA, TIDAK SELEBAY ITU JUGA KALI...", "pt": "HAHAHA, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O EXAGERADO QUANTO VOC\u00ca DIZ...", "text": "Haha, it\u0027s not as exaggerated as you\u0027re making it out to be...", "tr": "HAHAHA, ABARTTI\u011eIN KADAR DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["470", "421", "570", "520"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "Eh?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/13.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "1477", "823", "1664"], "fr": "Mmh... C\u0027est quoi cette \u00e9trange impression de d\u00e9j\u00e0-vu ? Dispersez-vous !", "id": "MMH... DEJA VU ANEH MACAM APA INI? SUDAH BUBAR SEMUA!", "pt": "HMM... QUE DEJA VU ESTRANHO \u00c9 ESSE? DISPERSEM!", "text": "Hmm... What\u0027s this strange sense of d\u00e9j\u00e0 vu? Everyone, disperse!", "tr": "HMM... BU DA NEY\u0130N NES\u0130 B\u00d6YLE TUHAF B\u0130R DEJAVU H\u0130SS\u0130? DA\u011eILIN!"}, {"bbox": ["627", "723", "775", "784"], "fr": "L\u0027air pitoyable.", "id": "MEMELAS", "pt": "DE FORMA LASTIM\u00c1VEL", "text": "Looking pitiful", "tr": "ACINASI HALDE"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/14.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "192", "440", "367"], "fr": "H\u00e9, tu as bien choisi ta place, c\u0027est bien calme ici.", "id": "HEI, KAU PILIH TEMPAT YANG BAGUS JUGA, YA, CUKUP TENANG. BIARKAN AKU...", "pt": "EI, VOC\u00ca ESCOLHEU UM BOM LUGAR, BEM SILENCIOSO. DEIXE-ME...", "text": "Hey, you\u0027ve chosen a pretty good spot, nice and quiet. Let me...", "tr": "HEY, SE\u00c7T\u0130\u011e\u0130N YER OLDUK\u00c7A \u0130Y\u0130, YETER\u0130NCE SESS\u0130Z. BIRAK BEN DE..."}, {"bbox": ["371", "351", "553", "487"], "fr": "Laisse-moi me r\u00e9fugier ici pour un peu de tranquillit\u00e9.", "id": "...DI SINI. BIARKAN AKU BERSEMBUNYI DAN BERSANTAI DI SINI SEBENTAR.", "pt": "...FICAR AQUI UM POUCO PARA DESCANSAR.", "text": "Let me hide out here and relax.", "tr": "BURADA B\u0130RAZ KAFA D\u0130NLEYEY\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/15.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "2584", "498", "2798"], "fr": "...juste pour la forme. Apr\u00e8s tout, qui a envie de passer son temps libre apr\u00e8s le travail avec des coll\u00e8gues ? Pas vrai ~ ?", "id": "ITU JUGA HANYA SEKADAR FORMALITAS SAJA. LAGIPULA, SIAPA JUGA YANG MAU MENGHABISKAN WAKTU ISTIRAHAT SETELAH PULANG KERJA DENGAN REKAN KERJA? IYA, KAN~", "pt": "S\u00d3 ESTOU CUMPRINDO PROTOCOLO. AFINAL, QUEM GOSTARIA DE PASSAR O TEMPO LIVRE DEPOIS DO TRABALHO COM COLEGAS? CERTO~", "text": "It\u0027s just a job. After all, who wants to hang out with colleagues during their downtime after work? Right~?", "tr": "BU DA SADECE B\u0130R FORMAL\u0130TE. SONU\u00c7TA, K\u0130M \u0130\u015e \u00c7IKI\u015eI D\u0130NLENME VAKT\u0130NDE MESLEKTA\u015eLARIYLA TAKILMAK \u0130STER K\u0130? DE\u011e\u0130L M\u0130~"}, {"bbox": ["49", "2423", "301", "2608"], "fr": "Et, pour te dire la v\u00e9rit\u00e9, en cachette, moi aussi, je faisais juste \u00e7a par formalit\u00e9.", "id": "DAN LAGI, DIAM-DIAM KUBERI TAHU KAU SEBUAH RAHASIA, SEBENARNYA AKU JUGA HANYA MELAKUKANNYA SEBAGAI FORMALITAS.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOU TE CONTAR UM SEGREDO, EU MESMO S\u00d3 ESTOU CUMPRINDO AS FORMALIDADES.", "text": "And, let me tell you a secret, I\u0027m actually just going through the motions.", "tr": "AYRICA, SANA G\u0130ZL\u0130CE B\u0130R SIR VEREY\u0130M, ASLINDA BEN DE SADECE FORMAL\u0130TE \u0130CABI YAPIYORUM."}, {"bbox": ["577", "1093", "796", "1283"], "fr": "...pas la peine de se forcer \u00e0 faire des choses qu\u0027on n\u0027a pas envie de faire.", "id": "...SAJA, TIDAK PERLU MEMAKSA DIRI MELAKUKAN HAL YANG TIDAK KAU SUKAI.", "pt": "S\u00d3 ISSO, N\u00c3O PRECISA SE FOR\u00c7AR A FAZER COISAS QUE N\u00c3O QUER.", "text": "It\u0027s just a job, there\u0027s no need to force yourself to do things you don\u0027t want to do.", "tr": "SADECE BU KADAR, \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N \u015eEYLER\u0130 YAPMAYA KEND\u0130N\u0130 ZORLAMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["427", "984", "600", "1130"], "fr": "Bah, ce n\u0027est que du travail, pas la peine de...", "id": "CK, HANYA KERJA SAJA, TIDAK PERLU...", "pt": "BOBAGEM, \u00c9 S\u00d3 UM TRABALHO, N\u00c3O PRECISA...", "text": "It\u0027s just a job, there\u0027s no need", "tr": "BO\u015e VER, SADECE \u00c7ALI\u015eIYORUZ O KADAR, GEREK YOK..."}, {"bbox": ["376", "215", "639", "391"], "fr": "Tu n\u0027\u00e9tais pas venu me faire la morale sur le fait de bien m\u0027entendre avec les coll\u00e8gues ?", "id": "BUKANNYA KAU DATANG UNTUK MENASIHATIKU AGAR AKUR DENGAN REKAN KERJA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VEIO ME ENSINAR A TER UM RELACIONAMENTO HARMONIOSO COM OS COLEGAS?", "text": "Aren\u0027t you here to lecture me about getting along with my colleagues?", "tr": "MESLEKTA\u015eLARIMLA \u0130Y\u0130 GE\u00c7\u0130NMEM KONUSUNDA BANA DERS VERMEYE GELMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/16.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "395", "260", "557"], "fr": "Ne r\u00e9p\u00e8te pas \u00e7a aux autres, hein ~", "id": "JANGAN BERITAHU ORANG LAIN SOAL INI, YA~", "pt": "N\u00c3O CONTE ISSO PARA MAIS NINGU\u00c9M, OK~", "text": "Don\u0027t tell anyone else what I just said~", "tr": "BU S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M\u0130 BA\u015eKASINA ANLATMA, TAMAM MI~"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/17.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "437", "810", "652"], "fr": "Venez tous boire avec moi !", "id": "AYO MINUM DENGANKU SEMUANYA!", "pt": "VENHAM BEBER COMIGO!", "text": "Everyone, come drink with me!", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z GEL\u0130N BEN\u0130MLE \u0130\u00c7\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/18.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "390", "651", "608"], "fr": "Qui est le seul dieu \u00e0 cette table ?! Allez, on boit encore !", "id": "SIAPA DEWA SATU-SATUNYA DI MEJA MINUM INI! MINUM LAGI, AYO!", "pt": "QUEM \u00c9 O \u00daNICO DEUS NA MESA DE BEBIDAS! VENHAM BEBER MAIS!", "text": "Who\u0027s the only god at the drinking table! Let\u0027s drink again!", "tr": "\u0130\u00c7K\u0130 MASASININ TEK TANRISI K\u0130MM\u0130\u015e G\u00d6R\u00dcN! HAD\u0130 B\u0130R DAHA \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["589", "1238", "814", "1424"], "fr": "Je ne bois plus, je ne bois plus... [SFX]Hic~ Je n\u0027en peux plus...", "id": "TIDAK MINUM LAGI, TIDAK MINUM LAGI... [SFX] HIK... AKU SUDAH TIDAK KUAT.......", "pt": "[SFX] HIC~ N\u00c3O BEBO MAIS, N\u00c3O BEBO MAIS... EU J\u00c1 N\u00c3O AGUENTO MAIS...", "text": "I\u0027m not drinking anymore, not drinking anymore... Hiccup... I can\u0027t take it anymore...", "tr": "\u0130\u00c7M\u0130YORUM ARTIK, \u0130\u00c7M\u0130YORUM... [SFX]HIK~ ARTIK DAYANAMIYORUM..."}, {"bbox": ["271", "235", "573", "435"], "fr": "Laissez-moi vous montrer, bande de petits garnements, qui est le vrai roi de la boisson !", "id": "BIAR KALIAN ANAK-ANAK BAWANG INI LIHAT SEMUA, SIAPA JAGONNYA MINUM!", "pt": "DEIXEM ESSES PIRRALHOS VEREM QUEM \u00c9 O REI DA BEBIDA...", "text": "Let you little brats see who\u0027s the real deal.", "tr": "S\u0130Z VELETLERE B\u0130R G\u00d6STEREY\u0130M, K\u0130MM\u0130\u015e BURANIN..."}, {"bbox": ["223", "1552", "424", "1711"], "fr": "Regarde o\u00f9 tu mets les pieds, ne tombe pas...", "id": "LIHAT JALANMU, JANGAN SAMPAI JATUH...", "pt": "OLHE POR ONDE ANDA, N\u00c3O V\u00c1 CAIR...", "text": "Watch where you\u0027re going, don\u0027t fall.", "tr": "\u00d6N\u00dcNE BAKSANA, D\u00dc\u015eME..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/19.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "943", "692", "1170"], "fr": "Fr\u00e8re Yan, comment peux-tu \u00eatre aussi inconstant ! Tu avais pourtant dit que j\u0027\u00e9tais ta petite ch\u00e9rie pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e ~", "id": "KAK YAN, BAGAIMANA BISA KAU BEGITU CEPAT BERPALING! DULU KAU BILANG AKULAH KESAYANGANMU YANG PALING MANIS~", "pt": "IRM\u00c3O YAN, COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O VOL\u00daVEL! VOC\u00ca DISSE CLARAMENTE ANTES QUE EU ERA SEU DOCINHO PREFERIDO~", "text": "Yan Ge, how can you be so fickle?! You used to say I was your most beloved sweetie~", "tr": "YAN A\u011eABEY, NASIL B\u00d6YLE D\u00d6NEK OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N! ESK\u0130DEN EN SEVD\u0130\u011e\u0130N TATLI\u015eININ BEN OLDU\u011eUMU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N~"}, {"bbox": ["446", "170", "692", "356"], "fr": "Ne t\u0027en prends pas au nouveau que je prot\u00e8ge, hein ! S\u0027il y a un probl\u00e8me, adressez-vous \u00e0 moi !", "id": "JANGAN GANGGU ANAK BARU YANG KUASUH, YA! KALAU ADA APA-APA, HADAPI AKU SAJA!", "pt": "N\u00c3O MEXAM COM O NOVATO QUE ESTOU AJUDANDO! SE TIVEREM ALGO A DIZER, DIGAM PARA MIM!", "text": "Don\u0027t bully the newbie I\u0027m looking after! Come at me if you have any problems!", "tr": "BEN\u0130M \u0130LG\u0130LEND\u0130\u011e\u0130M YEN\u0130 ELEMANA BULA\u015eMAYIN HA! NE KADAR VARSA BANA GELS\u0130N!"}, {"bbox": ["662", "396", "813", "460"], "fr": "Deuxi\u00e8me partie de soir\u00e9e.", "id": "SESI KEDUA", "pt": "SEGUNDA METADE", "text": "Second half", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 YARI"}, {"bbox": ["77", "240", "235", "307"], "fr": "Flashback.", "id": "KILAS BALIK", "pt": "LEMBRAN\u00c7A", "text": "Flashback", "tr": "ANI"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/20.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1601", "407", "1769"], "fr": "Xiao Chun, quand tu seras rentr\u00e9e, n\u0027oublie pas d\u0027envoyer un message sur le groupe pour dire que tout va bien !", "id": "XIAO CHUN, KALAU SUDAH SAMPAI RUMAH INGAT KIRIM PESAN DI GRUP, KABARI KALAU SUDAH AMAN!", "pt": "XIAO CHUN, QUANDO CHEGAR EM CASA, MANDE UMA MENSAGEM NO GRUPO PARA DIZER QUE EST\u00c1 TUDO BEM!", "text": "Xiao Chun, remember to send a message in the group chat when you get home, let us know you\u0027re safe!", "tr": "XIAO CHUN, EVE VARINCA GRUPTA MESAJ ATIP \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU HABER VER!"}, {"bbox": ["480", "314", "709", "498"], "fr": "Rentre vite ta t\u00eate ! Et ne sors pas les mains par la fen\u00eatre !!", "id": "CEPAT TARIK KEMBALI KEPALAMU ITU! DAN JANGAN KELUARKAN TANGANMU DARI JENDELA!!", "pt": "COLOQUE ESSA CABE\u00c7A PARA DENTRO LOGO! E N\u00c3O PONHA A M\u00c3O PARA FORA DA JANELA!!", "text": "Pull your head back in! And don\u0027t stick your hand out the window!!", "tr": "HEMEN O KAFANI \u0130\u00c7ER\u0130 \u00c7EK! EL\u0130N\u0130 DE CAMDAN DI\u015eARI \u00c7IKARMA!!"}, {"bbox": ["74", "121", "301", "316"], "fr": "Fr\u00e8re Yan ~ Fr\u00e8re Zhang ~ On y va alors, hein ~", "id": "KAK YAN~ KAK ZHANG~ KAMI PERMISI DULU, YA~", "pt": "IRM\u00c3O YAN~ IRM\u00c3O ZHANG~ N\u00d3S VAMOS INDO PRIMEIRO, OK~", "text": "Yan Ge~ Zhang Ge~ We\u0027ll... be going now~", "tr": "YAN A\u011eABEY~ ZHANG A\u011eABEY~ B\u0130Z... G\u0130D\u0130YORUZ O ZAMAN HA~"}, {"bbox": ["67", "1417", "294", "1592"], "fr": "Vous deux, raccompagnez bien Xiao Chun chez elle d\u0027abord, hein.", "id": "KALIAN BERDUA ANTAR XIAO CHUN PULANG DENGAN SELAMAT DULU, YA.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, LEVEM A XIAO CHUN PARA CASA EM SEGURAN\u00c7A PRIMEIRO.", "text": "You two make sure you get Xiao Chun home safely.", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z \u00d6NCE XIAO CHUN\u0027U SA\u011e SAL\u0130M EVE BIRAKIN, TAMAM MI."}, {"bbox": ["558", "1824", "728", "1967"], "fr": "D\u0027ac ~ Merci Fr\u00e8re Yan ~", "id": "OKE~ TERIMA KASIH KAK YAN~", "pt": "OK~ OBRIGADA, IRM\u00c3O YAN~", "text": "Okay~ Thanks, Yan Ge~", "tr": "TAMAMDIR~ TE\u015eEKK\u00dcRLER YAN A\u011eABEY~"}, {"bbox": ["742", "794", "868", "906"], "fr": "\u00c0 demain ~", "id": "SAMPAI JUMPA BESOK~", "pt": "AT\u00c9 AMANH\u00c3~", "text": "See you tomorrow~", "tr": "YARIN G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ~"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/21.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "321", "370", "419"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/22.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "78", "552", "198"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/23.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "56", "377", "238"], "fr": "Tu t\u0027es \u00e9clips\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure juste pour acheter \u00e7a ? Merci.", "id": "KAU TADI PERGI DIAM-DIAM DI TENGAH ACARA HANYA UNTUK MEMBELI INI? TERIMA KASIH, YA.", "pt": "VOC\u00ca SAIU ESCONDIDO NO MEIO DA FESTA S\u00d3 PARA COMPRAR ISSO? OBRIGADO.", "text": "You snuck out just to buy this? Thanks.", "tr": "DEM\u0130N SIVI\u015eIP BUNU ALMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 G\u0130TT\u0130N? SA\u011e OL."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/24.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "94", "770", "280"], "fr": "Tu m\u0027as \u00e9vit\u00e9 pas mal de verres, boire \u00e7a te fera du bien.", "id": "KAU MEMBANTUKU MENGHINDARI BANYAK MINUMAN, MINUM INI AKAN MEMBUATMU MERASA LEBIH BAIK.", "pt": "VOC\u00ca ME AJUDOU A EVITAR MUITAS BEBIDAS, BEBER ISTO VAI TE FAZER SENTIR MELHOR.", "text": "You covered for me with a lot of drinks, this will help you feel better.", "tr": "BEN\u0130M YER\u0130ME EPEY \u0130\u00c7K\u0130Y\u0130 SEN KAR\u015eILADIN, BUNU \u0130\u00c7ERSEN DAHA \u0130Y\u0130 H\u0130SSEDERS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/25.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "481", "386", "652"], "fr": "Haha, ces quelques verres, ce n\u0027est rien !", "id": "HAHA, MINUMAN SEGITU APA ARTINYA?", "pt": "HAHA, AQUELA QUANTIDADE DE \u00c1LCOOL N\u00c3O \u00c9 NADA, N\u00c9?", "text": "Haha, those few drinks were nothing.", "tr": "HAHA, O KADAR \u0130\u00c7K\u0130 DE NEYM\u0130\u015e K\u0130?"}, {"bbox": ["565", "1677", "800", "1858"], "fr": "Juste un petit peu de com\u00e9die, indispensable au bureau ~", "id": "HANYA SEDIKIT AKTING KECIL YANG WAJIB DI DUNIA KERJA SAJA~", "pt": "S\u00d3 UM POUQUINHO DA ATUA\u00c7\u00c3O NECESS\u00c1RIA NO LOCAL DE TRABALHO~", "text": "Just a little bit of essential workplace acting~", "tr": "SADECE \u0130\u015e HAYATINDA GEREKEN UFAK B\u0130R OYUNCULUKTU~"}, {"bbox": ["80", "651", "319", "838"], "fr": "Tu me sous-estimes trop. Tout \u00e0 l\u0027heure, je faisais semblant, tu sais ~", "id": "KAU TERLALU MEREMEHKANKU. TADI AKU HANYA PURA-PURA KOK~", "pt": "VOC\u00ca ME SUBESTIMA DEMAIS. EU ESTAVA S\u00d3 FINGINDO AGORA H\u00c1 POUCO~", "text": "You underestimate me. I was just pretending~", "tr": "BEN\u0130 \u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcMSED\u0130N. DEM\u0130N HEP NUMARA YAPIYORDUM~"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/26.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "572", "763", "760"], "fr": "Mmh, je sais. Mais je te remercie quand m\u00eame.", "id": "HMM, AKU TAHU. TAPI AKU TETAP HARUS BERTERIMA KASIH PADAMU.", "pt": "HUM, EU SEI. MAS AINDA ASSIM, OBRIGADO.", "text": "Mm, I know. But I still want to thank you.", "tr": "MM, B\u0130L\u0130YORUM. AMA Y\u0130NE DE SANA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/27.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "204", "274", "346"], "fr": "Pas seulement pour cette fois.", "id": "BUKAN HANYA KALI INI SAJA.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 DESTA VEZ.", "text": "Not just for this time.", "tr": "SADECE BU SEFER DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/28.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1893", "576", "2082"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression... d\u0027\u00eatre vraiment un peu saoul...", "id": "SEPERTINYA... AKU BENAR-BENAR SEDIKIT MABUK.....", "pt": "EU ACHO... QUE ESTOU REALMENTE UM POUCO B\u00caBADO...", "text": "I think... I really am a little drunk...", "tr": "SANIRIM... GER\u00c7EKTEN B\u0130RAZ SARHO\u015e OLDUM..."}, {"bbox": ["666", "337", "821", "481"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 828, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/9/29.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua