This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/0.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "566", "653", "1140"], "fr": "Artiste principal : Shi Jiu. Sc\u00e9nariste : Xiao Xia Axue. Encreur principal : Jian Jingqi. \u00c9diteur : Shui Shui. Assistants : Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang Jun, Xun, Gan Ningmeng Jiang. Production : You Hua. \u00c9diteur responsable : Zhe Ya.", "id": "PENULIS UTAMA: SHI JIU\nPENULIS NASKAH: XIAO XIA AXUE\nPENULIS GARIS UTAMA: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUI SHUI\nASISTEN: JINSE MAILANG, LI ZIMU, XIAO TANG JUN, XUN GAN NINGMENG JIANG\nPRODUKSI: YOUHUHUA\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZHE YA", "pt": "[SFX] PAM! EXCLUSIVO DO KUAIKAN MANHUA\nDESENHISTA: SHI JIU\nROTEIRISTA: XIAO XIA AXUE\nARTISTA DE LINHA PRINCIPAL: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUISHUI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: JINSE MAILANG, LIZI MU, XIAO TANG JUNXUN, GAN NINGMENG JIANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: YOUHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHE YA", "text": "...", "tr": "Bak! Kuaikan Manhua \u00d6zel Sunar:\nBa\u015f \u00c7izer: Shi Jiu\nSenarist: Xiao Xia A Xue\n\u00c7ini Ba\u015f \u00c7izeri: Jian Jingqi\nEdit\u00f6r: Shui Shui\nYard\u0131mc\u0131lar: Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang Jun, Xun Gan Ningmeng Jiang\nYap\u0131m: You\nSorumlu Edit\u00f6r: Zhe Ya"}, {"bbox": ["277", "566", "652", "1139"], "fr": "Artiste principal : Shi Jiu. Sc\u00e9nariste : Xiao Xia Axue. Encreur principal : Jian Jingqi. \u00c9diteur : Shui Shui. Assistants : Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang Jun, Xun, Gan Ningmeng Jiang. Production : You Hua. \u00c9diteur responsable : Zhe Ya.", "id": "PENULIS UTAMA: SHI JIU\nPENULIS NASKAH: XIAO XIA AXUE\nPENULIS GARIS UTAMA: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUI SHUI\nASISTEN: JINSE MAILANG, LI ZIMU, XIAO TANG JUN, XUN GAN NINGMENG JIANG\nPRODUKSI: YOUHUHUA\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZHE YA", "pt": "[SFX] PAM! EXCLUSIVO DO KUAIKAN MANHUA\nDESENHISTA: SHI JIU\nROTEIRISTA: XIAO XIA AXUE\nARTISTA DE LINHA PRINCIPAL: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUISHUI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: JINSE MAILANG, LIZI MU, XIAO TANG JUNXUN, GAN NINGMENG JIANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: YOUHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHE YA", "text": "...", "tr": "Bak! Kuaikan Manhua \u00d6zel Sunar:\nBa\u015f \u00c7izer: Shi Jiu\nSenarist: Xiao Xia A Xue\n\u00c7ini Ba\u015f \u00c7izeri: Jian Jingqi\nEdit\u00f6r: Shui Shui\nYard\u0131mc\u0131lar: Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang Jun, Xun Gan Ningmeng Jiang\nYap\u0131m: You\nSorumlu Edit\u00f6r: Zhe Ya"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/1.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "55", "388", "215"], "fr": "Maman, le petit chien de mon ami est malade, il a besoin d\u0027argent pour une op\u00e9ration.", "id": "IBU, ANJING PELIHARAAN TEMANKU SAKIT, DIA BUTUH PINJAM UANG UNTUK OPERASI.", "pt": "M\u00c3E, O CACHORRINHO DO MEU AMIGO ADOECEU E PRECISA DE DINHEIRO EMPRESTADO PARA A CIRURGIA.", "text": "Mom, my friend\u0027s puppy is sick and needs money for surgery.", "tr": "Anne, arkada\u015f\u0131m\u0131n bakt\u0131\u011f\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6pek hastaland\u0131, ameliyat olmas\u0131 i\u00e7in bor\u00e7 para gerekiyor."}], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/2.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "94", "724", "253"], "fr": "Est-ce que je pourrais... prendre un peu d\u0027argent de ma bourse pour lui pr\u00eater ?", "id": "BOLEHKAH AKU... MENGAMBIL SEBAGIAN DARI UANG BEASISWAKU UNTUK DIPINJAMKAN PADANYA?", "pt": "EU PODERIA... PEGAR UM POUCO DO DINHEIRO DA MINHA BOLSA DE ESTUDOS PARA EMPRESTAR A ELE?", "text": "Can I... borrow some from my scholarship card for him?", "tr": "Ben... acaba burs kart\u0131mdan biraz\u0131n\u0131 ona bor\u00e7 verebilir miyim?"}, {"bbox": ["338", "1141", "689", "1305"], "fr": "Concentre-toi sur tes \u00e9tudes et ne te m\u00eale pas de ces histoires. Tu as trop de temps libre ?", "id": "FOKUS SAJA PADA BELAJARMU, JANGAN PEDULIKAN HAL-HAL SEPELE ITU. KAMU KURANG KERJAAN, YA?", "pt": "CONCENTRE-SE NOS ESTUDOS! N\u00c3O SE META NESSAS BOBAGENS, EST\u00c1 \u00c0 TOA?", "text": "Focus on your studies and don\u0027t worry about those trivial matters. Do you have nothing better to do?", "tr": "Akl\u0131n\u0131 derslerine ver, o sa\u00e7ma sapan i\u015flerle u\u011fra\u015fma. Can\u0131n m\u0131 s\u0131k\u0131l\u0131yor?"}, {"bbox": ["128", "1361", "441", "1517"], "fr": "Tu as encore le temps de te pr\u00e9occuper des autres ? Tu as fait tous les exercices que je t\u0027ai achet\u00e9s ?", "id": "MASIH SEMPAT MEMIKIRKAN ORANG LAIN, SOAL-SOAL YANG IBU BELIKAN SUDAH KAMU KERJAKAN SEMUA?", "pt": "AINDA TEM TEMPO PARA SE PREOCUPAR COM OS OUTROS? J\u00c1 FEZ TODOS OS EXERC\u00cdCIOS QUE TE COMPREI?", "text": "You still have time to worry about others? Have you finished the exercises I bought for you?", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131yla ilgilenecek vaktin var da, sana ald\u0131\u011f\u0131m test kitaplar\u0131n\u0131 bitirdin mi?"}], "width": 750}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/3.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "831", "674", "994"], "fr": "Alors, maman, je vais \u00e0 la biblioth\u00e8que pour \u00e9tudier. Je serai de retour avant le d\u00eener.", "id": "KALAU BEGITU, BU, AKU PERGI KE PERPUSTAKAAN DULU UNTUK BELAJAR, AKU AKAN PULANG SEBELUM MAKAN MALAM.", "pt": "ENT\u00c3O, M\u00c3E, VOU PRIMEIRO \u00c0 BIBLIOTECA ESTUDAR. VOLTO ANTES DO JANTAR.", "text": "Then Mom, I\u0027ll go study at the library. I\u0027ll be back before dinner.", "tr": "O zaman anneci\u011fim, ben k\u00fct\u00fcphaneye ders \u00e7al\u0131\u015fmaya gidiyorum, ak\u015fam yeme\u011finden \u00f6nce d\u00f6nerim."}, {"bbox": ["107", "111", "264", "202"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "Mm.", "tr": "H\u0131mm."}, {"bbox": ["45", "2610", "255", "2692"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/4.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/5.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "105", "476", "296"], "fr": "Cette enfant, Xiao Xian, est bien myst\u00e9rieuse.", "id": "ANAK INI, XIAO XIAN, MISTERIUS SEKALI.", "pt": "ESSA MENINA, XIAO XIAN, \u00c9 T\u00c3O MISTERIOSA.", "text": "Xiao Xian is such a secretive child.", "tr": "Bu Xiao Xian denen \u00e7ocuk, \u00e7ok gizemli davran\u0131yor."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/6.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "115", "257", "190"], "fr": "Op\u00e9rations Sp\u00e9ciales d\u0027Avant-Garde", "id": "PELOPOR PASUKAN KHUSUS", "pt": "VANGUARDA T\u00c1TICA", "text": "Special Warfare Vanguard", "tr": "\u00d6zel Harekat \u00d6nc\u00fcs\u00fc"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/7.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "94", "691", "297"], "fr": "Il y a quelques jours, j\u0027ai trouv\u00e9 la pi\u00e8ce comm\u00e9morative qu\u0027elle cachait dans son tiroir. C\u0027\u00e9tait celle d\u0027un tournoi de jeu.", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU AKU MENEMUKAN KOIN PERINGATAN YANG DIA SEMBUNYIKAN DI LACI, TERNYATA DARI KOMPETISI GAME.", "pt": "OUTRO DIA, ENCONTREI UMA MOEDA COMEMORATIVA QUE ELA ESCONDEU NA GAVETA. ERA DE UMA COMPETI\u00c7\u00c3O DE JOGOS.", "text": "I found the commemorative coin she hid in her drawer the other day. It\u0027s from a gaming competition.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce \u00e7ekmecesinde saklad\u0131\u011f\u0131 hat\u0131ra paras\u0131n\u0131 buldum, me\u011fer bir oyun turnuvas\u0131ndanm\u0131\u015f."}], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/8.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1267", "381", "1429"], "fr": "La comp\u00e9tition entre dans sa phase la plus intense ! Qui remportera la victoire ?", "id": "PERTANDINGAN SEMAKIN MEMANAS, SIAPAKAH YANG AKAN KELUAR SEBAGAI PEMENANG?", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O EST\u00c1 ACIRRADA! QUEM SAIR\u00c1 VITORIOSO?", "text": "The competition is heating up. Who will claim victory?", "tr": "Ma\u00e7 iyice k\u0131z\u0131\u015ft\u0131, bakal\u0131m zafer kimin olacak?"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/9.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "256", "665", "396"], "fr": "Direction 225, dans les buissons !", "id": "ARAH 225, SEMAK-SEMAK!", "pt": "DIRE\u00c7\u00c3O 225, NOS ARBUSTOS!", "text": "225 degrees, in the bushes!", "tr": "225 y\u00f6n\u00fc, \u00e7al\u0131lar!"}, {"bbox": ["125", "1203", "277", "1288"], "fr": "Re\u00e7u.", "id": "SIAP.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Roger.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 750}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/10.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "1221", "598", "1467"], "fr": "Superbe ! Un tir en pleine t\u00eate !", "id": "BAGUS! SATU TEMBAKAN TEPAT DI KEPALA!", "pt": "PERFEITO! TIRO NA CABE\u00c7A!", "text": "Nice! Headshot!", "tr": "Harika! Tek at\u0131\u015fta kafadan vurdun!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/11.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "287", "541", "425"], "fr": "Ouais !! On a gagn\u00e9 !!", "id": "YEAH!! MENANG!!", "pt": "ISSO!! GANHAMOS!!", "text": "Yay!! We won!!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n!! Kazand\u0131k!!"}, {"bbox": ["151", "1268", "406", "1400"], "fr": "On a l\u0027argent pour l\u0027op\u00e9ration de Lao Huang !!", "id": "BIAYA OPERASI LAO HUANG SUDAH ADA!!", "pt": "CONSEGUIMOS O DINHEIRO PARA A CIRURGIA DO LAO HUANG!!", "text": "I have the money for Lao Huang\u0027s surgery!!", "tr": "Lao Huang\u0027\u0131n ameliyat paras\u0131 tamam!!"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/12.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "301", "619", "434"], "fr": "C\u0027est \u00e7a !", "id": "BENAR!", "pt": "ISSO MESMO!", "text": "That\u0027s right!", "tr": "Aynen \u00f6yle!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/13.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "106", "554", "285"], "fr": "Jiang ! Xian !!", "id": "JIANG! XIAN!!", "pt": "JIANG! XIAN!!", "text": "JIANG! XIAN!!", "tr": "Jiang! Xian!!"}], "width": 750}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/14.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "2987", "555", "3143"], "fr": "Je suis ta m\u00e8re ! Je t\u0027ai \u00e9lev\u00e9e toute seule avec tant de difficult\u00e9s, et tu oses me mentir !", "id": "AKU IBUMU! AKU SEORANG DIRI BERSUSAH PAYAH MEMBESARKANMU, BERANINYA KAMU MEMBOHONGIKU!", "pt": "EU SOU SUA M\u00c3E! EU TE CRIEI SOZINHA COM TANTO SACRIF\u00cdCULO, E VOC\u00ca TEM A CORAGEM DE ME ENGANAR!", "text": "I\u0027m your mother! I raised you all by myself, and you dare to lie to me!", "tr": "Ben senin annenim! Seni tek ba\u015f\u0131ma binbir g\u00fc\u00e7l\u00fckle b\u00fcy\u00fctt\u00fcm, sen beni kand\u0131rmaya m\u0131 c\u00fcret ediyorsun!"}, {"bbox": ["297", "1485", "631", "1632"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit que tu allais \u00e0 la biblioth\u00e8que ?! Tu m\u0027as menti !", "id": "BUKANKAH KAMU BILANG PERGI KE PERPUSTAKAAN?! BERANINYA KAMU MEMBOHONGIKU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE IA PARA A BIBLIOTECA?! VOC\u00ca ME ENGANOU!", "text": "Didn\u0027t you say you were going to the library?! You lied to me!", "tr": "K\u00fct\u00fcphaneye gitti\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin?! Demek bana yalan s\u00f6yledin!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/15.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "326", "608", "483"], "fr": "Non, maman, \u00e9coute-moi, c\u0027\u00e9tait pour...", "id": "TIDAK, BU, DENGARKAN AKU, AKU MELAKUKANNYA UNTUK...", "pt": "N\u00c3O, M\u00c3E, ME ESCUTE, EU FIZ ISSO POR...", "text": "No, Mom, listen to me, I did it for...", "tr": "Hay\u0131r anne, dinle beni, ben asl\u0131nda..."}], "width": 750}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/16.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "279", "449", "501"], "fr": "Pour quoi ?! Tu veux juste t\u0027opposer \u00e0 moi ! Tu es comme ton p\u00e8re ! Vous vous liguez tous les deux contre moi !!!", "id": "UNTUK APA?! KAMU HANYA INGIN MELAWANKU! KAMU DAN AYAHMU SAMA SAJA! KALIAN SEMUA MELAWANKU!!!", "pt": "PELO QU\u00ca?! VOC\u00ca S\u00d3 QUER ME CONTRARIAR! VOC\u00ca E SEU PAI S\u00c3O IGUAIS! OS DOIS S\u00d3 QUEREM ME CONTRARIAR!!!", "text": "You did it for what?! You just want to defy me! You\u0027re just like your father! Always defying me!!!", "tr": "Ne i\u00e7inmi\u015f?! Sen sadece bana kar\u015f\u0131 gelmek istiyorsun! T\u0131pk\u0131 baban gibisin! \u0130kiniz de bana kar\u015f\u0131 geliyorsunuz!!!"}, {"bbox": ["280", "1783", "675", "1993"], "fr": "J\u0027ai tant fait pour toi, pourquoi me fais-tu \u00e7a ! Pourquoi me traitez-vous tous ainsi...", "id": "AKU SUDAH BERKORBAN BEGITU BANYAK UNTUKMU, KENAPA KAMU MEMPERLAKUKANKU SEPERTI INI! KENAPA KALIAN SEMUA MEMPERLAKUKANKU SEPERTI INI...", "pt": "EU ME SACRIFIQUEI TANTO POR VOC\u00ca! POR QUE VOC\u00ca ME TRATA ASSIM? POR QUE TODOS VOC\u00caS ME TRATAM ASSIM...", "text": "I\u0027ve done so much for you, why are you doing this to me?! Why are you all doing this to me...", "tr": "Senin i\u00e7in bu kadar \u00e7ok fedakarl\u0131k yapt\u0131m, neden bana b\u00f6yle davran\u0131yorsun! Neden hepiniz bana b\u00f6yle davran\u0131yorsunuz..."}, {"bbox": ["224", "0", "493", "62"], "fr": "\u00c7a recommence.", "id": "SEPERTI INI LAGI.", "pt": "DE NOVO ISSO.", "text": "Here we go again", "tr": "Yine ayn\u0131 \u015feyler..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/17.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "245", "606", "360"], "fr": "Je n\u0027en peux plus.", "id": "AKU SUDAH TIDAK TAHAN LAGI.", "pt": "J\u00c1 N\u00c3O CONSIGO MAIS SUPORTAR.", "text": "I can\u0027t take it anymore", "tr": "Art\u0131k dayanam\u0131yorum."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/18.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "251", "358", "359"], "fr": "L\u0027enfant ment \u00e0 ses parents pour aller jouer aux jeux vid\u00e9o.", "id": "ANAK BERBOHONG PADA ORANG TUA TERNYATA UNTUK MAIN GAME.", "pt": "A CRIAN\u00c7A MENTIU PARA OS PAIS PARA IR JOGAR.", "text": "The child lied to her parents about going to the library but came to play games instead.", "tr": "\u00c7ocuk ailesine yalan s\u00f6ylemi\u015f, me\u011fer oyun oynamaya gelmi\u015f."}, {"bbox": ["339", "1451", "690", "1561"], "fr": "Les enfants d\u0027aujourd\u0027hui sont incorrigibles, ils mentent comme ils respirent !", "id": "ANAK ZAMAN SEKARANG SUDAH TIDAK TERTOLONG, SEMUANYA PINTAR BERBOHONG!", "pt": "AS CRIAN\u00c7AS DE HOJE N\u00c3O T\u00caM JEITO, UMA ATR\u00c1S DA OUTRA MENTINDO DESCARADAMENTE!", "text": "These kids are hopeless! They\u0027re all masters of deception!", "tr": "\u015eimdiki \u00e7ocuklar iflah olmaz, hepsi yalanc\u0131 olmu\u015f!"}, {"bbox": ["446", "26", "613", "174"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "What\u0027s going on?", "tr": "Neler oluyor?"}], "width": 750}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/19.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "775", "311", "931"], "fr": "Tout le monde a ses torts, et c\u0027est difficile pour tous. Chaque famille a ses propres probl\u00e8mes.", "id": "SEMUA ADA SALAHNYA, SEMUA JUGA SULIT, SETIAP KELUARGA PUNYA MASALAHNYA SENDIRI.", "pt": "TODOS T\u00caM SUA PARCELA DE CULPA, E \u00c9 TUDO MUITO DIF\u00cdCIL. CADA FAM\u00cdLIA TEM SEUS PR\u00d3PRIOS PROBLEMAS.", "text": "They\u0027re both at fault, and it\u0027s a difficult situation. Every family has its own problems.", "tr": "Herkesin hatalar\u0131 var, herkesin zorluklar\u0131 var. Her evin kendine g\u00f6re bir derdi vard\u0131r."}, {"bbox": ["71", "1976", "339", "2135"], "fr": "Pauvre fille. Les enfants aussi ont besoin de leur propre univers.", "id": "KASIHAN ANAK PEREMPUAN ITU, ANAK-ANAK JUGA BUTUH DUNIANYA SENDIRI.", "pt": "SINTO PENA DA GAROTA. AS CRIAN\u00c7AS TAMB\u00c9M PRECISAM DO SEU PR\u00d3PRIO MUNDO.", "text": "I feel bad for the girl. Children need their own space too.", "tr": "K\u0131za \u00fcz\u00fcld\u00fcm. \u00c7ocuklar\u0131n da kendi d\u00fcnyalar\u0131na ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["79", "83", "359", "247"], "fr": "Si les parents n\u0027\u00e9taient pas si contr\u00f4lants, les enfants n\u0027auraient pas besoin de mentir.", "id": "KALAU BUKAN KARENA ORANG TUA TERLALU MENGEKANG, MANA MUNGKIN ANAK PERLU BERBOHONG.", "pt": "SE OS PAIS N\u00c3O CONTROLASSEM TANTO, A CRIAN\u00c7A N\u00c3O PRECISARIA MENTIR.", "text": "If the parents weren\u0027t so controlling, the child wouldn\u0027t need to lie.", "tr": "Ebeveynler bu kadar bask\u0131c\u0131 olmasa, \u00e7ocuklar neden yalan s\u00f6ylesin ki?"}, {"bbox": ["435", "605", "684", "743"], "fr": "C\u0027est vrai, ce parent a l\u0027air tr\u00e8s autoritaire.", "id": "BENAR, ORANG TUA INI TERLIHAT SANGAT OTORITER.", "pt": "EXATO, ESSES PAIS PARECEM MUITO AUTORIT\u00c1RIOS.", "text": "Exactly, this parent seems very authoritarian.", "tr": "Aynen \u00f6yle, bu ebeveyn \u00e7ok bask\u0131c\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["206", "1373", "425", "1494"], "fr": "Mes parents ne sont pas comme \u00e7a !", "id": "ORANG TUAKU TIDAK SEPERTI INI!", "pt": "MEUS PAIS N\u00c3O S\u00c3O ASSIM!", "text": "My parents aren\u0027t like this!", "tr": "Benim ailem b\u00f6yle de\u011fil!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/20.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/21.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "115", "508", "213"], "fr": "Arr\u00eatez d\u0027en parler.", "id": "JANGAN BICARA LAGI.", "pt": "N\u00c3O DIGAM MAIS NADA.", "text": "Stop talking.", "tr": "Art\u0131k konu\u015fmay\u0131n."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/22.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "29", "441", "108"], "fr": "Je veux tellement m\u0027enfuir.", "id": "INGIN SEKALI KABUR.", "pt": "QUERO TANTO FUGIR.", "text": "I want to escape", "tr": "Ka\u00e7mak istiyorum."}, {"bbox": ["135", "826", "622", "919"], "fr": "\u00c9chapper \u00e0 cette atmosph\u00e8re \u00e9touffante.", "id": "KABUR DARI UDARA YANG MENYESAKKAN INI.", "pt": "FUGIR DESTE AR SUFOCANTE.", "text": "Escape this suffocating atmosphere", "tr": "Bu bo\u011fucu ortamdan ka\u00e7mak istiyorum."}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/23.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "199", "406", "298"], "fr": "Jiang Xian !!", "id": "JIANG XIAN!!", "pt": "JIANG XIAN!!", "text": "Jiang Xian!!", "tr": "Jiang Xian!!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/24.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/25.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "496", "532", "656"], "fr": "Tu as tenu le coup toute seule pendant si longtemps, \u00e7a a d\u00fb \u00eatre tr\u00e8s dur.", "id": "BERTAHAN SENDIRIAN SELAMA INI, PASTI SANGAT BERAT YA.", "pt": "AGUENTAR SOZINHA POR TANTO TEMPO DEVE TER SIDO MUITO DIF\u00cdCIL.", "text": "You must be exhausted from carrying this burden for so long.", "tr": "Bu kadar uzun s\u00fcre tek ba\u015f\u0131na dayand\u0131n, \u00e7ok zor olmal\u0131."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/26.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1076", "644", "1224"], "fr": "Mais je n\u0027arrive toujours pas \u00e0 la satisfaire.", "id": "TAPI AKU TETAP TIDAK BISA MEMBUATNYA PUAS.", "pt": "MAS AINDA ASSIM, N\u00c3O CONSIGO DEIX\u00c1-LA SATISFEITA.", "text": "But I still can\u0027t satisfy her.", "tr": "Ama yine de onu memnun edemiyorum."}, {"bbox": ["70", "58", "423", "276"], "fr": "J\u0027ai vraiment, vraiment essay\u00e9. J\u0027ai essay\u00e9 d\u0027\u00eatre raisonnable, d\u0027\u00e9tudier dur, de pr\u00e9server son honneur...", "id": "AKU SUNGGUH-SUNGGUH SUDAH BERUSAHA. AKU BERUSAHA MENJADI PENGERTIAN, BERUSAHA BELAJAR, BERUSAHA MENJAGA NAMA BAIKNYA.", "pt": "EU REALMENTE TENTEI MUITO. TENTEI SER COMPORTADA, ESTUDAR MUITO, MANTER AS APAR\u00caNCIAS POR ELA...", "text": "I\u0027ve really, really tried. I\u0027ve tried to be well-behaved, to study hard, to maintain her image", "tr": "Ger\u00e7ekten, ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00e7abalad\u0131m. Anlay\u0131\u015fl\u0131 olmaya, ders \u00e7al\u0131\u015fmaya, onun itibar\u0131n\u0131 korumaya \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m..."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/27.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "42", "401", "260"], "fr": "Je comprends. Tu es toi-m\u00eame, pas de la p\u00e2te \u00e0 modeler que l\u0027on peut fa\u00e7onner \u00e0 sa guise.", "id": "AKU MENGERTI, KAMU ADALAH KAMU, BUKAN PLASTISIN MILIK SIAPA PUN YANG BISA DIBENTUK SESUKA HATI SESUAI KEINGINAN MEREKA.", "pt": "EU SEI QUE N\u00c3O SOU A MASSINHA DE MODELAR DE NINGU\u00c9M, PARA SER MOLDADA AO BEL-PRAZER DELES.", "text": "I understand, you\u0027re not anyone\u0027s playdough to be molded into whatever shape they desire.", "tr": "Anl\u0131yorum, sen kimsenin oyun hamuru de\u011filsin ki seni istedikleri gibi \u015fekillendirsinler."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/28.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "138", "714", "357"], "fr": "Non, je ne suis pas non plus celle que je voudrais \u00eatre. Depuis quand suis-je devenue hypocrite, l\u00e2che, h\u00e9sitante, incapable de ressentir de l\u0027empathie...", "id": "TIDAK, AKU JUGA BUKAN SEPERTI YANG KUINGINKAN. ENTAH SEJAK KAPAN AKU MENJADI MUNAFIK, PENGECUT, RAGU-RAGU, DAN TIDAK BISA BEREMPATI PADA ORANG LAIN.", "pt": "N\u00c3O, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SOU COMO GOSTARIA DE SER. N\u00c3O SEI DESDE QUANDO ME TORNEI HIP\u00d3CRITA, COVARDE, HESITANTE E INCAPAZ DE SENTIR EMPATIA PELOS OUTROS.", "text": "No, I\u0027m not what I want to be either. I don\u0027t know when I became hypocritical, cowardly, indecisive, and unable to empathize with others.", "tr": "Hay\u0131r, ben de olmak istedi\u011fim ki\u015fi de\u011filim. Ne zamandan beri ikiy\u00fczl\u00fc, korkak, a\u015f\u0131r\u0131 temkinli oldum ve ba\u015fkalar\u0131yla empati kuramaz hale geldim, bilmiyorum."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/29.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "97", "627", "205"], "fr": "Je d\u00e9teste vraiment celle que je suis devenue.", "id": "AKU SANGAT MEMBENCI DIRIKU YANG SEKARANG.", "pt": "EU REALMENTE ODEIO QUEM EU SOU AGORA.", "text": "I really hate myself right now.", "tr": "\u015eimdiki halimden ger\u00e7ekten nefret ediyorum."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/30.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "179", "646", "415"], "fr": "M\u00eame si nous ne sommes pas de la p\u00e2te \u00e0 modeler, nous sommes in\u00e9vitablement \u00ab fa\u00e7onn\u00e9s \u00bb par notre environnement.", "id": "MESKIPUN KITA BUKAN PLASTISIN, KITA TETAP TIDAK BISA LEPAS DARI \u0027DIBENTUK\u0027 OLEH BERBAGAI LINGKUNGAN LUAR.", "pt": "EMBORA N\u00c3O SEJAMOS MASSINHA DE MODELAR, AINDA SOMOS INEVITAVELMENTE \"MOLDADOS\" PELO AMBIENTE EXTERNO.", "text": "Although we\u0027re not playdough, we\u0027re still inevitably \"shaped\" by various external environments.", "tr": "Oyun hamuru olmasak da, d\u0131\u015f d\u00fcnyan\u0131n \u00e7e\u015fitli ko\u015fullar\u0131 taraf\u0131ndan \u0027\u015fekillendirilmekten\u0027 ka\u00e7am\u0131yoruz."}, {"bbox": ["211", "83", "386", "181"], "fr": "Ce n\u0027est pas de ta faute.", "id": "INI BUKAN SALAHMU,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 SUA CULPA.", "text": "It\u0027s not your fault.", "tr": "Bu senin su\u00e7un de\u011fil,"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/31.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "372", "598", "513"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 jou\u00e9 \u00e0 des jeux de simulation de vie ?", "id": "KAMU PERNAH MAIN GAME PENGEMBANGAN KARAKTER?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 JOGOU AQUELES JOGOS DE DESENVOLVER PERSONAGEM?", "text": "Have you ever played a life simulation game?", "tr": "Hi\u00e7 karakter geli\u015ftirme oyunu oynad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["244", "644", "392", "741"], "fr": "Oui.", "id": "HMM.", "pt": "J\u00c1.", "text": "Mm.", "tr": "Evet."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/32.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "385", "598", "546"], "fr": "Mais c\u0027est plus stimulant de jouer comme \u00e7a, non ?", "id": "TAPI BUKANKAH DENGAN BEGITU JADI LEBIH MENANTANG UNTUK DIMAINKAN?", "pt": "MAS ASSIM \u00c9 MAIS DESAFIADOR, N\u00c3O ACHA?", "text": "But that makes it more challenging, doesn\u0027t it?", "tr": "Ama bu \u015fekilde oynamak daha zorlay\u0131c\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["73", "109", "424", "377"], "fr": "J\u0027ai toujours pens\u00e9 que la vie \u00e9tait un jeu o\u00f9 l\u0027on se construit soi-m\u00eame. Si c\u0027est si fatigant, c\u0027est parce que nous sommes en mode difficile.", "id": "AKU SELALU MERASA HIDUP INI SEPERTI GAME PENGEMBANGAN DIRI. TERASA MELELAHKAN KARENA KITA DIATUR DALAM MODE SULIT.", "pt": "EU SEMPRE ACHEI QUE A VIDA \u00c9 UM JOGO DE AUTODESENVOLVIMENTO. SE PARECE CANSATIVO, \u00c9 PORQUE ESTAMOS NO MODO DIF\u00cdCIL.", "text": "I\u0027ve always felt that life is a self-improvement game. It feels tiring because we\u0027re set on hard mode.", "tr": "Hayat\u0131n her zaman bir kendini geli\u015ftirme oyunu oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm. \u00c7ok yorgun hissetmemizin nedeni, zorluk modunda olmam\u0131z."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/33.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "233", "669", "446"], "fr": "Si notre famille ne nous permet pas de grandir comme nous le souhaitons, alors construisons-nous nous-m\u00eames.", "id": "JIKA KELUARGA TIDAK BISA MEMBUAT KITA TUMBUH SESUAI KEINGINAN KITA, MAKA KEMBANGKANLAH DIRI SENDIRI.", "pt": "SE A FAM\u00cdLIA N\u00c3O NOS DEIXA CRESCER COMO QUEREMOS, ENT\u00c3O TEMOS QUE NOS DESENVOLVER POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "If our family can\u0027t help us grow the way we want, then we\u0027ll cultivate ourselves.", "tr": "Ailemiz istedi\u011fimiz gibi b\u00fcy\u00fcmemize izin vermiyorsa, o zaman kendimizi geli\u015ftiririz."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/34.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "263", "422", "422"], "fr": "Effor\u00e7ons-nous de devenir la personne que nous aspirons \u00e0 \u00eatre.", "id": "BERUSAHALAH, KEMBANGKAN DIRIMU MENJADI SOSOK YANG KAMU HARAPKAN.", "pt": "ESFORCE-SE PARA SE TRANSFORMAR NA PESSOA QUE VOC\u00ca ESPERA SER.", "text": "Work hard and cultivate yourself into the person you aspire to be.", "tr": "Birlikte \u00e7abalayal\u0131m ve kendimizi olmak istedi\u011fimiz ki\u015fiye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrelim."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/35.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "793", "694", "872"], "fr": "Oui !", "id": "HMM!", "pt": "SIM!", "text": "Mm!", "tr": "Evet!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/36.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "983", "653", "1138"], "fr": "\u00c0 cet instant, j\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi s\u00e9rieusement pour la premi\u00e8re fois \u00e0 la personne que je voulais devenir.", "id": "SAAT ITU, UNTUK PERTAMA KALINYA AKU SERIUS MEMIKIRKAN, ORANG SEPERTI APA YANG INGIN KUJADI.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, PELA PRIMEIRA VEZ, PENSEI SERIAMENTE SOBRE O TIPO DE PESSOA QUE EU QUERIA ME TORNAR.", "text": "At that moment, I seriously considered for the first time, what kind of person I wanted to be.", "tr": "O anda, ilk kez ciddi olarak nas\u0131l biri olmak istedi\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/37.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/38.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "687", "638", "806"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG...", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["147", "236", "628", "415"], "fr": "Pas la personne que je dois devenir, mais celle que je \u00ab veux devenir \u00bb.", "id": "BUKAN YANG \"HARUS\" KUJADI, TAPI YANG \"INGIN\" KUJADI.", "pt": "N\u00c3O QUEM EU PRECISO SER, MAS QUEM EU \u0027QUERO SER\u0027.", "text": "It\u0027s not who I need to be, but who I \"want to be\".", "tr": "Olmak zorunda oldu\u011fum ki\u015fi de\u011fil, \u0027olmak istedi\u011fim\u0027 ki\u015fi."}], "width": 750}, {"height": 447, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/14/39.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua