This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/0.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/1.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "965", "278", "1109"], "fr": "Voici...", "id": "INI", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is", "tr": "Bu"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/2.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "415", "620", "823"], "fr": "Artiste principal : Shi Jiu. Sc\u00e9nariste : Xiao Xia Axue. Encreur principal : Jian Jingqi. \u00c9diteur : Shui Shui. Assistants : Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang Jun, Xun, Gan Ningmeng Jiang. Production : You Hua. \u00c9diteur responsable : Zhe Ya.", "id": "PENULIS UTAMA: SHI JIU\nPENULIS NASKAH: XIAO XIA AXUE\nPENULIS GARIS UTAMA: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUI SHUI\nASISTEN: JINSE MAILANG, LI ZIMU, XIAO TANG JUN, XUN GAN NINGMENG JIANG\nPRODUKSI: YOUHUHUA\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZHE YA", "pt": "DESENHISTA: SHI JIU\nROTEIRISTA: XIAO XIA AXUE\nARTISTA DE LINHA PRINCIPAL: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUISHUI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: JINSE MAILANG, LIZI MU, XIAO TANG JUNXUN, GAN NINGMENG JIANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: YOUHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHE YA", "text": "Main Writer: Shi Jiu Scriptwriter: Xiao Xia Axue Line Artist: Jian Jing Qi Editor: Shui Shui Assistant: Jinse Mailang Li Zimu Xiao Tang Jun Xun Dried Lemon Sauce Production: Youhuahua Editor: Zheya", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Shi Jiu\nSenarist: Xiao Xia A Xue\n\u00c7ini Ba\u015f \u00c7izeri: Jian Jingqi\nEdit\u00f6r: Shui Shui\nYard\u0131mc\u0131lar: Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang Jun, Xun Gan Ningmeng Jiang\nYap\u0131m: YouHu K\u00fclt\u00fcr\nSorumlu Edit\u00f6r: Zhe Ya"}, {"bbox": ["225", "415", "620", "823"], "fr": "Artiste principal : Shi Jiu. Sc\u00e9nariste : Xiao Xia Axue. Encreur principal : Jian Jingqi. \u00c9diteur : Shui Shui. Assistants : Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang Jun, Xun, Gan Ningmeng Jiang. Production : You Hua. \u00c9diteur responsable : Zhe Ya.", "id": "PENULIS UTAMA: SHI JIU\nPENULIS NASKAH: XIAO XIA AXUE\nPENULIS GARIS UTAMA: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUI SHUI\nASISTEN: JINSE MAILANG, LI ZIMU, XIAO TANG JUN, XUN GAN NINGMENG JIANG\nPRODUKSI: YOUHUHUA\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZHE YA", "pt": "DESENHISTA: SHI JIU\nROTEIRISTA: XIAO XIA AXUE\nARTISTA DE LINHA PRINCIPAL: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUISHUI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: JINSE MAILANG, LIZI MU, XIAO TANG JUNXUN, GAN NINGMENG JIANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: YOUHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHE YA", "text": "Main Writer: Shi Jiu Scriptwriter: Xiao Xia Axue Line Artist: Jian Jing Qi Editor: Shui Shui Assistant: Jinse Mailang Li Zimu Xiao Tang Jun Xun Dried Lemon Sauce Production: Youhuahua Editor: Zheya", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Shi Jiu\nSenarist: Xiao Xia A Xue\n\u00c7ini Ba\u015f \u00c7izeri: Jian Jingqi\nEdit\u00f6r: Shui Shui\nYard\u0131mc\u0131lar: Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang Jun, Xun Gan Ningmeng Jiang\nYap\u0131m: YouHu K\u00fclt\u00fcr\nSorumlu Edit\u00f6r: Zhe Ya"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/3.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "37", "201", "92"], "fr": "Un jour plus t\u00f4t.", "id": "SEHARI YANG LALU", "pt": "UM DIA ANTES", "text": "One day ago", "tr": "Bir g\u00fcn \u00f6nce"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/4.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "87", "244", "224"], "fr": "On a gagn\u00e9 !", "id": "MENANG!", "pt": "GANHAMOS!", "text": "I won!", "tr": "Kazand\u0131k!"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/5.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "40", "309", "176"], "fr": "Alors, qui disait qu\u0027il nous appellerait \u00ab Papi \u00bb si on gagnait ?", "id": "SIAPA YANG BILANG KALAU KITA MENANG DIA AKAN JADI CUCU KITA?", "pt": "QUEM FOI QUE DISSE QUE IA NOS CHAMAR DE AV\u00d4 SE A GENTE GANHASSE?", "text": "Who said they\u0027d be our grandsons if we won?", "tr": "Kazan\u0131rsak bize dede diyecek olan kimdi bakay\u0131m?"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/6.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "65", "667", "202"], "fr": "Je ne me souviens plus~ Et si on demandait \u00e0 ce type l\u00e0-bas ?", "id": "TIDAK INGAT~ BAGAIMANA KALAU KITA TANYA KAKAK YANG DI SANA?", "pt": "N\u00c3O ME LEMBRO~ QUE TAL PERGUNTAR PARA AQUELE CARA ALI?", "text": "I don\u0027t remember~ Why don\u0027t we ask that big brother over there?", "tr": "Hat\u0131rlam\u0131yorum ki~ \u015euradaki abiye mi sorsak?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/7.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/8.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "117", "607", "213"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, notre entente pendant le match \u00e9tait si...", "id": "PERTANDINGAN HARI ITU, KITA SANGAT KOMPAK", "pt": "NOSSA COORDENA\u00c7\u00c3O NA PARTIDA DAQUELE DIA FOI MUITO BOA.", "text": "We cooperated very well in that match that day.", "tr": "O g\u00fcnk\u00fc ma\u00e7ta uyumumuz harikayd\u0131."}, {"bbox": ["83", "117", "614", "214"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, notre entente pendant le match \u00e9tait si...", "id": "PERTANDINGAN HARI ITU, KITA SANGAT KOMPAK", "pt": "NOSSA COORDENA\u00c7\u00c3O NA PARTIDA DAQUELE DIA FOI MUITO BOA.", "text": "We cooperated very well in that match that day.", "tr": "O g\u00fcnk\u00fc ma\u00e7ta uyumumuz harikayd\u0131."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/9.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/10.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "67", "618", "162"], "fr": "Comme si on se connaissait depuis longtemps.", "id": "SEPERTI SUDAH KENAL LAMA", "pt": "COMO SE NOS CONHEC\u00caSSEMOS H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "It was as if we\u0027d known each other for a long time.", "tr": "Sanki \u00e7ok uzun zamand\u0131r tan\u0131\u015f\u0131yormu\u015fuz gibiydi."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/11.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/12.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "357", "525", "543"], "fr": "Mince ! C\u0027est Su Qing\u0027er et sa m\u00e8re...", "id": "GAWAT! ITU SU QING\u0027ER DAN IBUNYA...", "pt": "QUE DROGA! \u00c9 A SU QING\u0027ER E A M\u00c3E DELA...", "text": "Oh no! It\u0027s Su Qing\u0027er and her mom...", "tr": "Eyvah! Su Qing\u0027er ve annesi..."}], "width": 750}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/13.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "468", "647", "610"], "fr": "J\u0027ai entendu dire par tes camarades de classe...", "id": "DENGAR DARI TEMANMU", "pt": "OUVI SEUS COLEGAS DIZEREM", "text": "Your classmate said", "tr": "S\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131ndan duydum ki,"}, {"bbox": ["63", "1637", "426", "1765"], "fr": "...que tu jouais \u00e0 des jeux vid\u00e9o dans un centre commercial ?", "id": "MELIHATMU BERMAIN GAME DI MAL?", "pt": "QUE TE VIRAM JOGANDO NO SHOPPING?", "text": "They saw you playing games at the mall?", "tr": "Seni AVM\u0027de oyun oynarken g\u00f6rm\u00fc\u015fler?"}, {"bbox": ["63", "1637", "426", "1765"], "fr": "...que tu jouais \u00e0 des jeux vid\u00e9o dans un centre commercial ?", "id": "MELIHATMU BERMAIN GAME DI MAL?", "pt": "QUE TE VIRAM JOGANDO NO SHOPPING?", "text": "They saw you playing games at the mall?", "tr": "Seni AVM\u0027de oyun oynarken g\u00f6rm\u00fc\u015fler?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/14.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "397", "339", "538"], "fr": "Il ne faut surtout pas qu\u0027elles me voient ici !", "id": "JANGAN SAMPAI MEREKA MELIHATKU DI SINI!", "pt": "DE JEITO NENHUM POSSO DEIXAR QUE ELAS ME VEJAM AQUI!", "text": "I can\u0027t let them see me here!", "tr": "Beni burada g\u00f6rmelerine kesinlikle izin vermemeliyim!"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/15.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "380", "311", "564"], "fr": "Tu te caches de tes parents ? Avant, pour jouer, je devais aussi me faufiler en cachette. [SFX] Se couvre", "id": "BERSEMBUNYI DARI ORANG TUA? DULU AKU JUGA HARUS DIAM-DIAM DARI ORANG TUA KALAU MAU MAIN GAME. [SFX] MENUTUPI", "pt": "SE ESCONDENDO DOS PAIS? EU TAMB\u00c9M TINHA QUE SAIR ESCONDIDA DE CASA PARA JOGAR. EU TE CUBRO.", "text": "Are you hiding from your parents? I used to sneak out to play games too. Blocking", "tr": "Ailenden mi saklan\u0131yorsun? Ben de eskiden oyun oynamak i\u00e7in ailemden gizlice ka\u00e7ar, kendimi gizlerdim."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/16.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "67", "307", "182"], "fr": "Mais maintenant, je n\u0027ai plus besoin de le faire.", "id": "TAPI SEKARANG SUDAH TIDAK PERLU LAGI.", "pt": "MAS AGORA N\u00c3O PRECISO MAIS.", "text": "But I don\u0027t have to anymore.", "tr": "Ama art\u0131k buna gerek kalmad\u0131."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/17.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/18.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "219", "706", "304"], "fr": "H\u00e9 ! Tu n\u0027as pas encore pris ton souvenir !", "id": "HEI! KAMU BELUM AMBIL SUVENIRMU!", "pt": "EI! VOC\u00ca AINDA N\u00c3O PEGOU SUA LEMBRANCINHA!", "text": "Hey! You haven\u0027t taken your souvenir yet!", "tr": "Hey! Hat\u0131ran\u0131 almad\u0131n daha!"}, {"bbox": ["250", "64", "434", "164"], "fr": "J\u0027ai autre chose \u00e0 faire, je dois y aller !", "id": "AKU ADA URUSAN LAIN, PERGI DULU!", "pt": "TENHO UM COMPROMISSO, VOU NA FRENTE!", "text": "I have something to do, I\u0027ll take my leave first!", "tr": "Benim i\u015fim var, \u00f6nden gidiyorum!"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/19.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/20.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "33", "547", "141"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/21.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/22.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "266", "296", "394"], "fr": "Bienvenue ! Nous avons une nouvelle promotion en magasin, ne la manquez pas !", "id": "SELAMAT DATANG, TOKO SEDANG ADA PROMO BARU, LHO, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN.", "pt": "BEM-VINDO! A LOJA EST\u00c1 COM UMA NOVA PROMO\u00c7\u00c3O, N\u00c3O PERCA!", "text": "Welcome, we have new activities in the store, don\u0027t miss them.", "tr": "Ho\u015f geldiniz, d\u00fckkanda yeni bir etkinlik var, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/23.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1006", "584", "1439"], "fr": "\u00ab Au Journal d\u0027Antan \u00bb : Notre boutique rach\u00e8te toutes sortes de journaux intimes remplis, le prix \u00e9tant fix\u00e9 selon le contenu. Vous pouvez \u00e9galement y trouver des journaux intimes propos\u00e9s \u00e0 la vente par d\u0027autres personnes. Cette offre est r\u00e9serv\u00e9e aux membres de la boutique poss\u00e9dant une carte de d\u00e9bit. Respectueusement, Le Vieux Polisson.", "id": "TOKO BUKU HARIAN: KAMI MEMBELI BERBAGAI BUKU HARIAN YANG HALAMANNYA SUDAH PENUH, HARGA DITENTUKAN BERDASARKAN ISI CATATAN. SELAIN ITU, ANDA JUGA BISA MEMBELI BUKU HARIAN YANG DIJUAL ORANG LAIN. PROMO INI HANYA BERLAKU UNTUK ANGGOTA YANG MEMILIKI KARTU DEBIT DI TOKO KAMI. HORMAT KAMI, SI TUA NAKAL.", "pt": "LOJA \u0027DI\u00c1RIOS DE HIST\u00d3RIAS\u0027: COMPRAMOS V\u00c1RIOS TIPOS DE DI\u00c1RIOS COM TODAS AS P\u00c1GINAS ESCRITAS, O PRE\u00c7O \u00c9 DECIDIDO PELO CONTE\u00daDO. TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL COMPRAR DI\u00c1RIOS VENDIDOS POR OUTROS. ESTA ATIVIDADE \u00c9 LIMITADA A MEMBROS COM CART\u00c3O DE D\u00c9BITO DA NOSSA LOJA. ATENCIOSAMENTE, O VELHO GAIATO.", "text": "This store buys all kinds of diaries filled with pages, the price depends on the content of the diary. In addition, you can also sell diaries sold by others. This activity is only open to members with debit cards in this store. Sincerely, Old Prankster", "tr": "G\u00fcnl\u00fck Hikayeleri D\u00fckkan\u0131: Her t\u00fcrden, sayfalar\u0131 dolu g\u00fcnl\u00fckleri sat\u0131n al\u0131yoruz; fiyat\u0131 i\u00e7eri\u011fine g\u00f6re belirlenir. Ayr\u0131ca ba\u015fkalar\u0131n\u0131n sat\u0131\u015fa sundu\u011fu g\u00fcnl\u00fckleri de bulabilirsiniz. Bu etkinlik yaln\u0131zca ma\u011fazam\u0131zda banka kart\u0131 olan \u00fcyelerimiz i\u00e7in ge\u00e7erlidir. Sayg\u0131lar\u0131mla, Ya\u015fl\u0131 Afacan."}, {"bbox": ["190", "1006", "584", "1439"], "fr": "\u00ab Au Journal d\u0027Antan \u00bb : Notre boutique rach\u00e8te toutes sortes de journaux intimes remplis, le prix \u00e9tant fix\u00e9 selon le contenu. Vous pouvez \u00e9galement y trouver des journaux intimes propos\u00e9s \u00e0 la vente par d\u0027autres personnes. Cette offre est r\u00e9serv\u00e9e aux membres de la boutique poss\u00e9dant une carte de d\u00e9bit. Respectueusement, Le Vieux Polisson.", "id": "TOKO BUKU HARIAN: KAMI MEMBELI BERBAGAI BUKU HARIAN YANG HALAMANNYA SUDAH PENUH, HARGA DITENTUKAN BERDASARKAN ISI CATATAN. SELAIN ITU, ANDA JUGA BISA MEMBELI BUKU HARIAN YANG DIJUAL ORANG LAIN. PROMO INI HANYA BERLAKU UNTUK ANGGOTA YANG MEMILIKI KARTU DEBIT DI TOKO KAMI. HORMAT KAMI, SI TUA NAKAL.", "pt": "LOJA \u0027DI\u00c1RIOS DE HIST\u00d3RIAS\u0027: COMPRAMOS V\u00c1RIOS TIPOS DE DI\u00c1RIOS COM TODAS AS P\u00c1GINAS ESCRITAS, O PRE\u00c7O \u00c9 DECIDIDO PELO CONTE\u00daDO. TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL COMPRAR DI\u00c1RIOS VENDIDOS POR OUTROS. ESTA ATIVIDADE \u00c9 LIMITADA A MEMBROS COM CART\u00c3O DE D\u00c9BITO DA NOSSA LOJA. ATENCIOSAMENTE, O VELHO GAIATO.", "text": "This store buys all kinds of diaries filled with pages, the price depends on the content of the diary. In addition, you can also sell diaries sold by others. This activity is only open to members with debit cards in this store. Sincerely, Old Prankster", "tr": "G\u00fcnl\u00fck Hikayeleri D\u00fckkan\u0131: Her t\u00fcrden, sayfalar\u0131 dolu g\u00fcnl\u00fckleri sat\u0131n al\u0131yoruz; fiyat\u0131 i\u00e7eri\u011fine g\u00f6re belirlenir. Ayr\u0131ca ba\u015fkalar\u0131n\u0131n sat\u0131\u015fa sundu\u011fu g\u00fcnl\u00fckleri de bulabilirsiniz. Bu etkinlik yaln\u0131zca ma\u011fazam\u0131zda banka kart\u0131 olan \u00fcyelerimiz i\u00e7in ge\u00e7erlidir. Sayg\u0131lar\u0131mla, Ya\u015fl\u0131 Afacan."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/24.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/25.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/26.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "924", "673", "1100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/27.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "246", "320", "450"], "fr": "Ce carnet...", "id": "BUKU INI,", "pt": "ESTE CADERNO,", "text": "This notebook...", "tr": "Bu defter,"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/28.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "205", "636", "406"], "fr": "La couverture est exactement la m\u00eame que celle que j\u0027ai offerte \u00e0 Chen Qi !", "id": "SAMPULNYA PERSIS SEPERTI YANG KUBERIKAN PADA CHEN QI!", "pt": "A CAPA \u00c9 ID\u00caNTICA \u00c0 QUE DEI PARA O CHEN QI!", "text": "The cover is exactly the same as the one I gave to Chen Qi!", "tr": "Kapa\u011f\u0131, Chen Qi\u0027ye verdi\u011fimin t\u0131pat\u0131p ayn\u0131s\u0131!"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/29.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "372", "364", "531"], "fr": "Mais celui-l\u00e0, je l\u0027avais fait personnaliser sp\u00e9cialement \u00e0 la librairie, il ne peut pas y en avoir un autre identique.", "id": "TAPI YANG ITU AKU PESAN KHUSUS DI TOKO BUKU, TIDAK MUNGKIN ADA YANG SAMA.", "pt": "MAS AQUELE EU ENCOMENDEI NA LIVRARIA, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL TER OUTRO IGUAL.", "text": "But that one was custom-made by me at the bookstore, there can\u0027t be the same one.", "tr": "Ama onu kitap\u00e7\u0131dan \u00f6zel yapt\u0131rm\u0131\u015ft\u0131m, ayn\u0131s\u0131n\u0131n olmas\u0131 imkans\u0131z."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/30.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "123", "671", "327"], "fr": "Je me souviens qu\u0027il y avait un design exclusif du grand-p\u00e8re propri\u00e9taire de la boutique...", "id": "AKU INGAT ADA DESAIN EKSKLUSIF DARI KAKEK PEMILIK TOKO,", "pt": "LEMBRO QUE TINHA UM DESIGN EXCLUSIVO DO VOV\u00d4 DONO DA LOJA,", "text": "I remember there was the store owner\u0027s exclusive design.", "tr": "D\u00fckk\u00e2n sahibi dedenin \u00f6zel bir tasar\u0131m\u0131 vard\u0131 diye hat\u0131rl\u0131yorum,"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/31.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "736", "655", "849"], "fr": "C\u0027est celui que je lui ai offert ce jour-l\u00e0 !", "id": "INI BENAR-BENAR BUKU YANG KUBERIKAN PADANYA HARI ITU!", "pt": "ESTE \u00c9 EXATAMENTE AQUELE QUE DEI A ELE NAQUELE DIA!", "text": "This is the one I gave him that day!", "tr": "Bu, o g\u00fcn ona verdi\u011fim defterin ta kendisi!"}, {"bbox": ["70", "60", "269", "252"], "fr": "C\u0027est vraiment lui !!", "id": "TERNYATA BENARAN ADA!!", "pt": "REALMENTE EXISTE!!", "text": "It really exists!!", "tr": "Ger\u00e7ekten o!!"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/32.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "63", "319", "265"], "fr": "Le journal que je lui ai offert est revenu entre mes mains, est-ce que \u00e7a pr\u00e9sage quelque chose ?", "id": "BUKU HARIAN YANG KUBERIKAN PADANYA KEMBALI KE TANGANKU, APAKAH INI PERTANDA SESUATU?", "pt": "O DI\u00c1RIO QUE DEI A ELE VOLTOU PARA AS MINHAS M\u00c3OS, ISSO SERIA UM SINAL?", "text": "The diary I gave him has returned to my hands, does this foreshadow something?", "tr": "Ona hediye etti\u011fim g\u00fcnl\u00fck elime geri d\u00f6nd\u00fc. Bu bir \u015feye mi i\u015faret ediyor acaba?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/33.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "58", "516", "142"], "fr": "Grand-p\u00e8re, j\u0027ach\u00e8te celui-ci !", "id": "KAKEK, AKU BELI YANG INI!", "pt": "VOV\u00d4, VOU COMPRAR ESTE!", "text": "Grandpa, I\u0027ll buy this one!", "tr": "Dede, bunu al\u0131yorum!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/34.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/35.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/36.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/37.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/38.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "770", "693", "897"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, l\u0027acheteur vient juste de partir, vous vous \u00eates rat\u00e9s de peu.", "id": "KEBETULAN SEKALI, PEMBELINYA BARU SAJA PERGI, HANYA BEDA SEBENTAR DENGANMU.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, O COMPRADOR ACABOU DE SAIR, CHEGOU LOGO DEPOIS DELE.", "text": "What a coincidence, the buyer just left, you\u0027re just a step behind.", "tr": "Ne tesad\u00fcf ama! Al\u0131c\u0131s\u0131 daha yeni \u00e7\u0131kt\u0131, sen de hemen arkas\u0131ndan geldin."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/39.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/40.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "670", "389", "753"], "fr": "\u00c7a fait d\u00e9j\u00e0 trois jours.", "id": "SEKARANG SUDAH HARI KETIGA.", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM TR\u00caS DIAS.", "text": "It\u0027s already the third day.", "tr": "Art\u0131k \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc g\u00fcn oldu."}, {"bbox": ["244", "205", "472", "325"], "fr": "Je n\u0027avais pas dit que je rach\u00e8terais le carnet dans deux jours ?", "id": "BUKANKAH AKU SUDAH BILANG AKAN MENEBUS BUKUNYA DALAM DUA HARI?", "pt": "EU N\u00c3O DISSE QUE COMPRARIA O CADERNO DE VOLTA EM DOIS DIAS?", "text": "Didn\u0027t I say I would redeem the book in a couple of days?", "tr": "\u0130ki g\u00fcn sonra defteri geri alaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydim?"}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/41.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "424", "214", "487"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/42.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "68", "694", "255"], "fr": "Tiens, en guise de compensation, je vais t\u0027\u00e9crire le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone enregistr\u00e9 de l\u0027acheteuse sur un bout de papier. Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 la contacter toi-m\u00eame pour le racheter, d\u0027accord ?", "id": "BEGINI SAJA, SEBAGAI KOMPENSASI, AKU AKAN MENULISKAN NOMOR TELEPON PEMBELI YANG TERDAFTAR DI SECARIK KERTAS UNTUKMU, KAMU HUBUNGI SAJA DIA SENDIRI UNTUK MEMBELINYA KEMBALI, BAGAIMANA?", "pt": "QUE TAL ASSIM, COMO COMPENSA\u00c7\u00c3O, EU TE DOU O N\u00daMERO DE TELEFONE QUE O COMPRADOR REGISTROU NUM PAPEL, E VOC\u00ca MESMA ENTRA EM CONTATO PARA COMPRAR DE VOLTA, QUE TAL?", "text": "How about this, as compensation, I\u0027ll write the buyer\u0027s registered phone number on a slip of paper for you, you can contact her yourself to buy it back, right?", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, telafi olarak al\u0131c\u0131n\u0131n kay\u0131tl\u0131 telefon numaras\u0131n\u0131 bir k\u00e2\u011f\u0131da yaz\u0131p sana vereyim. Kendin onunla ileti\u015fime ge\u00e7ip geri al\u0131rs\u0131n, olmaz m\u0131?"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/43.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/44.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1049", "726", "1097"], "fr": "Reproduction interdite sans autorisation.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI TANPA IZIN.", "pt": "PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA.", "text": "Reproduction without permission is prohibited", "tr": "\u0130zinsiz \u00e7o\u011falt\u0131lamaz."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/45.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/46.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1021", "715", "1273"], "fr": "Que les 10 heureux gagnants ci-dessus envoient leurs coordonn\u00e9es (nom, adresse et t\u00e9l\u00e9phone) pour que leur prix leur soit envoy\u00e9 !", "id": "KEPADA 10 PEMENANG YANG BERUNTUNG DI ATAS, SILAKAN KIRIM INFORMASI KONTAK (NAMA, ALAMAT, DAN NOMOR TELEPON) KE EMAIL DAN TUNGGU HADIAHNYA SAMPAI KE TANGAN ANDA!", "pt": "AOS 10 SORTEADOS ACIMA: POR FAVOR, ENVIEM UMA CAPTURA DE TELA DA SUA P\u00c1GINA PRINCIPAL E SUAS INFORMA\u00c7\u00d5ES DE CONTATO (NOME, ENDERE\u00c7O E TELEFONE) PARA O E-MAIL DA PROMO\u00c7\u00c3O E AGUARDEM O PR\u00caMIO CHEGAR!", "text": "Please send the screenshot of the Kuaikan homepage + contact information (name, address and phone number) to [email protected] for the above 10 lucky babies, waiting for the prize to fly into your hands!", "tr": "L\u00fctfen yukar\u0131daki 10 \u015fansl\u0131 kazanan, istenilen ana sayfa ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fcs\u00fcn\u00fc ve ileti\u015fim bilgilerini (isim, adres, telefon) [email protected] e-posta adresine g\u00f6ndersin ve \u00f6d\u00fcllerinin kendilerine ula\u015fmas\u0131n\u0131 beklesin!"}, {"bbox": ["117", "0", "566", "86"], "fr": "Annonce des gagnants.", "id": "DAFTAR PEMENANG PERIODE INI", "pt": "LISTA DE PREMIADOS DESTA EDI\u00c7\u00c3O", "text": "List of winners", "tr": "Bu D\u00f6nemin Kazananlar Listesi."}], "width": 750}, {"height": 442, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/2/47.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua