This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/2/0.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "283", "417", "410"], "fr": "Je pensais avoir eu la chance d\u0027\u00eatre admis \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie des agents secrets,", "id": "KUKIRA AKU BERUNTUNG KARENA DITERIMA DI AKADEMI AGEN SPESIAL,", "pt": "PENSEI QUE TINHA TIDO SORTE EM ENTRAR NA ACADEMIA DE AGENTES SECRETOS,", "text": "PENSEI QUE TINHA TIDO SORTE EM ENTRAR NA ACADEMIA DE AGENTES SECRETOS,", "tr": "Gizli Ajan Akademisi\u0027ne kabul edildi\u011fim i\u00e7in \u015fansl\u0131 oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm,"}, {"bbox": ["603", "855", "773", "1024"], "fr": "mais \u00e0 mon r\u00e9veil, j\u0027ai d\u00e9couvert qu\u0027il avait modifi\u00e9 mon corps.", "id": "SETELAH SADAR, AKU MENEMUKAN TUBUHKU TELAH DIMANIPULASI OLEHNYA.", "pt": "QUANDO ACORDEI, DESCOBRI QUE MEU CORPO TINHA SIDO ALTERADO POR ELE.", "text": "QUANDO ACORDEI, DESCOBRI QUE MEU CORPO TINHA SIDO ALTERADO POR ELE.", "tr": "uyand\u0131\u011f\u0131mda v\u00fccudumla oynad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim."}, {"bbox": ["619", "257", "764", "404"], "fr": "Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce qu\u0027une telle m\u00e9saventure m\u0027arrive.", "id": "TIDAK DISANGKA, HAL BURUK PUN TERJADI.", "pt": "NUNCA IMAGINEI QUE ALGO T\u00c3O RUIM PUDESSE ACONTECER.", "text": "NUNCA IMAGINEI QUE ALGO T\u00c3O RUIM PUDESSE ACONTECER.", "tr": "Ama hi\u00e7 beklemedi\u011fim bir \u015fekilde talihsiz bir olay ya\u015fand\u0131."}, {"bbox": ["440", "1417", "542", "1513"], "fr": "J\u0027ai couru jusqu\u0027\u00e0 chez moi.", "id": "AKU LARI KEMBALI KE RUMAH.", "pt": "CORRI DE VOLTA PARA MINHA CASA.", "text": "CORRI DE VOLTA PARA MINHA CASA.", "tr": "Evime geri ko\u015ftum."}, {"bbox": ["276", "1306", "390", "1416"], "fr": "Pris de panique et d\u00e9sempar\u00e9,", "id": "KETIKA AKU PANIK DAN BINGUNG,", "pt": "QUANDO EU ESTAVA EM P\u00c2NICO E DESAMPARADO,", "text": "QUANDO EU ESTAVA EM P\u00c2NICO E DESAMPARADO,", "tr": "Panik ve \u00e7aresizlik i\u00e7indeyken"}, {"bbox": ["36", "918", "199", "1093"], "fr": "j\u0027ai \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9 par un pervers avec un pistolet anesth\u00e9siant...", "id": "AKU DISERANG OLEH ORANG ANEH DENGAN PISTOL BIUS...", "pt": "FUI ATACADO POR UM PERVERTIDO COM UMA ARMA DE TRANQUILIZANTES...", "text": "FUI ATACADO POR UM PERVERTIDO COM UMA ARMA DE TRANQUILIZANTES...", "tr": "bir sap\u0131k taraf\u0131ndan anestezik bir silahla sald\u0131r\u0131ya u\u011frad\u0131m..."}, {"bbox": ["17", "310", "117", "410"], "fr": "Je m\u0027appelle Haima,", "id": "NAMAKU HAIMA,", "pt": "MEU NOME \u00c9 HAIMA,", "text": "MEU NOME \u00c9 HAIMA,", "tr": "Benim ad\u0131m Haima,"}, {"bbox": ["27", "447", "263", "617"], "fr": "ACAD\u00c9MIE DE LA MAFIA (MAFIA SCHOOL)\nCHAPITRE 2 : UN COUP DUR\nDESSIN ET SC\u00c9NARIO : ZUO XIAO\u0027AN", "id": "AKADEMI MAFIA MAFLASCHOOL BAGIAN KEDUA: PUKULAN BERAT\nDIGAMBAR OLEH: ZUO XIAO AN", "pt": "ESCOLA DA M\u00c1FIA, MAFIA - CAP\u00cdTULO 2: UM DURO GOLPE\nROTEIRO E ARTE: ZUO XIAO\u0027AN", "text": "ESCOLA DA M\u00c1FIA, MAFIA - CAP\u00cdTULO 2: UM DURO GOLPE\nROTEIRO E ARTE: ZUO XIAO\u0027AN", "tr": "Yeralt\u0131 Akademisi MAFLA B\u00f6l\u00fcm 2: A\u011f\u0131r Darbe. Yazan ve \u00c7izen: Zuo Xiao\u0027an"}, {"bbox": ["27", "447", "263", "617"], "fr": "ACAD\u00c9MIE DE LA MAFIA (MAFIA SCHOOL)\nCHAPITRE 2 : UN COUP DUR\nDESSIN ET SC\u00c9NARIO : ZUO XIAO\u0027AN", "id": "AKADEMI MAFIA MAFLASCHOOL BAGIAN KEDUA: PUKULAN BERAT\nDIGAMBAR OLEH: ZUO XIAO AN", "pt": "ESCOLA DA M\u00c1FIA, MAFIA - CAP\u00cdTULO 2: UM DURO GOLPE\nROTEIRO E ARTE: ZUO XIAO\u0027AN", "text": "ESCOLA DA M\u00c1FIA, MAFIA - CAP\u00cdTULO 2: UM DURO GOLPE\nROTEIRO E ARTE: ZUO XIAO\u0027AN", "tr": "Yeralt\u0131 Akademisi MAFLA B\u00f6l\u00fcm 2: A\u011f\u0131r Darbe. Yazan ve \u00c7izen: Zuo Xiao\u0027an"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/2/1.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "164", "157", "295"], "fr": "J\u0027ai disparu pendant une semaine,", "id": "AKU HILANG SELAMA SEMINGGU,", "pt": "DESAPARECIDO POR UMA SEMANA,", "text": "DESAPARECIDO POR UMA SEMANA,", "tr": "Bir haftad\u0131r kay\u0131pt\u0131m,"}, {"bbox": ["162", "285", "330", "409"], "fr": "Papa et Maman doivent \u00eatre tr\u00e8s inquiets !", "id": "AYAH DAN IBU PASTI SANGAT KHAWATIR!", "pt": "PAPAI E MAM\u00c3E DEVEM ESTAR MUITO PREOCUPADOS!", "text": "PAPAI E MAM\u00c3E DEVEM ESTAR MUITO PREOCUPADOS!", "tr": "Annemle babam kesin \u00e7ok endi\u015felenmi\u015ftir!"}, {"bbox": ["527", "536", "717", "781"], "fr": "La porte n\u0027est pas verrouill\u00e9e !", "id": "PINTUNYA TIDAK TERKUNCI!", "pt": "A PORTA EST\u00c1 DESTRANCADA!", "text": "A PORTA EST\u00c1 DESTRANCADA!", "tr": "Kap\u0131 kilitli de\u011fil!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/2/2.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "685", "515", "795"], "fr": "Ils doivent s\u0027inqui\u00e9ter pour moi !", "id": "MEREKA PASTI MENGKHAWATIRKANKU!", "pt": "ELES DEVEM ESTAR PREOCUPADOS COMIGO!", "text": "ELES DEVEM ESTAR PREOCUPADOS COMIGO!", "tr": "Kesin benim i\u00e7in endi\u015feleniyorlar!"}, {"bbox": ["310", "539", "429", "660"], "fr": "Ils ont l\u0027air si abattus !", "id": "MEREKA TERLIHAT SANGAT MURUNG!", "pt": "ELES PARECEM T\u00c3O ABATIDOS!", "text": "ELES PARECEM T\u00c3O ABATIDOS!", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorlar!"}, {"bbox": ["19", "34", "169", "160"], "fr": "C\u0027est Papa et Maman !", "id": "ITU AYAH DAN IBU!", "pt": "S\u00c3O O PAPAI E A MAM\u00c3E!", "text": "S\u00c3O O PAPAI E A MAM\u00c3E!", "tr": "Annemle babam!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/2/3.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "446", "772", "585"], "fr": "Tu es une camarade de classe de Haima, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAMU TEMANNYA HAIMA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca DEVE SER COLEGA DO HAIMA.", "text": "VOC\u00ca DEVE SER COLEGA DO HAIMA.", "tr": "Sen Haima\u0027n\u0131n s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["679", "41", "781", "151"], "fr": "Nous avons de la visite.", "id": "ADA TAMU DATANG.", "pt": "TEMOS VISITA.", "text": "TEMOS VISITA.", "tr": "Misafir gelmi\u015f."}, {"bbox": ["254", "721", "398", "842"], "fr": "B-Bonjour... ?", "id": "HA-HALO...?", "pt": "V-VOC\u00ca... OL\u00c1...?", "text": "V-VOC\u00ca... OL\u00c1...?", "tr": "S-sen... merhaba...?"}, {"bbox": ["634", "660", "758", "784"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9, il n\u0027est pas \u00e0 la maison.", "id": "MAAF, DIA TIDAK ADA DI RUMAH.", "pt": "SINTO MUITO, ELE N\u00c3O EST\u00c1 EM CASA.", "text": "SINTO MUITO, ELE N\u00c3O EST\u00c1 EM CASA.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, evde de\u011fil."}, {"bbox": ["437", "935", "565", "1063"], "fr": "La voix de Papa tremble,", "id": "SUARA AYAH BERGETAR,", "pt": "A VOZ DO PAPAI EST\u00c1 TR\u00caMULA,", "text": "A VOZ DO PAPAI EST\u00c1 TR\u00caMULA,", "tr": "Babam\u0131n sesi titriyordu,"}, {"bbox": ["524", "1060", "667", "1176"], "fr": "il est vraiment triste !", "id": "DIA PASTI SANGAT SEDIH!", "pt": "ELE EST\u00c1 REALMENTE TRISTE!", "text": "ELE EST\u00c1 REALMENTE TRISTE!", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok \u00fczg\u00fcn!"}, {"bbox": ["405", "315", "480", "390"], "fr": "Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/2/4.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "1424", "781", "1608"], "fr": "Je dois vous dire la v\u00e9rit\u00e9, je ne peux plus vous voir tristes comme \u00e7a !", "id": "AKU HARUS MEMBERITAHU KALIAN YANG SEBENARNYA, AKU TIDAK BISA MEMBIARKAN KALIAN TERUS BERSEDIH!", "pt": "EU TENHO QUE CONTAR A VERDADE PARA VOC\u00caS, N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LOS TRISTES ASSIM!", "text": "EU TENHO QUE CONTAR A VERDADE PARA VOC\u00caS, N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LOS TRISTES ASSIM!", "tr": "Size ger\u00e7e\u011fi anlatmal\u0131y\u0131m, daha fazla \u00fcz\u00fclmenize izin veremem!"}, {"bbox": ["30", "1463", "186", "1618"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai disparu, vous n\u0027avez toujours pas oubli\u00e9 mon anniversaire...", "id": "MESKIPUN AKU HILANG, KALIAN TIDAK MELUPAKAN HARI ULANG TAHUNKU...", "pt": "MESMO EU ESTANDO DESAPARECIDO, VOC\u00caS N\u00c3O ESQUECERAM DO MEU ANIVERS\u00c1RIO...", "text": "MESMO EU ESTANDO DESAPARECIDO, VOC\u00caS N\u00c3O ESQUECERAM DO MEU ANIVERS\u00c1RIO...", "tr": "Kaybolmama ra\u011fmen do\u011fum g\u00fcn\u00fcm\u00fc unutmam\u0131\u015fs\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["624", "1033", "752", "1160"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 inconscient pendant une semaine, et pile aujourd\u0027hui, c\u0027est mon anniversaire !", "id": "AKU PINGSAN SELAMA SEMINGGU, DAN HARI INI TEPAT HARI ULANG TAHUNKU!", "pt": "EU FIQUEI INCONSCIENTE POR UMA SEMANA, E HOJE \u00c9 MEU ANIVERS\u00c1RIO!", "text": "EU FIQUEI INCONSCIENTE POR UMA SEMANA, E HOJE \u00c9 MEU ANIVERS\u00c1RIO!", "tr": "Bir haftad\u0131r bayg\u0131nd\u0131m, bug\u00fcn tam da do\u011fum g\u00fcn\u00fcm!"}, {"bbox": ["120", "233", "246", "360"], "fr": "Haima n\u0027est pas rentr\u00e9 \u00e0 la maison depuis une semaine.", "id": "HAIMA SUDAH SEMINGGU TIDAK PULANG.", "pt": "O HAIMA N\u00c3O VOLTA PARA CASA H\u00c1 UMA SEMANA.", "text": "O HAIMA N\u00c3O VOLTA PARA CASA H\u00c1 UMA SEMANA.", "tr": "Haima bir haftad\u0131r eve gelmedi."}, {"bbox": ["303", "487", "438", "616"], "fr": "Un SMS ? Mais je n\u0027ai envoy\u00e9 aucun SMS.", "id": "PESAN SINGKAT? AKU TIDAK MENGIRIM PESAN APAPUN.", "pt": "MENSAGEM? EU N\u00c3O ENVIEI NENHUMA MENSAGEM.", "text": "MENSAGEM? EU N\u00c3O ENVIEI NENHUMA MENSAGEM.", "tr": "Mesaj m\u0131? Ben herhangi bir mesaj g\u00f6ndermedim ki."}, {"bbox": ["22", "2273", "187", "2448"], "fr": "Les jours sans Haima, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "HARI-HARI TANPA HAIMA BENAR-BENAR MENYENANGKAN!", "pt": "OS DIAS SEM O HAIMA S\u00c3O \u00d3TIMOS!", "text": "OS DIAS SEM O HAIMA S\u00c3O \u00d3TIMOS!", "tr": "Haima\u0027n\u0131n olmad\u0131\u011f\u0131 g\u00fcnler harika!"}, {"bbox": ["639", "36", "761", "159"], "fr": "Il y a une semaine, nous avons re\u00e7u un SMS de sa part,", "id": "SEMINGGU YANG LALU KAMI MENERIMA PESAN DARINYA,", "pt": "H\u00c1 UMA SEMANA, RECEBEMOS UMA MENSAGEM DELE,", "text": "H\u00c1 UMA SEMANA, RECEBEMOS UMA MENSAGEM DELE,", "tr": "Bir hafta \u00f6nce ondan bir mesaj ald\u0131k,"}, {"bbox": ["72", "3364", "203", "3494"], "fr": "Qu-Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "A-APA YANG TERJADI?", "pt": "O- O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "O- O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "tr": "N-ne oluyor?"}, {"bbox": ["303", "1497", "457", "1618"], "fr": "J\u0027\u00e9tais si \u00e9mue !", "id": "AKU SANGAT TERHARU!", "pt": "ESTOU T\u00c3O EMOCIONADO!", "text": "ESTOU T\u00c3O EMOCIONADO!", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok duyguland\u0131m!"}, {"bbox": ["24", "76", "153", "204"], "fr": "En fait, pour ne rien te cacher...", "id": "SEJUJURNYA...", "pt": "NA VERDADE, PARA SER SINCERO...", "text": "NA VERDADE, PARA SER SINCERO...", "tr": "Asl\u0131nda, d\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse,"}, {"bbox": ["590", "1650", "780", "1832"], "fr": "En fait, je suis...", "id": "SEBENARNYA AKU ADALAH...", "pt": "NA VERDADE, EU SOU...", "text": "NA VERDADE, EU SOU...", "tr": "Asl\u0131nda ben..."}, {"bbox": ["624", "197", "747", "314"], "fr": "disant qu\u0027il voulait vivre par ses propres moyens.", "id": "DIA BILANG INGIN HIDUP MANDIRI.", "pt": "DIZENDO QUE QUERIA VIVER POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "DIZENDO QUE QUERIA VIVER POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "tr": "kendi ayaklar\u0131 \u00fczerinde durarak ya\u015famak istedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["17", "1779", "144", "1924"], "fr": "En fait !", "id": "SEBENARNYA!", "pt": "NA VERDADE!", "text": "NA VERDADE!", "tr": "Asl\u0131nda!"}, {"bbox": ["309", "655", "427", "769"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "tr": "Bu da ne demek oluyor?"}, {"bbox": ["677", "738", "781", "858"], "fr": "[SFX] Euh...", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "H\u00c3?", "tr": "H\u0131?"}, {"bbox": ["646", "3530", "766", "3651"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui se passe !", "id": "APA YANG TERJADI!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO!", "text": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO!", "tr": "Bu da neyin nesi!"}, {"bbox": ["23", "924", "145", "1024"], "fr": "C\u0027est un g\u00e2teau !", "id": "INI KUE!", "pt": "\u00c9 UM BOLO!", "text": "\u00c9 UM BOLO!", "tr": "Pasta bu!"}, {"bbox": ["416", "2279", "522", "2384"], "fr": "Oui, ch\u00e9ri !", "id": "IYA, SAYANG!", "pt": "SIM, QUERIDO!", "text": "SIM, QUERIDO!", "tr": "Evet, kocac\u0131\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["507", "2023", "653", "2088"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca!", "text": "O QU\u00ca!", "tr": "Ne!"}, {"bbox": ["600", "917", "681", "997"], "fr": "C\u0027est vrai !", "id": "OH YA!", "pt": "AH, \u00c9 MESMO!", "text": "AH, \u00c9 MESMO!", "tr": "Do\u011fru ya!"}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/2/5.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "429", "769", "543"], "fr": "Alors, sa voix ne tremblait pas de tristesse !", "id": "TERNYATA SUARANYA BERGETAR BUKAN KARENA SEDIH!", "pt": "ENT\u00c3O A VOZ DELE N\u00c3O ESTAVA TR\u00caMULA DE TRISTEZA!", "text": "ENT\u00c3O A VOZ DELE N\u00c3O ESTAVA TR\u00caMULA DE TRISTEZA!", "tr": "Demek sesi \u00fcz\u00fcnt\u00fcden titremiyormu\u015f!"}, {"bbox": ["610", "700", "768", "842"], "fr": "C\u0027est le septi\u00e8me jour de notre retour \u00e0 la vie \u00e0 deux !", "id": "INI HARI KETUJUH KITA KEMBALI HIDUP BERDUAAN!", "pt": "ESTE \u00c9 O S\u00c9TIMO DIA DESDE QUE VOLTAMOS A TER NOSSA VIDA A DOIS!", "text": "ESTE \u00c9 O S\u00c9TIMO DIA DESDE QUE VOLTAMOS A TER NOSSA VIDA A DOIS!", "tr": "Bu, ikimizin ba\u015f ba\u015fa hayat\u0131m\u0131za geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz yedinci g\u00fcn!"}, {"bbox": ["524", "1030", "776", "1150"], "fr": "Alors le g\u00e2teau n\u0027\u00e9tait pas pour f\u00eater mon anniversaire !", "id": "TERNYATA KUE INI BUKAN UNTUK MERAYAKAN ULANG TAHUNKU!", "pt": "ENT\u00c3O O BOLO N\u00c3O ERA PARA COMEMORAR MEU ANIVERS\u00c1RIO!", "text": "ENT\u00c3O O BOLO N\u00c3O ERA PARA COMEMORAR MEU ANIVERS\u00c1RIO!", "tr": "Demek pasta benim do\u011fum g\u00fcn\u00fcm\u00fc kutlamak i\u00e7in de\u011filmi\u015f!"}, {"bbox": ["85", "1353", "241", "1509"], "fr": "Sans ce petit garnement dans les parages, c\u0027est tellement plus relaxant !", "id": "ANAK NAKAL ITU TIDAK ADA, JADI LEBIH SANTAI DAN BEBAS!", "pt": "SEM AQUELE PESTINHA POR PERTO, \u00c9 TUDO T\u00c3O MAIS TRANQUILO E RELAXANTE!", "text": "SEM AQUELE PESTINHA POR PERTO, \u00c9 TUDO T\u00c3O MAIS TRANQUILO E RELAXANTE!", "tr": "O velet etrafta olmay\u0131nca \u00e7ok daha rahat ve \u00f6zg\u00fcr\u00fcz!"}, {"bbox": ["86", "3109", "232", "3255"], "fr": "Alors, j\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 de trop \u00e0 la maison !", "id": "TERNYATA AKU SELALU MENJADI ORANG YANG TIDAK DIINGINKAN DI RUMAH!", "pt": "ENT\u00c3O EU SEMPRE FUI UM ESTORVO EM CASA!", "text": "ENT\u00c3O EU SEMPRE FUI UM ESTORVO EM CASA!", "tr": "Demek evde her zaman fazlal\u0131kt\u0131m!"}, {"bbox": ["91", "181", "234", "325"], "fr": "Pour contenir ma joie, m\u00eame ma voix tremblait !", "id": "UNTUK MENAHAN RASA GEMBIRA, SUARAKU SAMPAI BERGETAR!", "pt": "PARA CONTER MINHA ALEGRIA, AT\u00c9 MINHA VOZ TREMEU!", "text": "PARA CONTER MINHA ALEGRIA, AT\u00c9 MINHA VOZ TREMEU!", "tr": "Mutlulu\u011fumu bast\u0131rmak i\u00e7in konu\u015furken bile titredim!"}, {"bbox": ["33", "713", "185", "855"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame achet\u00e9 un g\u00e2teau sp\u00e9cialement pour f\u00eater \u00e7a !", "id": "KARENA ITU AKU KHUSUS MEMBELI KUE UNTUK MERAYAKANNYA!", "pt": "AT\u00c9 COMPREI UM BOLO ESPECIALMENTE PARA COMEMORAR!", "text": "AT\u00c9 COMPREI UM BOLO ESPECIALMENTE PARA COMEMORAR!", "tr": "Bunun i\u00e7in kutlama yapmak \u00fczere \u00f6zel olarak pasta bile ald\u0131m!"}, {"bbox": ["629", "61", "769", "203"], "fr": "Maintenant, nous pouvons enfin profiter de notre vie \u00e0 deux !", "id": "SEKARANG KITA BISA MENIKMATI WAKTU BERDUAAN!", "pt": "AGORA PODEMOS APROVEITAR NOSSO MUNDO A DOIS!", "text": "AGORA PODEMOS APROVEITAR NOSSO MUNDO A DOIS!", "tr": "Art\u0131k ba\u015f ba\u015fa zaman\u0131m\u0131z\u0131n tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karabiliriz!"}, {"bbox": ["576", "1664", "728", "1815"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le film \u00ab Acad\u00e9mie de la Mafia \u00bb qui est sorti r\u00e9cemment est pas mal !", "id": "KUDENGAR FILM \"AKADEMI MAFIA\" YANG BARU TAYANG ITU BAGUS!", "pt": "OUVI DIZER QUE \"ESCOLA DA M\u00c1FIA\", QUE ESTREOU RECENTEMENTE, \u00c9 BOM!", "text": "OUVI DIZER QUE \"ESCOLA DA M\u00c1FIA\", QUE ESTREOU RECENTEMENTE, \u00c9 BOM!", "tr": "Son zamanlarda vizyona giren \"Yeralt\u0131 Okulu\"nun iyi oldu\u011funu duydum!"}, {"bbox": ["36", "1678", "191", "1834"], "fr": "Plus personne ne viendra nous d\u00e9ranger.", "id": "TIDAK AKAN ADA LAGI YANG MENGGANGGU KITA.", "pt": "NINGU\u00c9M MAIS VAI NOS INCOMODAR.", "text": "NINGU\u00c9M MAIS VAI NOS INCOMODAR.", "tr": "Art\u0131k kimse bizi rahats\u0131z etmeyecek."}, {"bbox": ["614", "3085", "765", "3237"], "fr": "Me voil\u00e0 compl\u00e8tement abandonn\u00e9 !", "id": "SEKARANG AKU BENAR-BENAR DITINGGALKAN!", "pt": "AGORA FUI COMPLETAMENTE ABANDONADO!", "text": "AGORA FUI COMPLETAMENTE ABANDONADO!", "tr": "Tamamen terk edildim!"}, {"bbox": ["519", "1282", "666", "1432"], "fr": "Et si on allait au cin\u00e9ma ce soir ?", "id": "BAGAIMANA KALAU MALAM INI KITA NONTON FILM?", "pt": "QUE TAL IRMOS AO CINEMA HOJE \u00c0 NOITE?", "text": "QUE TAL IRMOS AO CINEMA HOJE \u00c0 NOITE?", "tr": "Ak\u015fam sinemaya gitmeye ne dersin?"}, {"bbox": ["34", "2894", "152", "3012"], "fr": "Pourquoi est-ce que \u00e7a arrive !", "id": "KENAPA JADI BEGINI!", "pt": "POR QUE ISSO EST\u00c1 ACONTECENDO!", "text": "POR QUE ISSO EST\u00c1 ACONTECENDO!", "tr": "Neden b\u00f6yle oldu!"}, {"bbox": ["35", "2096", "169", "2231"], "fr": "Petite s\u0153ur, viens go\u00fbter aussi.", "id": "ADIK KECIL, AYO COBA JUGA.", "pt": "GAROTINHA, VENHA PROVAR UM POUCO TAMB\u00c9M.", "text": "GAROTINHA, VENHA PROVAR UM POUCO TAMB\u00c9M.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, sen de bir tatmak ister misin?"}, {"bbox": ["662", "1876", "761", "1977"], "fr": "Mangeons d\u0027abord le g\u00e2teau~", "id": "KITA MAKAN KUE DULU~", "pt": "VAMOS COMER O BOLO PRIMEIRO~", "text": "VAMOS COMER O BOLO PRIMEIRO~", "tr": "\u00d6nce pastay\u0131 yiyelim~"}, {"bbox": ["619", "2299", "734", "2416"], "fr": "Elle est partie.", "id": "ORANGNYA SUDAH PERGI.", "pt": "A PESSOA J\u00c1 FOI EMBORA.", "text": "A PESSOA J\u00c1 FOI EMBORA.", "tr": "O gitti bile."}, {"bbox": ["32", "53", "135", "155"], "fr": "C\u0027est tellement excitant !", "id": "AKU SANGAT SENANG!", "pt": "QUE EMO\u00c7\u00c3O!", "text": "QUE EMO\u00c7\u00c3O!", "tr": "\u00c7ok heyecanl\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["669", "1477", "773", "1570"], "fr": "D\u0027accord, ch\u00e9ri !", "id": "BAIK, SAYANG!", "pt": "CERTO, QUERIDO!", "text": "CERTO, QUERIDO!", "tr": "Tamam, kocac\u0131\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["465", "2322", "555", "2413"], "fr": "Tss, n\u0027importe quoi...", "id": "APA-APAAN INI,", "pt": "MAS O QU\u00ca,", "text": "MAS O QU\u00ca,", "tr": "Ne yani,"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/2/6.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "426", "502", "533"], "fr": "Sans m\u0027en rendre compte, je suis revenu ici.", "id": "TANPA SADAR AKU KEMBALI KE SINI.", "pt": "SEM PERCEBER, ACABEI VOLTANDO PARA C\u00c1.", "text": "SEM PERCEBER, ACABEI VOLTANDO PARA C\u00c1.", "tr": "Fark\u0131nda olmadan yine buraya geldim."}, {"bbox": ["623", "1311", "774", "1460"], "fr": "Je t\u0027attends depuis longtemps.", "id": "AKU SUDAH LAMA MENUNGGUMU.", "pt": "ESTIVE TE ESPERANDO POR MUITO TEMPO.", "text": "ESTIVE TE ESPERANDO POR MUITO TEMPO.", "tr": "Seni uzun zamand\u0131r bekliyordum."}, {"bbox": ["38", "1316", "182", "1454"], "fr": "Yo, te voil\u00e0 de retour.", "id": "YO, KAMU KEMBALI YA.", "pt": "OI, VOC\u00ca VOLTOU.", "text": "OI, VOC\u00ca VOLTOU.", "tr": "Yo, geri d\u00f6nd\u00fcn."}, {"bbox": ["379", "1137", "475", "1218"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/2/7.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "28", "602", "168"], "fr": "Il y avait 20% de chances que tu reviennes ici.", "id": "ADA KEMUNGKINAN 20% KAMU AKAN MELAKUKAN INI.", "pt": "HAVIA UMA PROBABILIDADE DE 20% DE VOC\u00ca FAZER ISSO.", "text": "HAVIA UMA PROBABILIDADE DE 20% DE VOC\u00ca FAZER ISSO.", "tr": "Bunu yapma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131n %20\u0027ydi."}, {"bbox": ["37", "663", "191", "803"], "fr": "Alors, maintenant, peux-tu m\u0027\u00e9couter attentivement ?", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH SEKARANG KAMU BISA MENDENGARKAN PENJELASANKU BAIK-BAIK?", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA VOC\u00ca PODE OUVIR MINHA EXPLICA\u00c7\u00c3O COM ATEN\u00c7\u00c3O?", "text": "ENT\u00c3O, AGORA VOC\u00ca PODE OUVIR MINHA EXPLICA\u00c7\u00c3O COM ATEN\u00c7\u00c3O?", "tr": "Peki, \u015fimdi a\u00e7\u0131klamam\u0131 g\u00fczelce dinleyebilir misin?"}, {"bbox": ["20", "279", "166", "412"], "fr": "Comment savais-tu que je reviendrais ?", "id": "KENAPA KAMU TAHU AKU AKAN KEMBALI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SABIA QUE EU VOLTARIA?", "text": "POR QUE VOC\u00ca SABIA QUE EU VOLTARIA?", "tr": "Geri d\u00f6nece\u011fimi nereden biliyordun?"}, {"bbox": ["623", "728", "744", "849"], "fr": "Camarade Haima ?", "id": "SISWA HAIMA?", "pt": "COLEGA HAIMA?", "text": "COLEGA HAIMA?", "tr": "Haima?"}, {"bbox": ["434", "303", "585", "391"], "fr": "Apr\u00e8s tout, tu n\u0027as plus de foyer o\u00f9 aller.", "id": "LAGIPULA, KAMU SUDAH TIDAK PUNYA TEMPAT UNTUK PULANG.", "pt": "AFINAL, VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS PARA ONDE IR.", "text": "AFINAL, VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS PARA ONDE IR.", "tr": "Sonu\u00e7ta art\u0131k gidecek bir evin yok."}, {"bbox": ["69", "1425", "667", "1499"], "fr": "Votes mensuels, tickets rouges, favoris,", "id": "TIKET BULANAN, TIKET MERAH, FAVORIT,", "pt": "VOTOS MENSAIS, VOTOS DE APOIO, FAVORITOS,", "text": "VOTOS MENSAIS, VOTOS DE APOIO, FAVORITOS,", "tr": "Ayl\u0131k Bilet, K\u0131rm\u0131z\u0131 Bilet, Favorilere Ekle,"}], "width": 800}, {"height": 1001, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/2/8.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "735", "463", "896"], "fr": "Si vous aimez cette \u0153uvre, recommandez-la \u00e0 vos amis et partagez-la ensemble !", "id": "JIKA KAMU SUKA KARYA INI, SILAKAN REKOMENDASIKAN KEPADA TEMAN-TEMANMU DAN BAGIKAN BERSAMA!", "pt": "SE VOC\u00ca GOSTOU DESTA OBRA, POR FAVOR, RECOMENDE-A AOS SEUS AMIGOS E COMPARTILHE!", "text": "SE VOC\u00ca GOSTOU DESTA OBRA, POR FAVOR, RECOMENDE-A AOS SEUS AMIGOS E COMPARTILHE!", "tr": "Bu eseri be\u011fendiyseniz, l\u00fctfen arkada\u015flar\u0131n\u0131za tavsiye edin ve onlarla payla\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["24", "78", "689", "332"], "fr": "Chaque vote mensuel que vous offrez est un geste d\u0027amour et d\u0027encouragement pour Zuo Xiao\u0027an, l\u0027enfant des montagnes. Pour en savoir plus sur les actualit\u00e9s de l\u0027auteur, vous pouvez aussi suivre son Weibo :", "id": "SETIAP TIKET BULANAN YANG KALIAN KIRIMKAN ADALAH BENTUK CINTA DAN SEMANGAT UNTUK ZUO XIAO AN, \"ANAK DARI DAERAH PEGUNUNGAN\".\nGRUP PEMBACA: 514223137\nJIKA INGIN MENGETAHUI KEGIATAN TERBARU PENULIS, BISA JUGA IKUTI WEIBO:", "pt": "CADA VOTO MENSAL QUE VOC\u00caS ENVIAREM \u00c9 UMA DOA\u00c7\u00c3O DE AMOR E ENCORAJAMENTO PARA ZUO XIAO\u0027AN, UMA CRIAN\u00c7A DA REGI\u00c3O MONTANHOSA. GRUPO DE LEITORES: 514223137. PARA SABER MAIS SOBRE AS NOVIDADES DO AUTOR, SIGA TAMB\u00c9M NO WEIBO:", "text": "CADA VOTO MENSAL QUE VOC\u00caS ENVIAREM \u00c9 UMA DOA\u00c7\u00c3O DE AMOR E ENCORAJAMENTO PARA ZUO XIAO\u0027AN, UMA CRIAN\u00c7A DA REGI\u00c3O MONTANHOSA. GRUPO DE LEITORES: 514223137. PARA SABER MAIS SOBRE AS NOVIDADES DO AUTOR, SIGA TAMB\u00c9M NO WEIBO:", "tr": "G\u00f6nderdi\u011finiz her \u0027ayl\u0131k bilet\u0027, (yazar) Zuo Xiao\u0027an i\u00e7in bir sevgi ve te\u015fvik g\u00f6stergesidir."}], "width": 800}]
Manhua