This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/1.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1073", "692", "1365"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Gulu Mi\nStoryboard : Gulu Mi\nDessin : Zi Nie\nAssistante coloriste : Lan Lan\n\u00c9diteur responsable : Murong Chuo", "id": "PENULIS SKENARIO: GU LU MI\nPENATA ADEGAN: GU LU MI\nGAMBAR: ZI NIE\nASISTEN PEWARNAAN: LAN LAN\nEDITOR: MU RONG CHUO", "pt": "ROTEIRISTA: GULU MI\nSTORYBOARD: GULU MI\nDESENHO: ZI NIE\nASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: LAN LAN\nEDITOR: MURONG CHUO", "text": "Script: Gulu Mi | Storyboard: Gulu Mi | Art: Zi Nie | Coloring Assistant: Lan Lan | Editor: Murong Chuo", "tr": "Senarist: Gulu Mi\nPanel: Gulu Mi\n\u00c7izim: Zi Nie\nRenklendirme Asistanlar\u0131: Lan Lan\nEdit\u00f6r: Murong Chuo"}, {"bbox": ["307", "903", "774", "992"], "fr": "Manman Manhua \u00b7 Publication exclusive", "id": "MAN MAN MANHUA \u00b7 SERIAL EKSKLUSIF", "pt": "MANMAN COMICS \u00b7 SERIALIZA\u00c7\u00c3O EXCLUSIVA", "text": "Manman Comics \u00b7 Exclusive Serialization", "tr": "Manman Manhua \u00b7 \u00d6zel Seri"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/3.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "148", "532", "405"], "fr": "La route qui ne prenait d\u0027habitude qu\u0027une dizaine de minutes \u00e9tait ce jour-l\u00e0 tellement embouteill\u00e9e qu\u0027il \u00e9tait impossible d\u0027avancer.", "id": "JALAN YANG BIASANYA HANYA MEMAKAN WAKTU SEPULUH MENIT ITU, HARI ITU MACET TOTAL SAMPAI TIDAK BISA BERGERAK.", "pt": "O CAMINHO QUE NORMALMENTE LEVA APENAS DEZ MINUTOS ESTAVA T\u00c3O CONGESTIONADO NAQUELE DIA QUE ERA IMPOSS\u00cdVEL SE MOVER.", "text": "THE ROAD THAT USUALLY ONLY TOOK TEN MINUTES OR SO WAS GRIDLOCKED THAT DAY.", "tr": "Normalde sadece on k\u00fcsur dakika s\u00fcren yol, o g\u00fcn bir ad\u0131m bile at\u0131lamayacak kadar t\u0131kan\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["682", "1477", "955", "1750"], "fr": "La circulation \u00e9tait compl\u00e8tement paralys\u00e9e, c\u0027\u00e9tait le chaos total...", "id": "LALU LINTAS LUMPUH TOTAL, SANGAT KACAU...", "pt": "O TR\u00c2NSITO ESTAVA COMPLETAMENTE PARALISADO, UM CAOS TOTAL...", "text": "TRAFFIC WAS COMPLETELY PARALYZED, A TOTAL MESS...", "tr": "Trafik tamamen fel\u00e7 olmu\u015f, tam bir kaos hakimdi..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/4.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "119", "958", "397"], "fr": "J\u0027ai... j\u0027ai couru d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment vers la maison ! Mais...", "id": "A-AKU BERLARI SEKENCANG MUNGKIN KE RUMAH! TAPI.....", "pt": "EU... EU CORRI DESESPERADAMENTE PARA CASA! MAS...", "text": "I, I RAN HOME DESPERATELY! BUT...", "tr": "Be-ben can havliyle eve do\u011fru ko\u015ftum! Ama....."}, {"bbox": ["470", "986", "742", "1258"], "fr": "Quand je suis arriv\u00e9, le feu avait d\u00e9j\u00e0 pris.", "id": "SAAT AKU TIBA, API SUDAH MEMBESAR.", "pt": "QUANDO CHEGUEI, O FOGO J\u00c1 TINHA COME\u00c7ADO.", "text": "BY THE TIME I ARRIVED, THE FIRE HAD ALREADY STARTED.", "tr": "Yeti\u015fti\u011fimde yang\u0131n \u00e7oktan ba\u015flam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["167", "1974", "360", "2115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/5.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "328", "357", "509"], "fr": "Incendie, embouteillage monstre,", "id": "KEBAKARAN, MACET PARAH,", "pt": "INC\u00caNDIO, GRANDE CONGESTIONAMENTO,", "text": "THE FIRE, THE HUGE TRAFFIC JAM,", "tr": "Yang\u0131n, b\u00fcy\u00fck trafik s\u0131k\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131,"}, {"bbox": ["662", "2121", "920", "2321"], "fr": "Comment tout cela pouvait-il \u00eatre une telle co\u00efncidence ?", "id": "BAGAIMANA SEMUANYA BISA KEBETULAN SEPERTI INI?", "pt": "COMO TUDO P\u00d4DE SER T\u00c3O COINCIDENTE?", "text": "HOW COULD EVERYTHING BE SO COINCIDENTAL?", "tr": "Nas\u0131l her \u015fey bu kadar tesad\u00fcfi olabilir?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/6.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "218", "438", "528"], "fr": "Ce n\u0027est m\u00eame pas le plus important !", "id": "ITU SEMUA BUKAN YANG PALING PENTING!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 O MAIS IMPORTANTE!", "text": "THAT\u0027S NOT EVEN THE MOST CRUCIAL PART!", "tr": "En \u00f6nemlisi bu de\u011fil!"}, {"bbox": ["149", "1248", "304", "1356"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/7.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "632", "820", "1108"], "fr": "Tu as dit tout \u00e0 l\u0027heure que ce que l\u0027on voit n\u0027est pas forc\u00e9ment la r\u00e9alit\u00e9, je comprends ce principe,", "id": "KAU TADI BILANG APA YANG DILIHAT BELUM TENTU KEBENARAN, AKU JUGA MENGERTI ITU,", "pt": "VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE O QUE VEMOS NEM SEMPRE \u00c9 A VERDADE, EU ENTENDO ESSE PRINC\u00cdPIO,", "text": "YOU JUST SAID THAT WHAT YOU SEE ISN\u0027T NECESSARILY REAL, I UNDERSTAND THAT PRINCIPLE,", "tr": "Az \u00f6nce g\u00f6rd\u00fcklerinin her zaman ger\u00e7ek olmayabilece\u011fini s\u00f6yledin, bu prensibi ben de anl\u0131yorum,"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/8.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "114", "917", "411"], "fr": "Mais Chi Yun ! La derni\u00e8re personne que j\u0027ai vue,", "id": "TAPI CHI YUN! ORANG YANG TERAKHIR KULIHAT", "pt": "MAS CHI YUN! A \u00daLTIMA PESSOA QUE EU VI...", "text": "BUT CHI YUN! THE LAST PERSON I SAW", "tr": "Ama Chi Yun! En son g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm ki\u015fi"}, {"bbox": ["662", "699", "1050", "902"], "fr": "C\u0027\u00e9tait lui !", "id": "ADALAH DIA!", "pt": "FOI ELE!", "text": "WAS HIM!", "tr": "Oydu!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/9.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "1146", "987", "1311"], "fr": "Hongxia !", "id": "HONG XIA!", "pt": "HONG XIA!", "text": "HONG XIA!", "tr": "Hong Xia!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/10.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "233", "471", "555"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027ai fonc\u00e9 dans l\u0027incendie et je t\u0027ai trouv\u00e9e dans un coin de la chambre !", "id": "SAAT ITU AKU MENEROBOS KE DALAM KEBAKARAN, DAN MENEMUKANMU DI SUDUT KAMAR TIDUR!", "pt": "NAQUELE MOMENTO, EU CORRI PARA O INC\u00caNDIO E TE ENCONTREI NO CANTO DO QUARTO!", "text": "AT THAT TIME, I RUSHED INTO THE FIRE AND FOUND YOU IN THE CORNER OF THE BEDROOM!", "tr": "O s\u0131rada yang\u0131n\u0131n ortas\u0131na dald\u0131m ve seni yatak odas\u0131n\u0131n k\u00f6\u015fesinde buldum!"}, {"bbox": ["174", "2097", "465", "2246"], "fr": "Hongxia ! Hongxia, tiens bon !", "id": "HONG XIA! HONG XIA, BERTAHANLAH!", "pt": "HONG XIA! HONG XIA, AGUENTE FIRME!", "text": "HONG XIA! HONG XIA, HANG IN THERE!", "tr": "Hong Xia! Hong Xia, dayan!"}, {"bbox": ["709", "1262", "858", "1448"], "fr": "[SFX] Toux toux !", "id": "[SFX] UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "[SFX] COUGH COUGH!", "tr": "[SFX]\u00d6ks\u00fcr\u00fck \u00f6ks\u00fcr\u00fck!"}, {"bbox": ["391", "1074", "552", "1196"], "fr": "[SFX] Toux !", "id": "[SFX] UHUK!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX] COUGH!", "tr": "[SFX]\u00d6ks\u00fcr\u00fck!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/11.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "171", "967", "320"], "fr": "Je te sors de l\u00e0 tout de suite !", "id": "AKU AKAN SEGERA MENYELAMATKANMU!", "pt": "EU VOU TE TIRAR DAQUI AGORA MESMO!", "text": "I\u0027LL GET YOU OUT RIGHT AWAY!", "tr": "Seni hemen d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/12.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "449", "859", "731"], "fr": "Hong... Hongxia, tu m\u0027entends ?", "id": "HO-HONG XIA, KAU DENGAR TIDAK!", "pt": "HONG... HONG XIA, VOC\u00ca ME OUVIU?!", "text": "H-HONG XIA, DID YOU HEAR ME?!", "tr": "Hon-Hong Xia, beni duyuyor musun!"}, {"bbox": ["148", "1918", "467", "2212"], "fr": "Hongxia !", "id": "HONG XIA!", "pt": "HONG XIA!", "text": "HONG XIA!", "tr": "Hong Xia!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/13.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "956", "389", "1139"], "fr": "[SFX] Toux ! Toux toux toux toux !", "id": "[SFX] UHUK! UHUK UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF! COF COF COF COF!", "text": "[SFX] COUGH! COUGH COUGH COUGH COUGH!", "tr": "[SFX]\u00d6ks\u00fcr\u00fck! \u00d6ks\u00fcr\u00fck \u00f6ks\u00fcr\u00fck \u00f6ks\u00fcr\u00fck!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/14.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "654", "913", "850"], "fr": "Il fait si chaud, et la fum\u00e9e s\u0027\u00e9paissit de plus en plus,", "id": "PANAS SEKALI... ASAPNYA JUGA SEMAKIN TEBAL,", "pt": "EST\u00c1 T\u00c3O QUENTE, E A FUMA\u00c7A EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MAIS DENSA,", "text": "IT\u0027S SO HOT... AND THE SMOKE IS GETTING THICKER.", "tr": "\u00c7ok s\u0131cak... Duman da gitgide yo\u011funla\u015f\u0131yor,"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/15.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "1084", "947", "1249"], "fr": "Mince !", "id": "SIAL!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["212", "690", "398", "836"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/16.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "303", "472", "446"], "fr": "Pourquoi pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 ce moment-l\u00e0 !", "id": "KENAPA HARUS SAAT SEPERTI INI!", "pt": "POR QUE LOGO AGORA?!", "text": "WHY NOW OF ALL TIMES!", "tr": "Neden tam da bu zamanda!"}, {"bbox": ["745", "1120", "919", "1288"], "fr": "Tiens bon, Chi Xu !", "id": "BERTAHANLAH, CHI XU!", "pt": "AGUENTE FIRME, CHI XU!", "text": "HANG IN THERE, CHI XU!", "tr": "Dayan Chi Xu!"}, {"bbox": ["160", "2253", "465", "2455"], "fr": "Tu dois, tu dois absolument sauver Hongxia !", "id": "KAU HARUS, HARUS MENYELAMATKAN HONG XIA!", "pt": "VOC\u00ca PRECISA, PRECISA TIRAR A HONG XIA DAQUI!", "text": "YOU MUST, YOU ABSOLUTELY MUST GET HONG XIA OUT!", "tr": "Mutlaka, mutlaka Hong Xia\u0027y\u0131 kurtarmal\u0131s\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/18.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "48", "352", "294"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/19.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1678", "690", "1914"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est la porte d\u0027entr\u00e9e !", "id": "I-ITU PINTUNYA!", "pt": "\u00c9... \u00c9 A PORTA DA FRENTE!", "text": "IT\u0027S... IT\u0027S THE MAIN DOOR!", "tr": "O-o kap\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/20.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "223", "848", "455"], "fr": "Hongxia, regarde vite !", "id": "HONG XIA, CEPAT LIHAT!", "pt": "HONG XIA, OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "HONG XIA, LOOK!", "tr": "Hong Xia, \u00e7abuk bak!"}, {"bbox": ["485", "1676", "838", "1835"], "fr": "Nous sommes sauv\u00e9s ! Nous...", "id": "KITA SELAMAT! KITA...", "pt": "N\u00d3S ESTAMOS SALVOS! N\u00d3S...", "text": "WE\u0027RE SAVED! WE...", "tr": "Kurtulduk! Biz..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/24.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "536", "1033", "729"], "fr": "Je dois me relever ! Je dois sauver Hongxia !", "id": "AKU HARUS BANGUN! AKU HARUS MENYELAMATKAN HONG XIA!", "pt": "EU PRECISO ME LEVANTAR! PRECISO TIRAR A HONG XIA DAQUI!", "text": "I HAVE TO GET UP! I HAVE TO SAVE HONG XIA!", "tr": "Kalkmal\u0131y\u0131m! Hong Xia\u0027y\u0131 kurtarmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["297", "1305", "552", "1504"], "fr": "Pourquoi, pourquoi est-ce que je ne peux plus bouger ?", "id": "KENAPA, KENAPA AKU TIDAK BISA BERGERAK!", "pt": "POR QUE, POR QUE N\u00c3O CONSIGO ME MEXER?!", "text": "WHY... WHY CAN\u0027T I MOVE?!", "tr": "Neden, neden hareket edemiyorum!"}, {"bbox": ["91", "336", "397", "482"], "fr": "Pourquoi suis-je \u00e9tal\u00e9 par terre...", "id": "KENAPA AKU TERJATUH DI LANTAI...", "pt": "POR QUE ESTOU CA\u00cdDO NO CH\u00c3O...", "text": "WHY AM I LYING ON THE GROUND...", "tr": "Neden yerde y\u00fcz\u00fcst\u00fc yat\u0131yorum..."}, {"bbox": ["230", "2227", "375", "2368"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/25.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "356", "691", "513"], "fr": "Quelqu\u0027un ?!", "id": "ADA ORANG?!", "pt": "ALGU\u00c9M?!", "text": "SOMEONE?!", "tr": "Biri mi var?!"}], "width": 1080}, {"height": 2662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/26.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "208", "438", "374"], "fr": "Qui... qui est-ce ?", "id": "SI-SIAPA ITU?!", "pt": "QUEM... QUEM \u00c9?!", "text": "WH-WHO IS IT?!", "tr": "O-o kim?!"}, {"bbox": ["700", "1409", "872", "1573"], "fr": "Qui est-ce ?", "id": "SIAPA!", "pt": "QUEM \u00c9!", "text": "WHO IS IT!", "tr": "Kim o!"}], "width": 1080}, {"height": 2663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/29.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "1645", "935", "1811"], "fr": "Chi Yun !", "id": "CHI YUN!", "pt": "CHI YUN!", "text": "CHI YUN!", "tr": "Chi Yun!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/31.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "345", "662", "553"], "fr": "Chi Yun !!!", "id": "CHI YUN!!!", "pt": "CHI YUN!!!", "text": "CHI YUN!!!", "tr": "Chi Yun!!!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/32.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "2385", "867", "2619"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement lui.", "id": "PASTI DIA...", "pt": "DEVE SER ELE.", "text": "IT MUST BE HIM!", "tr": "Kesinlikle o..."}, {"bbox": ["627", "1293", "1048", "1509"], "fr": "Je suis tomb\u00e9 inexplicablement et il est apparu juste apr\u00e8s !", "id": "AKU TIBA-TIBA JATUH, LALU DIA MUNCUL!", "pt": "EU CA\u00cd INEXPLICAVELMENTE E LOGO EM SEGUIDA ELE APARECEU!", "text": "I FELL DOWN FOR NO REASON, AND THEN HE APPEARED!", "tr": "Ben sebepsiz yere yere y\u0131\u011f\u0131ld\u0131m ve hemen ard\u0131ndan o ortaya \u00e7\u0131kt\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/33.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1303", "651", "1556"], "fr": "Je vois... Pas \u00e9tonnant que Chi Xu ait dit que Chi Yun \u00e9tait le v\u00e9ritable assassin qui nous a tu\u00e9s.", "id": "TERNYATA BEGITU... PANTAS SAJA CHI XU BILANG CHI YUN PELAKU SEBENARNYA YANG MEMBUNUH KITA.", "pt": "ENTENDO. N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE CHI XU DISSE QUE CHI YUN ERA O VERDADEIRO ASSASSINO.", "text": "SO THAT\u0027S WHY... NO WONDER CHI XU SAID CHI YUN WAS THE REAL CULPRIT WHO KILLED US.", "tr": "Demek bu y\u00fczden... Chi Xu\u0027nun, Chi Yun\u0027un bizi \u00f6ld\u00fcren as\u0131l katil oldu\u011funu s\u00f6ylemesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["469", "143", "760", "291"], "fr": "Il a d\u00fb faire quelque chose !", "id": "DIA PASTI MELAKUKAN SESUATU!", "pt": "ELE DEVE TER FEITO ALGUMA COISA!", "text": "HE MUST HAVE DONE SOMETHING!", "tr": "Kesinlikle bir \u015fey yapt\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/34.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "2418", "815", "2741"], "fr": "Chi Xu avait beaucoup de griefs contre lui, mais leurs conflits n\u0027\u00e9taient que des broutilles.", "id": "CHI XU SANGAT TIDAK MENYUKAINYA, TAPI KONFLIK MEREKA HANYALAH MASALAH SEPELE.", "pt": "CHI XU TINHA MUITAS QUEIXAS SOBRE ELE, MAS OS CONFLITOS ENTRE ELES ERAM APENAS COISAS TRIVIAIS.", "text": "CHI XU HELD A GRUDGE AGAINST HIM, BUT THEIR CONFLICTS WERE JUST TRIVIAL MATTERS.", "tr": "Chi Xu ondan pek ho\u015flanmazd\u0131 ama aralar\u0131ndaki anla\u015fmazl\u0131klar \u00f6nemsiz \u015feylerdi."}, {"bbox": ["237", "1203", "547", "1460"], "fr": "Autant que je sache, Chi Yun a toujours \u00e9t\u00e9 grandement favoris\u00e9 par le p\u00e8re de Chi Xu,", "id": "SEPENGETAHUANKU, CHI YUN SELALU SANGAT DISAYANGI OLEH AYAH CHI XU,", "pt": "PELO QUE SEI, CHI YUN SEMPRE FOI O FAVORITO DO PAI DE CHI XU,", "text": "AS FAR AS I KNOW, CHI YUN WAS ALWAYS FAVORED BY CHI XU\u0027S FATHER,", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla Chi Yun, Chi Xu\u0027nun babas\u0131n\u0131n ona olan d\u00fc\u015fk\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc hep k\u0131skanm\u0131\u015ft\u0131r,"}, {"bbox": ["184", "259", "352", "423"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "Ama..."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/35.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "1140", "1034", "1405"], "fr": "Il \u00e9vitait son fr\u00e8re a\u00een\u00e9 comme la peste, ils n\u0027avaient quasiment aucun contact.", "id": "CHI XU BAHKAN MENGHINDARI KAKAKNYA ITU SEPERTI MENGHINDARI ULAR BERBISA, HAMPIR TIDAK PERNAH BERHUBUNGAN.", "pt": "ELE EVITAVA SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO COMO UMA PRAGA, QUASE N\u00c3O TINHAM CONTATO.", "text": "HE AVOIDED HIS OLDER BROTHER LIKE THE PLAGUE, THEY HAD ALMOST NO CONTACT.", "tr": "A\u011fabeyinden ise vebadan ka\u00e7ar gibi ka\u00e7ar, neredeyse hi\u00e7 g\u00f6r\u00fc\u015fmezlerdi."}, {"bbox": ["325", "2214", "698", "2412"], "fr": "\u00c0 tous \u00e9gards, Chi Xu ne repr\u00e9sentait aucune menace pour Chi Yun.", "id": "DARI BERBAGAI ASPEK, CHI XU SAMA SEKALI BUKAN ANCAMAN BAGI CHI YUN.", "pt": "DE TODAS AS FORMAS, CHI XU N\u00c3O REPRESENTAVA NENHUMA AMEA\u00c7A PARA CHI YUN.", "text": "IN EVERY RESPECT, CHI XU POSED NO THREAT TO CHI YUN.", "tr": "Chi Xu, Chi Yun i\u00e7in hi\u00e7bir a\u00e7\u0131dan bir tehdit olu\u015fturmuyordu."}, {"bbox": ["168", "2645", "338", "2811"], "fr": "Je n\u0027arrive pas \u00e0 comprendre...", "id": "AKU TIDAK MENGERTI...", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO ENTENDER...", "text": "I CAN\u0027T FIGURE IT OUT...", "tr": "Anlayam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["349", "145", "668", "423"], "fr": "Surtout que Chi Xu s\u0027est brouill\u00e9 avec sa famille \u00e0 cause de notre mariage.", "id": "TERUTAMA KARENA PERNIKAHAN KITA, CHI XU PERNAH BERTENGKAR HEBAT DENGAN KELUARGANYA.", "pt": "ESPECIALMENTE PORQUE, QUANDO NOS CASAMOS, CHI XU BRIGOU COM A FAM\u00cdLIA.", "text": "ESPECIALLY SINCE CHI XU ONCE HAD A FALLING OUT WITH HIS FAMILY BECAUSE OF OUR MARRIAGE...", "tr": "\u00d6zellikle de biz evlendi\u011fimiz i\u00e7in Chi Xu bir ara ailesiyle aras\u0131 bozulmu\u015ftu."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/36.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "174", "666", "429"], "fr": "Chi... Chi Yun, quelle ra-raison et quel mobile aurait-il eu de nous tuer, toi et moi ?", "id": "CHI... CHI YUN PUNYA A-ALASAN DAN MOTIF APA UNTUK MEMBUNUHMU DAN AKU?", "pt": "CHI... CHI YUN, QUE RA-RAZ\u00c3O OU MOTIVO ELE TERIA PARA MATAR VOC\u00ca E EU?", "text": "WH-WHAT REASON OR MOTIVE WOULD CHI YUN HAVE TO KILL YOU AND ME?", "tr": "Chi, Chi Yun\u0027un se-seni ve beni \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in ne-ne gibi bir sebebi ve amac\u0131 olabilir ki?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/37.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "95", "682", "413"], "fr": "En co-comparaison, dire que tu avais un mobile pour tuer Chi Yun serait pl-plus convaincant.", "id": "DI-DIBANDINGKAN ITU, JIKA DIKATAKAN KAU PUNYA MOTIF MEMBUNUH CHI YUN, ITU MA-MALAH LEBIH MASUK AKAL.", "pt": "COMPARATIVAMENTE, SERIA MAIS... MAIS CONVINCENTE DIZER QUE VOC\u00ca TINHA UM MOTIVO PARA MATAR CHI YUN.", "text": "C-COMPARATIVELY, IT\u0027S M-MORE CONVINCING TO SAY THAT YOU HAD A MOTIVE TO KILL CHI YUN.", "tr": "Bu-bunun yerine senin Chi Yun\u0027u \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in bir nedenin oldu\u011funu s\u00f6ylemek da-daha inand\u0131r\u0131c\u0131 olurdu."}, {"bbox": ["467", "585", "873", "764"], "fr": "Je n\u0027arrive pas non plus \u00e0 comprendre son but en faisant cela,", "id": "AKU JUGA TIDAK MENGERTI TUJUANNYA MELAKUKAN ITU,", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSIGO ENTENDER O PROP\u00d3SITO DELE EM FAZER ISSO,", "text": "I ALSO CAN\u0027T FIGURE OUT HIS MOTIVE FOR DOING THIS,", "tr": "Ben de bunu neden yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlayam\u0131yorum,"}, {"bbox": ["628", "1908", "981", "2084"], "fr": "Mais il est effectivement apparu sur les lieux de l\u0027incendie.", "id": "TAPI DIA MEMANG MUNCUL DI LOKASI KEBAKARAN.", "pt": "MAS ELE REALMENTE APARECEU NO INC\u00caNDIO.", "text": "BUT HE DID APPEAR AT THE FIRE SCENE.", "tr": "Ama ger\u00e7ekten de yang\u0131n yerinde ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/38.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1376", "408", "1628"], "fr": "M\u00ea-m\u00eame s\u0027il n\u0027\u00e9tait pas l\u0027incendiaire ou l\u0027assassin,", "id": "SE-SEKALIPUN DIA BUKAN PELAKU PEMBAKARAN ATAU PEMBUNUHNYA,", "pt": "MESMO... MESMO QUE ELE N\u00c3O SEJA O INCENDI\u00c1RIO OU O ASSASSINO,", "text": "E-EVEN IF HE WASN\u0027T THE ARSONIST OR THE MURDERER,", "tr": "Ya-yani kundak\u00e7\u0131 ya da katil o olmasa bile,"}, {"bbox": ["178", "253", "464", "538"], "fr": "C\u0027est vrai, ce point est en effet tr-tr\u00e8s suspect,", "id": "BENAR, POIN ITU MEMANG SA-SANGAT MENCURIGAKAN,", "pt": "SIM, ESSE PONTO \u00c9 DE... DE FATO MUITO SUSPEITO,", "text": "RIGHT, THAT POINT IS INDEED V-VERY SUSPICIOUS,", "tr": "Evet, bu nokta ger\u00e7ekten de \u00e7o-\u00e7ok \u015f\u00fcpheli,"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/39.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "144", "704", "389"], "fr": "Il doit absolument \u00eatre li\u00e9 \u00e0 cette affaire.", "id": "DIA PASTI ADA HUBUNGANNYA DENGAN KEJADIAN INI.", "pt": "ELE DEFINITIVAMENTE EST\u00c1 RELACIONADO A ESTE ASSUNTO.", "text": "HE MUST BE CONNECTED TO THIS INCIDENT.", "tr": "Kesinlikle bu olayla bir ilgisi var."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/40.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "1897", "903", "2218"], "fr": "Chi Yun et Zheng Qiang de-devraient tous les deux \u00eatre au courant ou impliqu\u00e9s,", "id": "CHI YUN DAN ZHENG QIANG KE-KEMUNGKINAN ADALAH ORANG YANG TAHU SESUATU ATAU TERLIBAT,", "pt": "CHI YUN E ZHENG QIANG DEVEM... DEVEM SER PESSOAS INFORMADAS OU ENVOLVIDAS,", "text": "CHI YUN AND ZHENG QIANG SH-SHOULD BOTH BE INSIDERS OR RELATED PARTIES.", "tr": "Chi Yun ve Zheng Qiang, mu-muhtemelen ikisi de olay\u0131 biliyor ya da bir \u015fekilde ilgililer,"}, {"bbox": ["360", "81", "656", "393"], "fr": "Ce que nous pouvons aff-affirmer maintenant, c\u0027est qu\u0027il y a certainement plus d\u0027une personne au courant de l\u0027incendie.", "id": "SEKARANG YANG BISA KITA PA-PASTIKAN ADALAH, ORANG YANG TAHU TENTANG KEBAKARAN ITU PASTI LEBIH DARI SATU ORANG.", "pt": "O QUE PODEMOS TER CER-CERTEZA AGORA \u00c9 QUE DEFINITIVAMENTE H\u00c1 MAIS DE UMA PESSOA QUE SABE SOBRE O INC\u00caNDIO.", "text": "WHAT WE CAN BE S-SURE OF NOW IS THAT THERE\u0027S DEFINITELY MORE THAN ONE PERSON WHO KNEW ABOUT THE FIRE.", "tr": "\u015eu anda ke-kesin olarak bildi\u011fimiz \u015fey, yang\u0131ndan haberdar olanlar\u0131n kesinlikle birden fazla ki\u015fi oldu\u011fu."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/41.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "114", "342", "364"], "fr": "Et puis il y a cette personne myst\u00e9rieuse qui t\u0027a envoy\u00e9 un SMS...", "id": "DAN ORANG MISTERIUS YANG MENGIRIMIMU SMS ITU...", "pt": "E TAMB\u00c9M AQUELA PESSOA MISTERIOSA QUE TE MANDOU A MENSAGEM...", "text": "AND THAT MYSTERIOUS PERSON WHO SENT YOU THE TEXT MESSAGE...", "tr": "Bir de sana mesaj atan o gizemli ki\u015fi var..."}, {"bbox": ["566", "1395", "784", "1605"], "fr": "Ah ! C\u0027est vrai !", "id": "AH! BENAR JUGA!", "pt": "AH! CERTO!", "text": "AH! RIGHT!", "tr": "Ah! Do\u011fru!"}, {"bbox": ["780", "1058", "1067", "1249"], "fr": "Il est aussi possible que ce ne soit pas la m\u00eame personne.", "id": "BISA JADI ITU BUKAN ORANG YANG SAMA.", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL QUE N\u00c3O SEJA A MESMA PESSOA.", "text": "IT\u0027S ALSO POSSIBLE THEY AREN\u0027T THE SAME PERSON.", "tr": "Ayn\u0131 ki\u015fi olmayabilirler."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/42.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "248", "518", "504"], "fr": "La pre-premi\u00e8re fois qu\u0027on t\u0027a envoy\u00e9 un SMS, et celui qui t\u0027a donn\u00e9 la disquette, c\u0027\u00e9tait un num\u00e9ro inconnu.", "id": "YA-YANG PERTAMA KALI MENGIRIMIMU SMS DAN MEMBERIMU FLASHDISK ITU DARI NOMOR TIDAK DIKENAL,", "pt": "A PRI-PRIMEIRA VEZ QUE TE MANDARAM UMA MENSAGEM E TE DERAM O DISQUETE FOI DE UM N\u00daMERO DESCONHECIDO.", "text": "TH-THE FIRST TIME SOMEONE TEXTED YOU AND GAVE YOU THE FLOPPY DISK, IT WAS FROM AN UNKNOWN NUMBER.", "tr": "Sa-sana ilk mesaj\u0131 atan ve disketi veren bilinmeyen bir numarayd\u0131."}, {"bbox": ["696", "1421", "1065", "1619"], "fr": "Le deuxi\u00e8me SMS \u00e9trange que tu as re\u00e7u avait un num\u00e9ro, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SMS ANEH KEDUA YANG KAU TERIMA ADA NOMORNYA, KAN?", "pt": "DA SEGUNDA VEZ, A MENSAGEM ESTRANHA QUE VOC\u00ca RECEBEU TINHA UM N\u00daMERO, CERTO?", "text": "THE SECOND TIME YOU RECEIVED A STRANGE TEXT MESSAGE, IT HAD A NUMBER, RIGHT?", "tr": "\u0130kinci ald\u0131\u011f\u0131n tuhaf mesaj\u0131n bir numaras\u0131 vard\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["618", "1956", "888", "2198"], "fr": "Oui, c\u0027est exact.", "id": "YA, BENAR.", "pt": "SIM, ISSO MESMO.", "text": "YES, THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Evet, do\u011fru."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/43.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "343", "465", "543"], "fr": "Tu... tu te souviens encore de ce num\u00e9ro ?", "id": "KAU, KAU MASIH INGAT NOMORNYA?!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DAQUELE N\u00daMERO?!", "text": "DO, DO YOU STILL REMEMBER THAT NUMBER?!", "tr": "Sen, sen o numaray\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?!"}, {"bbox": ["499", "2155", "668", "2370"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/44.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "278", "957", "520"], "fr": "Je... Laisse-moi r\u00e9fl\u00e9chir !", "id": "A-AKU COBA INGAT-INGAT!", "pt": "EU... DEIXE-ME PENSAR!", "text": "L-LET ME THINK!", "tr": "Be-ben bir d\u00fc\u015f\u00fcneyim!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/45.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "1343", "794", "1612"], "fr": "Je suis s\u00fbr que je peux m\u0027en souvenir, c\u0027est... c\u0027est...", "id": "AKU PASTI BISA MENGINGATNYA, ITU... ITU...", "pt": "EU COM CERTEZA CONSIGO LEMBRAR, \u00c9... \u00c9...", "text": "I CAN DEFINITELY REMEMBER IT, IT\u0027S... IT\u0027S...", "tr": "Kesinlikle hat\u0131rlayaca\u011f\u0131m, o-o..."}, {"bbox": ["214", "142", "514", "454"], "fr": "Je devrais pouvoir m\u0027en souvenir ! Ce jour-l\u00e0, j\u0027ai compos\u00e9 ce num\u00e9ro au moins des dizaines de fois !", "id": "AKU SEHARUSNYA BISA INGAT! HARI ITU AKU MENELEPON NOMOR ITU SETIDAKNYA PULUHAN KALI!", "pt": "EU DEVERIA CONSEGUIR LEMBRAR! NAQUELE DIA, EU LIGUEI PARA ESSE N\u00daMERO PELO MENOS DEZENAS DE VEZES!", "text": "I SHOULD BE ABLE TO REMEMBER! I MUST HAVE DIALED THAT NUMBER DOZENS OF TIMES THAT DAY!", "tr": "Hat\u0131rlayabilmeliyim! O g\u00fcn o numaray\u0131 en az onlarca kez arad\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/46.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "150", "424", "519"], "fr": "J\u0027ai clairement appel\u00e9 ce num\u00e9ro plus de dix fois !", "id": "AKU JELAS-JELAS MENELEPON NOMOR ITU BELASAN KALI!", "pt": "EU CLARAMENTE LIGUEI PARA AQUELE N\u00daMERO MAIS DE DEZ VEZES!", "text": "I CLEARLY CALLED THAT NUMBER MORE THAN TEN TIMES!", "tr": "O telefonu on k\u00fcsur kez arad\u0131\u011f\u0131ma eminim!"}, {"bbox": ["174", "1116", "354", "1267"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/47.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "1818", "1035", "2137"], "fr": "Ta m\u00e9moire vient de revenir, tu as be-besoin de bien te reposer maintenant, de te calmer...", "id": "INGATANMU BARU SAJA PULIH, SEKARANG KAU PE-PERLU ISTIRAHAT YANG BAIK, TENANGKAN DIRIMU...", "pt": "SUA MEM\u00d3RIA ACABOU DE VOLTAR, AGORA VOC\u00ca PRE-PRECISA DESCANSAR BEM, ACALMAR UM POUCO OS \u00c2NIMOS...", "text": "YOUR MEMORY JUST CAME BACK, YOU N-NEED TO REST WELL NOW, CALM DOWN...", "tr": "Haf\u0131zan yeni yerine geldi, \u015fim-\u015fimdi biraz dinlenip sakinle\u015fmen gerekiyor..."}, {"bbox": ["102", "398", "447", "654"], "fr": "Chi Xu ! Toi... ne pense plus \u00e0 \u00e7a pour l\u0027instant, c\u0027est moi qui suis trop press\u00e9e.", "id": "CHI XU! KA-KAU JANGAN PIKIRKAN DULU, AKU YANG TERLALU TERBURU-BURU,", "pt": "CHI XU! VO-VOC\u00ca, N\u00c3O PENSE NISSO POR AGORA, FUI EU QUE ME APRESSEI DEMAIS,", "text": "CHI XU! Y-YOU SHOULD STOP THINKING FOR NOW... IT WAS MY FAULT FOR BEING TOO HASTY,", "tr": "Chi Xu! Se-sen \u015fimdilik d\u00fc\u015f\u00fcnme, ben \u00e7ok aceleci davrand\u0131m,"}], "width": 1080}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/48.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1784", "772", "2158"], "fr": "Je connais tr\u00e8s bien mon propre corps, je vais bien !", "id": "AKU TAHU KONDISI TUBUHKU SENDIRI, AKU TIDAK APA-APA!", "pt": "EU CONHE\u00c7O BEM O MEU CORPO, ESTOU BEM!", "text": "I KNOW MY OWN BODY VERY WELL, I\u0027M FINE!", "tr": "V\u00fccudumu iyi tan\u0131yorum, iyiyim!"}, {"bbox": ["582", "303", "884", "638"], "fr": "Non ! Je ne rentre pas !", "id": "TIDAK! AKU TIDAK MAU PULANG!", "pt": "N\u00c3O! EU N\u00c3O VOU VOLTAR!", "text": "NO! I\u0027M NOT GOING BACK!", "tr": "Hay\u0131r! Geri d\u00f6nmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["443", "35", "815", "299"], "fr": "Les c-cours de l\u0027apr\u00e8s-midi et l\u0027\u00e9quipe de basket, je-je vais demander un cong\u00e9 pour toi, rentre d\u0027abord chez toi.", "id": "UN-UNTUK KELAS SIANG DAN TIM BASKET, A-AKU AKAN MEMBANTUMU MINTA IZIN, KAU PULANGLAH DULU.", "pt": "AS... AS AULAS DA TARDE E O TIME DE BASQUETE, EU... EU PE\u00c7O LICEN\u00c7A PARA VOC\u00ca, V\u00c1 PARA CASA PRIMEIRO.", "text": "I-I\u0027ll excuse you from your afternoon classes and basketball practice. You should go home first.", "tr": "\u00d6\u011f-\u00f6\u011fleden sonraki dersler ve basketbol tak\u0131m\u0131 i\u00e7in, be-ben senin yerine izin al\u0131r\u0131m, sen \u00f6nce bir eve git."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/49.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "596", "976", "782"], "fr": "J\u0027ai enfin pu te revoir apr\u00e8s tant de difficult\u00e9s !", "id": "AKU SUSAH PAYAH BARU BISA BERTEMU DENGANMU LAGI!", "pt": "EU MAL CONSEGUI TE VER DE NOVO!", "text": "I finally get to see you again!", "tr": "Seni yeniden g\u00f6rmek i\u00e7in ne kadar zorland\u0131m bir bilsen!"}, {"bbox": ["652", "2592", "925", "2859"], "fr": "Je ne veux pas te quitter !", "id": "AKU TIDAK MAU MENINGGALKANMU!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO TE DEIXAR!", "text": "I don\u0027t want to leave you!", "tr": "Senden ayr\u0131lmak istemiyorum!"}, {"bbox": ["580", "2264", "895", "2510"], "fr": "Je ne veux pas, maintenant.", "id": "AKU TIDAK MAU SEKARANG,", "pt": "EU N\u00c3O QUERO AGORA,", "text": "I don\u0027t want to right now,", "tr": "\u015eu an istemiyorum,"}, {"bbox": ["749", "3469", "906", "3608"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/50.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "540", "619", "702"], "fr": "Quelle audace ! S\u0027enlacer ouvertement \u00e0 l\u0027\u00e9cole !", "id": "BERANI SEKALI! BERPELUKAN DI SEKOLAH SECARA TERANG-TERANGAN!", "pt": "QUE OUSADIA! SE ABRA\u00c7ANDO EM P\u00daBLICO NA ESCOLA!", "text": "So bold! Hugging in public at school!", "tr": "Ne c\u00fcret! Okulda herkesin i\u00e7inde sar\u0131l\u0131yorlar!"}, {"bbox": ["109", "148", "343", "317"], "fr": "Ouah ! Regardez par l\u00e0 ! Il y en a qui fricotent !", "id": "WAH! LIHAT KE SANA! ADA YANG PACARAN!", "pt": "UAU! OLHEM L\u00c1! ALGU\u00c9M EST\u00c1 NAMORANDO!", "text": "Whoa! Look over there! Someone\u0027s in love!", "tr": "Vay! \u00c7abuk \u015furaya bak\u0131n! Biri a\u015fk ya\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["744", "859", "965", "1045"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/51.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1769", "671", "2035"], "fr": "Vi-vite, l\u00e2che-moi !", "id": "KA-KAU CEPAT LEPASKAN AKU!", "pt": "ME... ME SOLTE R\u00c1PIDO!", "text": "Q-Quickly, let go of me!", "tr": "\u00c7abuk, \u00e7abuk b\u0131rak beni!"}, {"bbox": ["501", "149", "791", "297"], "fr": "Chi... Chi Xu !", "id": "CHI... CHI XU!", "pt": "CHI... CHI XU!", "text": "Ch-Chi Xu!", "tr": "Chi, Chi Xu!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/53.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "1337", "616", "1634"], "fr": "Je... je peux comprendre ton \u00e9tat, quand je suis revenue, j\u0027\u00e9tais aussi tr\u00e8s \u00e9mue...", "id": "A-AKU BISA MENGERTI KONDISIMU, SAAT AKU BARU KEMBALI, EMOSIKU JUGA SANGAT TIDAK STABIL...", "pt": "EU... EU CONSIGO ENTENDER SEU ESTADO, QUANDO EU VOLTEI, TAMB\u00c9M ESTAVA MUITO EMOCIONADA...", "text": "I-I understand how you\u0027re feeling. I was also very emotional when I first came back...", "tr": "Se-senin durumunu anlayabiliyorum, ben de yeni d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde \u00e7ok duygusald\u0131m..."}, {"bbox": ["687", "2345", "1049", "2606"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas le moment de continuer \u00e0 parler de \u00e7a. Puisque tu ne veux pas rentrer,", "id": "TAPI SEKARANG BUKAN WAKTUNYA UNTUK MEMBICARAKAN INI LEBIH LANJUT, KARENA KAU TIDAK MAU PULANG,", "pt": "MAS AGORA N\u00c3O \u00c9 O MOMENTO DE CONTINUAR FALANDO SOBRE ISSO, J\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER IR PARA CASA...", "text": "But now isn\u0027t the time to continue talking about this. Since you don\u0027t want to go home,", "tr": "Ama \u015fimdi bu konuyu konu\u015fmaya devam etmenin zaman\u0131 de\u011fil, madem eve gitmek istemiyorsun..."}, {"bbox": ["306", "866", "552", "1069"], "fr": "Elle et moi ne sommes plus mari et femme.", "id": "AKU DAN DIA SUDAH BUKAN SUAMI ISTRI LAGI.", "pt": "EU E ELA N\u00c3O SOMOS MAIS MARIDO E MULHER.", "text": "She and I are no longer husband and wife.", "tr": "Onunla art\u0131k kar\u0131 koca de\u011filiz."}, {"bbox": ["126", "219", "390", "445"], "fr": "...D\u00e9sol\u00e9, je... je...", "id": "..MAAF, A-AKU.....", "pt": "...DESCULPE, EU... EU...", "text": "... I\u0027m sorry... I... I...", "tr": "..\u00d6z\u00fcr dilerim be-ben....."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/54.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "1749", "683", "2012"], "fr": "Tu... tu peux d\u0027abord aller te reposer chez moi, et apr\u00e8s les cours, nous organiserons la suite ensemble, d\u0027accord ?", "id": "KA-KAU BISA ISTIRAHAT DI RUMAHKU DULU, SETELAH PULANG SEKOLAH KITA RENCANAKAN BERSAMA, BAGAIMANA?", "pt": "VO-VOC\u00ca PODE IR PARA MINHA CASA DESCANSAR PRIMEIRO, DEPOIS DA AULA N\u00d3S PLANEJAMOS JUNTOS, TUDO BEM?", "text": "Y-You can go to my house and rest first. After school, we can plan together, okay?", "tr": "Se-sen \u00f6nce benim evime gidip dinlenebilirsin, okuldan sonra birlikte plan yapar\u0131z, tamam m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/55.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "264", "490", "523"], "fr": "Je... je sais que tu es tr\u00e8s press\u00e9 maintenant, et je veux aussi trouver la v\u00e9rit\u00e9 au plus vite,", "id": "A-AKU TAHU KAU SEKARANG SANGAT CEMAS, AKU JUGA INGIN SEGERA MENEMUKAN KEBENARANNYA,", "pt": "EU... EU SEI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO ANSIOSO AGORA, EU TAMB\u00c9M QUERO MUITO ENCONTRAR A VERDADE O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL,", "text": "I-I know you\u0027re anxious now, and I also really want to find the truth as soon as possible,", "tr": "Be-ben biliyorum \u015fu an \u00e7ok acelecisin, ben de bir an \u00f6nce ger\u00e7e\u011fi bulmak istiyorum,"}, {"bbox": ["181", "1164", "525", "1477"], "fr": "Mais je... je ne peux pas prendre cong\u00e9 avec toi... Nous ne pouvons pas l\u0027expliquer au professeur...", "id": "TAPI A-AKU TIDAK BISA IZIN BERSAMAMU... KITA TIDAK BISA MENJELASKANNYA PADA GURU...", "pt": "MAS EU... EU N\u00c3O POSSO FALTAR JUNTO COM VOC\u00ca... N\u00c3O TEMOS COMO EXPLICAR PARA O PROFESSOR...", "text": "B-But I... I can\u0027t skip class with you... We can\u0027t explain it to the teacher...", "tr": "Ama be-ben seninle birlikte izin alamam...... \u00d6\u011fretmenlere a\u00e7\u0131klama yapamay\u0131z..."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/56.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "1159", "931", "1449"], "fr": "Je ne m\u0027attendais simplement pas \u00e0 ce que tu veuilles encore me consid\u00e9rer comme faisant partie de ta famille.", "id": "AKU HANYA TIDAK MENYANGKA KAU SEKARANG MASIH MAU MENGANGGAPKU KELUARGA.", "pt": "EU S\u00d3 N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca AINDA ESTIVESSE DISPOSTA A ME CONSIDERAR COMO FAM\u00cdLIA.", "text": "I just didn\u0027t expect you\u0027d still be willing to treat me as family.", "tr": "Sadece \u015fu anda beni h\u00e2l\u00e2 ailenden biri olarak g\u00f6rmeye istekli olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["699", "260", "985", "450"], "fr": "Je comprends, je ne suis pas r\u00e9ticent...", "id": "AKU MENGERTI, AKU BUKANNYA TIDAK MAU...", "pt": "EU ENTENDO, N\u00c3O QUIS DIZER QUE N\u00c3O ESTOU FELIZ...", "text": "I understand, I\u0027m not unhappy...", "tr": "Anl\u0131yorum, isteksiz oldu\u011fumdan de\u011fil..."}, {"bbox": ["362", "783", "591", "1013"], "fr": "C\u0027est juste que,", "id": "AKU HANYA,", "pt": "EU S\u00d3...", "text": "It\u0027s just that,", "tr": "Sadece ben,"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/58.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1666", "705", "1855"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je serai vite \u00e0 la maison.", "id": "TENANG SAJA, AKU AKAN SEGERA SAMPAI DI RUMAH.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, CHEGAREI EM CASA LOGO.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll be home soon.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, \u00e7ok yak\u0131nda evde olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["728", "833", "1068", "1034"], "fr": "Tu rentreras vite apr\u00e8s les cours, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SETELAH PULANG SEKOLAH, KAU AKAN SEGERA KEMBALI, KAN?", "pt": "DEPOIS DA AULA VOC\u00ca VOLTAR\u00c1 LOGO, CERTO?", "text": "You\u0027ll be back soon after school, right?", "tr": "Okuldan sonra hemen d\u00f6neceksin, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/59.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "1413", "521", "1630"], "fr": "Bien, je t\u0027\u00e9coute.", "id": "BAIK, AKU DENGARKAN KAU.", "pt": "OK, EU TE ESCUTO EM TUDO.", "text": "Okay, I\u0027ll listen to you.", "tr": "Tamam, her dedi\u011fini yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["588", "283", "942", "591"], "fr": "Ah, et... et si tu te souviens d\u0027autres indices, ne pars surtout pas \u00e0 l\u0027aventure tout seul.", "id": "AH, LA-LAGI, JIKA KAU MENGINGAT PETUNJUK LAIN, JANGAN PERNAH BERTINDAK NEKAT SENDIRIAN.", "pt": "AH, E... E SE VOC\u00ca SE LEMBRAR DE ALGUMA OUTRA PISTA, N\u00c3O SE ARRISQUE SOZINHO DE JEITO NENHUM.", "text": "Ah, a-and also, if you remember any more clues, never go on your own. It\u0027s dangerous.", "tr": "Ah, bi-bir de e\u011fer ba\u015fka bir ipucu hat\u0131rlarsan, sak\u0131n tek ba\u015f\u0131na tehlikeye at\u0131lma."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/60.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/61.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "176", "993", "369"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que les choses soient aussi compliqu\u00e9es,", "id": "TIDAK KUSANGKA MASALAHNYA SECOMPLIQUE INI,", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE AS COISAS FOSSEM T\u00c3O COMPLICADAS,", "text": "I didn\u0027t expect things to be so complicated.", "tr": "\u0130\u015flerin bu kadar karma\u015f\u0131k olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim,"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/62.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "207", "585", "401"], "fr": "Bien que nous nous soyons rapproch\u00e9s un peu plus de la v\u00e9rit\u00e9,", "id": "MESKIPUN KITA SELANGKAH LEBIH DEKAT UNTUK MENGUNGKAP KEBENARAN,", "pt": "EMBORA ESTEJAMOS UM PASSO MAIS PERTO DE DESCOBRIR A VERDADE.", "text": "Although we\u0027re one step closer to uncovering the truth,", "tr": "Ger\u00e7e\u011fi ortaya \u00e7\u0131karmaya bir ad\u0131m daha yakla\u015fm\u0131\u015f olsak da..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/63.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "328", "1029", "575"], "fr": "Mais le lien entre chaque indice reste cach\u00e9 et encore flou.", "id": "TAPI HUBUNGAN ANTARA SETIAP PETUNJUK MASIH TERSEMBUNYI DAN BELUM JELAS.", "pt": "MAS A CONEX\u00c3O ENTRE CADA PISTA AINDA EST\u00c1 OCULTA E N\u00c3O ESCLARECIDA.", "text": "the connections between each clue are still hidden and unclear.", "tr": "Ama her bir ipucu aras\u0131ndaki ba\u011flant\u0131, suyun alt\u0131nda kalm\u0131\u015f gibi hen\u00fcz net de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/64.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "173", "713", "455"], "fr": "Qui donc s\u0027est donn\u00e9 tant de mal, juste pour nous tuer, Chi Xu et moi ?", "id": "SIAPA SEBENARNYA YANG REPOT-REPOT BEGINI HANYA UNTUK MEMBUNUH AKU DAN CHI XU?", "pt": "AFINAL, QUEM SE DARIA A TANTO TRABALHO S\u00d3 PARA MATAR A MIM E O CHI XU?", "text": "Who would go to such lengths just to kill Chi Xu and me?", "tr": "Sonu\u00e7ta kim bunca zahmete girip beni ve Chi Xu\u0027yu \u00f6ld\u00fcrmek istedi?"}], "width": 1080}, {"height": 2962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/65.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1138", "445", "1339"], "fr": "C\u0027est Chi Xu ?! Il lui est arriv\u00e9 quelque chose ?", "id": "CHI XU?! APA TERJADI SESUATU PADANYA?", "pt": "\u00c9 O CHI XU?! ACONTECEU ALGUMA COISA COM ELE?", "text": "It\u0027s Chi Xu?! Did something happen to him?", "tr": "Chi Xu mu?! Ba\u015f\u0131na bir \u015fey mi geldi?"}, {"bbox": ["505", "2148", "726", "2334"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["351", "59", "568", "345"], "fr": "[SFX] Ding !", "id": "[SFX] TING!", "pt": "[SFX] DING!", "text": "[SFX] Ding!", "tr": "[SFX]Ding!"}], "width": 1080}, {"height": 2963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/66.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "2588", "383", "2789"], "fr": "Note vite ce num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone !", "id": "SALIN DULU NOMOR TELEPON INI!", "pt": "PRIMEIRO, COPIE ESTE N\u00daMERO DE TELEFONE!", "text": "Copy this number down first!", "tr": "\u00d6nce bu telefon numaras\u0131n\u0131 kopyalayay\u0131m!"}, {"bbox": ["181", "1606", "390", "1752"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est g\u00e9nial !", "id": "BA-BAGUS SEKALI!", "pt": "\u00d3... \u00d3TIMO!", "text": "Th-That\u0027s great!", "tr": "Ha-harika!"}, {"bbox": ["143", "1054", "469", "1202"], "fr": "Chi Xu ! J\u0027ai retrouv\u00e9 ce num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone !", "id": "CHI XU! AKU INGAT NOMOR TELEPON ITU!", "pt": "CHI XU! LEMBREI DAQUELE TELEFONE!", "text": "Chi Xu! I remembered the number!", "tr": "Chi Xu! O telefonu hat\u0131rlad\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/67.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "863", "527", "1142"], "fr": "Te voil\u00e0, je comptais justement aller te chercher.", "id": "TERNYATA KAU DI SINI. AKU BARU SAJA MAU MENCARIMU.", "pt": "AH, VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI. EU ESTAVA JUSTAMENTE INDO TE PROCURAR.", "text": "So you were here. I was just about to go look for you.", "tr": "Demek buradayd\u0131n, tam da seni aramaya niyetleniyordum."}, {"bbox": ["647", "296", "877", "525"], "fr": "Hongxia.", "id": "HONG XIA.", "pt": "HONG XIA.", "text": "Hong Xia.", "tr": "Hong Xia."}, {"bbox": ["210", "99", "401", "259"], "fr": "139xxxxxxxx", "id": "139XXXXXXXX", "pt": "139XXXXXXXX", "text": "139xxxxxxxx", "tr": "139xxxxxxxx"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/68.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "1403", "875", "1716"], "fr": "Tu es sortie si longtemps, as-tu rencontr\u00e9 des probl\u00e8mes ?", "id": "KAU PERGI LAMA SEKALI, APAKAH KAU MENGALAMI MASALAH?", "pt": "VOC\u00ca FICOU FORA POR TANTO TEMPO, ENCONTROU ALGUM PROBLEMA?", "text": "Did you encounter any trouble while you were out for so long?", "tr": "Bu kadar uzun s\u00fcre d\u0131\u015far\u0131dayd\u0131n, bir sorunla m\u0131 kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/69.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1396", "609", "1647"], "fr": "Je ne veux pas te mettre dans l\u0027embarras, c\u0027est juste que les examens approchent \u00e0 grands pas,", "id": "AKU TIDAK BERMAKSUD MENYULITKANMU, HANYA SAJA UJIAN SUDAH DEKAT,", "pt": "N\u00c3O QUERO TE PRESSIONAR, \u00c9 QUE A PROVA EST\u00c1 CHEGANDO,", "text": "I didn\u0027t mean to give you a hard time. It\u0027s just that the exams are coming up soon,", "tr": "Seni zorlamak istemem ama s\u0131navlar yakla\u015f\u0131yor,"}, {"bbox": ["421", "93", "622", "313"], "fr": "Ah ! D\u00e9-d\u00e9sol\u00e9 !", "id": "AH! MA-MAAF!", "pt": "AH! DE-DESCULPE!", "text": "Ah! S-Sorry!", "tr": "Ah! \u00d6-\u00f6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["523", "899", "701", "1121"], "fr": "Je... je...", "id": "A-AKU...", "pt": "EU, EU...", "text": "I, I", "tr": "Ben ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/70.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "759", "651", "1016"], "fr": "Allons-y, nous pouvons encore faire quelques exercices avant la fin de la pause d\u00e9jeuner.", "id": "AYO, SEBELUM ISTIRAHAT SIANG BERAKHIR, KITA MASIH BISA MENGERJAKAN BEBERAPA LATIHAN LAGI.", "pt": "VAMOS, ANTES QUE O INTERVALO DO ALMO\u00c7O ACABE, AINDA PODEMOS FAZER MAIS ALGUNS EXERC\u00cdCIOS.", "text": "Let\u0027s go. We can still get some practice in before lunch break ends.", "tr": "Hadi gidelim, \u00f6\u011fle aras\u0131 bitmeden biraz daha pratik yapabiliriz."}, {"bbox": ["21", "451", "290", "614"], "fr": "L\u0027examen... J\u0027avais compl\u00e8tement oubli\u00e9.", "id": "AKU BENAR-BENAR LUPA TENTANG UJIAN.", "pt": "A PROVA... EU ESQUECI COMPLETAMENTE.", "text": "I completely forgot about the exams.", "tr": "S\u0131nav\u0131 tamamen unutmu\u015fum."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/71.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "475", "948", "622"], "fr": "Je sauvegarde d\u0027abord ce num\u00e9ro, puis je me concentre sur mes r\u00e9vi...", "id": "SIMPAN DULU NOMOR TELEPON INI, LALU FOKUS BELA...", "pt": "PRIMEIRO VOU SALVAR ESTE N\u00daMERO, DEPOIS VOU ME CONCENTRAR EM REVI...", "text": "Save this number first, then focus on reviewing...", "tr": "\u00d6nce bu numaray\u0131 kaydedeyim, sonra da tamamen ders \u00e7al\u0131\u015fmaya odaklan..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/72.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3965, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/112/73.webp", "translations": [{"bbox": ["787", "3105", "998", "3339"], "fr": "Pourquoi me regardes-tu comme \u00e7a ?", "id": "KENAPA KAU MELIHATKU SEPERTI ITU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME OLHANDO ASSIM?", "text": "Why are you looking at me like that?", "tr": "Neden bana \u00f6yle bak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["245", "1953", "459", "2168"], "fr": "...Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": ".... ADA APA DENGANMU?", "pt": "....O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "... What\u0027s wrong?", "tr": "....Neyin var?"}, {"bbox": ["491", "3675", "664", "3840"], "fr": "Jiang Tongchen ?", "id": "JIANG TONGCHEN?", "pt": "JIANG TONGCHEN?", "text": "Jiang Tongchen?", "tr": "Jiang Tongchen?"}, {"bbox": ["297", "656", "479", "873"], "fr": "Hum ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "Hm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["594", "1064", "851", "1200"], "fr": "Ce num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone, c\u0027est...", "id": "NOMOR TELEPON INI ADALAH...", "pt": "ESTE N\u00daMERO DE TELEFONE \u00c9...", "text": "This phone number is...", "tr": "Bu telefon numaras\u0131..."}], "width": 1080}]
Manhua