This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/1.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "639", "687", "936"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Gulu Mi\nStoryboard : Gulu Mi\nDessin : Zi Nie\nAssistant : A Ji\nR\u00e9dacteur en chef : Murong Chuo", "id": "PENULIS SKENARIO: GU LU MI\nPENATA ADEGAN: GU LU MI\nGAMBAR: ZI NIE\nASISTEN: A JI\nEDITOR: MU RONG CHUO", "pt": "ROTEIRO: GULUMI\nSTORYBOARD: GULUMI\nARTE: ZI NIE\nASSIST\u00caNCIA: A JI\nEDI\u00c7\u00c3O: MURONG CHUO", "text": "...", "tr": "Senarist: Gulu Mi\nPanel: Gulu Mi\n\u00c7izim: Zi Nie\nAsistan: A Ji\nEdit\u00f6r: Murong Chuo"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/2.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "606", "970", "950"], "fr": "Voil\u00e0 la situation. Nous t\u0027avons tout dit sur ton p\u00e8re biologique et ta situation.", "id": "BEGITULAH KEJADIANNYA, KAMI SUDAH MEMBERITAHUMU SEMUA TENTANG AYAH KANDUNGMU DAN SITUASIMU,", "pt": "A situa\u00e7\u00e3o \u00e9 esta: j\u00e1 te contamos tudo sobre seu pai biol\u00f3gico e sua condi\u00e7\u00e3o.", "text": "THAT\u0027S HOW THINGS ARE. WE\u0027VE TOLD YOU EVERYTHING ABOUT YOUR BIOLOGICAL FATHER AND YOUR SITUATION,", "tr": "Durum bu, biyolojik baban ve seninle ilgili her \u015feyi sana anlatt\u0131k,"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/3.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1250", "912", "1571"], "fr": "Croire en ta personne est notre choix, \u00e0 Hongxia et \u00e0 moi.", "id": "MEMPERCAYAI KARAKTERMU ADALAH PILIHAN SAYA DAN HONG XIA,", "pt": "Acreditar em voc\u00ea foi uma escolha minha e da Hong Xia.", "text": "TRUSTING YOU WAS HONG XIA\u0027S AND MY CHOICE,", "tr": "Sana g\u00fcvenmek benim ve Hong Xia\u0027n\u0131n se\u00e7imiydi,"}, {"bbox": ["213", "132", "531", "449"], "fr": "Concernant Hongxia et moi, nous t\u0027avons \u00e9galement tout r\u00e9v\u00e9l\u00e9 sans rien cacher.", "id": "SAYA DAN HONG XIA JUGA SUDAH MENCERITAKAN SEMUANYA KEPADAMU TANPA MENUTUPI APA PUN,", "pt": "E sobre o meu relacionamento com a Hong Xia, tamb\u00e9m j\u00e1 te contamos tudo, sem esconder nada.", "text": "AND WE\u0027VE BEEN COMPLETELY OPEN WITH YOU ABOUT OUR AFFAIRS.", "tr": "Ben ve Hong Xia ile ilgili her \u015feyi de sana eksiksiz anlatt\u0131k,"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/4.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "2101", "482", "2399"], "fr": "Mais que tu nous croies ou non, que tu veuilles coop\u00e9rer ou non, cela d\u00e9pend de ta propre volont\u00e9. Nous ne te forcerons pas.", "id": "TAPI APAKAH KAU AKAN MEMPERCAYAI KAMI ATAU TIDAK, APAKAH KAU AKAN BEKERJA SAMA ATAU TIDAK, ITU TERGANTUNG PADA KEMAUANMU SENDIRI, KAMI TIDAK AKAN MEMAKSAMU.", "pt": "Mas se voc\u00ea vai acreditar em n\u00f3s ou n\u00e3o, se vai cooperar ou n\u00e3o, depende da sua vontade. N\u00e3o vamos te for\u00e7ar.", "text": "BUT WHETHER YOU BELIEVE US OR WANT TO COOPERATE IS UP TO YOU. WE WON\u0027T FORCE YOU.", "tr": "Ama bize inan\u0131p inanmamak, i\u015f birli\u011fi yap\u0131p yapmamak senin kendi iste\u011fine ba\u011fl\u0131, seni zorlamayaca\u011f\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/5.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "469", "483", "777"], "fr": "Soyons clairs d\u00e8s le d\u00e9but, ne pense pas que nous te faisons du chantage affectif.", "id": "KAMI KATAKAN HAL YANG TIDAK MENGENAKKAN DI AWAL, JANGAN SAMPAI KAU MERASA KAMI MEMAKSAMU SECARA MORAL.", "pt": "Vou ser direto, n\u00e3o pense que estamos te chantageando moralmente.", "text": "LET ME BE BLUNT UPFRONT, DON\u0027T THINK WE\u0027RE TRYING TO GUILT-TRIP YOU.", "tr": "Ba\u015ftan a\u00e7\u0131k konu\u015fal\u0131m, sak\u0131n bizi sana ahlaki bask\u0131 yap\u0131yor sanma."}, {"bbox": ["455", "1941", "734", "2219"], "fr": "Hum... Jiang Tongchen, tu peux d\u0027abord y r\u00e9fl\u00e9chir avant de d\u00e9cider...", "id": "HMM... JIANG TONGCHEN, KAU BISA MEMIKIRKANNYA DULU SEBELUM MEMUTUSKAN...", "pt": "Hum... Jiang Tongchen, voc\u00ea pode pensar um pouco antes de decidir...", "text": "UM... JIANG TONGCHEN, YOU CAN THINK ABOUT IT FIRST BEFORE DECIDING...", "tr": "Hmm... Jiang Tongchen, \u00f6nce biraz d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcp sonra karar verebilirsin..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/7.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1062", "328", "1215"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/8.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "468", "608", "816"], "fr": "Je coop\u00e8re avec vous.", "id": "AKU AKAN BEKERJA SAMA DENGAN KALIAN.", "pt": "Eu vou cooperar com voc\u00eas.", "text": "I\u0027LL COOPERATE WITH YOU.", "tr": "Sizinle i\u015f birli\u011fi yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["569", "929", "699", "1028"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/9.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "583", "371", "885"], "fr": "Ton air moralisateur est vraiment aga\u00e7ant.", "id": "GAYAMU YANG SOK BENAR ITU BENAR-BENAR MENYEBALKAN,", "pt": "Essa sua pose de justiceiro \u00e9 bem irritante.", "text": "YOUR SELF-RIGHTEOUS ACT IS REALLY ANNOYING,", "tr": "Senin o kendini be\u011fenmi\u015f, erdem taslayan halin ger\u00e7ekten sinir bozucu,"}, {"bbox": ["198", "2042", "500", "2313"], "fr": "Je ne te donnerai pas l\u0027occasion de jouer les magnanimes.", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBERIMU KESEMPATAN UNTUK BERPURA-PURA BAIK HATI.", "pt": "N\u00e3o vou te dar a chance de bancar o magn\u00e2nimo.", "text": "I WON\u0027T GIVE YOU THE CHANCE TO ACT MAGNANIMOUS.", "tr": "Sana c\u00f6mert davranma f\u0131rsat\u0131 vermeyece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/10.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "1711", "769", "1941"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il de si surprenant ? Je ne suis pas comme toi, je n\u0027ai pas \u00e9t\u00e9 \u00e9mue par tes paroles au point d\u0027agir impulsivement.", "id": "APA YANG PERLU DIHERANKAN, AKU TIDAK SEPERTIMU, AKU TIDAK BERTINDAK IMPULSIF KARENA TERPENGARUH OLEH KATA-KATAMU.", "pt": "Por que a surpresa? Eu n\u00e3o sou como voc\u00ea, n\u00e3o fui movido pelas suas palavras e agi por impulso.", "text": "WHAT\u0027S THERE TO BE SURPRISED ABOUT? UNLIKE YOU, I WASN\u0027T MOVED BY YOUR WORDS INTO MAKING AN IMPULSIVE DECISION.", "tr": "\u015ea\u015f\u0131racak ne var, ben senin gibi de\u011filim. Senin s\u00f6zlerinden etkilenip anl\u0131k bir d\u00fcrt\u00fcyle hareket etmedim."}, {"bbox": ["340", "543", "575", "763"], "fr": "Jiang Tongchen, tu...", "id": "JIANG TONGCHEN, KAU...", "pt": "Jiang Tongchen, voc\u00ea...", "text": "JIANG TONGCHEN, YOU...", "tr": "Jiang Tongchen sen..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/11.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "1321", "980", "1557"], "fr": "J\u0027ai toujours eu une perception tr\u00e8s claire de moi-m\u00eame.", "id": "AKU SELALU MEMAHAMI DIRIKU DENGAN SANGAT JELAS,", "pt": "Eu sempre tive uma percep\u00e7\u00e3o clara de mim mesmo.", "text": "I\u0027VE ALWAYS BEEN VERY CLEAR ABOUT WHO I AM.", "tr": "Kendimi her zaman \u00e7ok net bir \u015fekilde tan\u0131d\u0131m,"}, {"bbox": ["163", "203", "473", "510"], "fr": "Je le fais pour moi-m\u00eame.", "id": "AKU MELAKUKANNYA UNTUK DIRIKU SENDIRI,", "pt": "Estou fazendo isso por mim.", "text": "I\u0027M DOING THIS FOR MYSELF.", "tr": "Bunu kendim i\u00e7in yap\u0131yorum,"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/12.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1847", "478", "2166"], "fr": "M\u00eame si j\u0027agis sans scrupules, je ne sacrifierai jamais mon mariage pour le pouvoir et la richesse !", "id": "MESKIPUN AKU MELAKUKAN SEGALA CARA, TAPI AKU TIDAK AKAN PERNAH MENGORBANKAN PERNIKAHANKU UNTUK KEKUASAAN DAN KEKAYAAN!", "pt": "Embora eu n\u00e3o me\u00e7a esfor\u00e7os para atingir meus objetivos, eu jamais sacrificaria meu casamento por poder e riqueza!", "text": "ALTHOUGH I CAN BE UNSCRUPULOUS, I WOULD NEVER SACRIFICE MY OWN MARRIAGE FOR POWER AND WEALTH!", "tr": "Her ne kadar ama\u00e7lar\u0131ma ula\u015fmak i\u00e7in her yolu denesem de, asla g\u00fcce ve servete ula\u015fmak i\u00e7in evlili\u011fimi feda etmem!"}, {"bbox": ["103", "303", "389", "589"], "fr": "Je sais o\u00f9 sont mes limites.", "id": "AKU TAHU DI MANA BATASANKU,", "pt": "Eu sei onde est\u00e3o meus limites.", "text": "I KNOW WHERE MY BOTTOM LINE IS.", "tr": "S\u0131n\u0131rlar\u0131m\u0131n nerede oldu\u011funu biliyorum,"}], "width": 1080}, {"height": 2512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/13.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1399", "436", "1704"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui a bien pu se passer pour que je trahisse mes propres principes...", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI HINGGA MEMBUATKU MELANGGAR PRINSIP HIDUPKU...", "pt": "O que diabos poderia ter acontecido para me fazer ir contra meus pr\u00f3prios princ\u00edpios...", "text": "WHAT ON EARTH COULD HAVE HAPPENED TO MAKE ME BETRAY MY OWN PRINCIPLES...", "tr": "Sonu\u00e7ta ne oldu da insanl\u0131k prensiplerimi \u00e7i\u011fnememe neden oldu..."}, {"bbox": ["655", "254", "976", "571"], "fr": "Mais ce \u0027moi\u0027 l\u0027a fait.", "id": "TAPI \u0027AKU\u0027 MELAKUKANNYA,", "pt": "Mas o \u0027eu\u0027 do futuro fez isso.", "text": "BUT \u0027I\u0027 DID EXACTLY THAT.", "tr": "Ama \u0027ben\u0027 bunu yapt\u0131m,"}], "width": 1080}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/14.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "2171", "926", "2458"], "fr": "Si cela concernait ma m\u00e8re...", "id": "JIKA ITU MENYANGKUT IBUKU...", "pt": "Se fosse algo relacionado \u00e0 minha m\u00e3e...", "text": "IF IT HAD SOMETHING TO DO WITH MY MOTHER...", "tr": "E\u011fer annemle ilgili bir durumsa..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/15.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "2109", "964", "2398"], "fr": "Je ne laisserai jamais les choses tourner ainsi !", "id": "AKU JUGA TIDAK AKAN MEMBIARKAN HAL ITU TERJADI!", "pt": "Eu tamb\u00e9m jamais deixaria as coisas chegarem a esse ponto!", "text": "I WOULD ABSOLUTELY NEVER LET THINGS TURN OUT THAT WAY!", "tr": "Asla i\u015flerin o hale gelmesine izin vermeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["80", "504", "355", "847"], "fr": "M\u00eame s\u0027il n\u0027y a qu\u0027une chance sur dix mille,", "id": "MESKIPUN HANYA ADA KEMUNGKINAN SATU BANDING SEPULUH RIBU,", "pt": "Mesmo que haja apenas uma chance em dez mil,", "text": "EVEN IF THERE\u0027S ONLY A ONE-IN-TEN-THOUSAND CHANCE,", "tr": "On binde bir ihtimal bile olsa,"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/18.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "131", "467", "418"], "fr": "Hongxia, pourrais-tu me donner une feuille de papier et un stylo, s\u0027il te pla\u00eet ?", "id": "HONG XIA, TOLONG AMBILKAN AKU KERTAS DAN PENA.", "pt": "Hong Xia, pode me dar papel e caneta, por favor?", "text": "HONG XIA, COULD YOU PLEASE GIVE ME A PIECE OF PAPER AND A PEN?", "tr": "Hong Xia, zahmet olacak ama bana bir ka\u011f\u0131t ve kalem verebilir misin?"}, {"bbox": ["502", "1229", "717", "1444"], "fr": "Hein ?! D\u0027accord...", "id": "EH?! BAIK...", "pt": "H\u00e3?! Ok...", "text": "EH?! OKAY...", "tr": "Eh?! Tamam..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/19.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "277", "466", "667"], "fr": "Bien que je sois l\u0027une des personnes concern\u00e9es, le propri\u00e9taire de cette disquette est mon p\u00e8re biologique,", "id": "MESKIPUN AKU ADALAH SALAH SATU PIHAK YANG TERLIBAT, PEMILIK DISKET ITU ADALAH AYAH KANDUNGKU,", "pt": "Embora eu seja uma das partes envolvidas, e o dono daquele disco seja meu pai biol\u00f3gico,", "text": "ALTHOUGH I\u0027M ONE OF THE INVOLVED PARTIES, AND THE OWNER OF THAT DISK WAS MY BIOLOGICAL FATHER,", "tr": "Her ne kadar ilgili ki\u015filerden biri olsam da, o diskin sahibi benim biyolojik babam,"}, {"bbox": ["577", "1980", "926", "2336"], "fr": "mais pour l\u0027instant, je n\u0027ai pas plus d\u0027informations ni d\u0027indices.", "id": "TAPI SEKARANG AKU JUGA TIDAK TAHU INFORMASI DAN PETUNJUK LEBIH BANYAK.", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o tenho mais informa\u00e7\u00f5es ou pistas no momento.", "text": "I DON\u0027T HAVE ANY MORE INFORMATION OR CLUES RIGHT NOW.", "tr": "Ama \u015fu anda daha fazla bilgi veya ipucuna sahip de\u011filim."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/24.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "1108", "1008", "1400"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les informations que vous venez de me donner, j\u0027ai fait un rapide r\u00e9sum\u00e9. Voyez s\u0027il y a des omissions.", "id": "BERDASARKAN INFORMASI YANG KALIAN BERIKAN TADI, AKU SUDAH MERANGKUMNYA SECARA KASAR, COBA KALIAN LIHAT APAKAH ADA YANG TERLEWAT.", "pt": "Com base no que voc\u00eas disseram, fiz um resumo r\u00e1pido. Vejam se esqueci de algo.", "text": "BASED ON THE INFORMATION YOU JUST GAVE ME, I\u0027VE ROUGHLY ORGANIZED IT. TAKE A LOOK AND SEE IF I MISSED ANYTHING.", "tr": "Az \u00f6nce s\u00f6ylediklerinize dayanarak kabaca bir \u00f6zet \u00e7\u0131kard\u0131m, eksik bir yer olup olmad\u0131\u011f\u0131na bir bak\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/25.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "95", "438", "380"], "fr": "\u00c0 premi\u00e8re vue, les quelques suspects ne semblent avoir aucun lien entre eux.", "id": "SEKILAS, BEBERAPA TERSANGKA SEPERTINYA TIDAK ADA HUBUNGAN SATU SAMA LAIN.", "pt": "\u00c0 primeira vista, os v\u00e1rios suspeitos parecem n\u00e3o ter liga\u00e7\u00e3o entre si.", "text": "AT FIRST GLANCE, THE SUSPECTS SEEM UNRELATED,", "tr": "\u0130lk bak\u0131\u015fta, birka\u00e7 \u015f\u00fcpheli birbiriyle alakas\u0131z g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/26.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "405", "332", "621"], "fr": "Cependant,", "id": "TAPI,", "pt": "Mas,", "text": "BUT,", "tr": "Ama,"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/27.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1252", "566", "1652"], "fr": "la plupart d\u0027entre eux ont un lien direct ou indirect avec cette disquette.", "id": "SEBAGIAN BESAR DARI MEREKA MEMILIKI HUBUNGAN LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG DENGAN DISKET INI.", "pt": "A maioria deles tem uma rela\u00e7\u00e3o direta ou indireta com este disco.", "text": "MOST OF THEM HAVE A DIRECT OR INDIRECT CONNECTION TO THIS DISK.", "tr": "\u00c7o\u011funun bu diskle do\u011frudan ya da dolayl\u0131 bir ili\u015fkisi var."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/28.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "793", "962", "1225"], "fr": "Premier suspect : \u0027Moi\u0027. J\u0027ai envoy\u00e9 un SMS d\u0027avertissement \u00e0 Chi Xu, j\u0027\u00e9tais au courant de l\u0027incendie, ou quelqu\u0027un d\u0027autre m\u0027a utilis\u00e9 pour commettre le crime. On peut en d\u00e9duire que ma position est diff\u00e9rente de celle du coupable, et que le lien avec la disquette est le plus direct.", "id": "TERSANGKA PERTAMA, \u0027AKU\u0027, MENGIRIM SMS PERINGATAN KEPADA CHI XU, MENGETAHUI TENTANG KEBAKARAN, ATAU DIJADIKAN KAMBING HITAM OLEH ORANG LAIN. DAPAT DIKETAHUI BAHWA POSISINYA BERBEDA DENGAN PEMBUNUH, DAN HUBUNGANNYA DENGAN DISKET PALING LANGSUNG.", "pt": "Primeiro suspeito: \u0027Eu\u0027 (do futuro). Enviou uma mensagem de aviso para Chi Xu, sabia do inc\u00eandio, ou foi usado por algu\u00e9m. Sua posi\u00e7\u00e3o \u00e9 diferente da do assassino, e sua rela\u00e7\u00e3o com o disco \u00e9 a mais direta.", "text": "SUSPECT 1: \u0027ME\u0027. SENT CHI XU A WARNING TEXT, KNEW ABOUT THE FIRE, OR WAS POTENTIALLY FRAMED. POSITION DIFFERS FROM THE CULPRIT. HAS THE MOST DIRECT CONNECTION TO THE DISK.", "tr": "Birinci \u015f\u00fcpheli \u0027ben\u0027: Chi Xu\u0027ya uyar\u0131 mesaj\u0131 g\u00f6nderdi, yang\u0131ndan haberdard\u0131 ya da ba\u015fkas\u0131 taraf\u0131ndan ma\u015fa olarak kullan\u0131ld\u0131. Konumunun katilden farkl\u0131 oldu\u011fu ve diskle en do\u011frudan ili\u015fkisi olan ki\u015fi oldu\u011fu anla\u015f\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["149", "2024", "558", "2473"], "fr": "Deuxi\u00e8me suspect : \u0027Num\u00e9ro Inconnu 1\u0027. Il a envoy\u00e9 la disquette \u00e0 Chi Xu, sachant qu\u0027elle pouvait permettre de trouver Zheng Qiang. On peut en d\u00e9duire qu\u0027il conna\u00eet tr\u00e8s bien le contenu de la disquette.", "id": "TERSANGKA KEDUA, \u0027NOMOR TIDAK DIKENAL 1\u0027. MENGIRIM DISKET KEPADA CHI XU, TAHU BAHWA DISKET ITU BISA MENEMUKAN ZHENG QIANG. DAPAT DIKETAHUI BAHWA DIA SANGAT MENGERTI ISI DISKET ITU.", "pt": "Segundo suspeito: \u0027N\u00famero Desconhecido 1\u0027. Enviou o disco para Chi Xu, sabia que o disco poderia incriminar Zheng Qiang. Conhecia bem o conte\u00fado do disco.", "text": "SUSPECT 2: \u0027UNKNOWN NUMBER 1\u0027. SENT CHI XU THE DISK, KNEW THE DISK COULD EXPOSE ZHENG QIANG. CLEARLY KNOWLEDGEABLE ABOUT THE DISK\u0027S CONTENTS.", "tr": "\u0130kinci \u015f\u00fcpheli \u0027Bilinmeyen Numara 1\u0027: Chi Xu\u0027ya disk g\u00f6nderdi, diskin Zheng Qiang\u0027\u0131 bulabilece\u011fini biliyordu. Diskin i\u00e7eri\u011fini \u00e7ok iyi bildi\u011fi anla\u015f\u0131l\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/29.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "161", "975", "556"], "fr": "Troisi\u00e8me suspect : Zheng Qiang. Il veut la disquette. Il a un alibi, ce qui exclut sa culpabilit\u00e9 pour l\u0027incendie criminel et le meurtre, mais il est au courant.", "id": "TERSANGKA KETIGA, \u0027ZHENG QIANG\u0027, MENGINGINKAN DISKET ITU. MEMILIKI ALIBI, SEHINGGA BISA DIKECUALIKAN DARI KECURIGAAN PEMBAKARAN DAN PEMBUNUHAN, TAPI DIA MENGETAHUI SESUATU.", "pt": "Terceiro suspeito: Zheng Qiang. Queria o disco. Tem um \u00e1libi, o que o exclui como incendi\u00e1rio e assassino, mas ele sabia de algo.", "text": "SUSPECT 3: \u0027ZHENG QIANG\u0027. WANTED THE DISK. HAS AN ALIBI, RULING HIM OUT AS THE ARSONIST OR MURDERER, BUT HE KNEW ABOUT IT.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc \u015f\u00fcpheli Zheng Qiang: Diski istiyor. Olay yerinde olmad\u0131\u011f\u0131na dair kan\u0131t\u0131 var, bu da kundaklama ve katil olma \u015f\u00fcphesini ortadan kald\u0131r\u0131yor, ama olaydan haberdar."}, {"bbox": ["501", "1392", "926", "1824"], "fr": "Mais d\u0027apr\u00e8s le contenu du message qu\u0027il a transmis, il n\u0027est pas exclu qu\u0027il soit \u00e9galement au courant de l\u0027incendie, voire qu\u0027il ait eu des contacts avec le v\u00e9ritable coupable.", "id": "TAPI MELALUI ISI PESAN YANG DIA SAMPAIKAN, TIDAK menutup KEMUNGKINAN DIA JUGA MENGETAHUI TENTANG KEBAKARAN ATAU BAHKAN BERHUBUNGAN DENGAN PELAKU SEBENARNYA.", "pt": "Mas, pelo conte\u00fado da mensagem que ele transmitiu, n\u00e3o se descarta que ele tamb\u00e9m soubesse do inc\u00eandio ou at\u00e9 tivesse contato com o verdadeiro culpado.", "text": "HOWEVER, BASED ON THE MESSAGE HE RELAYED, WE CAN\u0027T RULE OUT THAT HE ALSO KNEW ABOUT THE FIRE OR EVEN HAD CONTACT WITH THE REAL CULPRIT.", "tr": "Ama iletti\u011fi mesaj\u0131n i\u00e7eri\u011fine bak\u0131l\u0131rsa, onun da yang\u0131ndan haberdar oldu\u011fu, hatta ger\u00e7ek katille temas kurdu\u011fu ihtimali g\u00f6z ard\u0131 edilemez."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/30.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1696", "473", "1993"], "fr": "Il pourrait m\u00eame s\u0027agir du coupable lui-m\u00eame, mais ses motivations et objectifs sont inconnus. On peut juger que cette personne et \u0027Num\u00e9ro Inconnu 1\u0027 n\u0027ont absolument aucune bonne intention.", "id": "BAHKAN MUNGKIN DIA ADALAH PELAKUNYA SENDIRI, TAPI MOTIF DAN TUJUANNYA TIDAK JELAS. YANG BISA DIPASTIKAN ADALAH ORANG INI DAN \u0027NOMOR TIDAK DIKENAL 1\u0027 PASTI PUNYA NIAT JAHAT.", "pt": "Ou talvez seja o pr\u00f3prio culpado, mas com motivo e objetivo desconhecidos. Pode-se deduzir que esta pessoa e o N\u00famero Desconhecido 1 definitivamente n\u00e3o t\u00eam boas inten\u00e7\u00f5es.", "text": "OR EVEN THAT HE *IS* THE CULPRIT HIMSELF, THOUGH HIS MOTIVE AND PURPOSE ARE UNCLEAR. WHAT\u0027S CERTAIN IS THAT THIS PERSON AND UNKNOWN NUMBER 1 DEFINITELY HAVE ILL INTENTIONS.", "tr": "Hatta katilin ta kendisi bile olabilir ama nedeni ve amac\u0131 belirsiz. Bu ki\u015finin ve Bilinmeyen Numara 1\u0027in kesinlikle iyi niyetli olmad\u0131\u011f\u0131 s\u00f6ylenebilir."}, {"bbox": ["554", "343", "968", "696"], "fr": "Quatri\u00e8me suspect : le messager. Identit\u00e9 inconnue, au courant de l\u0027incendie. Il n\u0027est pas exclu qu\u0027il s\u0027agisse de la m\u00eame personne que \u0027Num\u00e9ro Inconnu 1\u0027.", "id": "TERSANGKA KEEMPAT, \u0027PEMBAWA PESAN\u0027. IDENTITAS TIDAK DIKETAHUI, MENGETAHUI TENTANG KEBAKARAN, TIDAK menutup KEMUNGKINAN DIA ADALAH ORANG YANG SAMA DENGAN \u0027NOMOR TIDAK DIKENAL 1\u0027.", "pt": "Quarto suspeito: O Mensageiro. Identidade desconhecida, sabia do inc\u00eandio. N\u00e3o se descarta a possibilidade de ser a mesma pessoa que o \u0027N\u00famero Desconhecido 1\u0027.", "text": "SUSPECT 4: THE \u0027MESSENGER\u0027. UNKNOWN IDENTITY, KNEW ABOUT THE FIRE. POSSIBILITY OF BEING THE SAME PERSON AS UNKNOWN NUMBER 1 CANNOT BE RULED OUT.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc \u015f\u00fcpheli, mesajc\u0131: Kimli\u011fi bilinmiyor, yang\u0131ndan haberdar, Bilinmeyen Numara 1 ile ayn\u0131 ki\u015fi olma ihtimali var."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/31.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "322", "1002", "693"], "fr": "Ce qui m\u0027intrigue, c\u0027est pourquoi la disquette de mon p\u00e8re biologique se trouve entre les mains de \u0027Num\u00e9ro Inconnu 1\u0027 ?", "id": "YANG MEMBUATKU HERAN ADALAH KENAPA DISKET AYAH KANDUNGKU BISA ADA DI TANGAN \u0027NOMOR TIDAK DIKENAL 1\u0027?", "pt": "O que eu acho estranho \u00e9: por que o disco do meu pai biol\u00f3gico estava nas m\u00e3os do \u0027N\u00famero Desconhecido 1\u0027?", "text": "WHAT I FIND STRANGE IS, WHY WAS MY BIOLOGICAL FATHER\u0027S DISK IN THE HANDS OF \u0027UNKNOWN NUMBER 1\u0027?", "tr": "Benim tuhaf buldu\u011fum \u015fey, neden biyolojik babam\u0131n diski \u0027Bilinmeyen Numara 1\u0027in elinde?"}, {"bbox": ["497", "2206", "839", "2579"], "fr": "Quelles sont ses motivations et ses objectifs ?", "id": "APA MOTIF DAN TUJUANNYA?", "pt": "E qual seria o motivo e o objetivo dele?", "text": "WHAT WERE HIS MOTIVES AND PURPOSE?", "tr": "Onun nedeni ve amac\u0131 ne?"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/32.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1474", "437", "1708"], "fr": "S\u0027il \u00e9tait du c\u00f4t\u00e9 du maire Zheng, en obtenant une telle preuve, il l\u0027aurait secr\u00e8tement d\u00e9truite.", "id": "JIKA DIA DARI PIHAK WALIKOTA ZHENG, SETELAH MENDAPATKAN BUKTI SEPERTI INI, SEHARUSNYA DIA MENGHANCURKANNYA SECARA DIAM-DIAM,", "pt": "Se ele fosse do lado do Prefeito Zheng, ao obter tal evid\u00eancia, ele a destruiria secretamente.", "text": "IF HE BELONGED TO MAYOR ZHENG\u0027S FACTION, UPON OBTAINING SUCH EVIDENCE, SECRETLY DESTROYING IT WOULD BE THE LOGICAL MOVE,", "tr": "E\u011fer o Ba\u015fkan Zheng\u0027in taraf\u0131ndaysa, b\u00f6yle bir kan\u0131t\u0131 ele ge\u00e7irdi\u011finde gizlice yok etmesi gerekirdi,"}, {"bbox": ["677", "1775", "990", "2073"], "fr": "Mais il me l\u0027a d\u0027abord envoy\u00e9e pour que je la remette ensuite \u00e0 Zheng Qiang, faisant un si grand d\u00e9tour,", "id": "TAPI DIA MALAH MENGIRIMNYA KEPADAKU DULU, LALU AKU MENYERAHKANNYA KEPADA ZHENG QIANG, MELAKUKAN CARA YANG BEGITU BERBELIT-BELIT,", "pt": "Mas ele primeiro enviou para mim, para que eu entregasse a Zheng Qiang, dando uma volta enorme.", "text": "BUT INSTEAD, HE SENT IT TO ME FIRST, THEN HAD ME GIVE IT TO ZHENG QIANG, GOING THROUGH SUCH A ROUNDABOUT PROCESS.", "tr": "Ama o \u00f6nce bana g\u00f6nderdi, sonra benim arac\u0131l\u0131\u011f\u0131mla Zheng Qiang\u0027a ula\u015ft\u0131rd\u0131, bu kadar dolamba\u00e7l\u0131 bir yol izledi,"}, {"bbox": ["208", "3415", "537", "3744"], "fr": "Si un impr\u00e9vu s\u0027\u00e9tait produit \u00e0 n\u0027importe quelle \u00e9tape, cela aurait \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s d\u00e9favorable au maire Zheng.", "id": "JIKA TERJADI SESUATU YANG TIDAK DIINGINKAN DI SALAH SATU TAHAPAN ITU, ITU AKAN SANGAT MERUGIKAN WALIKOTA ZHENG.", "pt": "Se algo desse errado em qualquer etapa, seria muito prejudicial ao Prefeito Zheng.", "text": "IF ANY STEP IN THIS PROCESS WENT WRONG, IT WOULD BE VERY DETRIMENTAL TO MAYOR ZHENG.", "tr": "E\u011fer bu s\u00fcre\u00e7te herhangi bir a\u015famada bir aksilik \u00e7\u0131ksayd\u0131, bu durum Ba\u015fkan Zheng i\u00e7in \u00e7ok olumsuz olurdu."}, {"bbox": ["673", "236", "993", "574"], "fr": "Je pense qu\u0027il n\u0027est pas du c\u00f4t\u00e9 du maire Zheng.", "id": "AKU RASA DIA BUKAN DARI PIHAK WALIKOTA ZHENG.", "pt": "Acho que ele n\u00e3o \u00e9 do lado do Prefeito Zheng.", "text": "I DON\u0027T THINK HE\u0027S PART OF MAYOR ZHENG\u0027S FACTION.", "tr": "Bence o Ba\u015fkan Zheng\u0027in adamlar\u0131ndan de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 2587, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/33.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "1747", "718", "2089"], "fr": "Merci pour le compliment ! J\u0027ai aussi longuement enqu\u00eat\u00e9 sur Zheng Qiang et la famille Zheng avant ! Qu\u0027est-ce que tu...", "id": "TERIMA KASIH ATAS PUJIANNYA! AKU JUGA SUDAH LAMA MENYELIDIKI ZHENG QIANG DAN KELUARGA ZHENG! APA YANG KAU...", "pt": "Obrigado pelo elogio! Eu tamb\u00e9m investiguei Zheng Qiang e a fam\u00edlia Zheng por um bom tempo antes! O que voc\u00ea est\u00e1...", "text": "THANKS FOR THE COMPLIMENT! I ALSO INVESTIGATED ZHENG QIANG AND THE ZHENG FAMILY FOR A LONG TIME BEFORE... WHAT ARE YOU-", "tr": "\u00d6vg\u00fcn i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Ben de daha \u00f6nce Zheng Qiang ve Zheng ailesini uzun s\u00fcre ara\u015ft\u0131rd\u0131m! Sen ne..."}, {"bbox": ["465", "395", "821", "659"], "fr": "Tu as raison. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu puisses penser \u00e0 ce niveau. Tu es devenue plus intelligente.", "id": "KAU BENAR. TIDAK KUSANGKA KAU BISA MEMIKIRKAN SAMPAI SEJAUH INI. KAU JADI LEBIH PINTAR, YA.", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 certo. N\u00e3o esperava que voc\u00ea pensasse nisso. Voc\u00ea ficou mais esperto, hein?", "text": "YOU\u0027RE RIGHT. I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO THINK OF THAT. YOU\u0027VE BECOME SMARTER.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, bu kadar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnebilece\u011fini beklemiyordum, ak\u0131llanm\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["125", "2246", "433", "2518"], "fr": "Je suis \u00e9galement d\u0027accord avec l\u0027id\u00e9e de Chi Xu, et ce n\u0027est pas tout.", "id": "AKU JUGA SETUJU DENGAN PEMIKIRAN CHI XU, BUKAN HANYA ITU,", "pt": "Eu tamb\u00e9m concordo com a ideia do Chi Xu, e n\u00e3o \u00e9 s\u00f3 isso,", "text": "I AGREE WITH CHI XU\u0027S IDEA. NOT ONLY THAT,", "tr": "Ben de Chi Xu\u0027nun d\u00fc\u015f\u00fcncesine kat\u0131l\u0131yorum, sadece bu da de\u011fil,"}], "width": 1080}, {"height": 2588, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/34.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "3", "675", "296"], "fr": "Le p\u00e8re de Chi Xu et le maire Zheng ont toujours \u00e9t\u00e9 en d\u00e9saccord. Envoyer une disquette aussi importante au fils d\u0027un ennemi politique, l\u0027intention n\u0027est certainement pas bonne.", "id": "AYAH CHI XU DAN WALIKOTA ZHENG SELALU TIDAK AKUR, MENGIRIM DISKET SEPENTING INI KEPADA ANAK MUSUH POLITIKNYA, TUJUANNYA PASTI TIDAK BAIK.", "pt": "O pai de Chi Xu e o Prefeito Zheng sempre se opuseram. Enviar um disco t\u00e3o importante para o filho de um inimigo pol\u00edtico, o objetivo definitivamente n\u00e3o \u00e9 bom.", "text": "CHI XU\u0027S FATHER AND MAYOR ZHENG HAVE ALWAYS BEEN AT ODDS. SENDING SUCH AN IMPORTANT DISK TO THE SON OF A POLITICAL ENEMY... THE INTENTION WAS DEFINITELY MALICIOUS.", "tr": "Chi Xu\u0027nun babas\u0131 ve Ba\u015fkan Zheng\u0027in aras\u0131 hi\u00e7bir zaman iyi olmad\u0131. B\u00f6yle \u00f6nemli bir diski siyasi d\u00fc\u015fman\u0131n\u0131n o\u011fluna g\u00f6ndermek kesinlikle iyi niyetli bir ama\u00e7 ta\u015f\u0131maz."}, {"bbox": ["612", "1796", "986", "2124"], "fr": "Mais il y a une chose que je ne comprends pas. Dix ans plus tard, le maire Zheng a \u00e9t\u00e9 promu gouverneur, avec plus de pouvoir et un statut plus \u00e9lev\u00e9.", "id": "TAPI ADA SATU HAL YANG TIDAK KUMENGERTI, SEPULUH TAHUN LAGI WALIKOTA ZHENG SUDAH NAIK JABATAN MENJADI GUBERNUR, KEKUASAANNYA LEBIH BESAR, KEDUDUKANNYA LEBIH TINGGI,", "pt": "Mas tem uma coisa que n\u00e3o entendo. Dez anos depois, o Prefeito Zheng j\u00e1 tinha sido promovido a governador, com mais poder e status,", "text": "BUT THERE\u0027S ONE THING I DON\u0027T UNDERSTAND. TEN YEARS LATER, MAYOR ZHENG WAS ALREADY PROMOTED TO GOVERNOR, WITH MORE POWER AND A HIGHER STATUS.", "tr": "Ama anlamad\u0131\u011f\u0131m bir nokta var. On y\u0131l sonra Ba\u015fkan Zheng vali olmu\u015ftu, g\u00fcc\u00fc ve konumu daha da y\u00fckselmi\u015fti,"}, {"bbox": ["238", "2258", "511", "2501"], "fr": "Sa difficult\u00e9 aurait aussi augment\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Se pourrait-il que...", "id": "TINGKAT KESULITANNYA JUGA AKAN LEBIH BESAR, KAN? JANGAN-JANGAN...", "pt": "A dificuldade para ele (N\u00famero Desconhecido 1) agir seria ainda maior, n\u00e3o \u00e9? A menos que...", "text": "THE DIFFICULTY OF DEALING WITH HIM WOULD BE EVEN GREATER. UNLESS...", "tr": "O zaman (onu if\u015fa etmenin) zorlu\u011fu daha da artm\u0131\u015f olmal\u0131yd\u0131, yoksa..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/35.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "306", "901", "595"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, il venait juste d\u0027obtenir cette disquette ! Actuellement, la disquette n\u0027est pas encore entre ses mains !", "id": "DIA BARU MENDAPATKAN DISKET ITU TIDAK LAMA SAAT ITU! SEKARANG DISKET ITU BELUM ADA DI TANGANYA!", "pt": "Ele s\u00f3 tinha conseguido aquele disco h\u00e1 pouco tempo! O disco ainda n\u00e3o est\u00e1 nas m\u00e3os dele (N\u00famero Desconhecido 1) agora!", "text": "HE HAD ONLY RECENTLY OBTAINED THAT DISK AT THAT TIME! THE DISK ISN\u0027T IN HIS HANDS RIGHT NOW!", "tr": "O zamanlar diski yeni ele ge\u00e7irmi\u015f olmal\u0131! Disk \u015fu anda onun elinde de\u011fil!"}, {"bbox": ["205", "1665", "512", "2017"], "fr": "Si nous parvenons \u00e0 obtenir la disquette avant lui ! Nous pourrions peut-\u00eatre...", "id": "JIKA KITA BISA MENDAPATKAN DISKET ITU LEBIH DULU DARINYA! KITA MUNGKIN BISA...", "pt": "Se conseguirmos pegar o disco antes dele! Talvez possamos...", "text": "IF WE CAN GET THE DISK BEFORE HIM! WE MIGHT BE ABLE TO...", "tr": "E\u011fer diski ondan \u00f6nce ele ge\u00e7irebilirsek! Belki de..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/36.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1239", "781", "1759"], "fr": "Attendons patiemment qu\u0027il se montre !", "id": "MENUNGGU SAMBIL MENJAGA SITUASI, MENANTI DIA MUNCUL!", "pt": "Preparar uma armadilha e esperar que ele apare\u00e7a!", "text": "LIE IN WAIT FOR HIM!", "tr": "Pusuya yat\u0131p onun ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 bekleyece\u011fiz!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/37.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "517", "939", "793"], "fr": "Mais o\u00f9 peut bien \u00eatre cette disquette maintenant ?", "id": "TAPI DI MANA DISKET ITU SEKARANG?", "pt": "Mas onde estaria esse disco agora?", "text": "BUT WHERE COULD THIS DISK BE NOW?", "tr": "Peki bu disk \u015fu anda nerede olabilir?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/38.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "1555", "813", "1887"], "fr": "Bien que je n\u0027aie jamais entendu ma m\u00e8re parler de lui, je devrais pouvoir trouver quelques traces de son pass\u00e9.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK PERNAH MENDENGAR IBU MENYEBUTKAN TENTANGNYA, TAPI SEHARUSNYA AKU BISA MENEMUKAN SATU ATAU DUA JEJAK MASA LALUNYA.", "pt": "Embora eu nunca tenha ouvido minha m\u00e3e mencionar nada sobre ele, devo conseguir encontrar algumas pistas sobre o passado dele.", "text": "ALTHOUGH I\u0027VE NEVER HEARD MY MOTHER MENTION HIM, I SHOULD BE ABLE TO FIND SOME INFORMATION ABOUT HIS PAST.", "tr": "Annemden onun hakk\u0131nda hi\u00e7 bir \u015fey duymam\u0131\u015f olsam da, ge\u00e7mi\u015fiyle ilgili bir iki \u015fey bulabilirim."}, {"bbox": ["41", "100", "353", "411"], "fr": "Puisqu\u0027il s\u0027agit de la disquette de mon p\u00e8re biologique, je vais commencer par chercher des indices de ce c\u00f4t\u00e9-l\u00e0.", "id": "KARENA INI DISKET AYAH KANDUNGKU, AKU AKAN MENCARI PETUNJUK DARI SUDUT PANDANG INI DULU,", "pt": "J\u00e1 que \u00e9 o disco do meu pai biol\u00f3gico, vou come\u00e7ar procurando pistas por esse lado.", "text": "SINCE IT\u0027S MY BIOLOGICAL FATHER\u0027S DISK, I\u0027LL START LOOKING FOR CLUES FROM THIS ANGLE.", "tr": "Madem biyolojik babam\u0131n diski, \u00f6nce bu a\u00e7\u0131dan ipucu aramaya ba\u015flayaca\u011f\u0131m,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/39.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "146", "306", "391"], "fr": "Continuons \u00e0 analyser...", "id": "KITA LANJUTKAN MENYUSUN...", "pt": "Vamos continuar organizando as informa\u00e7\u00f5es...", "text": "LET\u0027S CONTINUE ORGANIZING...", "tr": "\u0130ncelemeye devam edelim..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/40.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "932", "420", "1115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/41.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "1656", "940", "1950"], "fr": "As-tu trouv\u00e9 un indice ?!", "id": "APA KAU MENEMUKAN PETUNJUK?!", "pt": "Descobriu alguma pista?!", "text": "DID YOU FIND A CLUE?!", "tr": "Bir ipucu mu buldun?!"}, {"bbox": ["113", "69", "350", "305"], "fr": "Jiang Tongchen, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "JIANG TONGCHEN, ADA APA DENGANMU?", "pt": "Jiang Tongchen, o que foi?", "text": "JIANG TONGCHEN, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Jiang Tongchen, neyin var?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/42.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1728", "432", "2017"], "fr": "Cette question risque de te mettre mal \u00e0 l\u0027aise, mais elle est tr\u00e8s importante...", "id": "PERTANYAAN INI MUNGKIN AKAN MEMBUATMU TIDAK NYAMAN, TAPI SANGAT PENTING...", "pt": "Esta pergunta pode te deixar desconfort\u00e1vel, mas \u00e9 muito importante...", "text": "THIS QUESTION MIGHT MAKE YOU UNCOMFORTABLE, BUT IT\u0027S VERY IMPORTANT...", "tr": "Bu soru seni biraz rahats\u0131z edebilir ama \u00e7ok \u00f6nemli..."}, {"bbox": ["560", "1449", "818", "1708"], "fr": "J\u0027ai une question \u00e0 te poser...", "id": "ADA SATU PERTANYAAN YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU...", "pt": "Tenho uma pergunta para voc\u00ea...", "text": "I HAVE A QUESTION FOR YOU...", "tr": "Sana sormam gereken bir soru var..."}, {"bbox": ["177", "2410", "356", "2537"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["149", "220", "367", "438"], "fr": "Hongxia,", "id": "HONG XIA,", "pt": "Hong Xia,", "text": "HONG XIA,", "tr": "Hong Xia,"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/43.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "465", "794", "827"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, qui d\u0027autre savait que tu souffrais d\u0027alcoolod\u00e9pendance ?", "id": "SAAT ITU, SIAPA LAGI YANG TAHU KALAU KAU MENDERITA KECANDUAN ALKOHOL?", "pt": "Naquela \u00e9poca, quem mais sabia que voc\u00ea sofria de depend\u00eancia de \u00e1lcool?", "text": "BACK THEN, WHO ELSE KNEW ABOUT YOUR ALCOHOL DEPENDENCE?", "tr": "O zamanlar alkol ba\u011f\u0131ml\u0131l\u0131\u011f\u0131n oldu\u011funu ba\u015fka kim biliyordu?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/45.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "86", "460", "332"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e de te rappeler de mauvais souvenirs, mais...", "id": "MAAF, MENGINGATKANMU PADA KENANGAN BURUK, TAPI...", "pt": "Desculpe por trazer de volta m\u00e1s lembran\u00e7as, mas...", "text": "SORRY FOR BRINGING UP BAD MEMORIES, BUT...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, k\u00f6t\u00fc an\u0131lar\u0131n\u0131 canland\u0131rd\u0131m ama..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/46.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "1458", "878", "1727"], "fr": "Je pense que ce n\u0027\u00e9tait pas vraiment un secret, beaucoup de gens devaient \u00eatre au courant.", "id": "KURASA INI BUKAN RAHASIA LAGI, SEHARUSNYA BANYAK ORANG YANG TAHU.", "pt": "Acho que n\u00e3o era bem um segredo, muitas pessoas deviam saber.", "text": "I DON\u0027T THINK IT WAS MUCH OF A SECRET. MANY PEOPLE PROBABLY KNEW.", "tr": "San\u0131r\u0131m bu pek de s\u0131r say\u0131lmazd\u0131, bir\u00e7ok ki\u015fi biliyor olmal\u0131."}, {"bbox": ["752", "469", "991", "716"], "fr": "Non, ce n\u0027est rien...", "id": "TI-TIDAK APA-APA...", "pt": "N\u00e3o... Tudo bem...", "text": "N-NO, IT\u0027S FINE...", "tr": "Yo-yok bir \u015fey... Sorun de\u011fil..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/47.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "342", "702", "677"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, beaucoup de gens m\u0027ont conseill\u00e9 d\u0027arr\u00eater de boire, j\u0027ai essay\u00e9, mais j\u0027ai toujours \u00e9chou\u00e9.", "id": "WAKTU ITU BANYAK ORANG YANG MENASIHATIKU UNTUK BERHENTI MINUM, AKU JUGA SUDAH MENCOBANYA, HANYA SAJA SELALU GAGAL,", "pt": "Naquela \u00e9poca, muitas pessoas me aconselharam a parar de beber, e eu tentei, mas sempre falhava,", "text": "BACK THEN, MANY PEOPLE URGED ME TO QUIT DRINKING, AND I TRIED. BUT I KEPT FAILING.", "tr": "O zamanlar bir\u00e7ok ki\u015fi i\u00e7kiyi b\u0131rakmam i\u00e7in beni ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131, ben de denedim. Ama hep ba\u015far\u0131s\u0131z oldum,"}, {"bbox": ["341", "1918", "570", "2148"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0...", "id": "SAMPAI...", "pt": "At\u00e9 que...", "text": "UNTIL...", "tr": "Ta ki..."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/48.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "455", "764", "757"], "fr": "Plus tard, de moins en moins de gens me conseillaient, et finalement, plus personne ne venait me raisonner.", "id": "KEMUDIAN, ORANG YANG MENASIHATIKU SEMAKIN SEDIKIT, DAN AKHIRNYA TIDAK ADA LAGI YANG MENASIHATIKU,", "pt": "Com o tempo, cada vez menos pessoas me aconselhavam, e no final, ningu\u00e9m mais o fazia.", "text": "GRADUALLY, FEWER AND FEWER PEOPLE URGED ME, UNTIL FINALLY, NO ONE DID ANYMORE.", "tr": "Sonra zamanla beni ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131n say\u0131s\u0131 azald\u0131, sonunda kimse beni ikna etmeye gelmez oldu,"}, {"bbox": ["435", "2591", "723", "2892"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que si \u00e7a continuait comme \u00e7a, je finirais par \u00eatre abandonn\u00e9e de tous...", "id": "AKU SADAR, JIKA TERUS BEGINI, AKU AKAN DIJAUHI SEMUA ORANG...", "pt": "Percebi que, se continuasse assim, acabaria abandonada por todos...", "text": "I REALIZED THAT IF I CONTINUED LIKE THIS, I WOULD END UP ALONE...", "tr": "Fark ettim ki, b\u00f6yle devam edersem herkes benden y\u00fcz \u00e7evirecek..."}, {"bbox": ["693", "1613", "979", "1928"], "fr": "Mes parents aussi \u00e9taient extr\u00eamement d\u00e9\u00e7us de moi \u00e0 cause de \u00e7a.", "id": "ORANG TUAKU JUGA SANGAT KECEWA PADAKU KARENA HAL INI,", "pt": "Meus pais tamb\u00e9m ficaram completamente desapontados comigo por causa disso,", "text": "MY PARENTS WERE ALSO EXTREMELY DISAPPOINTED IN ME BECAUSE OF THIS.", "tr": "Ailem de bu y\u00fczden benden tamamen umudunu kesmi\u015fti,"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/49.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "486", "539", "834"], "fr": "Alors j\u0027ai pris la ferme d\u00e9cision d\u0027arr\u00eater de boire.", "id": "JADI AKU MEMUTUSKAN UNTUK BERHENTI MINUM.", "pt": "Ent\u00e3o, decidi firmemente parar de beber.", "text": "SO I RESOLVED TO QUIT DRINKING.", "tr": "Bu y\u00fczden i\u00e7kiyi b\u0131rakmaya kesin karar verdim."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/50.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "542", "957", "905"], "fr": "Je vois. Donc, sans le choc de cet accord de divorce, tu n\u0027aurais absolument pas pu rechuter \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "TERNYATA BEGITU. JADI, JIKA TIDAK ADA STIMULUS DARI PERJANJIAN CERAI ITU, KAU TIDAK MUNGKIN KAMBUH SAAT ITU.", "pt": "Entendo... Ent\u00e3o, se n\u00e3o fosse pelo choque do acordo de div\u00f3rcio, voc\u00ea jamais teria uma reca\u00edda naquela \u00e9poca.", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT WAS. WITHOUT THE SHOCK OF THE DIVORCE AGREEMENT, YOU WOULD HAVE NEVER RELAPSED BACK THEN.", "tr": "Demek \u00f6yle. Yani, e\u011fer bo\u015fanma anla\u015fmas\u0131 gibi bir tetikleyici olmasayd\u0131, o zaman kesinlikle tekrar ba\u015flamazd\u0131n."}, {"bbox": ["404", "2084", "623", "2507"], "fr": "Oui...", "id": "IYA...", "pt": "Sim...", "text": "YES...", "tr": "Evet..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/51.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "865", "632", "1120"], "fr": "Salaud !", "id": "BAJINGAN!", "pt": "Canalha!", "text": "BASTARD!", "tr": "Adi herif!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/52.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "587", "914", "959"], "fr": "C\u0027est Chi Yun ! C\u0027est s\u00fbrement lui ! Il conna\u00eet bien la situation de Hongxia, et il conna\u00eet mon \u00e9criture !", "id": "PASTI CHI YUN! PASTI DIA! DIA TAHU PERSIS KONDISI HONG XIA, DAN DIA JUGA TAHU TULISAN TANGANKU!", "pt": "\u00c9 o Chi Yun! Com certeza \u00e9 ele! Ele conhecia bem a situa\u00e7\u00e3o da Hong Xia e tamb\u00e9m a minha caligrafia!", "text": "IT\u0027S CHI YUN! IT MUST BE HIM! HE KNEW HONG XIA\u0027S SITUATION AND MY HANDWRITING!", "tr": "Bu Chi Yun! Kesinlikle o! Hong Xia\u0027n\u0131n durumunu \u00e7ok iyi biliyor ve benim el yaz\u0131m\u0131 da tan\u0131yor!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/53.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1624", "836", "1948"], "fr": "Et en plus, il est apparu sur les lieux de l\u0027incendie ! C\u0027est s\u00fbrement lui !", "id": "DAN LAGI DIA JUGA MUNCUL DI LOKASI KEBAKARAN! PASTI DIA!", "pt": "E ele apareceu no local do inc\u00eandio! Com certeza \u00e9 ele!", "text": "PLUS, HE APPEARED AT THE FIRE SCENE! IT MUST BE HIM!", "tr": "\u00dcstelik yang\u0131n yerinde de ortaya \u00e7\u0131kt\u0131! Kesinlikle o!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/54.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "205", "817", "488"], "fr": "C\u0027est exact, Chi Yun remplit effectivement ces conditions.", "id": "BENAR, CHI YUN MEMANG MEMENUHI SEMUA SYARAT ITU.", "pt": "\u00c9 verdade, Chi Yun de fato preenche esses requisitos.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, CHI YUN DOES MEET THESE CONDITIONS.", "tr": "Do\u011fru, Chi Yun ger\u00e7ekten de bu ko\u015fullar\u0131 sa\u011fl\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/55.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "542", "826", "871"], "fr": "Non seulement il remplit ces conditions, mais tu l\u0027as \u00e9galement vu, ce qui fait de lui le principal suspect pour l\u0027incendie criminel et l\u0027agression contre toi.", "id": "DIA TIDAK HANYA MEMENUHI SYARAT-SYARAT ITU, KAU JUGA MELIHATNYA SEBAGAI ORANG YANG PALING DICURIGAI MELAKUKAN PEMBAKARAN DAN MENYERANGMU.", "pt": "Ele n\u00e3o s\u00f3 preenche esses requisitos, como tamb\u00e9m foi visto por voc\u00ea como o principal suspeito do inc\u00eandio e do ataque.", "text": "NOT ONLY DOES HE MEET THESE CONDITIONS, YOU ALSO WITNESSED HIM, MAKING HIM THE PRIME SUSPECT FOR ARSON AND ATTACKING YOU.", "tr": "Sadece bu ko\u015fullar\u0131 sa\u011flamakla kalm\u0131yor, ayn\u0131 zamanda senin taraf\u0131nfan kundaklama ve sana sald\u0131rma konusunda en b\u00fcy\u00fck \u015f\u00fcpheli olarak g\u00f6r\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["191", "2941", "519", "3270"], "fr": "Mais pourquoi ? Quelle est sa motivation ? Qu\u0027est-ce que cela lui apporterait ?", "id": "TAPI KENAPA? APA MOTIFNYA? APA KEUNTUNGANNYA MELAKUKAN ITU?", "pt": "Mas por qu\u00ea? Qual o motivo dele? O que ele ganharia com isso?", "text": "BUT WHY? WHAT\u0027S HIS MOTIVE? WHAT DOES HE GAIN FROM DOING THIS?", "tr": "Ama neden? Onun nedeni ne? Bunu yapmak ona ne kazand\u0131r\u0131r?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/56.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "410", "811", "617"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "AKU TIDAK TAHU.", "pt": "Eu n\u00e3o sei.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Bilmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/57.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1103", "631", "1468"], "fr": "J\u0027ai aussi r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 cette question, je ne comprends absolument pas. Bien que les fr\u00e8res ne s\u0027entendent pas, il n\u0027y a pas de haine mortelle entre eux... Chi Yun est...", "id": "AKU JUGA SUDAH MEMIKIRKAN MASALAH INI, SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI. MESKIPUN MEREKA BERDUA BERSAUDARA TIDAK AKUR, TAPI TIDAK ADA DENDAM KESUMAT... CHI YUN ADALAH...", "pt": "Eu tamb\u00e9m pensei sobre isso e n\u00e3o consigo entender. Embora os irm\u00e3os n\u00e3o se dessem bem, n\u00e3o havia nenhum \u00f3dio mortal entre eles... Chi Yun \u00e9...", "text": "I\u0027VE THOUGHT ABOUT THIS TOO AND CAN\u0027T FIGURE IT OUT. ALTHOUGH THE BROTHERS DIDN\u0027T GET ALONG, THERE WAS NO DEEP-SEATED HATRED... CHI YUN IS", "tr": "Ben de bu soruyu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, hi\u00e7bir \u015fekilde anlayam\u0131yorum. Karde\u015flerin aras\u0131 iyi olmasa da aralar\u0131nda kan davas\u0131 gibi bir \u015fey yok... Chi Yun..."}, {"bbox": ["566", "1474", "1022", "1765"], "fr": "Chi Yun est le fils a\u00een\u00e9 tr\u00e8s estim\u00e9, avec un avenir prometteur. En termes d\u0027int\u00e9r\u00eats, Chi Xu ne constitue pas une menace pour lui. Agir ainsi reviendrait plut\u00f4t \u00e0 ruiner son propre avenir.", "id": "CHI YUN ADALAH PUTRA SULUNG YANG SANGAT DIHARGAI, MASA DEPANNYA CERAH, DARI SEGI KEPENTINGAN, CHI XU JUGA TIDAK MENGANCAMNYA, MELAKUKAN HAL INI MALAH AKAN MENGHANCURKAN MASA DEPANNYA SENDIRI.", "pt": "Chi Yun \u00e9 o filho mais velho, altamente valorizado, com um futuro promissor. Em termos de interesses, Chi Xu tamb\u00e9m n\u00e3o representava uma amea\u00e7a para ele. Fazer isso seria arruinar o pr\u00f3prio futuro.", "text": "CHI YUN IS THE HIGHLY REGARDED ELDEST SON WITH A BRIGHT FUTURE. CHI XU POSES NO THREAT TO HIS INTERESTS. DOING THIS WOULD BE SELF-DESTRUCTIVE.", "tr": "Chi Yun \u00e7ok de\u011fer verilen en b\u00fcy\u00fck o\u011fuldu, gelece\u011fi parlakt\u0131. \u00c7\u0131karlar a\u00e7\u0131s\u0131ndan Chi Xu ona bir tehdit olu\u015fturmuyordu. Bunu yapmak tam tersine kendi gelece\u011fini mahvetmek olurdu."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/58.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "1325", "1031", "1613"], "fr": "Tous les indices semblent indiquer qu\u0027il est le v\u00e9ritable coupable, mais curieusement, il n\u0027a aucun mobile, c\u0027est vraiment trop \u00e9trange.", "id": "SEMUA PETUNJUK SEPERTI MENGARAH PADANYA SEBAGAI PELAKU SEBENARNYA, TAPI ANEHNYA, DIA TIDAK PUNYA MOTIF UNTUK MELAKUKAN KEJAHATAN ITU, INI SANGAT ANEH.", "pt": "Todas as pistas parecem apontar para ele como o verdadeiro culpado, mas, curiosamente, ele n\u00e3o tem nenhum motivo para o crime. \u00c9 muito estranho.", "text": "ALL THE CLUES SEEM TO POINT TO HIM BEING THE CULPRIT, YET HE HAS NO MOTIVE. IT\u0027S REALLY STRANGE.", "tr": "T\u00fcm ipu\u00e7lar\u0131 onun ger\u00e7ek katil oldu\u011funu g\u00f6steriyor gibi, ama gelin g\u00f6r\u00fcn ki, hi\u00e7bir su\u00e7 i\u015fleme nedeni yok. Bu ger\u00e7ekten \u00e7ok tuhaf."}, {"bbox": ["645", "254", "982", "556"], "fr": "Et il est trop visible, comme une cible clairement expos\u00e9e.", "id": "DAN LAGI DIA TERLALU MENCOLOK, SEPERTI SASARAN YANG JELAS TERPASANG DI SANA,", "pt": "Al\u00e9m disso, ele \u00e9 muito \u00f3bvio, como um alvo claramente posicionado ali.", "text": "AND HE\u0027S TOO OBVIOUS, LIKE A CLEAR TARGET SET UP THERE.", "tr": "\u00dcstelik \u00e7ok g\u00f6ze bat\u0131yor, sanki oraya konulmu\u015f a\u00e7\u0131k bir hedef gibi,"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/59.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "93", "709", "441"], "fr": "Peu importe, n\u0027y pensons plus pour l\u0027instant. Notre probl\u00e8me actuel est le manque de pistes et d\u0027informations suppl\u00e9mentaires. Continuer \u00e0 forcer les d\u00e9ductions ne donnera pas de meilleurs r\u00e9sultats.", "id": "SUDahlah, JANGAN PIKIRKAN INI DULU. MASALAH KITA SEKARANG ADALAH KITA TIDAK PUNYA PETUNJUK DAN INFORMASI LEBIH BANYAK, MEMAKSA DIRI UNTUK MENEBAK JUGA TIDAK AKAN MEMBUAHKAN HASIL YANG LEBIH BAIK.", "pt": "Esquece, n\u00e3o vamos pensar nisso por agora. Nosso problema atual \u00e9 a falta de mais pistas e informa\u00e7\u00f5es. Continuar for\u00e7ando a barra n\u00e3o trar\u00e1 melhores resultados.", "text": "NEVER MIND, LET\u0027S NOT DWELL ON THIS. OUR PROBLEM NOW IS THE LACK OF CLUES AND INFORMATION. FORCING DEDUCTIONS WON\u0027T HELP.", "tr": "Bo\u015f ver, \u015fimdilik bunu d\u00fc\u015f\u00fcnmeyelim. \u015eu anki sorunumuz daha fazla ipucu ve bilgiye sahip olmamam\u0131z; zorlamaya devam etsek de daha iyi bir sonu\u00e7 alamay\u0131z."}, {"bbox": ["475", "1284", "850", "1636"], "fr": "Cependant, il y a une chose que nous savons et que nous pouvons changer.", "id": "SAAT INI ADA SATU HAL YANG SUDAH DIKETAHUI DAN BISA KITA UBAH.", "pt": "No entanto, h\u00e1 uma coisa conhecida no momento que podemos mudar.", "text": "HOWEVER, THERE IS ONE KNOWN THING WE CAN CHANGE RIGHT NOW.", "tr": "\u015eu anda bildi\u011fimiz ve de\u011fi\u015ftirebilece\u011fimiz bir \u015fey var."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/60.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/61.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/62.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "819", "739", "1148"], "fr": "Changer l\u0027accident de voiture qui a caus\u00e9 la blessure \u00e0 la jambe de Chi Xu.", "id": "MENGUBAH KECELAKAAN MOBIL YANG MENYEBABKAN KAKI CHI XU CEDERA.", "pt": "Mudar o acidente de carro que causou a les\u00e3o na perna de Chi Xu.", "text": "CHANGE THE CAR ACCIDENT THAT CAUSED CHI XU\u0027S LEG INJURY.", "tr": "Chi Xu\u0027nun baca\u011f\u0131n\u0131n yaralanmas\u0131na neden olan o araba kazas\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirmek."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/63.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/64.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "596", "864", "986"], "fr": "Les paroles de Zheng Qiang \u00e0 Chi Xu indiquent qu\u0027il voulait effectivement tuer quelqu\u0027un, mais qu\u0027il s\u0027agissait d\u0027une autre personne.", "id": "KATA-KATA ZHENG QIANG KEPADA CHI XU MENUNJUKKAN BAHWA DIA MEMANG INGIN MEMBUNUH, TAPI ADA ORANG LAIN DI BALIKNYA,", "pt": "As palavras de Zheng Qiang para Chi Xu indicam que ele realmente queria matar, mas que o alvo era outra pessoa.", "text": "WHAT ZHENG QIANG SAID TO CHI XU INDICATES THAT HE DID WANT TO KILL, BUT SOMEONE ELSE WAS BEHIND IT.", "tr": "Zheng Qiang\u0027\u0131n Chi Xu\u0027ya s\u00f6yledikleri, ger\u00e7ekten birini \u00f6ld\u00fcrmek istedi\u011fini ama bunun ba\u015fka biri oldu\u011funu g\u00f6steriyor,"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/65.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1761", "902", "2112"], "fr": "Mais le Zheng Qiang actuel ne semble pas la conna\u00eetre. Il reste six mois avant l\u0027accident de voiture. Que s\u0027est-il pass\u00e9 pendant ces six mois pour qu\u0027il d\u00e9veloppe une intention meurtri\u00e8re ?", "id": "TAPI ZHENG QIANG YANG SEKARANG SEPERTINYA TIDAK MENGENALNYA, MASIH ADA SETENGAH TAHUN SEBELUM KECELAKAAN MOBIL ITU TERJADI, APA YANG TERJADI DALAM SETENGAH TAHUN INI HINGGA MEMBUATNYA INGIN MEMBUNUH?", "pt": "Mas o Zheng Qiang atual n\u00e3o parece conhec\u00ea-la. Ainda faltam seis meses para o acidente. O que aconteceu nesses seis meses que o fez querer mat\u00e1-la?", "text": "BUT ZHENG QIANG DOESN\u0027T SEEM TO KNOW HER RIGHT NOW. THE CAR ACCIDENT IS STILL SIX MONTHS AWAY. WHAT HAPPENED IN THESE SIX MONTHS THAT MADE HIM WANT TO KILL?", "tr": "Ama \u015fimdiki Zheng Qiang onu tan\u0131m\u0131yor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Kazan\u0131n olmas\u0131na daha alt\u0131 ay var; bu alt\u0131 ay i\u00e7inde onu \u00f6ld\u00fcrme iste\u011fi duymas\u0131na ne sebep oldu?"}, {"bbox": ["116", "149", "489", "539"], "fr": "Selon les souvenirs de Chi Xu, cette personne \u00e9tait une amie de Li Ying. C\u0027est...", "id": "MENURUT INGATAN CHI XU, ORANG ITU ADALAH TEMAN LI YING. YAITU...", "pt": "Segundo as lembran\u00e7as de Chi Xu, essa pessoa era amiga de Li Ying. Ou seja...", "text": "ACCORDING TO CHI XU\u0027S MEMORY, THAT PERSON IS LI YING\u0027S FRIEND. THAT IS...", "tr": "Chi Xu\u0027nun an\u0131lar\u0131na g\u00f6re, o ki\u015fi Li Ying\u0027in bir arkada\u015f\u0131yd\u0131. Yani..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/66.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/67.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "140", "951", "491"], "fr": "Le fils unique d\u0027un maire s\u0027en prenant \u00e0 une fille ordinaire, pourquoi utiliser une m\u00e9thode aussi d\u00e9tourn\u00e9e et risqu\u00e9e pour son avenir ?", "id": "SEORANG ANAK TUNGGAL WALIKOTA BERURUSAN DENGAN GADIS BIASA, KENAPA HARUS MENGGUNAKAN CARA YANG BERBELIT-BELIT DAN MERUSAK MASA DEPANNYA SENDIRI?", "pt": "O filho \u00fanico de um prefeito lidando com uma garota comum, por que usar um m\u00e9todo t\u00e3o indireto e que arruinaria seu futuro?", "text": "WHY WOULD THE ONLY SON OF A MAYOR USE SUCH A ROUNDABOUT AND SELF-DESTRUCTIVE METHOD TO DEAL WITH AN ORDINARY GIRL?", "tr": "Bir belediye ba\u015fkan\u0131n\u0131n tek o\u011flu s\u0131radan bir k\u0131zla u\u011fra\u015fmak i\u00e7in neden b\u00f6yle dolamba\u00e7l\u0131 ve kendi gelece\u011fini tehlikeye atacak bir y\u00f6ntem kullans\u0131n ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/68.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1103, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/117/69.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "170", "757", "548"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce sera aussi une piste \u00e0 explorer.", "id": "MUNGKIN INI JUGA BISA MENJADI TITIK TERANG.", "pt": "Talvez isso tamb\u00e9m seja um ponto de partida.", "text": "PERHAPS THIS COULD ALSO BE A BREAKTHROUGH.", "tr": "Belki bu da bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f noktas\u0131 olabilir."}], "width": 1080}]
Manhua