This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/0.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "127", "598", "339"], "fr": "Salle d\u0027\u00e9tude \u0027Shang An\u0027", "id": "RUANG BELAJAR MANDIRI SHANG AN", "pt": "SALA DE ESTUDOS SHANG AN", "text": "Shore \u00b7 Study Room", "tr": "Shang\u0027an Et\u00fct Salonu."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/2.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1743", "375", "1961"], "fr": "Jiang Tongchen ?!", "id": "JIANG TONGCHEN?!", "pt": "JIANG TONGCHEN?!", "text": "Jiang Tongchen?!", "tr": "Jiang Tongchen?!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/3.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1232", "395", "1459"], "fr": "Aurait-il soudainement trouv\u00e9 un indice ? Peu probable, cependant.", "id": "MUNGKINKAH DIA TIBA-TIBA MENEMUKAN PETUNJUK? MESKIPUN SEPERTINYA TIDAK MUNGKIN.", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE ENCONTROU ALGUMA PISTA DE REPENTE? EMBORA SEJA IMPROV\u00c1VEL.", "text": "Did he suddenly find some clue? Although it\u0027s unlikely...", "tr": "Yoksa aniden bir ipucu mu buldu? Pek olas\u0131 olmasa da."}, {"bbox": ["650", "818", "950", "1050"], "fr": "Il doit venir de finir ses bagages, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA SEHARUSNYA BARU SAJA SELESAI BERKEMAS, KAN?", "pt": "ELE DEVE TER ACABADO DE FAZER AS MALAS AGORA, CERTO?", "text": "He should be just finishing packing his luggage, right?", "tr": "\u015eu an e\u015fyalar\u0131n\u0131 toplamay\u0131 yeni bitirmi\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["747", "2165", "952", "2371"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "Alo?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/5.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "3185", "1037", "3527"], "fr": "J\u0027\u00e9tais \u00e0 la salle d\u0027\u00e9tude, je ne pouvais pas r\u00e9pondre \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "AKU DI RUANG BELAJAR. TADI DI DALAM RUANGAN, JADI TIDAK BISA MENGANGKAT TELEPON.", "pt": "EU ESTAVA NA SALA DE ESTUDOS, DENTRO DO PR\u00c9DIO, POR ISSO N\u00c3O PUDE ATENDER O TELEFONE.", "text": "I\u0027m in the study room. I couldn\u0027t answer the phone inside earlier.", "tr": "Et\u00fct odas\u0131nday\u0131m, demin i\u00e7eride oldu\u011fum i\u00e7in telefona cevap veremedim."}, {"bbox": ["215", "1710", "597", "2080"], "fr": "Je ne l\u0027ai jamais entendu aussi paniqu\u00e9, il a d\u00fb se passer quelque chose de grave !", "id": "AKU BELUM PERNAH MENDENGAR SUARANYA SEPANIK INI, PASTI TERJADI SESUATU YANG SERIUS!", "pt": "NUNCA OUVI A VOZ DELE T\u00c3O AFLITA, ALGO S\u00c9RIO DEVE TER ACONTECIDO!", "text": "I\u0027ve never heard him sound so panicked. Something serious must have happened!", "tr": "Sesini hi\u00e7 bu kadar tela\u015fl\u0131 duymam\u0131\u015ft\u0131m, kesinlikle ciddi bir \u015fey oldu!"}, {"bbox": ["644", "2198", "1027", "2428"], "fr": "Alors notre appel actuel... est peut-\u00eatre sur \u00e9coute !", "id": "KALAU BEGITU, PERCAKAPAN KITA SEKARANG, BELUM TENTU TIDAK DISADAP!", "pt": "ENT\u00c3O, NOSSA LIGA\u00c7\u00c3O ATUAL, N\u00c3O H\u00c1 GARANTIA DE QUE N\u00c3O ESTEJA SENDO GRAMPEADA!", "text": "Then there\u0027s no guarantee our current call isn\u0027t being monitored!", "tr": "O zaman \u015fimdiki konu\u015fmam\u0131z\u0131n dinlenmedi\u011fini garanti edemeyiz!"}, {"bbox": ["75", "170", "512", "549"], "fr": "Hongxia ! Pourquoi ne r\u00e9ponds-tu que maintenant ?", "id": "HONG XIA! KENAPA BARU MENGANGKAT TELEPON!", "pt": "HONG XIA! POR QUE VOC\u00ca S\u00d3 ATENDEU AGORA?!", "text": "Hong Xia! Why did you just answer the phone?!", "tr": "Hong Xia! Neden telefonu ancak \u015fimdi a\u00e7t\u0131n!"}, {"bbox": ["67", "2446", "246", "2626"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["1", "894", "322", "1316"], "fr": "O\u00f9 es-tu maintenant ?!", "id": "KAMU DI MANA SEKARANG?!", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA?!", "text": "Where are you right now?!", "tr": "\u015eu an neredesin?!"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/6.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1908", "567", "2234"], "fr": "Je voulais juste voir quand toi, si m\u00e9ticuleux, tu allais le d\u00e9couvrir.", "id": "AKU HANYA INGIN MELIHAT KAPAN KAMU YANG TELITI INI AKAN MENYADARINYA.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA VER QUANDO VOC\u00ca, T\u00c3O ATENTA, IRIA PERCEBER.", "text": "I just wanted to see when the meticulous you would finally notice.", "tr": "Ben sadece senin gibi dikkatli birinin ne zaman fark edece\u011fini g\u00f6rmek istedim."}, {"bbox": ["716", "753", "1004", "1041"], "fr": "A\u00efe, pourquoi es-tu si press\u00e9 ?", "id": "ADUH, KENAPA KAMU TERBURU-BURU BEGITU.", "pt": "[SFX]AI, POR QUE TANTA PRESSA E ALARDE?", "text": "Hey, why are you so worked up?", "tr": "Aman can\u0131m, ne bu tela\u015f\u0131n."}, {"bbox": ["81", "1553", "406", "1843"], "fr": "C\u0027est moi qui ai cach\u00e9 ton portefeuille, il n\u0027y avait pas beaucoup d\u0027argent dedans de toute fa\u00e7on.", "id": "AKU MEMANG MENYEMBUNYIKAN DOMPETMU, TAPI ISINYA TIDAK BANYAK UANG.", "pt": "FUI EU QUE ESCONDI SUA CARTEIRA. N\u00c3O TINHA MUITO DINHEIRO DENTRO, DE QUALQUER FORMA.", "text": "I did hide your wallet, but there wasn\u0027t much money in it.", "tr": "C\u00fczdan\u0131n\u0131 ben saklad\u0131m, i\u00e7inde zaten pek para yoktu."}, {"bbox": ["671", "461", "916", "689"], "fr": "Hongxia, tu...", "id": "HONG XIA, KAMU...", "pt": "HONG XIA, VOC\u00ca...", "text": "Hong Xia, your...", "tr": "Hong Xia, sen..."}, {"bbox": ["830", "2790", "1036", "3020"], "fr": "Le portefeuille ?", "id": "DOMPET?", "pt": "CARTEIRA?", "text": "Wallet?", "tr": "C\u00fczdan m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/7.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "2095", "551", "2471"], "fr": "S\u00e9rieusement, tu es trop espi\u00e8gle ! Ce n\u0027est pas une question d\u0027argent, mes papiers sont dedans ! Envoie-moi ta position,", "id": "SUNGGUH, KAMU NAKAL SEKALI! INI BUKAN MASALAH UANG, DI DOMPET ITU ADA KARTU IDENTITASKU! KIRIMKAN LOKASINYA PADAKU,", "pt": "S\u00c9RIO, VOC\u00ca \u00c9 MUITO TRAVESSA! N\u00c3O \u00c9 PELO DINHEIRO, MEUS DOCUMENTOS EST\u00c3O NA CARTEIRA! ME MANDE A LOCALIZA\u00c7\u00c3O,", "text": "Really, you\u0027re too mischievous! It\u0027s not about the money. My ID is in the wallet! Send me your location.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok yaramazs\u0131n! Para meselesi de\u011fil, c\u00fczdan\u0131mda kimli\u011fim var! Konumunu bana g\u00f6nder,"}, {"bbox": ["588", "1880", "980", "2122"], "fr": "S\u0027ils peuvent s\u0027infiltrer pour chercher des choses, alors ils pourraient aussi m\u0027\u00e9couter.", "id": "KALAU BISA MENYUSUP UNTUK MENCARI BARANG, BERARTI MUNGKIN JUGA MENYADAPKU.", "pt": "SE CONSEGUE SE INFILTRAR PARA PROCURAR COISAS, ENT\u00c3O TAMB\u00c9M PODE ESTAR ME GRAMPEANDO.", "text": "If he\u0027ll sneak in to look for things, then he\u0027ll likely monitor me too.", "tr": "E\u011fer bir \u015feyler bulmak i\u00e7in gizlice girebiliyorsa, beni dinliyor da olabilir."}, {"bbox": ["134", "1522", "338", "1778"], "fr": "Je n\u0027y avais m\u00eame pas pens\u00e9,", "id": "AKU TERNYATA TIDAK TERPIKIRKAN,", "pt": "EU NEM TINHA PENSADO NISSO,", "text": "I didn\u0027t even think of that...", "tr": "Hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["765", "614", "968", "871"], "fr": "Hongxia me fait signe de ne pas trop en dire.", "id": "HONG XIA MENGINGATKANKU UNTUK TIDAK BANYAK BICARA.", "pt": "HONG XIA EST\u00c1 ME LEMBRANDO PARA N\u00c3O FALAR DEMAIS.", "text": "Hong Xia is reminding me not to say too much.", "tr": "Hong Xia bana fazla konu\u015fmamam gerekti\u011fini hat\u0131rlat\u0131yor."}, {"bbox": ["203", "173", "405", "430"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I understand.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["62", "2774", "302", "2886"], "fr": "Digne de Jiang Tongchen.", "id": "MEMANG PANTAS JIANG TONGCHEN.", "pt": "COMO ESPERADO DE JIANG TONGCHEN.", "text": "As expected of Jiang Tong-", "tr": "Jiang Tongxiao\u0027dan beklendi\u011fi gibi."}], "width": 1080}, {"height": 2888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/8.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "813", "958", "1115"], "fr": "Mais sa coop\u00e9ration indique que quelque chose s\u0027est vraiment pass\u00e9 !", "id": "TAPI DIA BEGITU KOOPERATIF, INI MENUNJUKKAN BAHWA MEMANG TERJADI SESUATU!", "pt": "MAS ELE COOPERANDO ASSIM, SIGNIFICA QUE ALGO REALMENTE ACONTECEU!", "text": "But him being so cooperative means something must have happened!", "tr": "Ama bu kadar i\u015fbirlik\u00e7i olmas\u0131, ger\u00e7ekten bir \u015feyler oldu\u011funu g\u00f6steriyor!"}, {"bbox": ["183", "2229", "550", "2537"], "fr": "Heureusement que le jour o\u00f9 Zheng Qiang a \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9, Chi Xu nous avait pr\u00e9par\u00e9 des t\u00e9l\u00e9phones de rechange.", "id": "UNTUNGNYA, PADA HARI ZHENG QIANG DIJEBAK, CHI XU MENYIAPKAN PONSEL CADANGAN UNTUK KITA.", "pt": "AINDA BEM QUE, NO DIA EM QUE ZHENG QIANG ARMOU A CILADA, CHI XU NOS PREPAROU CELULARES RESERVA.", "text": "It\u0027s a good thing Chi Xu prepared backup phones for us that day with Zheng Qiang.", "tr": "Neyse ki Zheng Qiang\u0027\u0131n tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fc g\u00fcn Chi Xu bize yedek telefonlar haz\u0131rlam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["141", "431", "410", "699"], "fr": "D\u0027accord, alors je t\u0027attends.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU AKU TUNGGU KAMU.", "pt": "OK, ENT\u00c3O EU ESPERO POR VOC\u00ca.", "text": "Okay, then I\u0027ll wait for you.", "tr": "Pekala, o zaman seni bekliyorum."}, {"bbox": ["56", "0", "336", "112"], "fr": "R\u00e9action rapide.", "id": "REAKSINYA CEPAT.", "pt": "REA\u00c7\u00c3O R\u00c1PIDA.", "text": "Quick thinking.", "tr": "Tepkisi \u00e7ok h\u0131zl\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/11.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "1135", "929", "1363"], "fr": "Est-ce \u00e7a, le sentiment d\u0027\u00eatre troubl\u00e9 par l\u0027inqui\u00e9tude ?", "id": "APAKAH INI YANG DINAMAKAN KHAWATIR BERLEBIHAN SAMPAI JADI KACAU?", "pt": "\u00c9 ESTE O SENTIMENTO DE FICAR CONFUSO QUANDO SE IMPORTA DEMAIS?", "text": "Is this what it feels like to be blinded by worry?", "tr": "Endi\u015felenince insan\u0131n akl\u0131n\u0131n kar\u0131\u015fmas\u0131 b\u00f6yle bir \u015fey mi?"}, {"bbox": ["485", "217", "771", "420"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait \u00e7a.", "id": "TERNYATA.", "pt": "ENT\u00c3O ERA ISSO...", "text": "So...", "tr": "Me\u011ferse."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/13.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "275", "620", "499"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/14.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "217", "531", "508"], "fr": "C\u0027est le maire Zheng ! S\u00fbrement pour trouver le disque !", "id": "ITU WALIKOTA ZHENG! PASTI UNTUK MENCARI DISK!", "pt": "\u00c9 O PREFEITO ZHENG! CERTAMENTE PARA ENCONTRAR O DISCO!", "text": "It\u0027s Mayor Zheng! It must be about the disk!", "tr": "Belediye Ba\u015fkan\u0131 Zheng! Kesinlikle diski bulmak i\u00e7in!"}], "width": 1080}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/15.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1311", "492", "1668"], "fr": "Mais nous n\u0027avons jamais parl\u00e9 du disque au Chef Chi, comment aurions-nous pu alerter l\u0027ennemi... ?", "id": "TAPI KITA SEMUA TIDAK PERNAH MENYEBUTKAN SOAL DISK ITU PADA KEPALA BIRO CHI, BAGAIMANA MUNGKIN BISA MEMBUAT MUSUH WASPADA.....", "pt": "MAS N\u00d3S NEM MENCIONAMOS O DISCO AO DIRETOR CHI, COMO PODER\u00cdAMOS TER ALERTADO O INIMIGO...", "text": "But we haven\u0027t told Director Chi about the disk, how could we have alerted him...?", "tr": "Ama hi\u00e7birimiz M\u00fcd\u00fcr Chi\u0027ye diskten bahsetmedik, y\u0131lan\u0131 uyand\u0131racak bir \u015fey nas\u0131l yapm\u0131\u015f olabiliriz ki....."}, {"bbox": ["621", "125", "1016", "423"], "fr": "Pourquoi s\u0027en prendrait-il soudainement \u00e0 toi ? Serait-ce \u00e0 cause de l\u0027enqu\u00eate r\u00e9cente du Chef Chi ?", "id": "KENAPA DIA TIBA-TIBA MENCARIMU? MUNGKINKAH KARENA KASUS YANG SEDANG DISELIDIKI KEPALA BIRO CHI BARU-BARU INI?", "pt": "COMO ELE DE REPENTE TE PROCUROU? SER\u00c1 POR CAUSA DA INVESTIGA\u00c7\u00c3O RECENTE DO DIRETOR CHI?", "text": "Why would he suddenly come looking for you? Is it because of what Director Chi has been investigating recently?", "tr": "Neden birdenbire sana geldi? Yoksa M\u00fcd\u00fcr Chi\u0027nin son zamanlardaki soru\u015fturmas\u0131 y\u00fcz\u00fcnden mi?"}, {"bbox": ["701", "2065", "1064", "2211"], "fr": "Celui qui a quelque chose \u00e0 se reprocher s\u0027agite au moindre souffle de vent.", "id": "JIKA ADA UDANG DI BALIK BATU, TENTU SEDIKIT ANGIN SAJA SUDAH BERGERAK.", "pt": "QUEM TEM CULPA NO CART\u00d3RIO SE ASSUSTA COM QUALQUER SOPRO DE VENTO.", "text": "A guilty conscience makes one jumpy.", "tr": "Vicdan\u0131 rahat olmayan, en ufak bir r\u00fczgarda bile \u00fcrker."}], "width": 1080}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/16.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "704", "893", "964"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e0 cause de vous qu\u0027il s\u0027en est pris soudainement \u00e0 moi,", "id": "DIA BUKAN TIBA-TIBA MENCARIKU KARENA KALIAN,", "pt": "N\u00c3O FOI POR CAUSA DE VOC\u00caS QUE ELE DE REPENTE VEIO ATR\u00c1S DE MIM,", "text": "He didn\u0027t come looking for me because of you.", "tr": "Sizin y\u00fcz\u00fcn\u00fczden birdenbire bana gelmedi,"}, {"bbox": ["667", "1051", "989", "1331"], "fr": "Tant que je suis un Jiang, il me surveillera.", "id": "SELAMA AKU ANGGOTA KELUARGA JIANG, DIA AKAN MENGINCARKU.", "pt": "CONTANTO QUE EU SEJA DA FAM\u00cdLIA JIANG, ELE VAI FICAR DE OLHO EM MIM.", "text": "As long as I\u0027m a member of the Jiang family, he\u0027ll keep an eye on me.", "tr": "Jiang ailesinden oldu\u011fum s\u00fcrece beni hedef alacakt\u0131r."}, {"bbox": ["731", "0", "1027", "124"], "fr": "...il sera nerveux.", "id": "AKAN TEGANG.", "pt": "FICAR\u00c1 TENSO.", "text": "He\u0027ll be nervous.", "tr": "Gerginle\u015fir."}], "width": 1080}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/17.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1360", "403", "1694"], "fr": "Je pensais qu\u0027elle ne parlait jamais de mon p\u00e8re par haine,", "id": "DULU KUKIRA DIA TIDAK PERNAH MENYEBUT AYAHKU KARENA BENCI,", "pt": "EU PENSEI QUE ERA POR \u00d3DIO QUE ELA NUNCA MENCIONAVA MEU PAI,", "text": "I thought she never mentioned my father out of hatred,", "tr": "Babamdan nefret etti\u011fi i\u00e7in ondan hi\u00e7 bahsetmedi\u011fini san\u0131yordum,"}, {"bbox": ["769", "433", "938", "631"], "fr": "Avant,", "id": "DULU,", "pt": "ANTES,", "text": "Back then,", "tr": "Eskiden,"}, {"bbox": ["660", "2003", "927", "2118"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/18.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "1682", "993", "1995"], "fr": "Qu\u0027elle avait tout abandonn\u00e9 pour quitter sa terre natale,", "id": "BARULAH DIA MENINGGALKAN SEGALANYA DAN KAMPUNG HALAMANNYA,", "pt": "POR ISSO ABANDONOU TUDO E DEIXOU SUA TERRA NATAL,", "text": "Left everything behind and went far away,", "tr": "Bu y\u00fczden her \u015feyi b\u0131rak\u0131p memleketini terk etti,"}, {"bbox": ["648", "38", "940", "215"], "fr": "Qu\u0027elle avait mis le feu et br\u00fbl\u00e9 toutes ses affaires.", "id": "BARULAH DENGAN SATU API, MEMBAKAR HABIS SEMUA PENINGGALANNYA.", "pt": "POR ISSO ATEOU FOGO E QUEIMOU TODOS OS PERTENCES DELE.", "text": "Burned all his belongings,", "tr": "Bu y\u00fczden bir ate\u015fle onun b\u00fct\u00fcn hat\u0131ralar\u0131n\u0131 yakt\u0131,"}, {"bbox": ["99", "403", "363", "728"], "fr": "Parce qu\u0027elle ha\u00efssait,", "id": "KARENA BENCI,", "pt": "POR CAUSA DO \u00d3DIO,", "text": "Because of hatred.", "tr": "Nefret y\u00fcz\u00fcnden,"}], "width": 1080}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/19.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "1509", "1049", "1802"], "fr": "Mais ce disque est une \u00e9p\u00e9e de Damocl\u00e8s suspendue au-dessus de sa t\u00eate, une \u00e9pine dans sa chair,", "id": "TAPI DISK INI ADALAH PEDANG YANG TERGANTUNG DI ATAS KEPALANYA, DURI YANG MENUSUK DAGINGNYA,", "pt": "MAS ESTE DISCO \u00c9 UMA ESPADA DE D\u00c2MOCLES SOBRE A CABE\u00c7A DELE, UM ESPINHO CRAVADO NA CARNE,", "text": "But this disk is a sword hanging over his head, a thorn in his flesh.", "tr": "Ama bu disk onun ba\u015f\u0131n\u0131n \u00fczerinde sallanan bir k\u0131l\u0131\u00e7, etine saplanm\u0131\u015f bir dikendi,"}, {"bbox": ["80", "280", "445", "577"], "fr": "En fait, elle voulait apaiser le d\u00e9mon, pour qu\u0027il nous laisse tranquilles, nous, veuve et orphelins.", "id": "TERNYATA, DIA INGIN MEMBUAT SI IBLIS JAHAT ITU TENANG, MELEPASKAN KAMI, IBU DAN ANAK YATIM PIATU INI,", "pt": "ACONTECE QUE ELA QUERIA ACALMAR O ESP\u00cdRITO MALIGNO, PARA QUE ELE NOS DEIXASSE EM PAZ, M\u00c3E E FILHOS DESAMPARADOS,", "text": "It turns out, she wanted to appease the devil and spare us, a widowed mother and her child.", "tr": "Me\u011ferse, o k\u00f6t\u00fc ruhu rahatlatmak, biz kimsesiz ana k\u0131z\u0131 rahat b\u0131rakmas\u0131n\u0131 sa\u011flamak istemi\u015f,"}, {"bbox": ["169", "1975", "435", "2061"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/20.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "1015", "854", "1348"], "fr": "S\u0027il nous a laiss\u00e9 la vie, ce n\u0027est pas par bont\u00e9, mais parce qu\u0027il y \u00e9tait contraint.", "id": "DIA MEMBIARKAN KAMI HIDUP BUKAN KARENA KEINGINANNYA, TAPI KARENA TERPAKSA.", "pt": "ELE TER NOS DEIXADO VIVOS N\u00c3O FOI PORQUE QUIS, MAS PORQUE N\u00c3O TEVE OUTRA ESCOLHA.", "text": "Sparing our lives wasn\u0027t what he wanted, but what he *had* to do.", "tr": "Bizi hayatta b\u0131rakmas\u0131 istedi\u011fi i\u00e7in de\u011fil, mecbur oldu\u011fu i\u00e7indi."}, {"bbox": ["127", "0", "475", "263"], "fr": "Tant qu\u0027il ne sera pas d\u00e9truit, il ne pourra jamais \u00eatre tranquille.", "id": "SELAMA ITU BELUM DIHANCURKAN, DIA TIDAK AKAN PERNAH TENANG.", "pt": "ENQUANTO N\u00c3O FOR DESTRU\u00cdDO, ELE JAMAIS FICAR\u00c1 TRANQUILO.", "text": "As long as it\u0027s not destroyed, he can never rest easy.", "tr": "Bir g\u00fcn bile yok edilmedi\u011fi s\u00fcrece, asla rahat edemez."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/21.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1250", "529", "1490"], "fr": "Tu ne peux pas retourner \u00e0 Dijing aujourd\u0027hui.", "id": "KAMU HARI INI TIDAK BOLEH KEMBALI KE IBUKOTA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE VOLTAR PARA A CAPITAL IMPERIAL HOJE.", "text": "You can\u0027t go back to the Imperial Capital today.", "tr": "Bug\u00fcn Ba\u015fkent\u0027e d\u00f6nemezsin."}, {"bbox": ["443", "173", "704", "436"], "fr": "...Si c\u0027est le cas,", "id": ".....KALAU MEMANG BEGITU,", "pt": ".....SE FOR ESSE O CASO,", "text": "...If that\u0027s the case,", "tr": ".....E\u011fer durum buysa,"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/22.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1383", "514", "1680"], "fr": "Je sais que tu t\u0027inqui\u00e8tes pour ta m\u00e8re, mais elle va s\u00fbrement bien !", "id": "AKU TAHU KAMU KHAWATIR TENTANG IBUMU, TAPI DIA PASTI BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "SEI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO COM SUA M\u00c3E, MAS ELA CERTAMENTE EST\u00c1 BEM!", "text": "I know you\u0027re worried about your mother, but she\u0027ll be fine!", "tr": "Annen i\u00e7in endi\u015felendi\u011fini biliyorum ama o kesinlikle iyi olacak!"}, {"bbox": ["155", "2301", "481", "2510"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t toi qui es en danger !", "id": "JUSTRU KAMU YANG DALAM BAHAYA!", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, VOC\u00ca \u00c9 QUEM EST\u00c1 EM PERIGO!", "text": "You\u0027re the one in danger!", "tr": "As\u0131l sen tehlikedesin!"}, {"bbox": ["729", "220", "1004", "546"], "fr": "Non ! Je dois y retourner !", "id": "TIDAK BISA! AKU HARUS KEMBALI!", "pt": "N\u00c3O! EU PRECISO VOLTAR!", "text": "No! I have to go back!", "tr": "Olmaz! Geri d\u00f6nmeliyim!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/23.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "652", "951", "948"], "fr": "Cela montre qu\u0027ils ont encore des scrupules, ne veulent pas r\u00e9v\u00e9ler leur pr\u00e9sence ni entrer en conflit direct.", "id": "INI MENUNJUKKAN BAHWA MEREKA SEKARANG MASIH ADA KERAGUAN, TIDAK INGIN MENGEKSPOS KEBERADAAN MEREKA, TIDAK INGIN KONFRONTASI LANGSUNG.", "pt": "ISSO MOSTRA QUE ELES AINDA T\u00caM RECEIOS, N\u00c3O QUEREM REVELAR SEU PARADEIRO NEM UM CONFRONTO DIRETO.", "text": "It means they still have reservations, they don\u0027t want to expose themselves, they don\u0027t want a direct confrontation.", "tr": "Bu, onlar\u0131n h\u00e2l\u00e2 \u00e7ekinceleri oldu\u011funu, izlerini belli etmek ve do\u011frudan \u00e7at\u0131\u015fmaya girmek istemediklerini g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["267", "268", "693", "568"], "fr": "Le maire Zheng a attendu trois jours avant d\u0027agir, et il s\u0027est infiltr\u00e9 quand tu n\u0027\u00e9tais pas chez toi,", "id": "WALIKOTA ZHENG MENUNGGU TIGA HARI BARU BERTINDAK, DAN ITU PUN MENYUSUP SAAT KAMU TIDAK DI RUMAH,", "pt": "O PREFEITO ZHENG ESPEROU TR\u00caS DIAS PARA AGIR, E AINDA INVADIU QUANDO VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA EM CASA,", "text": "Mayor Zheng waited three days to act, and only snuck in when you weren\u0027t home,", "tr": "Belediye Ba\u015fkan\u0131 Zheng harekete ge\u00e7mek i\u00e7in \u00fc\u00e7 g\u00fcn bekledi ve ancak sen evde yokken gizlice girdi,"}, {"bbox": ["161", "2106", "477", "2421"], "fr": "Donc, il ne fera s\u00fbrement rien \u00e0 ta m\u00e8re pour l\u0027instant.", "id": "JADI, IBUMU DI SANA, DIA PASTI TIDAK AKAN MELAKUKAN APA-APA SEKARANG.", "pt": "PORTANTO, QUANTO \u00c0 SUA M\u00c3E, ELE CERTAMENTE N\u00c3O FAR\u00c1 NADA AGORA.", "text": "So he definitely won\u0027t do anything to your mother right now.", "tr": "Bu y\u00fczden annene \u015fimdi kesinlikle bir \u015fey yapmayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["382", "2481", "730", "2797"], "fr": "Mais si tu retournes soudainement \u00e0 Dijing, ce sera diff\u00e9rent !", "id": "TAPI KALAU KAMU TIBA-TIBA KEMBALI KE IBUKOTA, ITU AKAN BERBEDA!", "pt": "MAS SE VOC\u00ca VOLTAR DE REPENTE PARA A CAPITAL IMPERIAL, SER\u00c1 DIFERENTE!", "text": "But it\u0027s different if you suddenly return to the Imperial Capital!", "tr": "Ama aniden Ba\u015fkent\u0027e d\u00f6nersen durum farkl\u0131 olur!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/24.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1410", "470", "1691"], "fr": "Hongxia a raison, mais...", "id": "HONG XIA BENAR, TAPI...", "pt": "HONG XIA EST\u00c1 CERTA, MAS...", "text": "Hong Xia is right, but...", "tr": "Hong Xia hakl\u0131, ama..."}, {"bbox": ["577", "100", "970", "397"], "fr": "Cela ne fera qu\u0027accro\u00eetre ses soup\u00e7ons ! Toi et ta m\u00e8re serez alors en danger ! Quant aux indices, il a s\u00fbrement d\u00e9j\u00e0...", "id": "PASTI AKAN MENAMBAH KECURIGAANNYA! KAMU DAN IBUMU BARU AKAN DALAM BAHAYA! SOAL PETUNJUK, DIA PASTI SUDAH...", "pt": "CERTAMENTE AUMENTAR\u00c1 A SUSPEITA DELE! VOC\u00ca E SUA M\u00c3E ESTAR\u00c3O EM PERIGO! QUANTO A PISTAS, ELE CERTAMENTE J\u00c1...", "text": "It will definitely increase his suspicion! You and your mother will be the ones in danger! So, he must have already...", "tr": "Kesinlikle \u015f\u00fcphelerini art\u0131racakt\u0131r! Sen ve annen o zaman tehlikede olursunuz! \u0130pu\u00e7lar\u0131na gelince, o kesinlikle \u00e7oktan..."}, {"bbox": ["645", "380", "1020", "557"], "fr": "Quant aux indices, il a s\u00fbrement d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 quelqu\u0027un fouiller la maison de ta m\u00e8re, tu ne trouveras rien m\u00eame si tu te pr\u00e9cipites.", "id": "SOAL PETUNJUK, DIA PASTI SUDAH MENYURUH ORANG MENGGELEDAH RUMAH IBUMU, KAMU BURU-BURU KEMBALI JUGA TIDAK AKAN MENEMUKAN APA-APA.", "pt": "QUANTO A PISTAS, ELE CERTAMENTE J\u00c1 MANDOU REVIRAREM A CASA DA SUA M\u00c3E. MESMO QUE VOC\u00ca CORRA PARA L\u00c1, N\u00c3O ENCONTRAR\u00c1 NADA.", "text": "As for clues, he must have already sent people to search your mother\u0027s house. You won\u0027t find anything even if you rush back.", "tr": "\u0130pu\u00e7lar\u0131na gelince, kesinlikle adamlar\u0131n\u0131 g\u00f6nderip annenin evini alt\u00fcst ettirmi\u015ftir, aceleyle geri d\u00f6nsen de bir \u015fey bulamazs\u0131n."}, {"bbox": ["777", "1283", "905", "1390"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/25.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "527", "490", "861"], "fr": "Jiang Tongchen doit y retourner.", "id": "JIANG TONGCHEN HARUS KEMBALI.", "pt": "JIANG TONGCHEN PRECISA VOLTAR.", "text": "Jiang Tongchen has to go back.", "tr": "Jiang Tongchen geri d\u00f6nmek zorunda."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/26.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1082", "453", "1232"], "fr": "Chi Xu, qu\u0027est-ce que tu racontes ?", "id": "CHI XU, APA YANG KAMU KATAKAN?", "pt": "CHI XU, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "Chi Xu, what are you saying?", "tr": "Chi Xu, ne diyorsun sen?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/27.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "294", "469", "643"], "fr": "Hongxia, je ne dis pas que tu as tort, au contraire, je pense que tu as tout \u00e0 fait raison.", "id": "HONG XIA, AKU BUKANNYA BILANG KAMU SALAH, JUSTRU SEBALIKNYA, MENURUTKU KAMU SANGAT BENAR.", "pt": "HONG XIA, N\u00c3O \u00c9 QUE EU ACHE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ERRADA. PELO CONTR\u00c1RIO, ACHO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO CERTA.", "text": "Hong Xia, I don\u0027t think you\u0027re wrong. On the contrary, I think you\u0027re absolutely right.", "tr": "Hong Xia, s\u00f6ylediklerinin yanl\u0131\u015f oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum, tam tersine, bence \u00e7ok hakl\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["441", "2094", "775", "2402"], "fr": "Plus nous restons passifs, plus il nous sera difficile d\u0027avancer.", "id": "SEMAKIN KITA TIDAK MELAKUKAN APA-APA, SEMAKIN KITA AKAN SULIT BERGERAK.", "pt": "QUANTO MAIS FICARMOS PARADOS, MAIS DIF\u00cdCIL SER\u00c1 DAR QUALQUER PASSO.", "text": "The more we do nothing, the more difficult it will be for us to move.", "tr": "Ne kadar hi\u00e7bir \u015fey yapmazsak, o kadar hareket edemez hale geliriz."}, {"bbox": ["598", "1685", "957", "2019"], "fr": "Mais notre situation est trop passive. L\u0027ennemi est dans l\u0027ombre, nous sommes \u00e0 d\u00e9couvert, et l\u0027initiative est enti\u00e8rement entre leurs mains.", "id": "TAPI SITUASI KITA TERLALU PASIF, MUSUH DALAM KEGELAPAN, KITA DALAM TERANG, INISIATIF SEPENUHNYA ADA DI TANGAN ORANG LAIN.", "pt": "MAS NOSSA SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO PASSIVA. O INIMIGO EST\u00c1 NAS SOMBRAS E N\u00d3S \u00c0 LUZ DO DIA. A INICIATIVA EST\u00c1 COMPLETAMENTE NAS M\u00c3OS DELES.", "text": "But we\u0027re in too passive a position. The enemy is in the shadows, we\u0027re in the light. The initiative is completely in their hands.", "tr": "Ama durumumuz \u00e7ok pasif, d\u00fc\u015fman karanl\u0131kta biz ayd\u0131nl\u0131ktay\u0131z, inisiyatif tamamen ba\u015fkalar\u0131n\u0131n elinde."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/28.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "320", "953", "607"], "fr": "Attendre que les autres nous fassent du mal, et fassent du mal \u00e0 ceux que nous aimons.", "id": "MENUNGGU ORANG LAIN MENCELAKAI KITA, MENCELAKAI ORANG YANG KITA CINTAI.", "pt": "ESPERANDO QUE OUTROS VENHAM NOS PREJUDICAR, E PREJUDICAR AS PESSOAS QUE AMAMOS.", "text": "Waiting for them to harm us, harm the people we love.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n gelip bize ve sevdiklerimize zarar vermesini bekliyoruz."}, {"bbox": ["89", "1117", "458", "1408"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en for\u00e7ant l\u0027adversaire \u00e0 agir que nous aurons une chance d\u0027obtenir plus d\u0027informations !", "id": "HANYA DENGAN MEMBUAT PIHAK LAWAN BERGERAK, KITA BARU PUNYA KESEMPATAN UNTUK MENGETAHUI LEBIH BANYAK INFORMASI!", "pt": "SOMENTE FAZENDO O OUTRO LADO SE MOVER, TEREMOS A CHANCE DE OBTER MAIS INFORMA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Only by making them move will we have a chance to learn more!", "tr": "Ancak kar\u015f\u0131 taraf\u0131 harekete ge\u00e7irirsek daha fazla bilgi edinme \u015fans\u0131m\u0131z olur!"}], "width": 1080}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/29.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "418", "995", "761"], "fr": "Donc, Jiang Tongchen doit retourner \u00e0 Dijing.", "id": "JADI, JIANG TONGCHEN HARUS KEMBALI KE IBUKOTA.", "pt": "PORTANTO, JIANG TONGCHEN PRECISA VOLTAR PARA A CAPITAL IMPERIAL.", "text": "SO, JIANG TONGCHEN MUST RETURN TO THE IMPERIAL CAPITAL.", "tr": "Bu y\u00fczden Jiang Tongchen Ba\u015fkent\u0027e d\u00f6nmek zorunda."}, {"bbox": ["559", "1767", "892", "2100"], "fr": "Et, nous irons avec lui.", "id": "DAN LAGI, KITA PERGI BERSAMANYA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00d3S VAMOS COM ELE.", "text": "AND WE\u0027LL GO WITH HIM.", "tr": "Dahas\u0131, biz de onunla gidece\u011fiz."}], "width": 1080}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/30.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "679", "851", "918"], "fr": "Ensemble ? Mais tu es actuellement surveill\u00e9 par les hommes du Chef Chi.", "id": "KITA BERSAMA? TAPI KAMU SEKARANG DIAWASI OLEH ORANG SURUHAN KEPALA BIRO CHI.", "pt": "N\u00d3S JUNTOS? MAS VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO VIGIADO PELOS HOMENS DO DIRETOR CHI AGORA.", "text": "WE GO TOGETHER? BUT YOU\u0027RE BEING MONITORED BY DIRECTOR CHI\u0027S MEN RIGHT NOW.", "tr": "Birlikte mi? Ama sen \u015fu an M\u00fcd\u00fcr Chi\u0027nin adamlar\u0131 taraf\u0131ndan izleniyorsun."}, {"bbox": ["599", "1622", "862", "2049"], "fr": "Comment allons-nous \u00e9chapper \u00e0 leur surveillance ?", "id": "BAGAIMANA KITA AKAN MENGHINDARI PANDANGAN MEREKA?", "pt": "COMO VAMOS DESPISTAR A VIGIL\u00c2NCIA DELES?", "text": "HOW ARE WE GOING TO GET AROUND THEM?", "tr": "Onlar\u0131n g\u00f6zlerinden nas\u0131l ka\u00e7aca\u011f\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/31.webp", "translations": [{"bbox": ["763", "620", "1018", "876"], "fr": "Nous n\u0027allons pas les \u00e9viter.", "id": "KITA TIDAK MENGHINDAR.", "pt": "N\u00c3O VAMOS DESPISTAR.", "text": "WE WON\u0027T.", "tr": "Ka\u00e7mayaca\u011f\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/32.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "2400", "511", "2701"], "fr": "Je vois, tu veux brouiller les pistes pour qu\u0027ils se m\u00e9fient les uns des autres !", "id": "TERNYATA BEGITU, KAMU INGIN MEMBUAT AIR SEMAKIN KERUH AGAR MEREKA SALING CURIGA!", "pt": "ENTENDO. VOC\u00ca QUER TURVAR AINDA MAIS AS \u00c1GUAS PARA QUE ELES SUSPEITEM UNS DOS OUTROS!", "text": "I SEE. YOU WANT TO MUDDY THE WATERS EVEN MORE AND MAKE THEM SUSPECT EACH OTHER!", "tr": "Anlad\u0131m, suyu daha da buland\u0131r\u0131p birbirlerinden \u015f\u00fcphelenmelerini sa\u011flamak istiyorsun!"}, {"bbox": ["160", "113", "661", "410"], "fr": "Nous allons les utiliser. Avec eux qui nous surveillent \u00e0 proximit\u00e9, c\u0027est paradoxalement plus s\u00fbr pour nous, et de plus,", "id": "KITA HARUS MEMANFAATKAN MEREKA. DENGAN ADANYA MEREKA YANG MENGAWASI DI SAMPING KITA, JUSTRU KITA PALING AMAN. DAN LAGI,", "pt": "VAMOS US\u00c1-LOS. COM ELES NOS VIGIANDO POR PERTO, NA VERDADE ESTAREMOS MAIS SEGUROS. E AL\u00c9M DISSO,", "text": "WE NEED TO USE THEM. HAVING THEM MONITOR US IS ACTUALLY SAFER. ALSO,", "tr": "Onlar\u0131 kullanmal\u0131y\u0131z, onlar\u0131n bizi yan\u0131m\u0131zdan izlemesi asl\u0131nda en g\u00fcvenlisi, ve ayr\u0131ca,"}, {"bbox": ["429", "1344", "826", "1703"], "fr": "L\u0027induire en erreur, lui faire croire que le Chef Chi est aussi impliqu\u00e9.", "id": "MENYESATKANNYA, MEMBUATNYA MENGIRA KEPALA BIRO CHI JUGA TERLIBAT.", "pt": "ENGAN\u00c1-LO, FAZENDO-O PENSAR QUE O DIRETOR CHI TAMB\u00c9M EST\u00c1 ENVOLVIDO.", "text": "MISLEAD HIM, MAKE HIM THINK DIRECTOR CHI IS ALSO INVOLVED.", "tr": "Onu yan\u0131lt\u0131p M\u00fcd\u00fcr Chi\u0027nin de i\u015fin i\u00e7inde oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmesini sa\u011fla."}, {"bbox": ["691", "960", "1048", "1307"], "fr": "De plus, la pr\u00e9sence des informateurs du Chef Chi pourra aussi \u00e9nerver le maire Zheng,", "id": "DAN DENGAN ADANYA MATA-MATA KEPALA BIRO CHI, ITU JUGA BISA MERANGSANG SARAF WALIKOTA ZHENG,", "pt": "E COM OS INFORMANTES DO DIRETOR CHI POR PERTO, ISSO TAMB\u00c9M PODER\u00c1 NERVOSAR O PREFEITO ZHENG,", "text": "AND WITH DIRECTOR CHI\u0027S SPIES AROUND, IT WILL ALSO PROVOKE MAYOR ZHENG.", "tr": "Ayr\u0131ca M\u00fcd\u00fcr Chi\u0027nin muhbirleri oradayken, Belediye Ba\u015fkan\u0131 Zheng\u0027in sinirlerini de gerebiliriz,"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/33.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "3", "837", "334"], "fr": "Quand les gens perdent leur sang-froid, ils sont plus susceptibles de prendre de mauvaises d\u00e9cisions.", "id": "SAAT ORANG TIDAK BISA MENAHAN DIRI, PALING MUDAH MEMBUAT KEPUTUSAN YANG SALAH.", "pt": "QUANDO AS PESSOAS PERDEM A CALMA, \u00c9 MAIS F\u00c1CIL TOMAREM DECIS\u00d5ES ERRADAS.", "text": "PEOPLE ARE MOST LIKELY TO MAKE MISTAKES WHEN THEY LOSE THEIR COMPOSURE.", "tr": "\u0130nsanlar sab\u0131rs\u0131zland\u0131\u011f\u0131nda en kolay yanl\u0131\u015f kararlar\u0131 verirler."}, {"bbox": ["249", "2536", "829", "2954"], "fr": "Et ce sera notre chance !", "id": "DAN INILAH KESEMPATAN KITA!", "pt": "E ESSA SER\u00c1 A NOSSA OPORTUNIDADE!", "text": "AND THAT WILL BE OUR CHANCE!", "tr": "Ve bu da bizim f\u0131rsat\u0131m\u0131z olacak!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/35.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "529", "878", "843"], "fr": "Tu n\u0027as pas encore fini de parler ? ~", "id": "KOK BELUM SELESAI BICARA SIH~", "pt": "COMO AINDA N\u00c3O TERMINOU DE FALAR~", "text": "ARE YOU DONE TALKING YET~", "tr": "H\u00e2l\u00e2 bitmedi mi yaaa~"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/37.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1115", "609", "1388"], "fr": "Arr\u00eate de bavarder et travaille s\u00e9rieusement !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG KOSONG, KERJA YANG BENAR!", "pt": "MENOS CONVERSA FIADA E TRABALHE DIREITO!", "text": "LESS TALK, MORE WORK!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes de i\u015fini yap!"}, {"bbox": ["505", "119", "1005", "419"], "fr": "Fr\u00e8re Yang, comment on rapporte au Chef Chi que le jeune ma\u00eetre Chi s\u00e8che les cours pour un triangle amoureux ?", "id": "KAK YANG, MENURUTMU SOAL TUAN MUDA CHI BOLOS KELAS DAN TERLIBAT CINTA SEGITIGA INI, BAGAIMANA KITA LAPORKAN KE KEPALA BIRO CHI YA?", "pt": "IRM\u00c3O YANG, COMO A GENTE REPORTA AO DIRETOR CHI QUE O JOVEM MESTRE CHI EST\u00c1 MATANDO AULA POR CAUSA DE UM TRI\u00c2NGULO AMOROSO?", "text": "BROTHER YANG, HOW SHOULD WE REPORT THIS MATTER OF YOUNG MASTER CHI SKIPPING CLASS FOR A LOVE TRIANGLE TO DIRECTOR CHI?", "tr": "Yang Karde\u015f, sence Gen\u00e7 Efendi Chi\u0027nin okulu ekip \u00fc\u00e7l\u00fc a\u015fk ya\u015famas\u0131 olay\u0131n\u0131 M\u00fcd\u00fcr Chi\u0027ye nas\u0131l rapor edece\u011fiz?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/39.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "114", "379", "446"], "fr": "Une aura sinistre ?!", "id": "AURA TIDAK MENYENANGKAN?!", "pt": "UMA AURA SINISTRA?!", "text": "AN OMINOUS AURA?!", "tr": "U\u011fursuz bir hava m\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/41.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "204", "581", "509"], "fr": "Grand fr\u00e8re Xiao Yang ~ Nous avons quelque chose \u00e0 te demander.", "id": "KAKAK XIAO YANG~ KAMI ADA URUSAN MAU MINTA TOLONG PADAMU.", "pt": "IRM\u00c3OZINHO YANG~ TEMOS UM FAVOR A LHE PEDIR.", "text": "BROTHER XIAO YANG~ WE NEED TO ASK YOU FOR A FAVOR.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yang a\u011fabey~ Senden bir ricam\u0131z var."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/42.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "272", "341", "447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 980, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/128/43.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "291", "788", "417"], "fr": "J\u0027ai tellement envie de prendre ma retraite...", "id": "PENGEN BANGET PENSIUN....", "pt": "QUERIA TANTO ME APOSENTAR...", "text": "I REALLY WANT TO RETIRE....", "tr": "Emekli olmak istiyorum...."}], "width": 1080}]
Manhua