This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/0.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "2347", "774", "2593"], "fr": "\u00c7a ne passe pas ? Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "TIDAK TERSAMBUNG? ADA APA?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE COMPLETAR A LIGA\u00c7\u00c3O? O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "Can\u0027t get through? What\u0027s going on?", "tr": "Ula\u015fam\u0131yor musun? Neler oluyor?"}, {"bbox": ["523", "1226", "785", "1438"], "fr": "[SFX] Bip bip...", "id": "[SFX] TUT TUT...", "pt": "[SFX] TUTU", "text": "[SFX]Beep beep", "tr": "[SFX]D\u00fct d\u00fct"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/1.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1611", "832", "1848"], "fr": "Pourquoi te caches-tu dans la pi\u00e8ce pour t\u00e9l\u00e9phoner ?", "id": "KENAPA MENELEPON SAMBIL SEMBUNYI DI DALAM RUMAH?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 SE ESCONDENDO NO QUARTO PARA FAZER UMA LIGA\u00c7\u00c3O?", "text": "Why are you hiding in the car to make a call?", "tr": "Neden odada saklanarak telefonla konu\u015fuyorsun?"}, {"bbox": ["103", "134", "302", "364"], "fr": "Fr\u00e8re Xiao Yang~", "id": "KAK XIAO YANG~", "pt": "IRM\u00c3OZINHO YANG~", "text": "Brother Xiao Yang~", "tr": "Abi Yang~"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/2.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "321", "406", "536"], "fr": "Fr\u00e8re Yang... J\u0027ai vraiment essay\u00e9 de l\u0027arr\u00eater.", "id": "KAK YANG... AKU SUDAH BENAR-BENAR MENCEGAHNYA.", "pt": "IRM\u00c3O YANG... EU REALMENTE TENTEI IMPEDIR.", "text": "Brother Yang... I really tried to stop him", "tr": "Abi Yang... Ger\u00e7ekten engelledim."}, {"bbox": ["377", "1192", "622", "1378"], "fr": "Mais il n\u0027a pas \u00e9cout\u00e9.", "id": "TAPI DIA TIDAK MAU DENGAR.", "pt": "MAS ELE N\u00c3O QUIS OUVIR.", "text": "But he wouldn\u0027t listen.", "tr": "Ama dinlemedi."}, {"bbox": ["122", "321", "406", "536"], "fr": "Fr\u00e8re Yang... J\u0027ai vraiment essay\u00e9 de l\u0027arr\u00eater.", "id": "KAK YANG... AKU SUDAH BENAR-BENAR MENCEGAHNYA.", "pt": "IRM\u00c3O YANG... EU REALMENTE TENTEI IMPEDIR.", "text": "Brother Yang... I really tried to stop him", "tr": "Abi Yang... Ger\u00e7ekten engelledim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/3.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "72", "411", "379"], "fr": "Est-ce quelque chose que nous ne pouvons pas entendre ?", "id": "APA ADA SESUATU YANG TIDAK BOLEH KAMI DENGAR?", "pt": "\u00c9 ALGO QUE N\u00c3O PODEMOS OUVIR?", "text": "Is it something we can\u0027t hear?", "tr": "Dinleyemeyece\u011fimiz bir \u015fey mi var?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/4.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "1412", "808", "1714"], "fr": "Une telle vigilance, tel p\u00e8re, tel fils. Tu veux devenir inspecteur plus tard ?", "id": "KEWASPADAANMU KUAT SEKALI, BENAR-BENAR BUAH JATUH TAK JAUH DARI POHONNYA. MAU JADI POLISI KRIMINAL DI MASA DEPAN?", "pt": "T\u00c3O ALERTA, REALMENTE TAL PAI, TAL FILHO. QUE TAL SER UM DETETIVE NO FUTURO?", "text": "So vigilant, like father, like son. Should consider a career as a criminal investigator, eh?", "tr": "Bu kadar dikkatli oldu\u011funa g\u00f6re, armut dibine d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f. Gelecekte dedektif olmaya ne dersin?"}, {"bbox": ["602", "390", "804", "683"], "fr": "Tu me surveilles comme si j\u0027\u00e9tais un voleur.", "id": "KAU MENGAWASIKU SEPERTI PENCURI SAJA.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME ENCARANDO COMO SE EU FOSSE UM LADR\u00c3O.", "text": "You\u0027re watching me like I\u0027m a thief.", "tr": "Bana h\u0131rs\u0131zm\u0131\u015f\u0131m gibi bak\u0131yorsun."}, {"bbox": ["488", "1052", "899", "1163"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/5.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "39", "288", "216"], "fr": "Tiens.", "id": "NIH.", "pt": "AQUI.", "text": "Here.", "tr": "Al."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/6.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "1320", "729", "1583"], "fr": "J\u0027allais justement faire mon rapport \u00e0 ton p\u00e8re sur votre situation, mais je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 le joindre.", "id": "AKU BARU SAJA MAU MELAPORKAN KEADAAN KALIAN PADA AYAHMU, TAPI TIDAK TERSAMBUNG.", "pt": "EU ESTAVA PRESTES A INFORMAR SEU PAI SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS, MAS N\u00c3O CONSEGUI COMPLETAR A LIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "I was just about to report your situation to your father, but I couldn\u0027t get through.", "tr": "Tam da babana durumunuzu rapor edecektim ama ula\u015famad\u0131m."}, {"bbox": ["147", "78", "493", "380"], "fr": "Si je ne te laisse pas jeter un \u0153il, j\u0027ai peur que tu continues \u00e0 me soup\u00e7onner.", "id": "KALAU TIDAK KULIHATKAN PADAMU, AKU KHAWATIR KAU AKAN TERUS MENCURIGAIKU.", "pt": "SE EU N\u00c3O TE MOSTRAR, RECEIO QUE VOC\u00ca CONTINUE SUSPEITANDO DE MIM.", "text": "If I don\u0027t let you see, I\u0027m afraid you\u0027ll keep suspecting me.", "tr": "Sana g\u00f6stermezsem, benden \u015f\u00fcphelenmeye devam edersin diye korkuyorum."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/7.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "205", "289", "303"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/8.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "79", "345", "301"], "fr": "Puisque tu appelais le vieux, pourquoi te cacher de nous ?", "id": "KARENA MENELEPON ORANG TUA ITU, KENAPA HARUS SEMBUNYI DARI KAMI?", "pt": "J\u00c1 QUE ESTAVA LIGANDO PARA O VELHOTE, POR QUE SE ESCONDER DE N\u00d3S?", "text": "If you\u0027re calling your dad, why hide it from us?", "tr": "Madem babanla konu\u015fuyordun, neden bizden saklan\u0131yordun?"}, {"bbox": ["599", "1275", "827", "1504"], "fr": "LAV, c\u0027est un malentendu.", "id": "", "pt": "FOI UM MAL-ENTENDIDO.", "text": "...", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlad\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/9.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1428", "391", "1919"], "fr": "Maintenant ! Tout de suite ! Fiche-moi le camp et reviens ici ! Attends de voir si je ne te casse pas les jambes \u00e0 ton retour !", "id": "SEKARANG! SEGERA! CEPAT KEMBALI! TUNGGU SAMPAI KAU PULANG, LIHAT SAJA KALAU AKU TIDAK MEMATAHKAN KAKIMU!", "pt": "AGORA! IMEDIATAMENTE! VOLTE PARA C\u00c1! QUANDO VOC\u00ca VOLTAR, VOU QUEBRAR SUAS PERNAS!", "text": "Get back here! Now! When you get back, I\u0027ll break your legs!", "tr": "\u015eimdi! Hemen! Defol geri gel! D\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde bacaklar\u0131n\u0131 k\u0131rmazsam g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn!"}, {"bbox": ["259", "182", "521", "445"], "fr": "Pourquoi me cacher de vous ? \u00c0 ton avis ?", "id": "KENAPA SEMBUNYI DARI KALIAN? MENURUTMU KENAPA?", "pt": "POR QUE ME ESCONDI DE VOC\u00caS? POR QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "Why hide it from you? You ask why?", "tr": "Neden sizden saklan\u0131yorum diyorsun, neden olacak?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/10.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1751", "636", "1918"], "fr": "C\u0027est vraiment impressionnant.", "id": "BENAR-BENAR MENGESANKAN.", "pt": "REALMENTE IMPRESSIONANTE.", "text": "Truly impressive.", "tr": "Ger\u00e7ekten etkileyici."}, {"bbox": ["523", "211", "750", "884"], "fr": "Je ne reviendrai pas ! Si tu veux que quelqu\u0027un revienne, dis \u00e0 tes hommes de revenir eux-m\u00eames ! Si tu oses les envoyer nous ramener de force, je lancerai imm\u00e9diatement un direct pour raconter n\u0027importe quoi ! Si tu en as le cran, viens me chercher toi-m\u00eame !", "id": "AKU TIDAK AKAN KEMBALI! KALAU MAU KEMBALI, SURUH ANAK BUAHMU SAJA! KALAU KAU BERANI MENYURUH MEREKA MEMBAWA KAMI KEMBALI SECARA PAKSA, AKU AKAN LANGSUNG SIARAN LANGSUNG DAN BICARA OMONG KOSONG! KALAU PUNYA NYALI, TANGKAP SAJA AKU SENDIRI!", "pt": "EU N\u00c3O VOU VOLTAR! SE QUISER QUE ALGU\u00c9M VOLTE, MANDE SEUS SUBORDINADOS! SE VOC\u00ca OUSAR MAND\u00c1-LOS ME LEVAR DE VOLTA \u00c0 FOR\u00c7A, EU VOU FAZER UMA LIVE E FALAR UM MONTE DE ABSURDOS! SE TIVER CORAGEM, VENHA ME PEGAR PESSOALMENTE!", "text": "I\u0027m not coming back! If you want someone back, send your men back themselves! If you dare to have them force us back, I\u0027ll start a live stream and spout nonsense! If you\u0027re capable, come and arrest me yourself!", "tr": "Geri d\u00f6nmeyece\u011fim! D\u00f6neceklerse adamlar\u0131n kendi d\u00f6ns\u00fcn! E\u011fer onlar\u0131 bizi zorla geri g\u00f6t\u00fcrmeye c\u00fcret ettirirsen, hemen canl\u0131 yay\u0131n a\u00e7\u0131p sa\u00e7ma sapan konu\u015furum! Cesaretin varsa gel kendin yakala beni!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/11.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "1208", "803", "1419"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas eu l\u0027occasion de parler...", "id": "SAMA SEKALI TIDAK ADA KESEMPATAN BAGIKU UNTUK BICARA...", "pt": "EU NEM TIVE CHANCE DE FALAR...", "text": "I didn\u0027t even get a chance to speak...", "tr": "Konu\u015fmama hi\u00e7 f\u0131rsat olmad\u0131..."}, {"bbox": ["90", "197", "427", "417"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais \u00eatre dans la voiture, mais d\u00e8s que l\u0027appel a abouti, vous vous \u00eates imm\u00e9diatement disput\u00e9s,", "id": "TADINYA AKU MAU DI MOBIL, TAPI BEGITU TELEPON TERSAMBUNG, KALIAN LANGSUNG BERTENGKAR,", "pt": "EU IA FALAR NO CARRO, MAS ASSIM QUE A LIGA\u00c7\u00c3O COMPLETOU, VOC\u00caS COME\u00c7ARAM A BRIGAR.", "text": "I originally wanted to call in the car, but the moment the call connected, you all started arguing.", "tr": "Asl\u0131nda arabada konu\u015facakt\u0131m ama telefon ba\u011flan\u0131r ba\u011flanmaz hemen kavga etmeye ba\u015flad\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/12.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1344", "765", "1546"], "fr": "Par carte, s\u0027il vous pla\u00eet. Merci.", "id": "GESEK SAJA KARTUNYA, TERIMA KASIH.", "pt": "CART\u00c3O, POR FAVOR. OBRIGADO.", "text": "Please swipe your card. Thank you.", "tr": "Kartla \u00f6deyece\u011fim, te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["448", "122", "713", "242"], "fr": "Bonjour Monsieur, le plein est fait. Par carte ou paiement mobile ?", "id": "SELAMAT SIANG, PAK. BENSINNYA SUDAH PENUH, MAU GESEK KARTU ATAU PINDAI KODE?", "pt": "SENHOR, O TANQUE EST\u00c1 CHEIO. CART\u00c3O OU PAGAMENTO POR C\u00d3DIGO?", "text": "Hello sir, the tank is full. Will you be paying by card or scanning the code?", "tr": "Beyefendi, benzin doldu, kart m\u0131 yoksa QR kod mu?"}, {"bbox": ["448", "122", "713", "242"], "fr": "Bonjour Monsieur, le plein est fait. Par carte ou paiement mobile ?", "id": "SELAMAT SIANG, PAK. BENSINNYA SUDAH PENUH, MAU GESEK KARTU ATAU PINDAI KODE?", "pt": "SENHOR, O TANQUE EST\u00c1 CHEIO. CART\u00c3O OU PAGAMENTO POR C\u00d3DIGO?", "text": "Hello sir, the tank is full. Will you be paying by card or scanning the code?", "tr": "Beyefendi, benzin doldu, kart m\u0131 yoksa QR kod mu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/13.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "104", "498", "404"], "fr": "\u00c0 part \u00e7a, il y a aussi ceci.", "id": "SELAIN ITU, ADA INI JUGA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TEM ISSO AQUI.", "text": "Besides that, there\u0027s this.", "tr": "Bunun d\u0131\u015f\u0131nda, bir de bu var."}, {"bbox": ["495", "1128", "777", "1389"], "fr": "Il est interdit de t\u00e9l\u00e9phoner dans la voiture et \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur (\u00e0 la station-service).", "id": "TIDAK BOLEH MENELEPON DI DALAM MOBIL DAN DI LUAR RUANGAN (POM BENSIN).", "pt": "N\u00c3O SE DEVE USAR O CELULAR DENTRO DO CARRO OU AO AR LIVRE (AQUI NO POSTO).", "text": "You shouldn\u0027t be making calls in the car or outside.", "tr": "Araban\u0131n i\u00e7inde ve d\u0131\u015f\u0131nda telefonla konu\u015fulmaz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/14.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "129", "426", "373"], "fr": "Jeune homme, il faut am\u00e9liorer sa conscience de la s\u00e9curit\u00e9.", "id": "ANAK MUDA, HARUS MENINGKATKAN KESADARAN AKAN KESELAMATAN, YA.", "pt": "JOVEM, PRECISA TER MAIS CONSCI\u00caNCIA DE SEGURAN\u00c7A.", "text": "Young man, you need to improve your safety awareness.", "tr": "Gen\u00e7 adam, g\u00fcvenlik bilincini art\u0131rmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["183", "129", "426", "373"], "fr": "Jeune homme, il faut am\u00e9liorer sa conscience de la s\u00e9curit\u00e9.", "id": "ANAK MUDA, HARUS MENINGKATKAN KESADARAN AKAN KESELAMATAN, YA.", "pt": "JOVEM, PRECISA TER MAIS CONSCI\u00caNCIA DE SEGURAN\u00c7A.", "text": "Young man, you need to improve your safety awareness.", "tr": "Gen\u00e7 adam, g\u00fcvenlik bilincini art\u0131rmal\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/15.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "281", "632", "402"], "fr": "Au plaisir de vous revoir.", "id": "SELAMAT DATANG KEMBALI", "pt": "OBRIGADO E", "text": "Welcome back", "tr": "Tekrar ho\u015f geldiniz"}, {"bbox": ["432", "409", "535", "466"], "fr": "Merci de votre visite.", "id": "BERKUNJUNG.", "pt": "VOLTE SEMPRE!", "text": "again.", "tr": "...buyurun."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/16.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "1057", "684", "1272"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas si urgent au d\u00e9part, \u00eatre soup\u00e7onn\u00e9 par ces enfants n\u0027est finalement pas une bonne chose.", "id": "TADINYA JUGA BUKAN MASALAH YANG MENDESAK, MALAH TIDAK BAIK KALAU DICURIGAI ANAK-ANAK INI.", "pt": "N\u00c3O ERA NADA URGENTE MESMO, E SER QUESTIONADO POR ESSAS CRIAN\u00c7AS S\u00d3 PIORARIA AS COISAS.", "text": "It wasn\u0027t really that urgent. It\u0027s not good that these kids are suspicious now.", "tr": "Asl\u0131nda o kadar da acil bir \u015fey de\u011fildi, bu \u00e7ocuklar taraf\u0131ndan \u015f\u00fcphelenilmek daha k\u00f6t\u00fc oldu."}, {"bbox": ["368", "1460", "530", "1638"], "fr": "Trouvons une autre occasion d\u0027en reparler.", "id": "CARI KESEMPATAN LAIN SAJA UNTUK MEMBICARAKANNYA.", "pt": "ENCONTRAREI OUTRA OPORTUNIDADE PARA FALAR SOBRE ISSO.", "text": "I\u0027ll find another opportunity.", "tr": "Ba\u015fka bir zaman konu\u015furuz."}, {"bbox": ["114", "333", "276", "408"], "fr": "Tant pis,", "id": "SUDALA\uff28,", "pt": "ESQUECE,", "text": "Forget it.", "tr": "Neyse, bo\u015f ver."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/17.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "119", "508", "362"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 pour l\u0027attente, continuons notre route.", "id": "SUDAH MENUNGGU LAMA, AYO KITA LANJUTKAN PERJALANAN.", "pt": "DESCULPEM A DEMORA, VAMOS CONTINUAR A VIAGEM.", "text": "Sorry for the wait, let\u0027s continue.", "tr": "Bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm, yola devam edelim."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/19.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "341", "385", "492"], "fr": "C\u0027est vraiment exag\u00e9r\u00e9, il me tourne d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment le dos avec son t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "KETERLALUAN SEKALI, SENGAJA MEMBELAKANGIKU SAAT MEMEGANG PONSEL.", "pt": "QUE ABSURDO, ELE VIROU DE COSTAS PARA FALAR AO CELULAR.", "text": "So mean, deliberately hiding your phone from me.", "tr": "Ne kadar ay\u0131p, telefonunu benden sakl\u0131yor."}, {"bbox": ["424", "1112", "617", "1269"], "fr": "Comme si j\u0027allais jeter un coup d\u0027\u0153il ! Bien que...", "id": "SEOLAH-OLAH AKU AKAN MENGINTIP SAJA! MESKIPUN SEBENARNYA...", "pt": "COMO SE EU FOSSE ESPIAR! EMBORA...", "text": "Like I\u0027d peek! Though it really-", "tr": "Sanki gizlice bakacakm\u0131\u015f\u0131m gibi! Ger\u00e7i..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/21.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "43", "891", "312"], "fr": "Absolument. Je le fixe m\u00eame quand il va aux toilettes. Vous n\u0027avez pas vu sa t\u00eate comme s\u0027il avait vu un fant\u00f4me, hahaha !", "id": "ITU SUDAH PASTI. AKU BAHKAN MENGAWASINYA SAAT KE TOILET, KALIAN TIDAK LIHAT EKSPRESINYA SEPERTI MELIHAT HANTU WAKTU ITU, HAHAHA.", "pt": "COM CERTEZA. EU O VIGIARIA AT\u00c9 NO BANHEIRO. VOC\u00caS N\u00c3O VIRAM A CARA DE ASSUSTADO DELE. HAHAHA!", "text": "Of course. Even when he went to the bathroom, I was watching him. You didn\u0027t see the look on his face, haha!", "tr": "Kesinlikle. Tuvalete giderken bile onu izliyordum, o anki hayalet g\u00f6rm\u00fc\u015f gibi ifadesini g\u00f6rmeliydiniz, hahaha!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/22.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1373", "525", "1614"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 ce petit interm\u00e8de,", "id": "BERKAT KEJADIAN KECIL INI,", "pt": "GRA\u00c7AS A ESSE PEQUENO INCIDENTE,", "text": "Thanks to this little interlude,", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck olay sayesinde,"}, {"bbox": ["419", "2837", "742", "3187"], "fr": "L\u0027anxi\u00e9t\u00e9 de Jiang Tongchen s\u0027est beaucoup apais\u00e9e.", "id": "KECEMASAN JIANG TONGCHEN BERKURANG BANYAK.", "pt": "A ANSIEDADE DE JIANG TONGCHEN DIMINUIU BASTANTE.", "text": "Jiang Tongchen\u0027s anxiety lessened quite a bit.", "tr": "Jiang Tongchen\u0027in endi\u015fesi epey azald\u0131."}, {"bbox": ["538", "161", "894", "374"], "fr": "Pas besoin de d\u00e9tailler cette partie, merci.", "id": "BAGIAN INI TIDAK PERLU DICERITAKAN DETAIL, TERIMA KASIH.", "pt": "N\u00c3O PRECISA ENTRAR EM DETALHES SOBRE ESSA PARTE, OBRIGADO.", "text": "No need to elaborate on this part, thank you.", "tr": "Bu k\u0131sm\u0131 detayl\u0131 anlatmana gerek yok, te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 900}, {"height": 2887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/23.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "274", "394", "552"], "fr": "Bien que nous soyons tous d\u0027accord avec le plan de Chi Xu, la raison reste la raison,", "id": "MESKIPUN KAMI SEMUA SETUJU DENGAN RENCANA CHI XU, TAPI LOGIKA TETAPLAH LOGIKA,", "pt": "EMBORA TODOS CONCORDEMOS COM O PLANO DE CHI XU, A RAZ\u00c3O \u00c9 UMA COISA,", "text": "Although we all agree with Chi Xu\u0027s plan, logic is logic, but...", "tr": "Chi Xu\u0027nun plan\u0131n\u0131 hepimiz onaylasak da, mant\u0131k ayr\u0131 bir \u015fey,"}, {"bbox": ["8", "2363", "328", "2603"], "fr": "Connaissant profond\u00e9ment le caract\u00e8re impitoyable, rus\u00e9 et m\u00e9fiant du maire Zheng,", "id": "SANGAT MEMAHAMI SIFAT WALIKOTA ZHENG YANG KEJAM, LICIK, DAN PENUH CURIGA.", "pt": "CONHECENDO PROFUNDAMENTE A NATUREZA CRUEL, IMPLAC\u00c1VEL, ASTUTA E DESCONFIADA DO PREFEITO ZHENG,", "text": "Knowing Mayor Zheng\u0027s ruthless, cunning, and paranoid nature...", "tr": "Ba\u015fkan Zheng\u0027in ac\u0131mas\u0131z, kurnaz ve \u015f\u00fcpheci karakterini derinden biliyor."}, {"bbox": ["619", "1713", "899", "2040"], "fr": "Dans sa vie ant\u00e9rieure, pour se venger de Zheng Qiang, Chi Xu a enqu\u00eat\u00e9 sur le maire Zheng pendant dix ans.", "id": "DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA, DEMI MEMBALAS DENDAM PADA ZHENG QIANG, CHI XU MENYELIDIKI WALIKOTA ZHENG SELAMA SEPULUH TAHUN.", "pt": "CHI XU, EM SUA VIDA PASSADA, INVESTIGOU O PREFEITO ZHENG POR DEZ ANOS PARA SE VINGAR DE ZHENG QIANG.", "text": "Chi Xu spent ten years investigating Mayor Zheng to get revenge for Zheng Qiang in his past life.", "tr": "Chi Xu, \u00f6nceki hayat\u0131nda Zheng Qiang\u0027dan intikam almak i\u00e7in Ba\u015fkan Zheng\u0027i on y\u0131l boyunca ara\u015ft\u0131rm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["518", "1203", "825", "1473"], "fr": "Quand il s\u0027agit de ses proches, il est normal de perdre ses moyens \u00e0 cause de l\u0027inqui\u00e9tude.", "id": "MENYANGKUT KERABAT SENDIRI, WAJAR JIKA KHAWATIR BERLEBIHAN.", "pt": "QUANDO SE TRATA DE FAMILIARES, \u00c9 NORMAL PERDER A CALMA POR PREOCUPA\u00c7\u00c3O.", "text": "It\u0027s normal for him to be worried and irrational when it comes to his family.", "tr": "S\u00f6z konusu kendi akrabalar\u0131 olunca, endi\u015feden dolay\u0131 mant\u0131\u011f\u0131n\u0131 kaybetmesi de \u00e7ok normal."}], "width": 900}, {"height": 2888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/24.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "217", "389", "530"], "fr": "Chi Xu est certain que le maire Zheng ne prendra aucune mesure excessive pendant ce voyage, tout au plus enverra-t-il des gens pour nous surveiller.", "id": "CHI XU YAKIN WALIKOTA ZHENG TIDAK AKAN MELAKUKAN TINDAKAN EKSTREM APA PUN DI PERJALANAN INI, PALING HANYA AKAN MENGIRIM ORANG UNTUK MENGAWASI KITA.", "pt": "CHI XU ESTAVA CONVICTO DE QUE O PREFEITO ZHENG N\u00c3O TOMARIA NENHUMA MEDIDA DR\u00c1STICA DURANTE A VIAGEM, NO M\u00c1XIMO, MANDARIA ALGU\u00c9M NOS VIGIAR.", "text": "Chi Xu is certain that Mayor Zheng won\u0027t take any drastic measures along the way, at most, he\u0027ll just send people to monitor us.", "tr": "Chi Xu, Ba\u015fkan Zheng\u0027in bu yolculukta a\u015f\u0131r\u0131 bir hamle yapmayaca\u011f\u0131ndan, en fazla bizi izlemesi i\u00e7in adam g\u00f6nderece\u011finden emindi."}, {"bbox": ["510", "582", "894", "893"], "fr": "Avec sa cruaut\u00e9, s\u0027il soup\u00e7onne que nous avons la disquette ou des indices, il voudra bien s\u00fbr nous \u00e9liminer au plus vite.", "id": "DENGAN SIFAT KEJAMNYA, KETIKA DIA MENCURIGAI KITA MEMILIKI DISK ATAU PETUNJUK, TENTU SAJA DIA INGIN SEGERA MENYINGKIRKAN KITA.", "pt": "COM SUA NATUREZA IMPLAC\u00c1VEL, SE ELE SUSPEITAR QUE TEMOS O DISCO OU ALGUMA PISTA, CERTAMENTE QUERER\u00c1 NOS ELIMINAR RAPIDAMENTE.", "text": "With his ruthlessness, if he suspects we have the disk or any clues, he would naturally want to get rid of us as soon as possible.", "tr": "Onun ac\u0131mas\u0131zl\u0131\u011f\u0131yla, bizde disk oldu\u011funa ya da bir ipucu oldu\u011funa dair \u015f\u00fcphelendi\u011finde, elbette bizi ortadan kald\u0131rmak isteyecektir."}, {"bbox": ["148", "2208", "733", "2584"], "fr": "Mais il est aussi rus\u00e9 et m\u00e9fiant. Quand il d\u00e9couvrira que les hommes du directeur Chi sont \u00e0 nos c\u00f4t\u00e9s, il r\u00e9fl\u00e9chira beaucoup. Apr\u00e8s avoir pes\u00e9 le pour et le contre, plut\u00f4t que de nous \u00e9liminer ou d\u0027\u00e9liminer M\u00e8re Jiang, il choisira d\u0027\u00e9viter de s\u0027exposer !", "id": "TAPI DIA JUGA LICIK DAN PENUH CURIGA. KETIKA DIA MENEMUKAN ANAK BUAH KEPALA CHI ADA DI SEKITAR KITA, DIA PASTI AKAN BANYAK BERPIKIR. SETELAH MENIMBANG RISIKO DAN KEUNTUNGAN, DIBANDINGKAN MENYINGKIRKAN KITA ATAU IBU JIANG, DIA AKAN LEBIH MEMILIH UNTUK MENGHINDARI TERBONGKARNYA DIRINYA!", "pt": "MAS ELE TAMB\u00c9M \u00c9 ASTUTO E DESCONFIADO. QUANDO DESCOBRIR QUE OS HOMENS DO DIRETOR CHI EST\u00c3O CONOSCO, ELE CERTAMENTE PENSAR\u00c1 MUITO. DEPOIS DE AVALIAR OS RISCOS E BENEF\u00cdCIOS, EM VEZ DE NOS ELIMINAR OU ELIMINAR A M\u00c3E DE JIANG, ELE ESCOLHER\u00c1 EVITAR SE EXPOR!", "text": "But he\u0027s also cunning and paranoid. When he discovers Director Chi\u0027s men are around us, he\u0027ll definitely overthink things. After weighing the risks and benefits, compared to eliminating us and eliminating Jiang\u0027s mother, he\u0027ll choose to avoid exposing himself!", "tr": "Ama ayn\u0131 zamanda kurnaz ve \u015f\u00fcpheci. M\u00fcd\u00fcr Chi\u0027nin adamlar\u0131n\u0131n yan\u0131m\u0131zda oldu\u011funu fark etti\u011finde, kesinlikle \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcnecek ve riskleri ve faydalar\u0131 tartt\u0131ktan sonra, bizi ya da Jiang Anne\u0027yi ortadan kald\u0131rmak yerine, kendini if\u015fa etmekten ka\u00e7\u0131nmay\u0131 se\u00e7ecektir!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/25.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "458", "638", "775"], "fr": "Nous devons juste nous assurer que personne dans l\u0027\u00e9quipe ne divulgue d\u0027informations \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, et ce voyage sera tr\u00e8s s\u00fbr.", "id": "KITA HANYA PERLU MEMASTIKAN TIDAK ADA SEORANG PUN DI TIM YANG MEMBOCORKAN INFORMASI KE LUAR, MAKA PERJALANAN INI PASTI AKAN AMAN.", "pt": "S\u00d3 PRECISAMOS GARANTIR QUE NINGU\u00c9M DA EQUIPE VAZAR INFORMA\u00c7\u00d5ES, E A VIAGEM SER\u00c1 SEGURA.", "text": "We just need to make sure no one in the team leaks any information, and we\u0027ll be safe along the way.", "tr": "Sadece ekipteki kimsenin d\u0131\u015far\u0131ya bilgi s\u0131zd\u0131rmamas\u0131n\u0131 sa\u011flamam\u0131z gerekiyor, b\u00f6ylece bu yolculuk kesinlikle g\u00fcvenli olacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/26.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "452", "899", "972"], "fr": "Une fois arriv\u00e9s \u00e0 la capitale imp\u00e9riale, ce sera le moment pour nous de semer la zizanie et de pousser l\u0027adversaire \u00e0 agir d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment.", "id": "SESAMPAINYA DI IBU KOTA, BARULAH SAATNYA KITA MEMBUAT KEKACAUAN BESAR UNTUK MEMAKSA PIHAK LAWAN BERTINDAK GEGABAH.", "pt": "QUANDO CHEGARMOS \u00c0 CAPITAL IMPERIAL, SER\u00c1 A NOSSA HORA DE AGITAR AS \u00c1GUAS E FOR\u00c7\u00c1-LOS AO DESESPERO.", "text": "Once we arrive in the Imperial Capital, that\u0027s when we\u0027ll stir the pot and force them to show their hand.", "tr": "Ba\u015fkent\u0027e vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda, ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131p kar\u015f\u0131 taraf\u0131 k\u00f6\u015feye s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rma zaman\u0131m\u0131z gelecek."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/27.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "262", "675", "587"], "fr": "Esp\u00e9rons que ce voyage se d\u00e9roule sans encombre.", "id": "SEMOGA PERJALANAN INI AMAN DAN LANCAR.", "pt": "ESPERO QUE ESTA VIAGEM SEJA SEGURA E TRANQUILA.", "text": "I hope this trip will be safe and smooth.", "tr": "Umar\u0131m bu yolculuk g\u00fcvenli ve sorunsuz ge\u00e7er."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/28.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "497", "715", "835"], "fr": "QU\u0027AS-TU DIT ?!", "id": "APA KATAMU?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "What did you say?!", "tr": "Ne dedin?!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/29.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "436", "510", "687"], "fr": "On les a perdus ?!", "id": "KEHILANGAN JEJAK?!", "pt": "OS PERDERAM DE VISTA?!", "text": "Lost him?!", "tr": "\u0130zini mi kaybettiniz?!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/30.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "2895", "577", "3233"], "fr": "La s\u00e9curit\u00e9 est tr\u00e8s stricte. Et puis, ce Xiao Yang est un brillant dipl\u00f4m\u00e9 de l\u0027\u00e9cole de police de l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re ! Le vieux Li est un policier exp\u00e9riment\u00e9 ; il n\u0027y a pas si longtemps, n\u0027ont-ils pas tous \u00e9t\u00e9 mis en \u00e9chec par ce jeune morveux qui a ensuite \u00e9t\u00e9 promu ?", "id": "PENGAMANANNYA SANGAT KETAT! LAGI PULA, SI XIAO YANG ITU LULUSAN TERBAIK AKADEMI KEPOLISIAN TAHUN LALU! LAO LI YANG POLISI SENIOR SAJA KALAH OLEH BOCAH ITU, YANG KEMUDIAN MALAH DAPAT JABATAN!", "pt": "A SEGURAN\u00c7A \u00c9 MUITO R\u00cdGIDA! E AQUELE XIAO YANG FOI O MELHOR GRADUADO DA ACADEMIA DE POL\u00cdCIA NO ANO PASSADO! O VELHO LI TAMB\u00c9M \u00c9 UM POLICIAL VETERANO! N\u00c3O FAZ MUITO TEMPO, ELES N\u00c3O FORAM TODOS SUPERADOS POR ESSE MOLEQUE, QUE AINDA FOI PROMOVIDO?", "text": "They\u0027re strict! And that Xiao Yang was last year\u0027s outstanding police academy graduate! Old Li is an experienced officer, wasn\u0027t he just demoted because of that brat?", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131lar! Sonra o Xiao Yang var ya, ge\u00e7en senenin polis okulu birincisi! Ya\u015fl\u0131 Li de eski kurt polislerden. Daha ge\u00e7enlerde bu veletin elinde madara olup (sonra da) ba\u015fka bir g\u00f6reve atanmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["184", "93", "523", "391"], "fr": "Un morveux qui n\u0027est policier que depuis quelques jours et un stagiaire, et vous arrivez \u00e0 les perdre ?", "id": "SEORANG BOCAH YANG BARU BEBERAPA HARI JADI POLISI DAN SEORANG ANAK MAGANG, KALIAN BISA KEHILANGAN JEJAK MEREKA?", "pt": "VOC\u00caS CONSEGUIRAM PERDER UM MOLEQUE QUE \u00c9 POLICIAL H\u00c1 POUCOS DIAS E UM ESTAGI\u00c1RIO?", "text": "A brat who\u0027s only been a cop for a few days and an intern, and you still managed to lose them?", "tr": "Daha birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr polis olan bir veletle bir stajyerin izini nas\u0131l kaybedersiniz?"}, {"bbox": ["467", "2501", "896", "2901"], "fr": "Secr\u00e9taire Han, on ne peut pas vraiment en vouloir aux fr\u00e8res. La capitale imp\u00e9riale n\u0027est pas notre territoire. Et puis, vous ne savez pas \u00e0 quel point le quartier de cette femme est chic, la s\u00e9curit\u00e9 est tr\u00e8s stricte !", "id": "SEKRETARIS HAN, INI JUGA TIDAK BISA MENYALAHKAN SAUDARA-SAUDARA, KAN? IBU KOTA BUKAN WILAYAH KEKUASAAN KITA. LAGI PULA, KAU TIDAK TAHU BETAPA MEWAHNYA KOMPLEKS WANITA ITU, PENGAMANANNYA SANGAT KETAT!", "pt": "SECRET\u00c1RIO HAN, N\u00c3O SE PODE CULPAR OS IRM\u00c3OS. A CAPITAL IMPERIAL N\u00c3O \u00c9 NOSSO TERRIT\u00d3RIO. AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O FAZ IDEIA DO QU\u00c3O LUXUOSO \u00c9 O CONDOM\u00cdNIO DAQUELA MULHER, A SEGURAN\u00c7A \u00c9 MUITO R\u00cdGIDA!", "text": "Secretary Han, you can\u0027t blame the brothers for this. The Imperial Capital isn\u0027t our territory. Besides, you don\u0027t know how high-end that woman\u0027s neighborhood is, the security is tight!", "tr": "Sekreter Han, bu konuda adamlar\u0131 su\u00e7layamazs\u0131n\u0131z. Ba\u015fkent bizim etki alan\u0131m\u0131z de\u011fil, ayr\u0131ca o kad\u0131n\u0131n ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 sitenin ne kadar l\u00fcks ve g\u00fcvenli\u011finin ne kadar s\u0131k\u0131 oldu\u011funu bilmiyorsunuz!"}, {"bbox": ["367", "1674", "851", "1954"], "fr": "Et pour ce qui est de la capitale, vous aviez demand\u00e9 \u00e0 des gens de surveiller cette femme. Vos hommes ont failli se faire arr\u00eater par la s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "DAN DI IBU KOTA SANA, KAU MENYURUH ORANG MENGUNTIT WANITA ITU, ORANG-ORANGMU MALAH HAMPIR DITANGKAP SATPAM!", "pt": "E SOBRE AQUELA MULHER NA CAPITAL IMPERIAL QUE PEDI PARA VOC\u00caS VIGIAREM, SEUS HOMENS QUASE FORAM PEGOS PELOS SEGURAN\u00c7AS!", "text": "And about the Imperial Capital, I asked you to find someone to tail that woman, but your guys almost got caught by security!", "tr": "Bir de Ba\u015fkent\u0027te o kad\u0131n\u0131 izlemesi i\u00e7in tuttu\u011fun adamlar var ya, neredeyse g\u00fcvenlik taraf\u0131ndan yakalan\u0131yorlard\u0131!"}, {"bbox": ["112", "1975", "472", "2175"], "fr": "Quels bons \u00e0 rien vous avez sous vos ordres !", "id": "ANAK BUAH KALIAN SEMUA SAMPAH MACAM APA!", "pt": "QUE BANDO DE IN\u00daTEIS S\u00c3O ESSES SEUS SUBORDINADOS!", "text": "What kind of useless trash are your subordinates!", "tr": "Adamlar\u0131n\u0131z ne kadar da beceriksiz!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/31.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "684", "399", "937"], "fr": "Une si petite affaire, et tu la g\u00e8res comme \u00e7a ! Tu n\u0027es m\u00eame pas digne de cirer les chaussures du vieux Li !", "id": "MASALAH SEKECIL INI KAU TANGANI SEPERTI INI, KAU BAHKAN TIDAK PANTAS MEMBAWAKAN SEPATU UNTUK LAO LI!", "pt": "VOC\u00ca FEZ UM TRABALHO T\u00c3O RUIM NISTO QUE N\u00c3O SERVE NEM PARA ENGRAXAR OS SAPATOS DO VELHO LI!", "text": "You botched such a small task like this? You\u0027re not even fit to polish Old Li\u0027s shoes!", "tr": "Bu kadar basit bir i\u015fi bile beceremedin, Ya\u015fl\u0131 Li\u0027nin ayakkab\u0131s\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131maya bile lay\u0131k de\u011filsin!"}, {"bbox": ["150", "1151", "719", "1478"], "fr": "Han Dong, t\u0027avoir appel\u00e9 Secr\u00e9taire quelques fois t\u0027a mont\u00e9 \u00e0 la t\u00eate, c\u0027est \u00e7a ! Mes meilleurs hommes, \u00e0 cause de ce salaud de fils de Chi Cheng, sont tous partis se mettre au vert !", "id": "HAN DONG, KUPANGGIL KAU SEKRETARIS BEBERAPA KALI SUDAH MEMBERIMU MUKA, YA! ANAK BUAHKU YANG PALING CAKAP, GARA-GARA SI BAJINGAN ANAK CHI CHENG ITU, SEMUA PERGI MENGHINDAR KE LUAR!", "pt": "HAN DONG, S\u00d3 PORQUE TE CHAMO DE SECRET\u00c1RIO ALGUMAS VEZES, VOC\u00ca ACHA QUE PODE SE ACHAR? MEUS MELHORES HOMENS EST\u00c3O TODOS ESCONDIDOS POR CAUSA DAQUELE DESGRA\u00c7ADO DO CHI PENG!", "text": "Han Dong, calling you Secretary a few times has given you quite the ego, huh! My capable brothers are all laying low elsewhere because of that bastard Chi Cheng\u0027s son!", "tr": "Han Dong, sana birka\u00e7 kez sekreter deyince kendini bir \u015fey mi sand\u0131n ha! Benim becerikli adamlar\u0131m, o Chi Cheng pi\u00e7i y\u00fcz\u00fcnden hepsi ortal\u0131ktan kaybolmak zorunda kald\u0131!"}, {"bbox": ["158", "2418", "806", "2742"], "fr": "\u00c7a fait combien de temps que cette affaire me gonfle, tu ne le sais pas ? Tu te prends pour qui, \u00e0 faire l\u0027important ici ?!", "id": "SUDAH BERAPA LAMA AKU PUSING KARENA MASALAH INI, KAU TIDAK TAHU? KAU INI PURA-PURA HEBAT APA DI SINI?!", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO ESTOU INCOMODADO COM ISSO, VOC\u00ca N\u00c3O SABE? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FINGINDO SER AQUI, UM LOBO EM PELE DE CORDEIRO?!", "text": "Don\u0027t you know how long I\u0027ve been stressed about this?! Who are you trying to fool acting all high and mighty here?!", "tr": "Bu mesele y\u00fcz\u00fcnden ne zamand\u0131r can\u0131m s\u0131kk\u0131n, bilmiyor musun? Burada ne diye kuzu postuna b\u00fcr\u00fcnm\u00fc\u015f kurt gibi davran\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["56", "90", "313", "326"], "fr": "Arr\u00eate d\u0027impliquer les autres !", "id": "JANGAN MENYALAHKAN ORANG LAIN!", "pt": "PARE DE CULPAR OS OUTROS!", "text": "Stop blaming others!", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131 su\u00e7lamay\u0131 kes!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/32.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1541", "811", "1801"], "fr": "Pas le moindre soutien, et tu nous demandes de traquer, traquer, traquer, putain ! Je suis un gangster, pas un paparazzi ! Va te faire foutre ! Si tu aimes tant jouer au chien, vas-y toi-m\u00eame !", "id": "TIDAK DIBERI BANTUAN SEDIKIT PUN, CUMA DISURUH KEJAR, KEJAR, KEJAR! AKU INI GANGSTER, BUKAN PAPARAZZI! KEJAR NENEKMU! KALAU SUKA SEKALI JADI ANJING, KAU KEJAR SENDIRI SANA!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 APOIO NENHUM, S\u00d3 MANDA PERSEGUIR, PERSEGUIR, PERSEGUIR! EU SOU DA M\u00c1FIA, N\u00c3O UM PAPARAZZI! VAI PERSEGUIR O DIABO QUE TE CARREGUE! SE GOSTA TANTO DE SER UM CACHORRO, FA\u00c7A VOC\u00ca MESMO!", "text": "You give us no support, just telling us to chase, chase, chase! I\u0027m a gangster, not a damn paparazzi! Chase my ass! If you love being a dog so much, why don\u0027t you do it yourself!", "tr": "Zerre kadar destek vermiyorsun, anca s*ktiriboktan takip etmemizi istiyorsun! Ben mafyay\u0131m, paparazzi de\u011fil! S*keyim senin takibini! K\u00f6pek olmay\u0131 bu kadar seviyorsan, git kendin yap!"}, {"bbox": ["187", "944", "803", "1406"], "fr": "Juste quelques fichus morveux ! J\u0027ai dit de trouver quelqu\u0027un pour mettre sur \u00e9coute, tu ne m\u0027as pas laiss\u00e9 faire. J\u0027ai dit de r\u00e9cup\u00e9rer les vid\u00e9os de surveillance routi\u00e8re, tu ne m\u0027as pas laiss\u00e9 faire. J\u0027ai dit d\u0027organiser un accident de voiture pour les intercepter, tu ne m\u0027as pas laiss\u00e9 faire non plus, esp\u00e8ce de con ! Tu dis que Chi Cheng le d\u00e9couvrirait. C\u0027est ton p\u00e8re pour que tu aies si peur de lui ?!", "id": "HANYA BEBERAPA BOCAH SAJA! AKU BILANG LANGSUNG CARI ORANG UNTUK MENYADAP, KAU TIDAK IZINKAN. AKU BILANG AMBIL REKAMAN CCTV JALAN, KAU JUGA TIDAK IZINKAN. AKU BILANG BUAT KECELAKAAN UNTUK MENCEGAT, KAU JUGA TIDAK IZINKAN! KATANYA AKAN KETAHUAN CHI CHENG, APA DIA AYAHMU SAMPAI KAU SEGITU TAKUT PADANYA!", "pt": "S\u00c3O S\u00d3 ALGUNS MOLEQUES! EU DISSE PARA COLOCAR ESCUTAS, VOC\u00ca N\u00c3O DEIXOU! DISSE PARA PUXAR AS C\u00c2MERAS DE TR\u00c2NSITO, VOC\u00ca N\u00c3O DEIXOU! DISSE PARA CAUSAR UM ACIDENTE PARA INTERCEPT\u00c1-LOS, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O DEIXOU! DIZENDO QUE O CHI PENG IA DESCOBRIR. ELE \u00c9 SEU PAI, POR ACASO, PARA VOC\u00ca TER TANTO MEDO DELE?!", "text": "It\u0027s just a few damn brats! I suggested finding someone to eavesdrop, you didn\u0027t let me. I suggested checking traffic cameras, you didn\u0027t let me. I suggested staging a car accident to intercept them, you didn\u0027t let me either! You say Chi Cheng will find out, is he your father? Why are you so afraid of him!", "tr": "Sadece birka\u00e7 velet i\u015fte! Dinleme cihaz\u0131 koyal\u0131m diyorum, izin vermiyorsun; yol kameralar\u0131n\u0131 kontrol edelim diyorum, ona da izin vermiyorsun; kaza s\u00fcs\u00fc verip \u00f6nlerini keselim diyorum, ona da s*ktiriboktan izin vermiyorsun! Chi Cheng fark eder diyorsun, o senin baban m\u0131 da ondan bu kadar korkuyorsun!"}, {"bbox": ["161", "2426", "438", "2771"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/33.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "164", "343", "444"], "fr": "\u00c7a suffit.", "id": "SUDALA\uff28.", "pt": "CHEGA.", "text": "Enough.", "tr": "Yeter."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/34.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1171", "535", "1311"], "fr": "Fr\u00e8re Zheng.", "id": "KAK ZHENG.", "pt": "IRM\u00c3O ZHENG.", "text": "Boss Zheng", "tr": "Abi Zheng."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/36.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "701", "773", "892"], "fr": "Je sais que Chi Cheng a men\u00e9 une grosse r\u00e9pression r\u00e9cemment, et que vous avez perdu pas mal d\u0027hommes.", "id": "AKU TAHU CHI CHENG AKHIR-AKHIR INI SEDANG GENCAR MEMBERANTAS, KALIAN KEHILANGAN BANYAK ORANG.", "pt": "EU SEI QUE O CHI PENG EST\u00c1 REPRIMINDO COM FOR\u00c7A ULTIMAMENTE, E VOC\u00caS PERDERAM MUITOS HOMENS.", "text": "I know Chi Cheng\u0027s recent crackdown has cost you quite a few men.", "tr": "Chi Cheng\u0027in son zamanlarda s\u0131k\u0131 tedbirler ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve size epey adam kaybettirdi\u011fini biliyorum."}, {"bbox": ["270", "922", "586", "1168"], "fr": "Vous pensez que je ne peux pas le ma\u00eetriser, et vous avez un gros probl\u00e8me avec moi.", "id": "KALIAN MERASA AKU TIDAK BISA MENGATASINYA, JADI KALIAN SANGAT TIDAK PUAS DENGANKU.", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE N\u00c3O CONSIGO CONTROL\u00c1-LO E T\u00caM MUITAS QUEIXAS CONTRA MIM.", "text": "You think I can\u0027t handle him, and you hold a big grudge against me.", "tr": "Onu kontrol edemedi\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor ve bana kar\u015f\u0131 \u00e7ok tepkilisiniz."}, {"bbox": ["549", "92", "773", "319"], "fr": "Vieux Hu, tu me vises l\u00e0 ?", "id": "LAO HU, KAU MENYINDIRKU?", "pt": "VELHO HU, EST\u00c1 ME ALFINETANDO?", "text": "Old Hu, are you calling me out?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Hu, bana m\u0131 laf sokuyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/37.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "450", "799", "658"], "fr": "Ce n\u0027est pas ce que je voulais dire, j\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 direct, vous le savez.", "id": "AKU TIDAK BERMAKSUD BEGITU, AKU SELALU BICARA APA ADANYA, ANDA TAHU ITU.", "pt": "N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O, EU SEMPRE DIGO O QUE PENSO, O SENHOR SABE DISSO.", "text": "That\u0027s not what I meant. I\u0027ve always been straightforward, you know that.", "tr": "Kesinlikle \u00f6yle demek istemedim, ben her zaman dobra biriyimdir, bilirsiniz."}, {"bbox": ["334", "286", "579", "466"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, Fr\u00e8re Zheng, que dites-vous l\u00e0, je...", "id": "ADUH, KAK ZHENG BICARA APA INI, AKU KAN...", "pt": "AI, AI, IRM\u00c3O ZHENG, O QUE EST\u00c1 DIZENDO? EU JAMAIS...", "text": "Aiyo, Boss Zheng, what are you saying? I would never...", "tr": "Aman efendim, Abi Zheng, bunlar ne bi\u00e7im s\u00f6zler, ben asla..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/38.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "152", "589", "366"], "fr": "Bien s\u00fbr, il y a vingt ans, quand on a fait fortune ensemble, tu avais d\u00e9j\u00e0 ce sale caract\u00e8re, et tu l\u0027as toujours.", "id": "TENTU SAJA, DUA PULUH TAHUN LALU SAAT KITA MEMBANGUN KEKAYAAN BERSAMA, KAU SUDAH PEMARAH SEPERTI INI, SEKARANG PUN MASIH SAMA.", "pt": "CLARO, H\u00c1 VINTE ANOS, QUANDO COME\u00c7AMOS JUNTOS, VOC\u00ca J\u00c1 TINHA ESSE TEMPERAMENTO EXPLOSIVO, E CONTINUA O MESMO.", "text": "Of course. Twenty years ago when we were making our fortune together, you had this bad temper, and you still have it now.", "tr": "Tabii, yirmi y\u0131l \u00f6nce birlikte zenginle\u015firken de bu pis huyun vard\u0131, \u015fimdi de ayn\u0131."}, {"bbox": ["491", "914", "606", "999"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] HEHE.", "pt": "HEH HEH.", "text": "[SFX] Heh heh.", "tr": "Hehe."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/39.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "1152", "584", "1364"], "fr": "Y aurait-il les dangers actuels ?", "id": "APA MUNGKIN ADA MASALAH TERSEMBUNYI SEPERTI SEKARANG?", "pt": "TER\u00cdAMOS OS PROBLEMAS DE HOJE?", "text": "Would we have the current hidden dangers?", "tr": "\u015eimdiki bu gizli tehlikeler olur muydu o zaman?"}, {"bbox": ["202", "125", "582", "451"], "fr": "Si \u00e0 l\u0027\u00e9poque, ce n\u0027\u00e9tait pas \u00e0 cause de ton fichu caract\u00e8re, tu as liquid\u00e9 Jiang He avant m\u00eame de savoir o\u00f9 \u00e9tait la disquette.", "id": "KALAU DULU BUKAN KARENA EMOSIMU INI, BELUM SEMPAT MENANYAKAN KEBERADAAN DISK ITU, KAU SUDAH MENGHABISI JIANG HE.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO SEU TEMPERAMENTO NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca TERIA MATADO O JIANG HE ANTES DE DESCOBRIR O PARADEIRO DO DISCO.", "text": "If it wasn\u0027t for your temper back then, killing Jiang He before finding out the disk\u0027s location,", "tr": "E\u011fer o zamanlar senin bu huysuzlu\u011fun olmasayd\u0131, diskin yerini \u00f6\u011frenemeden Jiang He\u0027yi temizler miydik sanki?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/40.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "1490", "803", "1771"], "fr": "Jiang He \u00e9tait l\u0027ami intime de Chi Cheng. Tu ne crois pas qu\u0027il est un peu tard pour chercher des noises maintenant ?", "id": "JIANG HE ITU SAHABAT KARIB CHI CHENG, KAU SEKARANG MAU CARI GARA-GARA, BUKANKAH SUDAH AGAK TERLAMBAT?", "pt": "JIANG HE ERA O MELHOR AMIGO DE CHI PENG. VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 UM POUCO TARDE DEMAIS PARA QUERER SAIR FORA AGORA?", "text": "Jiang He was Chi Cheng\u0027s close friend. Isn\u0027t it a bit late for you to back out now?", "tr": "Jiang He, Chi Cheng\u0027in can dostuydu. \u015eimdi ba\u015f kald\u0131rmak i\u00e7in biraz ge\u00e7 kalmad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["158", "106", "431", "385"], "fr": "Tu ne penses quand m\u00eame pas que si cette disquette tombe entre les mains de Chi Cheng, je serai le seul \u00e0 \u00eatre fini, hein ?", "id": "KAU TIDAK BERPIKIR, KALAU DISK ITU JATUH KE TANGAN CHI CHENG, HANYA AKU SAJA YANG AKAN TAMAT, KAN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE, SE AQUELE DISCO CAIR NAS M\u00c3OS DE CHI PENG, S\u00d3 EU ESTAREI ARRUINADO, ACHA?", "text": "You don\u0027t think I\u0027ll be the only one finished if that disk falls into Chi Cheng\u0027s hands, do you?", "tr": "O diskin Chi Cheng\u0027in eline ge\u00e7mesi durumunda sadece benim mahvolaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/41.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "1385", "833", "1591"], "fr": "C\u0027est juste que, avant, passe encore, mais maintenant que les fr\u00e8res sont dans une situation si difficile, vous continuez \u00e0 nous emmerder pour cette histoire de disquette sans fondement !", "id": "AKU HANYA MERASA, DULU SUDALA\uff28, TAPI SEKARANG SAUDARA-SAUDARA BEGITU SULIT, ANDA MASIH SAJA MEREPOTKAN KAMI KARENA MASALAH DISK YANG TIDAK JELAS INI!", "pt": "EU S\u00d3 ACHO QUE, NO PASSADO, TUDO BEM, MAS AGORA OS IRM\u00c3OS EST\u00c3O PASSANDO POR UM MOMENTO T\u00c3O DIF\u00cdCIL, E O SENHOR CONTINUA NOS PERTURBANDO POR CAUSA DESSE DISCO QUE NEM SABEMOS SE EXISTE!", "text": "I just feel that, forget about the past, but now that the brothers are having such a hard time, you\u0027re still bothering us over this phantom disk!", "tr": "Sadece d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum da, eskiden neyse neydi ama \u015fimdi adamlar bu kadar zor durumdayken siz h\u00e2l\u00e2 bu hayali disk y\u00fcz\u00fcnden bizi u\u011fra\u015ft\u0131r\u0131p duruyorsunuz!"}, {"bbox": ["231", "353", "596", "623"], "fr": "Zheng... Fr\u00e8re Zheng ! Je ne voulais pas chercher la confrontation ! Oui ! J\u0027ai... j\u0027ai un probl\u00e8me avec vous !", "id": "ZHENG... KAK ZHENG! AKU TIDAK BERMAKSUD CARI GARA-GARA! IYA! A-AKU MEMANG TIDAK PUAS DENGAN ANDA!", "pt": "ZHENG... IRM\u00c3O ZHENG! EU N\u00c3O QUERO SAIR FORA! SIM! EU... EU TENHO QUEIXAS CONTRA O SENHOR!", "text": "B-Boss Zheng! I didn\u0027t mean to back out! Yes! I... I do have issues with you!", "tr": "Zheng, Abi Zheng! Ba\u015f kald\u0131rmak istemedim! Evet! Be-benim size kar\u015f\u0131 baz\u0131 \u015fikayetlerim var!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/42.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1398", "675", "1726"], "fr": "Au moindre signe suspect, les fr\u00e8res doivent se mettre sur les dents pour tout fouiller ! C\u0027est presque comme creuser des tranch\u00e9es ! S\u0027il y avait vraiment quelque chose, on l\u0027aurait trouv\u00e9 depuis longtemps !", "id": "SETIAP ADA DESAS-DESUS KECIL, SAUDARA-SAUDARA HARUS TEGANG MENCARI KE MANA-MANA! TIDAK BERLEBIHAN KALAU DIBILANG SAMPAI MENGGALI TANAH SEDALAM TIGA KAKI! KALAU MEMANG ADA SESUATU, PASTI SUDAH LAMA DITEMUKAN!", "pt": "BASTA QUALQUER PEQUENO MOVIMENTO SUSPEITO, E OS IRM\u00c3OS T\u00caM QUE FICAR DE NERVO \u00c0 FLOR DA PELE E PROCURAR POR TODO LADO! \u00c9 QUASE COMO CAVAR TR\u00caS P\u00c9S DE PROFUNDIDADE! SE REALMENTE HOUVESSE ALGO, J\u00c1 TERIA SIDO ENCONTRADO H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "Whenever there\u0027s the slightest sign of trouble, you make the brothers tense up and search everywhere! It\u0027s practically digging three feet deep! If there really was anything, it would have been found long ago!", "tr": "Ufac\u0131k bir hareketlilik olsa hemen adamlar\u0131 diken \u00fcst\u00fcnde her yeri aramaya g\u00f6nderiyorsunuz! Neredeyse ta\u015f\u0131 s\u0131ksak suyunu \u00e7\u0131karacaklar! E\u011fer ger\u00e7ekten bir \u015fey olsayd\u0131, \u00e7oktan bulunurdu!"}, {"bbox": ["185", "144", "732", "454"], "fr": "Depuis plus de dix ans, vous n\u0027avez cess\u00e9 de chercher cette disquette. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, cette bonne femme a tout br\u00fbl\u00e9 des affaires de Jiang ! M\u00eame s\u0027il y avait quelque chose, c\u0027est parti en fum\u00e9e ! Mais vous insistez !", "id": "SELAMA BELASAN TAHUN INI ANDA TIDAK PERNAH BERHENTI MENCARI DISK ITU. DULU WANITA ITU MEMBAKAR HABIS SEMUA PENINGGALAN SI MARGA JIANG! KALAU PUN ADA, SUDAH JADI ABU! TAPI ANDA TETAP SAJA TIDAK PERCAYA!", "pt": "NESSES MAIS DE DEZ ANOS, O SENHOR NUNCA PAROU DE PROCURAR ESSE DISCO. NAQUELA \u00c9POCA, AQUELA MULHER QUEIMOU TODOS OS PERTENCES DO TAL JIANG! MESMO QUE EXISTISSE, J\u00c1 TERIA VIRADO CINZAS! MAS O SENHOR SIMPLESMENTE N\u00c3O ACREDITA!", "text": "For over ten years, you haven\u0027t stopped looking for that disk. Back then, that woman burned all of Jiang\u0027s belongings clean! Even if it existed, it would\u0027ve turned to ash! But you just won\u0027t believe it!", "tr": "On k\u00fcsur y\u0131ld\u0131r o diski aramay\u0131 hi\u00e7 b\u0131rakmad\u0131n\u0131z. O zamanlar o kad\u0131n, Jiang soyadl\u0131 adam\u0131n e\u015fyalar\u0131n\u0131 bir \u00e7\u0131rp\u0131da yak\u0131p k\u00fcl etmi\u015fti! Olsa bile, k\u00fcl olmu\u015ftur! Ama siz i\u015fte inanm\u0131yorsunuz!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/43.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "165", "388", "396"], "fr": "C\u0027est vrai... Si c\u0027\u00e9tait vraiment li\u00e9 \u00e0 la disquette, pourquoi ces gamins n\u0027en parleraient-ils pas directement \u00e0 Chi Cheng... \u00c0 mon avis...", "id": "IYA... KALAU MEMANG BERHUBUNGAN DENGAN DISK ITU, KENAPA ANAK-ANAK KECIL ITU TIDAK LANGSUNG BICARA PADA CHI CHENG... MENURUTKU...", "pt": "\u00c9 VERDADE... SE REALMENTE TIVESSE A VER COM O DISCO, POR QUE AQUELES PIRRALHOS N\u00c3O FALARIAM DIRETAMENTE COM O CHI PENG? NA MINHA OPINI\u00c3O...", "text": "Yeah... If it really had something to do with the disk, why didn\u0027t those kids just tell Chi Cheng directly... If you ask me...", "tr": "Evet... E\u011fer ger\u00e7ekten diskle ilgili bir \u015fey olsayd\u0131, o veletler neden do\u011frudan Chi Cheng\u0027e s\u00f6ylemesinler ki... Bence..."}, {"bbox": ["550", "784", "892", "1096"], "fr": "Et cette femme aussi, elle s\u0027est remari\u00e9e trois fois. Comment une tra\u00een\u00e9e pareille pourrait-elle garder quelque chose de ce Jiang, surtout quelque chose d\u0027aussi compromettant...", "id": "DAN WANITA ITU JUGA, DIA SUDAH MENIKAH LAGI TIGA KALI, MANA MUNGKIN SEORANG WANITA JALANG MENYIMPAN BARANG MILIK SI MARGA JIANG ITU, APALAGI BARANG YANG MEMATIKAN...", "pt": "E AQUELA MULHER TAMB\u00c9M, ELA J\u00c1 SE CASOU DE NOVO TR\u00caS VEZES. COMO UMA VADIA DESSAS GUARDARIA ALGO DO JIANG, AINDA MAIS ALGO T\u00c3O PERIGOSO?", "text": "And that woman too, she\u0027s remarried three times already. How could a slut like her possibly keep something belonging to that Jiang, especially something so fatal...", "tr": "Bir de o kad\u0131n var, \u00fc\u00e7 kere yeniden evlenmi\u015f. \u00d6yle bir s\u00fcrt\u00fck, Jiang soyadl\u0131 adamdan kalan, hem de \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir \u015feyi nas\u0131l saklas\u0131n ki..."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/44.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1608", "683", "1771"], "fr": "Madame ! Vous ne pouvez pas entrer, Monsieur le Maire est en r\u00e9union !", "id": "NYONYA! ANDA TIDAK BOLEH MASUK, WALIKOTA SEDANG RAPAT!", "pt": "SENHORA! VOC\u00ca N\u00c3O PODE ENTRAR, O PREFEITO EST\u00c1 EM UMA REUNI\u00c3O!", "text": "Madam! You can\u0027t go in, the Mayor is in a meeting!", "tr": "Han\u0131mefendi! Giremezsiniz, Ba\u015fkan toplant\u0131da!"}, {"bbox": ["43", "286", "348", "529"], "fr": "Cela dit, l\u0027enfant de Jiang He et celui de Chi Cheng qui tra\u00eenent ensemble...", "id": "MESKIPUN BEGITU, ANAK JIANG HE DAN ANAK CHI CHENG BERGAUL BERSAMA.", "pt": "EMBORA SEJA ASSIM, O FILHO DE JIANG HE E O FILHO DE CHI PENG ANDANDO JUNTOS...", "text": "THAT BEING SAID, JIANG HE\u0027S CHILD AND CHI CHENG\u0027S CHILD HANGING OUT TOGETHER", "tr": "\u00d6yle olsa da, Jiang He\u0027nin \u00e7ocu\u011fuyla Chi Cheng\u0027in \u00e7ocu\u011funun birlikte tak\u0131lmas\u0131..."}, {"bbox": ["308", "1224", "652", "1434"], "fr": "\u00c7a me met vraiment mal \u00e0 l\u0027aise.", "id": "BENAR-BENAR MEMBUAT HATI TIDAK TENANG.", "pt": "ISSO REALMENTE ME DEIXA INQUIETO.", "text": "REALLY MAKES ME UNEASY.", "tr": "\u0130nsan\u0131 ger\u00e7ekten huzursuz ediyor."}, {"bbox": ["520", "1902", "660", "2007"], "fr": "Poussez-vous ! Ne m\u0027arr\u00eatez pas !", "id": "MINGGIR! JANGAN HALANGI AKU!", "pt": "SAIA DA FRENTE! N\u00c3O ME IMPE\u00c7A!", "text": "MOVE! DON\u0027T STOP ME!", "tr": "\u00c7ekilin! Engel olmay\u0131n bana!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/45.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1763", "404", "1925"], "fr": "Ch\u00e9ri !", "id": "SUAMI!", "pt": "MARIDO!", "text": "HONEY!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["120", "2462", "433", "2600"], "fr": "C\u0027est bon.", "id": "", "pt": "PRONTO.", "text": "...", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/48.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "2181", "665", "2396"], "fr": "Fr\u00e8re Xiao Yang doit \u00eatre press\u00e9 de faire son rapport \u00e0 mon p\u00e8re.", "id": "KAK XIAO YANG PASTI BURU-BURU MAU MELAPOR PADA AYAHKU, KAN.", "pt": "O IRM\u00c3OZINHO YANG DEVE ESTAR COM PRESSA PARA INFORMAR MEU PAI, CERTO?", "text": "BROTHER XIAO YANG IS PROBABLY ANXIOUS TO REPORT TO MY DAD.", "tr": "Abi Yang babama rapor vermek i\u00e7in acele ediyor olmal\u0131."}, {"bbox": ["489", "65", "802", "343"], "fr": "Merci pour votre travail, mes fr\u00e8res. Il va falloir encore vous d\u00e9ranger pour nous attendre en bas.", "id": "MEREPOTKAN KEDUA KAKAK, DAN MASIH HARUS MEREPOTKAN KALIAN MENUNGGU KAMI DI BAWAH SEBENTAR.", "pt": "OBRIGADA PELO TRABALHO, IRM\u00c3OS. E DESCULPEM O INC\u00d4MODO DE TEREM QUE NOS ESPERAR L\u00c1 EMBAIXO.", "text": "THANK YOU FOR YOUR HARD WORK, YOU TWO. WE\u0027LL HAVE TO TROUBLE YOU TO WAIT DOWNSTAIRS FOR A BIT.", "tr": "\u0130ki abiyi de yorduk, bir de a\u015fa\u011f\u0131da bizi beklemeniz gerekecek."}, {"bbox": ["496", "1135", "746", "1348"], "fr": "Pas besoin, nous pouvons monter nous-m\u00eames, et d\u0027ailleurs,", "id": "TIDAK PERLU, KAMI BISA NAIK SENDIRI, LAGI PULA...", "pt": "N\u00c3O PRECISA, N\u00d3S MESMOS SUBIMOS. E MAIS,", "text": "NO NEED, WE CAN GO UP OURSELVES, AND", "tr": "Gerek yok, biz kendimiz yukar\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131z, hem de..."}, {"bbox": ["328", "867", "571", "1065"], "fr": "? Nous n\u0027avons plus besoin de continuer \u00e0 suivre ?", "id": "? TIDAK PERLU KAMI IKUTI LAGI?", "pt": "? N\u00c3O PRECISAMOS MAIS CONTINUAR SEGUINDO VOC\u00caS?", "text": "? WE DON\u0027T NEED TO FOLLOW ANYMORE?", "tr": "? Art\u0131k bizi takip etmenize gerek yok mu?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/50.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "340", "824", "600"], "fr": "Attends-les ici, je vais passer un coup de fil. S\u0027il se passe quelque chose, appelle-moi.", "id": "KAU TUNGGU MEREKA DI SINI, AKU MAU MENELEPON, KALAU ADA APA-APA PANGGIL AKU.", "pt": "ESPERE POR ELES AQUI. EU VOU FAZER UMA LIGA\u00c7\u00c3O. SE ACONTECER ALGUMA COISA, ME CHAME.", "text": "YOU WAIT HERE FOR THEM, I\u0027LL GO MAKE A CALL. SHOUT IF ANYTHING HAPPENS.", "tr": "Sen burada onlar\u0131 bekle, ben telefon etmeye gidiyorum, bir durum olursa bana seslen."}, {"bbox": ["445", "94", "744", "285"], "fr": "Il faut effectivement informer le Directeur Chi que nous sommes en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "MEMANG PERLU MELAPOR PADA KEPALA CHI BAHWA KAMI AMAN.", "pt": "REALMENTE PRECISO INFORMAR O DIRETOR CHI QUE ESTAMOS BEM.", "text": "I DO NEED TO REPORT BACK TO DIRECTOR CHI.", "tr": "Ger\u00e7ekten de M\u00fcd\u00fcr Chi\u0027ye g\u00fcvende oldu\u011fumuzu bildirmek gerekiyor."}, {"bbox": ["348", "1286", "548", "1472"], "fr": "Oh, d\u0027accord !", "id": "OH, BAIK!", "pt": "OH, CERTO!", "text": "OH, OKAY!", "tr": "Oh, tamam!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/52.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "630", "521", "718"], "fr": "[SFX] Dring...", "id": "[SFX] TUT", "pt": "[SFX] TUT", "text": "[SFX] Beep", "tr": "[SFX]D\u00fct"}, {"bbox": ["71", "204", "306", "390"], "fr": "[SFX] Driiiing...", "id": "[SFX] TUUT\u2014", "pt": "[SFX] TUUUT\u2014", "text": "[SFX] Beep\u2014", "tr": "[SFX]D\u00fc\u00fc\u00fct\u2014"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/53.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/54.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/55.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1371", "841", "1606"], "fr": "Si tard, que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA MALAM-MALAM BEGINI?", "pt": "T\u00c3O TARDE, QUAL \u00c9 O PROBLEMA?", "text": "IS SOMETHING THE MATTER SO LATE?", "tr": "Bu saatte ne oldu?"}, {"bbox": ["79", "255", "266", "441"], "fr": "All\u00f4,", "id": "HALO,", "pt": "AL\u00d4,", "text": "HELLO,", "tr": "Alo,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/56.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "73", "423", "325"], "fr": "Agent Xiao Yang.", "id": "PETUGAS XIAO YANG.", "pt": "OFICIAL XIAO YANG.", "text": "OFFICER XIAO YANG.", "tr": "Memur Xiao Yang."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/57.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1072", "448", "1306"], "fr": "Chi Xu ? Quand ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il vient faire dans la capitale imp\u00e9riale ?", "id": "CHI XU? KAPAN? UNTUK APA DIA DATANG KE IBU KOTA?", "pt": "CHI XU? QUANDO? O QUE ELE VEIO FAZER NA CAPITAL IMPERIAL?", "text": "CHI XU? WHEN? WHAT IS HE DOING IN THE IMPERIAL CAPITAL?", "tr": "Chi Xu mu? Ne zaman? Ba\u015fkent\u0027e ne yapmaya gelmi\u015f?"}, {"bbox": ["104", "1916", "428", "2097"], "fr": "Le Directeur Chi est au courant. Je ne sais pas non plus ce qu\u0027il compte faire.", "id": "KEPALA CHI TAHU. AKU JUGA TIDAK TAHU APA YANG MAU DIA LAKUKAN.", "pt": "O DIRETOR CHI SABE. EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE ELE PRETENDE FAZER.", "text": "DIRECTOR CHI KNOWS. I DON\u0027T KNOW WHAT HE\u0027S UP TO EITHER.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Chi biliyor. Ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 ben de bilmiyorum."}, {"bbox": ["497", "160", "847", "320"], "fr": "Chi Yun, tu r\u00e9ponds enfin.", "id": "CHI YUN, AKHIRNYA KAU MENGANGKAT TELEPON.", "pt": "CHI YUN, VOC\u00ca FINALMENTE ATENDEU O TELEFONE.", "text": "CHI YUN, YOU FINALLY ANSWERED.", "tr": "Chi Yun, sonunda telefonu a\u00e7t\u0131n."}, {"bbox": ["240", "741", "633", "914"], "fr": "Ton petit fr\u00e8re est arriv\u00e9 dans la capitale imp\u00e9riale.", "id": "ADIKMU DATANG KE IBU KOTA.", "pt": "SEU IRM\u00c3O VEIO PARA A CAPITAL IMPERIAL.", "text": "YOUR BROTHER IS IN THE IMPERIAL CAPITAL.", "tr": "Karde\u015fin Ba\u015fkent\u0027e geldi."}, {"bbox": ["79", "1458", "329", "1666"], "fr": "Mon p\u00e8re est au courant ?", "id": "APA AYAHKU TAHU?", "pt": "MEU PAI SABE?", "text": "DOES MY DAD KNOW?", "tr": "Babam biliyor mu?"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/58.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "826", "831", "1033"], "fr": "Il a dit qu\u0027il accompagnait un camarade de classe pour rendre visite \u00e0 sa famille,", "id": "DIA BILANG MENEMANI SEORANG TEMAN SEKELAS PULANG KAMPUNG,", "pt": "ELE DISSE QUE EST\u00c1 ACOMPANHANDO UM COLEGA PARA VISITAR A FAM\u00cdLIA,", "text": "HE SAID HE\u0027S ACCOMPANYING A CLASSMATE BACK HOME TO VISIT RELATIVES,", "tr": "Bir s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131na akraba ziyareti i\u00e7in e\u015flik etti\u011fini s\u00f6yledi,"}, {"bbox": ["89", "1284", "377", "1453"], "fr": "Son nom semble \u00eatre Jiang Tongchen.", "id": "NAMANYA SEPERTINYA JIANG TONGCHEN.", "pt": "O NOME PARECE SER JIANG TONGCHEN.", "text": "THE NAME SEEMS TO BE JIANG TONGCHEN.", "tr": "Ad\u0131 galiba Jiang Tongchen."}, {"bbox": ["500", "2947", "806", "3138"], "fr": "Je viens de les d\u00e9poser \u00e0 destination.", "id": "AKU BARU SAJA MENGANTAR MEREKA KE TUJUAN.", "pt": "ACABEI DE DEIX\u00c1-LOS NO DESTINO.", "text": "I JUST DROPPED THEM OFF.", "tr": "Onlar\u0131 az \u00f6nce gidecekleri yere b\u0131rakt\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 289, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/130/59.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "226", "746", "288"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["94", "226", "747", "289"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua