This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/0.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "3153", "807", "3524"], "fr": "Artiste principal : Coloriste : Sc\u00e9nariste : \u00c9diteur :", "id": "PENULIS UTAMA: PEWARNA: PENULIS SKENARIO: EDITOR:", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: COLORISTA: ROTEIRISTA: EDITOR:", "text": "Main Artist: Jiu Gui\nColorist: \nScriptwriter: Jiu Gui\nEditor:"}, {"bbox": ["741", "1507", "1079", "1609"], "fr": "Voyage dans un autre monde", "id": "PERJALANAN KE DUNIA LAIN", "pt": "JORNADA PARA OUTRO MUNDO", "text": "Another World Trip"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/1.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "327", "665", "428"], "fr": "Cette histoire est purement fictive.", "id": "KISAH INI MURNI FIKSI", "pt": "ESTA HIST\u00d3RIA \u00c9 PURAMENTE FICT\u00cdCIA.", "text": "This story is purely fictional."}, {"bbox": ["497", "205", "1058", "429"], "fr": "Tous les personnages sont des cr\u00e9ations virtuelles.", "id": "SEMUA ORANG ADALAH CIPTAAN VIRTUAL", "pt": "OS PERSONAGENS S\u00c3O CRIA\u00c7\u00d5ES VIRTUAIS.", "text": "All characters are fictional creations."}, {"bbox": ["609", "322", "1171", "431"], "fr": "Tous les personnages sont des cr\u00e9ations virtuelles.", "id": "SEMUA ORANG ADALAH CIPTAAN VIRTUAL", "pt": "OS PERSONAGENS S\u00c3O CRIA\u00c7\u00d5ES VIRTUAIS.", "text": "All characters are fictional creations."}, {"bbox": ["383", "0", "845", "403"], "fr": "\u00c9diteur responsable : Ding Dang Feng\u0027er", "id": "EDITOR PENANGGUNG JAWAB: DING DANG FENG\u0027ER", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: DINGDANG FENG\u0027ER", "text": "Managing Editor: Ding Dang Feng Er"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/3.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "2546", "959", "2743"], "fr": "M\u00e8re, cela fait bient\u00f4t deux ans. Tu dis que Qingke...", "id": "IBU SUDAH HAMPIR DUA TAHUN. KAU BILANG QINGKE", "pt": "MAM\u00c3E EST\u00c1 ASSIM H\u00c1 QUASE DOIS ANOS. SOBRE A QINGKE, O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "It\u0027s been almost two years since Mother... You said Qing Ke..."}, {"bbox": ["452", "619", "786", "777"], "fr": "Ce soir, la famille de Xiaosheng viendra prendre le relais pour s\u0027occuper de Qingke,", "id": "MALAM INI, KELUARGA XIAO SHENG AKAN DATANG BERGILIRAN MERAWAT QINGKE,", "pt": "\u00c0 NOITE, A FAM\u00cdLIA DE XIAOSHENG VIR\u00c1 NOS RENDER NOS CUIDADOS COM A QINGKE.", "text": "Xiao Sheng\u0027s family will come to take turns caring for Qing Ke tonight,"}, {"bbox": ["686", "1251", "989", "1413"], "fr": "Hmm. N\u0027oublie pas d\u0027apporter une autre cruche d\u0027eau.", "id": "HM. KAU INGAT UNTUK MEMBAWA SEGUCI AIR LAGI.", "pt": "HMM. LEMBRE-SE DE TRAZER MAIS UM JARRO DE \u00c1GUA.", "text": "Mm. Remember to bring another pot of water."}, {"bbox": ["460", "2920", "797", "3111"], "fr": "Va-t-il vraiment se r\u00e9veiller ?", "id": "APAKAH DIA BENAR-BENAR AKAN BANGUN LAGI?", "pt": "ELA REALMENTE VAI ACORDAR?", "text": "Will he really wake up?"}, {"bbox": ["188", "978", "546", "1143"], "fr": "N\u0027oublie pas de leur laisser la porte ouverte.", "id": "KAU INGAT UNTUK MEMBUKAKAN PINTU UNTUK MEREKA", "pt": "LEMBRE-SE DE DEIXAR A PORTA ABERTA PARA ELES.", "text": "Remember to leave a door open for them."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/4.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "786", "961", "969"], "fr": "De bonnes choses finiront par arriver.", "id": "HAL BAIK PASTI AKAN TERJADI.", "pt": "ALGO DE BOM SEMPRE ACONTECER\u00c1.", "text": "Something good will happen eventually."}, {"bbox": ["429", "380", "684", "532"], "fr": "... Oui, cela arrivera.", "id": "..PASTI.", "pt": "...ELA VAI.", "text": "...It will."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/6.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "98", "361", "245"], "fr": "... M\u00e8re,", "id": ".IBU,", "pt": "...M\u00c3E,", "text": "...Mother,"}, {"bbox": ["798", "657", "1047", "806"], "fr": "\u00c0 la porte.", "id": "PINTU MASUK.", "pt": "A PORTA.", "text": "At the door."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/7.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "42", "570", "234"], "fr": "Comment ? Xiaosheng est venu...", "id": "KENAPA? XIAO SHENG DATANG", "pt": "O QU\u00ca? XIAOSHENG CHEGOU", "text": "What? Is Xiao Sheng..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/8.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "669", "918", "807"], "fr": "... ?", "id": "..SUDAH?", "pt": "...?", "text": "...here?"}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/13.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "46", "566", "243"], "fr": "Merci pour votre dur labeur,", "id": "TERIMA KASIH ATAS KERJA KERASMU,", "pt": "OBRIGADO PELO SEU TRABALHO,", "text": "You\u0027ve worked hard,"}, {"bbox": ["453", "517", "778", "733"], "fr": "Ma\u00eetre Pr\u00eatre.", "id": "TUAN PENYEMBAH.", "pt": "SACERDOTE.", "text": "Master Priest."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/14.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "865", "827", "1076"], "fr": "Soulag\u00e9 ?", "id": "SUDAH TENANG?", "pt": "EST\u00c1 MAIS ALIVIADO AGORA?", "text": "Relieved?"}], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/15.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "2704", "1130", "2890"], "fr": "On peut dire qu\u0027une bonne chose est arriv\u00e9e.", "id": "ANGGAP SAJA ADA HAL BAIK YANG TERJADI.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE ALGO BOM ACONTECEU.", "text": "Consider it something good happening."}, {"bbox": ["217", "142", "545", "305"], "fr": "Ce n\u0027est pas vraiment une fin heureuse,", "id": "BUKAN AKHIR YANG SEMPURNA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BEM UM FINAL PERFEITO,", "text": "Not exactly a happy ending,"}, {"bbox": ["853", "1207", "1082", "1325"], "fr": "Mais au moins...", "id": "TAPI SETIDAKNYA...", "pt": "MAS PELO MENOS...", "text": "but at least..."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/16.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "646", "911", "800"], "fr": "Il est temps de r\u00e9gler nos probl\u00e8mes, bande de gens sans parole.", "id": "SAATNYA MENYELESAIKAN MASALAH KITA, ORANG-ORANG YANG TIDAK BISA DIPERCAYA.", "pt": "\u00c9 HORA DE RESOLVER NOSSOS PROBLEMAS, SEUS VIGARISTAS DESONESTOS.", "text": "It\u0027s time to solve our problem, you dishonest fellows."}, {"bbox": ["845", "1156", "1102", "1285"], "fr": "Qui traitez-vous ainsi !", "id": "SIAPA YANG KAU MAKI!", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 XINGANDO?!", "text": "Who are you calling dishonest?!"}, {"bbox": ["248", "374", "531", "515"], "fr": "\u00c7a suffit !", "id": "CUKUP!", "pt": "J\u00c1 CHEGA!", "text": "Alright!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/18.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "733", "575", "917"], "fr": "Vous devriez savoir que si Qingteng est pr\u00eat \u00e0 nous donner cette carte, c\u0027est en grande partie gr\u00e2ce \u00e0 Chen Mo, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU SEHARUSNYA TAHU BAHWA QINGTENG BERSEDIA MEMBERIKAN PETA INI KEPADA KITA, SEBAGIAN BESAR KARENA JASA CHEN MO, KAN?", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA SABER QUE O FATO DE QINGTENG ESTAR DISPOSTO A NOS DAR ESTE MAPA \u00c9, EM GRANDE PARTE, M\u00c9RITO DE CHEN MO, CERTO?", "text": "You should know that a large part of the reason Qing Teng is willing to give us this map is thanks to Chen Mo, right?"}, {"bbox": ["802", "986", "1133", "1163"], "fr": "Pensez-vous que nous accepterons ce genre de partage des b\u00e9n\u00e9fices ?", "id": "APA KAU PIKIR KAMI AKAN MENERIMA PEMBAGIAN KEUNTUNGAN SEPERTI INI?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ACEITAR\u00cdAMOS ESSE TIPO DE DIVIS\u00c3O DE LUCROS?", "text": "Do you think we\u0027ll accept this kind of profit distribution?"}, {"bbox": ["388", "313", "795", "536"], "fr": "Vous plaisantez !", "id": "BERCANDA, YA!", "pt": "EST\u00c1 BRINCANDO!", "text": "Are you kidding me?!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/19.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "549", "1086", "893"], "fr": "Vous prenez la carte originale, j\u0027utilise la permission marqu\u00e9e par le pr\u00eatre Qingteng pour m\u0027approcher de l\u0027arbre Fusang dans la Cit\u00e9 de la Vie, puis j\u0027utilise ma propre peau de Fuzhu pour en faire une copie.", "id": "KALIAN BAWA PETA ASLINYA, AKU AKAN MENGGUNAKAN IZIN TANDA YANG DIBERIKAN OLEH PENYEMBAH QINGTENG UNTUK MENDEKATI POHON FUSANG DI KOTA SHENGXI, LALU MEMBUAT SALINAN DENGAN KULIT FUZHU MILIKKU.", "pt": "VOC\u00caS LEVAM O MAPA ORIGINAL, EU USO A PERMISS\u00c3O DA MARCA DADA PELO SACERDOTE QINGTENG PARA ME APROXIMAR DA \u00c1RVORE FU SANG NA CIDADE SHENGXI, E ENT\u00c3O USO MINHA PR\u00d3PRIA PELE DE FUZHU PARA FAZER UMA C\u00d3PIA.", "text": "You take the original map, and I\u0027ll use the imprint permit given by Priest Qing Teng to approach the Fusang Tree in Shengxi City and copy it with my own Fuzhu skin."}, {"bbox": ["251", "136", "667", "378"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates toujours pas satisfait de \u00e7a ?", "id": "MASIH TIDAK PUAS?", "pt": "AINDA N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO COM ISSO?", "text": "Still not satisfied?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/20.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "310", "997", "511"], "fr": "Il suffira que Jiang Jingwei me rembourse la moiti\u00e9 du co\u00fbt de la peau de Fuzhu.", "id": "CUKUP JIANG JINGWEI MENGGANTI SETENGAH BIAYA KULIT FUZHU-KU SAJA.", "pt": "BASTA QUE JIANG JINGWEI ME COMPENSE PELA METADE DO CUSTO DA PELE DE FUZHU.", "text": "Just compensate me for half the cost of the Fuzhu skin."}, {"bbox": ["270", "94", "654", "295"], "fr": "Regardez, vous n\u0027avez m\u00eame pas \u00e0 prendre le risque d\u0027entrer \u00e0 nouveau dans la ville, tant que...", "id": "LIHAT, KALIAN TIDAK PERLU MENANGGUNG RISIKO MASUK KOTA LAGI, CUKUP", "pt": "VEJAM, VOC\u00caS NEM PRECISAM CORRER O RISCO DE ENTRAR NA CIDADE NOVAMENTE, DESDE QUE...", "text": "See, you don\u0027t even have to bear the risk of entering the city again, just..."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/21.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1844", "456", "2031"], "fr": "La raret\u00e9 des cartes Luli est due non seulement au co\u00fbt \u00e9lev\u00e9 de d\u00e9veloppement et \u00e0 la n\u00e9cessit\u00e9 d\u0027une autorisation stricte pour approcher l\u0027arbre Fusang,", "id": "ALASAN PETA LULI JARANG ADALAH SELAIN BIAYA EKSPLORASI YANG TINGGI DAN POHON FUSANG MEMBUTUHKAN IZIN KETAT UNTUK DIDEKATI,", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL OS MAPAS LULI S\u00c3O RAROS \u00c9 QUE, AL\u00c9M DO ALTO CUSTO DE EXPLORA\u00c7\u00c3O E DA NECESSIDADE DE UMA PERMISS\u00c3O RIGOROSA PARA SE APROXIMAR DA \u00c1RVORE FU SANG,", "text": "The reason Lu Li Maps are so rare, besides the high exploration cost and the strict permission needed to approach the Fusang Tree,"}, {"bbox": ["259", "482", "668", "629"], "fr": "Avantageux ? Savez-vous combien co\u00fbte une peau de Fuzhu ?", "id": "MENGUNTUNGKAN? APA KAU TAHU BERAPA HARGA SELEMBAR KULIT FUZHU?", "pt": "UM BOM NEG\u00d3CIO? VOC\u00ca FAZ IDEIA DE QUANTO CUSTA UMA \u00daNICA PELE DE FUZHU?", "text": "A good deal? Do you know how much a piece of Fuzhu skin costs?"}, {"bbox": ["494", "3421", "924", "3634"], "fr": "C\u0027est que le papier de peau utilis\u00e9 pour la fabrication et la copie est extr\u00eamement cher ; dire qu\u0027une feuille vaut mille pi\u00e8ces d\u0027or n\u0027est pas une exag\u00e9ration.", "id": "KERTAS KULIT YANG DIGUNAKAN UNTUK MEMBUAT DAN MENYALINNYA SANGAT MAHAL, TIDAK BERLEBIHAN JIKA DIKATAKAN SELEMBAR KERTAS BERNILAI RIBUAN EMAS.", "pt": "\u00c9 QUE O PERGAMINHO DE PELE USADO PARA SUA CRIA\u00c7\u00c3O E C\u00d3PIA \u00c9 EXTREMAMENTE CARO. DIZER QUE UMA FOLHA VALE MIL MOEDAS DE OURO N\u00c3O \u00c9 EXAGERO.", "text": "is that the paper used for making and copying them is extremely expensive. Calling it worth its weight in gold is no exaggeration."}, {"bbox": ["543", "213", "969", "429"], "fr": "Pourquoi ne pas accepter ? Je trouve \u00e7a plut\u00f4t avantageux.", "id": "KENAPA TIDAK SETUJU? MENURUTKU CUKUP MENGUNTUNGKAN?", "pt": "POR QUE N\u00c3O ACEITAR? EU ACHO QUE \u00c9 UM \u00d3TIMO NEG\u00d3CIO, N\u00c3O ACHA?", "text": "Why not agree? I think it\u0027s a pretty good deal."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/23.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "85", "596", "272"], "fr": "Vous savez que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU TAHU KITA SAMA SEKALI TIDAK MAMPU MEMBAYARNYA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE N\u00c3O TEMOS COMO PAGAR ISSO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You know we can\u0027t afford it at all, right?"}, {"bbox": ["357", "1404", "705", "1605"], "fr": "Parlez. Quelles sont les conditions ?", "id": "KATAKAN, APA SYARATNYA?", "pt": "DIGA LOGO, QUAL \u00c9 A CONDI\u00c7\u00c3O?", "text": "Tell me, what\u0027s the condition?"}], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/24.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1965", "788", "2188"], "fr": "Le motif du trigramme Kun sur le bord et le col montant \u00e0 huit plis... Vous \u00eates aussi un pr\u00eatre des Quatre Tribus du Sud, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PINGGIRAN DENGAN MOTIF TRIGRAM KUN DAN KERAH TEGAK DELAPAN LIPATAN... ANDA JUGA SEORANG PENYEMBAH DARI EMPAT SUKU SELATAN, KAN?", "pt": "A BORDA COM O PADR\u00c3O DO TRIGRAMA KUN E O COLARINHO ALTO DE OITO PREGAS... O SENHOR TAMB\u00c9M \u00c9 UM SACERDOTE DAS QUATRO TRIBOS DO SUL, CERTO?", "text": "Kun hexagram border and eight-pleated stand-up collar... Are you also a priest from the Southern Four Departments?"}, {"bbox": ["706", "3361", "1062", "3538"], "fr": "Tant que j\u0027ai votre garantie, je peux m\u0027approcher de l\u0027arbre Fusang de votre tribu,", "id": "SELAMA ADA JAMINAN ANDA, SAYA BISA MENDEKATI POHON FUSANG SUKU ANDA,", "pt": "DESDE QUE EU TENHA A SUA GARANTIA, POSSO ME APROXIMAR DA \u00c1RVORE FU SANG DA SUA TRIBO,", "text": "As long as I have your guarantee, I can approach the Fusang Tree of your tribe,"}, {"bbox": ["132", "151", "510", "351"], "fr": "Le motif du tissu de vos v\u00eatements...", "id": "MOTIF KAIN PAKAIAN ANDA INI...", "pt": "O PADR\u00c3O DO TECIDO DESTA SUA VESTIMENTA...", "text": "The fabric pattern of your clothes..."}, {"bbox": ["569", "3579", "905", "3746"], "fr": "activer cette carte Luli...", "id": "MENGAKTIFKAN PETA LULI ITU...", "pt": "ATIVAR AQUELE MAPA LULI...", "text": "activate that Lu Li Map..."}], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/25.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "2689", "462", "2921"], "fr": "Non seulement je ne vous facturerai plus rien, mais je fournirai \u00e9galement gratuitement une autre carte Luli des tribus centrales,", "id": "SAYA TIDAK HANYA TIDAK AKAN MEMINTA BIAYA APAPUN DARI KALIAN, TETAPI JUGA AKAN MEMBERIKAN PETA LULI DARI SUKU TENGAH SECARA GRATIS,", "pt": "EU N\u00c3O APENAS DEIXAREI DE COBRAR QUALQUER TAXA DE VOC\u00caS, COMO TAMB\u00c9M FORNECEREI GRATUITAMENTE UM MAPA LULI DAS TRIBOS CENTRAIS,", "text": "Not only will I not charge you any fees, but I\u0027ll also provide you with another Lu Li Map of the Central Tribe for free,"}, {"bbox": ["151", "3818", "645", "4018"], "fr": "De plus, toutes autres herbes m\u00e9dicinales pr\u00e9cieuses, tissus, nourriture, tant que j\u0027en ai, vous pourrez choisir \u00e0 votre guise.", "id": "PADA SAAT YANG SAMA, OBAT-OBATAN BERHARGA, KAIN, MAKANAN LAINNYA, SELAMA SAYA PUNYA, SILAKAN ANDA PILIH.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, QUAISQUER OUTRAS ERVAS MEDICINAIS PRECIOSAS, TECIDOS OU ALIMENTOS QUE EU POSSUIR, PODER\u00c3O ESCOLHER \u00c0 VONTADE.", "text": "At the same time, any other precious herbs, fabrics, food, as long as I have them, you can choose freely."}, {"bbox": ["433", "1371", "798", "1533"], "fr": "Ah, ne d\u00e9cidez pas si vite.", "id": "YA, JANGAN CEPAT-CEPAT MEMUTUSKAN.", "pt": "EI, N\u00c3O SE DECIDA T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "Oh, don\u0027t decide so quickly."}, {"bbox": ["98", "318", "348", "469"], "fr": "N\u0027y pensez m\u00eame pas.", "id": "JANGAN HARAP.", "pt": "NEM PENSE NISSO.", "text": "Don\u0027t even think about it."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/26.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "200", "1040", "447"], "fr": "\u00c7a semble encore plus avantageux, vous n\u0027acceptez vraiment pas ?", "id": "RASANYA LEBIH MENGUNTUNGKAN, BENAR-BENAR TIDAK MAU SETUJU?", "pt": "PARECE AINDA MAIS VANTAJOSO. REALMENTE N\u00c3O VAI ACEITAR?", "text": "Seems even more worthwhile now, really not going to agree?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/27.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "195", "583", "397"], "fr": "Vous donner notre carte Luli, et ensuite ?", "id": "MEMBERIKAN PETA LULI KAMI PADAMU, LALU APA?", "pt": "DAR O NOSSO MAPA LULI A VOC\u00ca, E DA\u00cd?", "text": "Give you our Lu Li Map, and then what?"}, {"bbox": ["578", "577", "1093", "800"], "fr": "Vous laisser l\u0027\u00e9changer ainsi avec n\u0027importe qui, la faire tomber entre les mains de je ne sais qui, et mettre toute la tribu en danger ?", "id": "MEMBIARKANMU MENUKARNYA BEGITU SAJA KEPADA ORANG LAIN, JATUH KE TANGAN SIAPA YANG TIDAK DIKETAHUI, MENEMPATKAN SELURUH SUKU DALAM BAHAYA?", "pt": "PARA VOC\u00ca TROC\u00c1-LO LIVREMENTE COM OUTROS, ENTREGANDO-O A SABE-SE L\u00c1 QUEM, E COLOCANDO TODA A NOSSA TRIBO EM PERIGO?", "text": "Let you exchange it with others at will, putting the entire tribe in danger by letting it fall into who knows whose hands?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/29.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "68", "791", "256"], "fr": "... Ce n\u0027est pas \"n\u0027importe qui\".", "id": "...BUKAN \"ORANG SEMBARANGAN\"", "pt": "...N\u00c3O \u00c9 \"QUALQUER UM\".", "text": "...Not \u0027just anyone\u0027,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/30.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "94", "742", "259"], "fr": "Ce sont de tr\u00e8s bonnes personnes.", "id": "ORANG YANG SANGAT BAIK.", "pt": "S\u00c3O PESSOAS MUITO BOAS.", "text": "but very good people."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/32.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1479", "924", "1716"], "fr": "Les liens entre les tribus sont presque rompus. Toutes les tribus s\u0027accrochent \u00e0 leurs maigres ressources et informations restantes, s\u0027isolant.", "id": "HUBUNGAN ANTAR SUKU HAMPIR TERPUTUS, SEMUA SUKU BERPEGANG PADA SEDIKIT SUMBER DAYA DAN INFORMASI YANG TERSISA DAN MENGISOLASI DIRI.", "pt": "AS LIGA\u00c7\u00d5ES ENTRE AS TRIBOS EST\u00c3O PRATICAMENTE CORTADAS. TODAS ELAS SE APEGAM AOS POUCOS RECURSOS E INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE LHES RESTAM, ISOLANDO-SE EM SEUS PR\u00d3PRIOS FEUDOS.", "text": "Tribes are almost completely disconnected from each other. Every tribe clings to their remaining resources and information, isolating themselves."}, {"bbox": ["317", "54", "662", "207"], "fr": "Arrogants, agissant n\u0027importe comment, et sans aucun esprit d\u0027engagement,", "id": "SOMbong, BERTINDAK SEMBARANGAN, DAN TIDAK MEMILIKI JIWA KONTRAK,", "pt": "ARROGANTES, IMPRUDENTES E SEM NENHUM RESPEITO POR ACORDOS,", "text": "Arrogant, reckless, and without any sense of contract,"}, {"bbox": ["221", "1267", "595", "1453"], "fr": "Apr\u00e8s le Grand Cataclysme, les b\u00eates f\u00e9roces ont envahi, rendant les terres sauvages extr\u00eamement dangereuses.", "id": "SETELAH BENCANA BESAR, MONSTER BUAS MENYERBU, DAN ALAM LIAR MENJADI SANGAT BERBAHAYA,", "pt": "AP\u00d3S O GRANDE CATACLISMA, BESTAS FEROZES INVADIRAM, E AS TERRAS SELVAGENS TORNARAM-SE EXTREMAMENTE PERIGOSAS,", "text": "After the Great Catastrophe, fierce beasts invaded, and the wilderness became incredibly dangerous."}, {"bbox": ["533", "3169", "863", "3364"], "fr": "N\u0027aspirez-vous vraiment pas \u00e0 un changement ?", "id": "APAKAH KALIAN BENAR-BENAR TIDAK MENGINGINKAN PERUBAHAN?", "pt": "VOC\u00caS REALMENTE N\u00c3O ALMEJAM UMA MUDAN\u00c7A?", "text": "Don\u0027t you yearn for change?"}, {"bbox": ["630", "4119", "863", "4257"], "fr": "Ouvrir des routes commerciales,", "id": "MEMBUKA JALUR PERDAGANGAN,", "pt": "ESTABELECER ROTAS COMERCIAIS,", "text": "Opening trade routes,"}, {"bbox": ["570", "860", "888", "1027"], "fr": "Mais, de tr\u00e8s bonnes personnes.", "id": "TAPI, ORANG YANG SANGAT BAIK.", "pt": "MAS S\u00c3O PESSOAS MUITO BOAS.", "text": "But, very good people."}, {"bbox": ["859", "3457", "1080", "3603"], "fr": "J\u0027aspire \u00e0 cela.", "id": "SAYA MENGINGINKANNYA.", "pt": "EU ALMEJO.", "text": "I yearn for it."}], "width": 1200}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/33.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "2404", "539", "2604"], "fr": "Et je crois que je peux le r\u00e9aliser.", "id": "DAN SAYA YAKIN SAYA BISA MEWUJUDKANNYA.", "pt": "E EU ACREDITO QUE POSSO REALIZAR ISSO.", "text": "And I believe I can achieve it."}, {"bbox": ["497", "1552", "845", "1738"], "fr": "C\u0027est mon r\u00eave.", "id": "INI ADALAH IMPIANKU.", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU SONHO.", "text": "This is my dream."}, {"bbox": ["124", "613", "423", "800"], "fr": "Partage des b\u00e9n\u00e9fices.", "id": "BERBAGI KEUNTUNGAN.", "pt": "COMPARTILHAR OS BENEF\u00cdCIOS.", "text": "Sharing profits."}, {"bbox": ["135", "0", "433", "109"], "fr": "Circulation des biens,", "id": "ARUS BARANG,", "pt": "CIRCULA\u00c7\u00c3O DE MERCADORIAS,", "text": "Circulation of goods,"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/34.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "1825", "983", "1961"], "fr": "Une carte Luli de la Vigne Divine d\u0027une si grande superficie ?", "id": "PETA LULI SHENTENG SELUAS INI?", "pt": "UM MAPA LULI DA VIDEIRA DIVINA DE UMA \u00c1REA T\u00c3O VASTA?", "text": "Such a large-scale Divine Vine Lu Li Map?"}, {"bbox": ["413", "1676", "681", "1822"], "fr": "... Quatre cartes...", "id": "..EMPAT LEMBAR...", "pt": "...QUATRO DELES...", "text": "...Four..."}, {"bbox": ["266", "443", "521", "574"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/35.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "429", "706", "647"], "fr": "Comment avez-vous fait ?!", "id": "BAGAIMANA KAU MELAKUKANNYA?!", "pt": "COMO VOC\u00ca CONSEGUIU ISSO?!", "text": "How did you do it?!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/36.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "406", "825", "605"], "fr": "Haha, vous posez ce genre de question \u00e0 un marchand ?", "id": "[SFX]HAHA, KAU BERTANYA PADA SEORANG PEDAGANG PERTANYAAN SEPERTI ITU?", "pt": "HAHA, VOC\u00ca FAZ ESSE TIPO DE PERGUNTA A UM COMERCIANTE?", "text": "Haha, you ask a merchant such a question?"}, {"bbox": ["729", "721", "1034", "905"], "fr": "Gr\u00e2ce au commerce, bien s\u00fbr !", "id": "TENTU SAJA DENGAN TRANSAKSI!", "pt": "CLARO QUE FOI ATRAV\u00c9S DE NEGOCIA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Of course, it\u0027s through trading!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/37.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "405", "860", "672"], "fr": "Un commerce o\u00f9 l\u0027on risque sa vie.", "id": "TRANSAKSI YANG MEMPERTARUHKAN NYAWA.", "pt": "NEGOCIA\u00c7\u00d5ES DE VIDA OU MORTE.", "text": "Life-or-death trading."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1467, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/27/39.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua