This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 130
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/0.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "311", "653", "439"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["571", "748", "805", "939"], "fr": "Juste un petit peu...", "id": "Hanya sedikit...", "pt": "S\u00d3 UM POUQUINHO...", "text": "S\u00d3 UM POUQUINHO...", "tr": "Sadece birazc\u0131k..."}, {"bbox": ["230", "30", "812", "148"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/1.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1311", "431", "1589"], "fr": "Et puis, mes colocs buvaient toutes, \u00e7a aurait \u00e9t\u00e9 bizarre que je ne boive pas, alors j\u0027en ai juste pris un petit peu.", "id": "Lagipula teman sekamarku minum, tidak enak kalau aku tidak minum, jadi aku hanya minum sedikit.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TODAS AS MINHAS COLEGAS DE QUARTO BEBERAM, N\u00c3O PEGARIA BEM SE EU N\u00c3O BEBESSE, ENT\u00c3O S\u00d3 BEBI UM POUQUINHO.", "text": "AL\u00c9M DISSO, TODAS AS MINHAS COLEGAS DE QUARTO BEBERAM, N\u00c3O PEGARIA BEM SE EU N\u00c3O BEBESSE, ENT\u00c3O S\u00d3 BEBI UM POUQUINHO.", "tr": "Ayr\u0131ca oda arkada\u015flar\u0131m da i\u00e7iyordu, i\u00e7mesem olmazd\u0131, o y\u00fczden sadece biraz i\u00e7tim."}, {"bbox": ["563", "198", "767", "402"], "fr": "Petite ivrogne. Pourquoi bois-tu toujours ?", "id": "Pemabuk kecil. Kenapa selalu minum?", "pt": "BEBEDORA MIRIM. POR QUE EST\u00c1 SEMPRE BEBENDO?", "text": "BEBEDORA MIRIM. POR QUE EST\u00c1 SEMPRE BEBENDO?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck ayya\u015f. Neden hep i\u00e7iyorsun?"}, {"bbox": ["85", "979", "287", "1184"], "fr": "Si je n\u0027en buvais pas, on n\u0027aurait pas fini et \u00e7a aurait \u00e9t\u00e9 du g\u00e2chis.", "id": "Kalau aku tidak minum, nanti tidak habis dan jadi sia-sia.", "pt": "SE EU N\u00c3O BEBER, VAI SOBRAR E ESTRAGAR.", "text": "SE EU N\u00c3O BEBER, VAI SOBRAR E ESTRAGAR.", "tr": "E\u011fer i\u00e7mezsem bitiremeyiz ve ziyan olur."}, {"bbox": ["77", "779", "234", "937"], "fr": "Parce qu\u0027on avait command\u00e9 un grand pichet,", "id": "Karena memesan satu teko besar,", "pt": "\u00c9 QUE PEDIMOS UMA JARRA GRANDE,", "text": "\u00c9 QUE PEDIMOS UMA JARRA GRANDE,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc kocaman bir s\u00fcrahi s\u00f6yledik,"}, {"bbox": ["595", "1968", "796", "2209"], "fr": "[SFX] Pfft ! Je ne voulais pas te faire la morale.", "id": "[SFX] Pfft! Aku tidak bermaksud menceramahimu.", "pt": "[SFX] PFFT! EU N\u00c3O ESTAVA TENTANDO TE DAR UM SERM\u00c3O.", "text": "[SFX] PFFT! EU N\u00c3O ESTAVA TENTANDO TE DAR UM SERM\u00c3O.", "tr": "Pfft, seni azarlamak istemedim."}, {"bbox": ["595", "1968", "796", "2209"], "fr": "[SFX] Pfft ! Je ne voulais pas te faire la morale.", "id": "[SFX] Pfft! Aku tidak bermaksud menceramahimu.", "pt": "[SFX] PFFT! EU N\u00c3O ESTAVA TENTANDO TE DAR UM SERM\u00c3O.", "text": "[SFX] PFFT! EU N\u00c3O ESTAVA TENTANDO TE DAR UM SERM\u00c3O.", "tr": "Pfft, seni azarlamak istemedim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/3.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "106", "685", "363"], "fr": "Duan Jiaxu, dans trois mois, j\u0027aurai vingt ans.", "id": "Duan Jiaxu, tiga bulan lagi, aku akan berusia dua puluh tahun.", "pt": "DUAN JIAXU, EM TR\u00caS MESES, FAREI VINTE ANOS.", "text": "DUAN JIAXU, EM TR\u00caS MESES, FAREI VINTE ANOS.", "tr": "Duan Jiaxu, \u00fc\u00e7 ay sonra yirmi ya\u015f\u0131nda olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["367", "534", "462", "636"], "fr": "Hum ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/4.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1234", "409", "1367"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "Tidak ada apa-apa.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "N\u00c3O \u00c9 NADA.", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey."}, {"bbox": ["230", "131", "403", "235"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/5.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "60", "733", "370"], "fr": "Comment \u00e7a, ce n\u0027est rien ? Finis ta phrase.", "id": "Kenapa tidak ada apa-apa? Selesaikan bicaramu.", "pt": "COMO ASSIM \u0027NADA\u0027? TERMINE DE FALAR.", "text": "COMO ASSIM \u0027NADA\u0027? TERMINE DE FALAR.", "tr": "Nas\u0131l hi\u00e7bir \u015fey olmaz? C\u00fcmleni bitir."}, {"bbox": ["62", "1092", "196", "1376"], "fr": "Vraiment rien.", "id": "Sungguh tidak ada.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, S\u00c9RIO.", "text": "N\u00c3O \u00c9 NADA, S\u00c9RIO.", "tr": "Ger\u00e7ekten bir \u015fey yok."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/6.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "309", "421", "597"], "fr": "Finis.", "id": "Selesaikan.", "pt": "TERMINE.", "text": "TERMINE.", "tr": "Bitir."}, {"bbox": ["435", "868", "684", "1150"], "fr": "Non !", "id": "Aku tidak mau!", "pt": "N\u00c3O QUERO!", "text": "N\u00c3O QUERO!", "tr": "Hay\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/9.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "258", "833", "471"], "fr": "J\u0027\u00e9tais d\u0027accord,", "id": "Aku setuju,", "pt": "EU CONCORDEI,", "text": "EU CONCORDEI,", "tr": "Kabul ettim,"}, {"bbox": ["546", "117", "707", "291"], "fr": "D\u0027accord,", "id": "Baiklah,", "pt": "OKAY,", "text": "OKAY,", "tr": "Tamam,"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/10.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "2421", "798", "2676"], "fr": "Et toi, dans quatre mois, tu auras vingt-sept ans.", "id": "Lalu, empat bulan lagi kau akan berusia dua puluh tujuh.", "pt": "E ENT\u00c3O, EM QUATRO MESES VOC\u00ca FAR\u00c1 VINTE E SETE.", "text": "E ENT\u00c3O, EM QUATRO MESES VOC\u00ca FAR\u00c1 VINTE E SETE.", "tr": "Ve sen de d\u00f6rt ay sonra yirmi yedi olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["268", "923", "431", "1079"], "fr": "Hein ? J\u0027ai mal compris ?", "id": "Hmm? Apa aku salah paham?", "pt": "H\u00c3? EU ENTENDI ERRADO?", "text": "H\u00c3? EU ENTENDI ERRADO?", "tr": "Hm? Yanl\u0131\u015f m\u0131 anlad\u0131m?"}, {"bbox": ["169", "3324", "323", "3799"], "fr": "Tu es si vieux.", "id": "Kau tua sekali ya.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O VELHO.", "text": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O VELHO.", "tr": "\u00c7ok ya\u015fl\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["643", "1447", "881", "1632"], "fr": "Je suis la plus jeune des personnes de vingt ans.", "id": "Aku yang termuda di antara yang berusia dua puluh tahun.", "pt": "EU SOU A MAIS NOVA DAS PESSOAS DE VINTE ANOS.", "text": "EU SOU A MAIS NOVA DAS PESSOAS DE VINTE ANOS.", "tr": "Yirmi ya\u015f\u0131ndakilerin en genciyim."}, {"bbox": ["381", "284", "608", "438"], "fr": "Qu\u0027est-ce que j\u0027ai dit pour que tu sois d\u0027accord ?", "id": "Apa yang aku katakan sampai kau setuju?", "pt": "O QUE EU DISSE PARA VOC\u00ca CONCORDAR?", "text": "O QUE EU DISSE PARA VOC\u00ca CONCORDAR?", "tr": "Ben ne dedim de kabul ettin?"}, {"bbox": ["160", "2132", "361", "2332"], "fr": "Et alors ?", "id": "Lalu?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "E ENT\u00c3O?", "tr": "Sonra?"}, {"bbox": ["553", "1179", "762", "1385"], "fr": "Je voulais juste te dire que dans trois mois, j\u0027aurai \u00e0 peine vingt ans.", "id": "Aku hanya ingin memberitahumu, tiga bulan lagi, aku baru akan berusia dua puluh.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA TE DIZER QUE, EM TR\u00caS MESES, EU FAREI *APENAS* VINTE ANOS.", "text": "EU S\u00d3 QUERIA TE DIZER QUE, EM TR\u00caS MESES, EU FAREI *APENAS* VINTE ANOS.", "tr": "Sadece sana \u00fc\u00e7 ay sonra yirmi olaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemek istedim."}, {"bbox": ["540", "1251", "784", "1438"], "fr": "Je voulais juste te dire que dans trois mois, j\u0027aurai \u00e0 peine vingt ans.", "id": "Aku hanya ingin memberitahumu, tiga bulan lagi, aku baru akan berusia dua puluh.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA TE DIZER QUE, EM TR\u00caS MESES, EU FAREI *APENAS* VINTE ANOS.", "text": "EU S\u00d3 QUERIA TE DIZER QUE, EM TR\u00caS MESES, EU FAREI *APENAS* VINTE ANOS.", "tr": "Sadece sana \u00fc\u00e7 ay sonra yirmi olaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemek istedim."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/11.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "235", "764", "511"], "fr": "C\u0027est vrai que je ne suis plus tout jeune, alors tu vas avoir piti\u00e9 de moi ?", "id": "Usiaku memang sudah tidak muda lagi, jadi kasihanilah aku?", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O SOU MAIS T\u00c3O JOVEM, ENT\u00c3O, QUE TAL TER UM POUCO DE PENA DE MIM?", "text": "EU REALMENTE N\u00c3O SOU MAIS T\u00c3O JOVEM, ENT\u00c3O, QUE TAL TER UM POUCO DE PENA DE MIM?", "tr": "Ya\u015f\u0131n ger\u00e7ekten de k\u00fc\u00e7\u00fck de\u011fil art\u0131k, o zaman bana ac\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["390", "2112", "639", "2350"], "fr": "O\u00f9 veux-tu aller d\u0027autre ? Tu veux voir un film ? Ou je te ram\u00e8ne \u00e0 ton dortoir ?", "id": "Masih mau ke mana lagi? Mau nonton film? Atau kuantar kau pulang ke asrama?", "pt": "AONDE MAIS QUER IR? QUER VER UM FILME? OU QUER QUE EU TE LEVE DE VOLTA PARA O DORMIT\u00d3RIO?", "text": "AONDE MAIS QUER IR? QUER VER UM FILME? OU QUER QUE EU TE LEVE DE VOLTA PARA O DORMIT\u00d3RIO?", "tr": "Ba\u015fka nereye gitmek istersin? Film izlemek ister misin? Yoksa seni yurduna m\u0131 b\u0131rakay\u0131m?"}, {"bbox": ["156", "1284", "367", "1516"], "fr": "Laisse-moi r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "Akan kupikirkan.", "pt": "DEIXA EU PENSAR UM POUCO.", "text": "DEIXA EU PENSAR UM POUCO.", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcneyim."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/12.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "48", "829", "266"], "fr": "Je veux que tu me portes sur ton dos,", "id": "Aku ingin kau menggendongku,", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca ME CARREGUE NAS COSTAS,", "text": "EU QUERO QUE VOC\u00ca ME CARREGUE NAS COSTAS,", "tr": "S\u0131rt\u0131nda ta\u015f\u0131nmak istiyorum,"}, {"bbox": ["8", "1396", "411", "1511"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["83", "1603", "282", "1855"], "fr": "Monte.", "id": "Naiklah.", "pt": "SOBE A\u00cd.", "text": "SOBE A\u00cd.", "tr": "Hadi \u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["134", "2874", "353", "3060"], "fr": "Tu n\u0027as vraiment pas bu beaucoup ?", "id": "Sungguh tidak banyak minum?", "pt": "S\u00c9RIO QUE N\u00c3O BEBEU MUITO?", "text": "S\u00c9RIO QUE N\u00c3O BEBEU MUITO?", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok i\u00e7medin mi?"}, {"bbox": ["604", "3799", "833", "3923"], "fr": "M\u00eame pas un demi-verre.", "id": "Tidak sampai setengah gelas.", "pt": "NEM MEIO COPO.", "text": "NEM MEIO COPO.", "tr": "Yar\u0131m bardak bile de\u011fil."}, {"bbox": ["529", "1239", "757", "1518"], "fr": "Tu ne peux plus marcher ?", "id": "Sudah tidak kuat jalan?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE MAIS ANDAR?", "text": "N\u00c3O CONSEGUE MAIS ANDAR?", "tr": "Y\u00fcr\u00fcyemiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/13.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "965", "471", "1030"], "fr": "Regarde !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "OLHA R\u00c1PIDO!", "text": "OLHA R\u00c1PIDO!", "tr": "\u00c7abuk bak!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/14.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "598", "628", "765"], "fr": "Duan Jiaxu.", "id": "Duan Jiaxu.", "pt": "DUAN JIAXU.", "text": "DUAN JIAXU.", "tr": "Duan Jiaxu."}, {"bbox": ["334", "15", "840", "171"], "fr": "\u0152uvre originale : Zhu Yi | Production : Studio Bei Bi | Adapt\u00e9 du roman \u00ab Secr\u00e8tement Cach\u00e9 \u00bb de Jinjiang Literature City, \u0153uvre originale : Zhu Yi", "id": "Novel asli: Zhu Yi\nProduksi: Studio Bei Bi\nDiadaptasi dari novel Jinjiang Literature City \u300aMenyembunyikannya Diam-diam, Tak Bisa Disembunyikan\u300b, Novel asli: Zhu Yi.", "pt": "OBRA ORIGINAL: ZHU YI. PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO BEI BI.\nADAPTADO DA NOVEL \u0027N\u00c3O CONSIGO ESCONDER EM SEGREDO\u0027 DE ZHU YI (JINJIANG LITERATURE CITY).", "text": "OBRA ORIGINAL: ZHU YI. PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO BEI BI.\nADAPTADO DA NOVEL \u0027N\u00c3O CONSIGO ESCONDER EM SEGREDO\u0027 DE ZHU YI (JINJIANG LITERATURE CITY).", "tr": "Orijinal Eser: Zhu Yi\nYap\u0131mc\u0131: Bei Bi St\u00fcdyosu\nJinjiang Edebiyat \u015eehri\u0027nin \u0027Gizlice Saklanamayan\u0027 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r, Orijinal Eser: Zhu Yi"}, {"bbox": ["400", "106", "822", "168"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Secr\u00e8tement Cach\u00e9 \u00bb de Jinjiang Literature City", "id": "Diadaptasi dari novel Jinjiang Literature City \u300aMenyembunyikannya Diam-diam, Tak Bisa Disembunyikan\u300b", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL \u0027N\u00c3O CONSIGO ESCONDER EM SEGREDO\u0027 (JINJIANG LITERATURE CITY).", "text": "ADAPTADO DA NOVEL \u0027N\u00c3O CONSIGO ESCONDER EM SEGREDO\u0027 (JINJIANG LITERATURE CITY).", "tr": "Jinjiang Edebiyat \u015eehri\u0027nin \u0027Gizlice Saklanamayan\u0027 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/15.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "56", "247", "167"], "fr": "Hum ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/16.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1203", "403", "1383"], "fr": "Je veux gagner un prix, j\u0027ai entendu dire que ce concours est tr\u00e8s prestigieux,", "id": "Aku ingin memenangkan hadiah, kudengar kompetisi ini sangat bergengsi,", "pt": "EU QUERO GANHAR UM PR\u00caMIO. OUVI DIZER QUE ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O \u00c9 DE ALTO N\u00cdVEL,", "text": "EU QUERO GANHAR UM PR\u00caMIO. OUVI DIZER QUE ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O \u00c9 DE ALTO N\u00cdVEL,", "tr": "\u00d6d\u00fcl kazanmak istiyorum, bu yar\u0131\u015fman\u0131n \u00e7ok prestijli oldu\u011funu duydum,"}, {"bbox": ["434", "1496", "730", "1840"], "fr": "Beaucoup de grandes entreprises viennent \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie de remise des prix,", "id": "Saat penyerahan hadiah akan banyak perusahaan besar yang datang,", "pt": "NA CERIM\u00d4NIA DE PREMIA\u00c7\u00c3O, MUITAS EMPRESAS GRANDES VIR\u00c3O,", "text": "NA CERIM\u00d4NIA DE PREMIA\u00c7\u00c3O, MUITAS EMPRESAS GRANDES VIR\u00c3O,", "tr": "\u00d6d\u00fcl t\u00f6renine bir\u00e7ok b\u00fcy\u00fck \u015firket gelecekmi\u015f,"}, {"bbox": ["249", "1842", "475", "2102"], "fr": "Peut-\u00eatre que je serai remarqu\u00e9e,", "id": "Siapa tahu ada yang tertarik,", "pt": "QUEM SABE EU N\u00c3O CHAMO A ATEN\u00c7\u00c3O DE ALGUMA,", "text": "QUEM SABE EU N\u00c3O CHAMO A ATEN\u00c7\u00c3O DE ALGUMA,", "tr": "Belki fark edilirim,"}, {"bbox": ["568", "249", "833", "370"], "fr": "J\u0027ai soumis mon travail aujourd\u0027hui.", "id": "Hari ini aku sudah menyerahkan karyaku.", "pt": "EU SUBMETI MEU TRABALHO HOJE.", "text": "EU SUBMETI MEU TRABALHO HOJE.", "tr": "Bug\u00fcn eserimi teslim ettim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/17.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "684", "449", "954"], "fr": "Mais en m\u00eame temps, je pense que je ne gagnerai certainement pas de prix, il y a trop de gens talentueux,", "id": "Tapi aku merasa pasti tidak akan menang, terlalu banyak orang hebat,", "pt": "MAS TAMB\u00c9M ACHO QUE COM CERTEZA N\u00c3O VOU GANHAR, TEM MUITA GENTE BOA,", "text": "MAS TAMB\u00c9M ACHO QUE COM CERTEZA N\u00c3O VOU GANHAR, TEM MUITA GENTE BOA,", "tr": "Ama kesinlikle \u00f6d\u00fcl alamayaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum, \u00e7ok fazla yetenekli insan var,"}, {"bbox": ["297", "1612", "497", "1802"], "fr": "Petite, surveille ton langage.", "id": "Nona muda, bicaralah yang sopan sedikit.", "pt": "MOCINHA, FALE COM MAIS EDUCA\u00c7\u00c3O.", "text": "MOCINHA, FALE COM MAIS EDUCA\u00c7\u00c3O.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, daha kibar konu\u015f."}, {"bbox": ["331", "80", "611", "417"], "fr": "Alors, apr\u00e8s mon dipl\u00f4me, je ne gagnerais pas plus de dix mille par mois ?", "id": "Kalau begitu setelah lulus aku bisa dapat gaji lebih dari sepuluh ribu sebulan kan?", "pt": "ENT\u00c3O, DEPOIS DE ME FORMAR, EU N\u00c3O ESTARIA GANHANDO MAIS DE DEZ MIL POR M\u00caS?", "text": "ENT\u00c3O, DEPOIS DE ME FORMAR, EU N\u00c3O ESTARIA GANHANDO MAIS DE DEZ MIL POR M\u00caS?", "tr": "O zaman mezun olunca ayl\u0131k on binden fazla kazanmam gerekmez mi?"}, {"bbox": ["517", "921", "599", "1197"], "fr": "Ce que j\u0027ai dessin\u00e9 ressemble \u00e0 de la merde.", "id": "Gambarku jelek sekali.", "pt": "O QUE EU DESENHEI PARECE UMA MERDA.", "text": "O QUE EU DESENHEI PARECE UMA MERDA.", "tr": "\u00c7izimim b*k gibi."}, {"bbox": ["0", "556", "426", "668"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/18.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "1833", "606", "2079"], "fr": "Alors, c\u0027\u00e9tait ton plan ? Est-ce que te porter comme \u00e7a a g\u00ean\u00e9 ta man\u0153uvre ?", "id": "Pakai siasat ya? Apa aku menggendongmu begini memengaruhi penampilanmu?", "pt": "UM TRUQUE? EU TE CARREGAR ASSIM EST\u00c1 ATRAPALHANDO SUA \u0027PERFORMANCE\u0027?", "text": "UM TRUQUE? EU TE CARREGAR ASSIM EST\u00c1 ATRAPALHANDO SUA \u0027PERFORMANCE\u0027?", "tr": "Plan m\u0131yd\u0131? Seni b\u00f6yle s\u0131rt\u0131mda ta\u015f\u0131mam performans\u0131n\u0131 etkiliyor mu?"}, {"bbox": ["252", "1655", "434", "1838"], "fr": "Tu sais m\u00eame utiliser le pi\u00e8ge de la s\u00e9duction ?", "id": "Sudah bisa pakai siasat kecantikan juga ya?", "pt": "SABE AT\u00c9 USAR O TRUQUE DA SEDU\u00c7\u00c3O AGORA?", "text": "SABE AT\u00c9 USAR O TRUQUE DA SEDU\u00c7\u00c3O AGORA?", "tr": "G\u00fczellik tuza\u011f\u0131 m\u0131 kullan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["229", "2643", "377", "2791"], "fr": "Un petit peu.", "id": "Sedikit.", "pt": "UM POUQUINHO.", "text": "UM POUQUINHO.", "tr": "Biraz."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/19.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "220", "556", "460"], "fr": "Tu n\u0027es pas fatigu\u00e9 ? Peut-\u00eatre que je devrais descendre, tu n\u0027as pas besoin de me porter.", "id": "Apa kau lelah? Bagaimana kalau aku turun saja, tidak usah kau gendong.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CANSADO? QUE TAL EU DESCER? N\u00c3O PRECISA ME CARREGAR.", "text": "VOC\u00ca EST\u00c1 CANSADO? QUE TAL EU DESCER? N\u00c3O PRECISA ME CARREGAR.", "tr": "Yoruldun mu? Belki de inmeliyim, beni ta\u015f\u0131mana gerek yok."}, {"bbox": ["331", "1295", "655", "1511"], "fr": "\u00c7a ne fait pas longtemps qu\u0027on marche. Je ne suis pas si vieux, non ? Ce n\u0027est pas comme si te porter quelques pas allait m\u0027\u00e9puiser.", "id": "Baru jalan berapa lama? Aku juga tidak setua itu kan, masa menggendongmu jalan beberapa langkah saja sudah tidak kuat.", "pt": "ANDAMOS POR QUANTO TEMPO? N\u00c3O SOU T\u00c3O VELHO ASSIM, N\u00c9? N\u00c3O \u00c9 COMO SE EU FOSSE FICAR SEM FOR\u00c7AS S\u00d3 DE TE CARREGAR POR ALGUNS PASSOS.", "text": "ANDAMOS POR QUANTO TEMPO? N\u00c3O SOU T\u00c3O VELHO ASSIM, N\u00c9? N\u00c3O \u00c9 COMO SE EU FOSSE FICAR SEM FOR\u00c7AS S\u00d3 DE TE CARREGAR POR ALGUNS PASSOS.", "tr": "Ne kadar y\u00fcr\u00fcd\u00fck ki? O kadar da ya\u015fl\u0131 de\u011filim herhalde, seni iki ad\u0131m ta\u015f\u0131y\u0131nca g\u00fcc\u00fcm t\u00fckenecek de\u011fil ya."}, {"bbox": ["130", "1764", "289", "2083"], "fr": "Je ne te trouve pas vieux.", "id": "Aku tidak merasa kau tua.", "pt": "EU N\u00c3O ACHO QUE VOC\u00ca \u00c9 VELHO.", "text": "EU N\u00c3O ACHO QUE VOC\u00ca \u00c9 VELHO.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}, {"bbox": ["510", "2736", "793", "3046"], "fr": "Je plaisantais avec toi. Je...", "id": "Aku bercanda denganmu. Aku...", "pt": "EU ESTAVA BRINCANDO COM VOC\u00ca. EU...", "text": "EU ESTAVA BRINCANDO COM VOC\u00ca. EU...", "tr": "Seninle \u015faka yap\u0131yordum. Ben..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/20.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1254", "234", "1507"], "fr": "C\u0027est juste que je pense...", "id": "Aku merasa...", "pt": "\u00c9 QUE EU ACHO...", "text": "\u00c9 QUE EU ACHO...", "tr": "Bence..."}, {"bbox": ["311", "1609", "519", "1668"], "fr": "Je suis trop jeune.", "id": "Aku terlalu muda.", "pt": "QUE SOU MUITO NOVA.", "text": "QUE SOU MUITO NOVA.", "tr": "Ben \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fc\u011f\u00fcm."}, {"bbox": ["422", "231", "702", "560"], "fr": "Je ne te trouve pas vieux,", "id": "Aku tidak merasa kau tua,", "pt": "EU N\u00c3O ACHO QUE VOC\u00ca \u00c9 VELHO,", "text": "EU N\u00c3O ACHO QUE VOC\u00ca \u00c9 VELHO,", "tr": "Ya\u015fl\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum,"}, {"bbox": ["140", "944", "209", "1082"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "O QU\u00ca?", "tr": "Ne?"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/21.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "577", "749", "1153"], "fr": "Est-ce qu\u0027alors tout le monde croirait que ma relation avec toi n\u0027est pas une impulsion passag\u00e8re ?", "id": "Apakah semua orang akan percaya bahwa bersamamu bukanlah keputusan impulsifku.", "pt": "SER\u00c1 QUE ASSIM TODOS ACREDITARIAM QUE FICAR COM VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM IMPULSO MEU?", "text": "SER\u00c1 QUE ASSIM TODOS ACREDITARIAM QUE FICAR COM VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM IMPULSO MEU?", "tr": "Acaba o zaman herkes seninle olmam\u0131n anl\u0131k bir heves olmad\u0131\u011f\u0131na inan\u0131r m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["429", "451", "521", "785"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais ind\u00e9pendante financi\u00e8rement", "id": "Kalau aku mandiri secara finansial.", "pt": "SE EU FOSSE FINANCEIRAMENTE INDEPENDENTE,", "text": "SE EU FOSSE FINANCEIRAMENTE INDEPENDENTE,", "tr": "E\u011fer ekonomik olarak ba\u011f\u0131ms\u0131z olsayd\u0131m,"}, {"bbox": ["545", "1545", "625", "1909"], "fr": "Depuis toujours, j\u0027ai h\u00e2te de grandir", "id": "Sejak dulu sudah berharap untuk dewasa.", "pt": "DESDE ANTES EU J\u00c1 ANSIAVA POR CRESCER.", "text": "DESDE ANTES EU J\u00c1 ANSIAVA POR CRESCER.", "tr": "Eskiden beri b\u00fcy\u00fcmeyi d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyordum,"}, {"bbox": ["230", "2047", "296", "2334"], "fr": "Et maintenant encore, j\u0027ai toujours h\u00e2te de grandir.", "id": "Sampai sekarang, aku masih berharap untuk dewasa.", "pt": "AT\u00c9 AGORA, EU AINDA ANSEIO POR CRESCER.", "text": "AT\u00c9 AGORA, EU AINDA ANSEIO POR CRESCER.", "tr": "\u015eimdi bile hala b\u00fcy\u00fcmeyi diliyorum."}, {"bbox": ["430", "3955", "518", "4379"], "fr": "Quelque chose que je ne pourrai jamais rattraper.", "id": "Sesuatu yang tidak akan pernah bisa dikejar.", "pt": "ALGO QUE NUNCA CONSIGO ALCAN\u00c7AR.", "text": "ALGO QUE NUNCA CONSIGO ALCAN\u00c7AR.", "tr": "Asla yeti\u015femeyece\u011fim bir \u015fey."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/22.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "574", "900", "683"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/23.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "374", "736", "651"], "fr": "Pourquoi ai-je dix-neuf ans, ne pourrais-je pas en avoir vingt-neuf,", "id": "Kenapa aku sembilan belas tahun, bisakah aku berusia dua puluh sembilan tahun,", "pt": "POR QUE EU TENHO DEZENOVE ANOS? EU N\u00c3O PODERIA TER VINTE E NOVE?", "text": "POR QUE EU TENHO DEZENOVE ANOS? EU N\u00c3O PODERIA TER VINTE E NOVE?", "tr": "Neden on dokuz ya\u015f\u0131nday\u0131m, yirmi dokuz olamaz m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["643", "694", "837", "860"], "fr": "...ans, je ne veux pas \u00eatre si jeune.", "id": "atau usia lainnya, aku tidak mau semuda ini.", "pt": "N\u00c3O QUERO SER T\u00c3O NOVA.", "text": "N\u00c3O QUERO SER T\u00c3O NOVA.", "tr": "Ka\u00e7 ya\u015f\u0131nda olursam olay\u0131m, bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck olmak istemiyorum."}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/24.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "3077", "722", "3282"], "fr": "Mon fr\u00e8re ne te frapperait certainement pas non plus,", "id": "Kakakku pasti juga tidak akan memukulmu,", "pt": "MEU IRM\u00c3O COM CERTEZA TAMB\u00c9M N\u00c3O TE BATERIA,", "text": "MEU IRM\u00c3O COM CERTEZA TAMB\u00c9M N\u00c3O TE BATERIA,", "tr": "Abim kesinlikle sana vurmazd\u0131,"}, {"bbox": ["599", "2474", "840", "2703"], "fr": "Alors tu pourrais avoir une vie plus facile, sans toujours faire des heures suppl\u00e9mentaires et veiller tard.", "id": "Kalau begitu kau bisa hidup lebih santai, tidak perlu sering lembur dan begadang.", "pt": "A\u00cd VOC\u00ca PODERIA TER UMA VIDA MAIS TRANQUILA, SEM PRECISAR FAZER TANTA HORA EXTRA E VIRAR A NOITE TRABALHANDO.", "text": "A\u00cd VOC\u00ca PODERIA TER UMA VIDA MAIS TRANQUILA, SEM PRECISAR FAZER TANTA HORA EXTRA E VIRAR A NOITE TRABALHANDO.", "tr": "O zaman daha rahat ya\u015fayabilirdin, s\u00fcrekli fazla mesai yap\u0131p uykusuz kalmana gerek kalmazd\u0131."}, {"bbox": ["494", "4008", "737", "4253"], "fr": "Fr\u00e8re Qian Fei me traiterait probablement de salaud en retour.", "id": "Kak Qian Fei mungkin malah akan mengataiku binatang.", "pt": "O IRM\u00c3O QIAN FEI PROVAVELMENTE ME XINGARIA DE PESTE.", "text": "O IRM\u00c3O QIAN FEI PROVAVELMENTE ME XINGARIA DE PESTE.", "tr": "Qian Fei abi muhtemelen bana hayvan diye k\u00fcfrederdi."}, {"bbox": ["70", "4632", "335", "4817"], "fr": "Toi, tu aimes les jeunes, hein ?", "id": "Kakak memang suka yang muda.", "pt": "VOC\u00ca GOSTA MESMO \u00c9 DAS MAIS NOVAS, N\u00c9?", "text": "VOC\u00ca GOSTA MESMO \u00c9 DAS MAIS NOVAS, N\u00c9?", "tr": "Abiler gen\u00e7 sever."}, {"bbox": ["82", "1322", "350", "1501"], "fr": "Quand j\u0027aurai vingt-neuf ans, je devrais \u00eatre assez riche, non ?", "id": "Saat aku dua puluh sembilan tahun, aku pasti sudah kaya ya.", "pt": "QUANDO EU TIVER VINTE E NOVE ANOS, DEVO SER BEM RICA, N\u00c9?", "text": "QUANDO EU TIVER VINTE E NOVE ANOS, DEVO SER BEM RICA, N\u00c9?", "tr": "Yirmi dokuz ya\u015f\u0131mda epey zengin olurdum herhalde."}, {"bbox": ["543", "1779", "787", "2023"], "fr": "Je te donnerai tout mon argent, pour que tu le d\u00e9penses...", "id": "Aku akan memberikan semua uangku padamu, untuk kau habiskan...", "pt": "A\u00cd EU TE DARIA TODO O MEU DINHEIRO, PARA VOC\u00ca GASTAR...", "text": "A\u00cd EU TE DARIA TODO O MEU DINHEIRO, PARA VOC\u00ca GASTAR...", "tr": "B\u00fct\u00fcn param\u0131 sana verirdim, sen harcard\u0131n..."}, {"bbox": ["384", "2839", "703", "3083"], "fr": "Si j\u0027avais vingt-neuf ans maintenant, trois ans de plus que toi,", "id": "Kalau aku sekarang dua puluh sembilan tahun, tiga tahun lebih tua darimu,", "pt": "SE EU TIVESSE VINTE E NOVE ANOS AGORA, TR\u00caS ANOS MAIS VELHA QUE VOC\u00ca,", "text": "SE EU TIVESSE VINTE E NOVE ANOS AGORA, TR\u00caS ANOS MAIS VELHA QUE VOC\u00ca,", "tr": "E\u011fer \u015fimdi yirmi dokuz ya\u015f\u0131nda olsayd\u0131m, senden \u00fc\u00e7 ya\u015f b\u00fcy\u00fck,"}, {"bbox": ["204", "4234", "401", "4432"], "fr": "\u00c7a n\u0027irait pas.", "id": "Itu tidak boleh.", "pt": "ISSO N\u00c3O PODE.", "text": "ISSO N\u00c3O PODE.", "tr": "Olmaz."}, {"bbox": ["220", "1490", "473", "1699"], "fr": "Je ne t\u0027entretiendrais pas non plus,", "id": "Aku juga tidak akan memeliharamu,", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O IA TE BANCAR.", "text": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O IA TE BANCAR.", "tr": "Seni de parayla besleyecek de\u011fildim ya!"}, {"bbox": ["396", "92", "614", "315"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "O QUE FOI?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["57", "2278", "264", "2485"], "fr": "Pourquoi veux-tu toujours me donner de l\u0027argent \u00e0 d\u00e9penser ?", "id": "Kenapa selalu mau memberiku uang?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SEMPRE QUER ME DAR DINHEIRO PARA GASTAR?", "text": "POR QUE VOC\u00ca SEMPRE QUER ME DAR DINHEIRO PARA GASTAR?", "tr": "Neden hep bana para harcatmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/25.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1137", "269", "1334"], "fr": "M\u00eame vieille, tu seras toujours plus jeune que moi.", "id": "Kau tua pun tetap lebih muda dariku.", "pt": "(SE EU TIVESSE 29 E VOC\u00ca 26...) MESMO QUANDO VOC\u00ca ENVELHECESSE, AINDA SERIA MAIS NOVO QUE EU.", "text": "(SE EU TIVESSE 29 E VOC\u00ca 26...) MESMO QUANDO VOC\u00ca ENVELHECESSE, AINDA SERIA MAIS NOVO QUE EU.", "tr": "Ya\u015flansan bile benden gen\u00e7 olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["575", "648", "782", "806"], "fr": "Et moi, quand je serai vieux ?", "id": "Lalu kalau aku tua?", "pt": "E QUANDO EU ENVELHECER?", "text": "E QUANDO EU ENVELHECER?", "tr": "Peki ya ben ya\u015flan\u0131nca?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/26.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "110", "465", "376"], "fr": "Qui pleure parce qu\u0027il se trouve trop jeune ? Tu me poignardes en plein c\u0153ur, l\u00e0 ?", "id": "Mana ada yang menangis karena merasa terlalu muda, kau ini menyakiti hatiku tahu?", "pt": "QUEM CHORA POR SE ACHAR NOVA DEMAIS? VOC\u00ca EST\u00c1 ME APUNHALANDO NO CORA\u00c7\u00c3O?", "text": "QUEM CHORA POR SE ACHAR NOVA DEMAIS? VOC\u00ca EST\u00c1 ME APUNHALANDO NO CORA\u00c7\u00c3O?", "tr": "Kim ya\u015f\u0131n\u0131n k\u00fc\u00e7\u00fck oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcp a\u011flar ki, kalbime b\u0131\u00e7ak sapl\u0131yorsun."}, {"bbox": ["617", "326", "832", "546"], "fr": "Duan Jiaxu, alors, es-tu heureux maintenant ?", "id": "Duan Jiaxu, apa kau bahagia sekarang?", "pt": "DUAN JIAXU, ENT\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 FELIZ AGORA?", "text": "DUAN JIAXU, ENT\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 FELIZ AGORA?", "tr": "Duan Jiaxu, peki \u015fimdi mutlu musun?"}, {"bbox": ["132", "1541", "376", "1807"], "fr": "Alors tu dois \u00eatre heureux tous les jours.", "id": "Kalau begitu kau harus bahagia setiap hari.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TEM QUE SER FELIZ TODOS OS DIAS.", "text": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TEM QUE SER FELIZ TODOS OS DIAS.", "tr": "O zaman her g\u00fcn mutlu olmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["236", "1188", "361", "1331"], "fr": "Mmm.", "id": "Mm.", "pt": "MM.", "text": "MM.", "tr": "Mm."}, {"bbox": ["479", "1284", "898", "1399"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/27.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "185", "800", "475"], "fr": "Tant que tu es avec moi tous les jours, \u00e7a me va.", "id": "Kau tinggal bersamaku setiap hari saja sudah cukup.", "pt": "BASTA VOC\u00ca FICAR COMIGO TODOS OS DIAS.", "text": "BASTA VOC\u00ca FICAR COMIGO TODOS OS DIAS.", "tr": "Her g\u00fcn benimle olman yeterli."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/28.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "891", "782", "1209"], "fr": "A. Oui, l\u0027\u00e2ge n\u0027est pas un probl\u00e8me tant qu\u0027on est heureux.\nB. Non, les parents veulent certainement ce qu\u0027il y a de mieux pour nous.\nC. Incertain, ma pers\u00e9v\u00e9rance d\u00e9pend de la d\u00e9termination de mon partenaire.", "id": "A. Ya, usia bukan masalah selama diri sendiri bahagia\nB. Tidak, orang tua pasti demi kebaikan diri sendiri\nC. Tidak yakin, kegigihanku tergantung apakah dia juga teguh pendirian.", "pt": "A. SIM, A IDADE N\u00c3O \u00c9 UM PROBLEMA, DESDE QUE A PESSOA SEJA FELIZ.\nB. N\u00c3O, OS PAIS COM CERTEZA AGEM PARA O NOSSO BEM.\nC. N\u00c3O TENHO CERTEZA, MINHA PERSIST\u00caNCIA DEPENDE DA FIRMEZA DO MEU PARCEIRO.", "text": "A. SIM, A IDADE N\u00c3O \u00c9 UM PROBLEMA, DESDE QUE A PESSOA SEJA FELIZ.\nB. N\u00c3O, OS PAIS COM CERTEZA AGEM PARA O NOSSO BEM.\nC. N\u00c3O TENHO CERTEZA, MINHA PERSIST\u00caNCIA DEPENDE DA FIRMEZA DO MEU PARCEIRO.", "tr": "A. Evet, ya\u015f sorun de\u011fil, yeter ki mutlu olunsun.\nB. Hay\u0131r, ailem kesinlikle benim iyili\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordur.\nC. Emin de\u011filim, kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131m partnerimin ne kadar kararl\u0131 oldu\u011funa ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["202", "689", "743", "830"], "fr": "Q : Si vous et votre partenaire rencontrez l\u0027opposition de votre entourage \u00e0 cause de la diff\u00e9rence d\u0027\u00e2ge, persisterez-vous ?", "id": "Q: Jika kau dan dia mendapat tentangan dari orang sekitar karena perbedaan usia, apakah akan tetap bertahan?", "pt": "P: SE VOC\u00ca E SEU PARCEIRO ENFRENTASSEM OPOSI\u00c7\u00c3O DAS PESSOAS AO REDOR POR CAUSA DA DIFEREN\u00c7A DE IDADE, VOC\u00caS CONTINUARIAM FIRMES?", "text": "P: SE VOC\u00ca E SEU PARCEIRO ENFRENTASSEM OPOSI\u00c7\u00c3O DAS PESSOAS AO REDOR POR CAUSA DA DIFEREN\u00c7A DE IDADE, VOC\u00caS CONTINUARIAM FIRMES?", "tr": "S: Partnerinle aran\u0131zdaki ya\u015f fark\u0131 nedeniyle \u00e7evrendekilerden tepki g\u00f6rseniz, direnir miydiniz?"}], "width": 900}, {"height": 963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hidden-love-can-t-be-concealed/130/29.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "175", "668", "412"], "fr": "\u00ab Secr\u00e8tement Cach\u00e9 \u00bb : Mises \u00e0 jour \u00e0 venir - histoire principale toutes les 4 semaines, et des chapitres bonus.", "id": "Update selanjutnya untuk \u300aMenyembunyikannya Diam-diam, Tak Bisa Disembunyikan\u300b: Update cerita utama selama 4 minggu, dan satu update cerita sampingan.", "pt": "\u0027N\u00c3O CONSIGO ESCONDER EM SEGREDO\u0027: ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DA HIST\u00d3RIA PRINCIPAL A CADA 4 SEMANAS, COM EXTRAS \u00c0 PARTE.", "text": "\u0027N\u00c3O CONSIGO ESCONDER EM SEGREDO\u0027: ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DA HIST\u00d3RIA PRINCIPAL A CADA 4 SEMANAS, COM EXTRAS \u00c0 PARTE.", "tr": "\u0027Gizlice Saklanamayan\u0027\u0131n sonraki g\u00fcncellemeleri: Ana hikaye 4 haftada bir, ekstra b\u00f6l\u00fcmler bir kez g\u00fcncellenecektir."}, {"bbox": ["217", "481", "668", "670"], "fr": "Mise \u00e0 jour des extras samedi prochain, n\u0027oubliez pas de venir voir ~", "id": "Cerita sampingan akan diupdate Sabtu depan, jangan lupa datang dan lihat ya~", "pt": "EXTRAS ATUALIZADOS NO PR\u00d3XIMO S\u00c1BADO, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE CONFERIR~", "text": "EXTRAS ATUALIZADOS NO PR\u00d3XIMO S\u00c1BADO, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE CONFERIR~", "tr": "Gelecek Cumartesi ekstra b\u00f6l\u00fcm g\u00fcncellenecek, bakmay\u0131 unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["247", "872", "727", "962"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["247", "872", "727", "962"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua