This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4162, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/137/0.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "107", "840", "292"], "fr": "LI KUI N\u0027OB\u00c9IT QU\u0027\u00c0 SONG JIANG. UN SEUL MOT DE SON FR\u00c8RE, ET PEU IMPORTE QUE CE SOIT JUSTE OU FAUX, BIEN OU MAL, TANT QUE LI KUI PEUT LE FAIRE...", "id": "Li Kui hanya patuh pada Song Jiang. Satu kata dari Kakak, dia tidak peduli benar atau salah, selama Li Kui bisa melakukannya...", "pt": "LI KUI S\u00d3 OBEDECE A SONG JIANG. UMA PALAVRA DO IRM\u00c3O, N\u00c3O IMPORTA SE A A\u00c7\u00c3O \u00c9 CERTA OU ERRADA, SE \u00c9 JUSTA OU N\u00c3O, DESDE QUE LI KUI POSSA FAZER...", "text": "LI KUI N\u0027OB\u00c9IT QU\u0027\u00c0 SONG JIANG. UN SEUL MOT DE SON FR\u00c8RE, ET PEU IMPORTE QUE CE SOIT JUSTE OU FAUX, BIEN OU MAL, TANT QUE LI KUI PEUT LE FAIRE...", "tr": "L\u0130 KU\u0130 SADECE SONG JIANG\u0027I D\u0130NLER. AB\u0130S\u0130N\u0130N TEK B\u0130R S\u00d6Z\u00dcYLE, \u0130\u015e\u0130N DO\u011eRU YA DA YANLI\u015e, HAKLI YA DA HAKSIZ OLDU\u011eUNA BAKMAKSIZIN, E\u011eER L\u0130 KU\u0130\u0027N\u0130N YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEYSE..."}, {"bbox": ["552", "987", "853", "1095"], "fr": "QUEL QU\u0027EN SOIT LE PRIX, IL S\u0027EX\u00c9CUTERA, SANS JAMAIS POSER DE QUESTIONS.", "id": "Berapa pun harganya, dia pasti akan melakukannya, tidak akan banyak bertanya.", "pt": "SEJA QUAL FOR O CUSTO, ELE CERTAMENTE O FAR\u00c1, SEM FAZER PERGUNTAS.", "text": "QUEL QU\u0027EN SOIT LE PRIX, IL S\u0027EX\u00c9CUTERA, SANS JAMAIS POSER DE QUESTIONS.", "tr": "BEDEL\u0130 NE OLURSA OLSUN, KES\u0130NL\u0130KLE SORGULAMADAN YAPAR."}, {"bbox": ["514", "1777", "844", "1863"], "fr": "F\u00c9ROCE COMME UNE B\u00caTE SAUVAGE ! SOUS SES DOUBLES HACHES, M\u00caME LES PLUS FAIBLES, FEMMES ET ENFANTS, FINISSENT EN \u00c2MES ERRANTES !", "id": "Ganas bagaikan binatang buas. Bahkan wanita dan anak-anak yang lemah, semuanya menjadi arwah di bawah kapak gandanya!", "pt": "FEROZ COMO UMA BESTA! N\u00c3O IMPORTA SE S\u00c3O FORTES OU FRACOS, AT\u00c9 MULHERES E CRIAN\u00c7AS, SOB SEUS DOIS MACHADOS, TODOS SE TORNAM ALMAS PENADAS!", "text": "F\u00c9ROCE COMME UNE B\u00caTE SAUVAGE ! SOUS SES DOUBLES HACHES, M\u00caME LES PLUS FAIBLES, FEMMES ET ENFANTS, FINISSENT EN \u00c2MES ERRANTES !", "tr": "YIRTICI B\u0130R CANAVAR G\u0130B\u0130D\u0130R; EN ZAYIF KADINLAR VE \u00c7OCUKLAR B\u0130LE, \u00c7\u0130FT BALTASININ ALTINDA CAN VER\u0130R!"}, {"bbox": ["248", "0", "843", "77"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["36", "1996", "405", "2123"], "fr": "\u00c9TAIT-CE VOLONTAIRE ? A-T-IL \u00c9T\u00c9 FORC\u00c9 ? PERSONNE NE LE SAIT. QUOI QU\u0027IL EN SOIT, C\u0027EST AINSI QUE LI KUI EST DEVENU LE BRAS ARM\u00c9 DE SONG JIANG.", "id": "Sukarela? Terpaksa? Tidak ada yang tahu. Singkatnya, begitulah Li Kui menjadi orangnya Song Jiang.", "pt": "FOI VOLUNT\u00c1RIO? FOI FOR\u00c7ADO? NINGU\u00c9M SABE. DE QUALQUER FORMA, FOI ASSIM QUE LI KUI SE TORNOU LEAL A SONG JIANG.", "text": "\u00c9TAIT-CE VOLONTAIRE ? A-T-IL \u00c9T\u00c9 FORC\u00c9 ? PERSONNE NE LE SAIT. QUOI QU\u0027IL EN SOIT, C\u0027EST AINSI QUE LI KUI EST DEVENU LE BRAS ARM\u00c9 DE SONG JIANG.", "tr": "G\u00d6N\u00dcLL\u00dc M\u00dcYD\u00dc? ZORLA MIYDI? K\u0130MSE B\u0130LM\u0130YOR. KISACASI, L\u0130 DA \u0130\u015eTE BU \u015eEK\u0130LDE SONG JIANG\u0027IN ADAMI OLDU."}], "width": 900}, {"height": 4163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/137/1.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "2078", "508", "2193"], "fr": "MALGR\u00c9 CELA, TU VEUX TOUJOURS T\u0027APPROCHER POUR ME PORTER UN COUP ?", "id": "Meski begitu, kau masih ingin mendekatiku dan menyerangku?", "pt": "MESMO ASSIM, AINDA QUER SE APROXIMAR PARA ME ATACAR?", "text": "MALGR\u00c9 CELA, TU VEUX TOUJOURS T\u0027APPROCHER POUR ME PORTER UN COUP ?", "tr": "BUNA RA\u011eMEN HALA YAKINIMA GEL\u0130P BANA B\u0130R DARBE \u0130ND\u0130RMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["0", "0", "413", "23"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["23", "1877", "232", "1989"], "fr": "IL A ESQUIV\u00c9 L\u0027ANGLE MORTEL GR\u00c2CE \u00c0 SA TECHNIQUE DE D\u00c9PLACEMENT, MAIS CE COUP N\u0027\u00c9TAIT PAS L\u00c9GER !", "id": "Dia berhasil menghindari sudut fatal dengan teknik gerakannya, tapi serangan ini juga tidak ringan!", "pt": "ELE USOU SUA T\u00c9CNICA DE MOVIMENTA\u00c7\u00c3O PARA DESVIAR DO \u00c2NGULO FATAL, MAS ESTE GOLPE N\u00c3O FOI LEVE!", "text": "IL A ESQUIV\u00c9 L\u0027ANGLE MORTEL GR\u00c2CE \u00c0 SA TECHNIQUE DE D\u00c9PLACEMENT, MAIS CE COUP N\u0027\u00c9TAIT PAS L\u00c9GER !", "tr": "\u00c7EV\u0130K HAREKETLER\u0130YLE \u00d6L\u00dcMC\u00dcL A\u00c7IDAN KA\u00c7MAYI BA\u015eARDI AMA BU DARBE DE HAF\u0130FE ALINACAK G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/137/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4185, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/137/3.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua