This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/205/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/205/1.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "1507", "543", "1634"], "fr": "\u00c0 gauche, encore un peu plus \u00e0 gauche. Le v\u00e9hicule de remplissage va d\u0027abord r\u00e9parer l\u0027\u00e9norme crat\u00e8re du c\u00f4t\u00e9 est du terrain.", "id": "KIRI, SEDIKIT LAGI KE KIRI. MOBIL PENAMBAL, PERBAIKI DULU LUBANG BESAR DI SISI TIMUR ARENA.", "pt": "\u00c0 ESQUERDA, UM POUCO MAIS PARA A ESQUERDA. O VE\u00cdCULO DE PREENCHIMENTO DEVE IR PRIMEIRO REPARAR A CRATERA GIGANTE NO LADO LESTE DO CAMPO.", "text": "LEFT, A LITTLE MORE TO THE LEFT. FILLER TRUCKS, GO REPAIR THE GIANT PIT ON THE EAST SIDE."}, {"bbox": ["157", "1925", "269", "1983"], "fr": "R\u00e9cup\u00e9ration des armes termin\u00e9e.", "id": "PENGAMBILAN SENJATA SELESAI.", "pt": "RECOLHA DE ARMAS CONCLU\u00cdDA.", "text": "WEAPON RECOVERY COMPLETE."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/205/2.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "24", "621", "137"], "fr": "Ouah... Voir \u00e7a de ses propres yeux sur place... la situation est bien plus d\u00e9sastreuse que ce qu\u0027on voyait en tant que spectateur.", "id": "WAH... MELIHAT LANGSUNG DI LOKASI, KONDISINYA JAUH LEBIH PARAH DARIPADA SAAT MENONTON DI ARENA.", "pt": "UAU... VENDO A CENA DE PERTO, A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO MAIS TR\u00c1GICA DO QUE PARECIA ASSISTINDO DA ARQUIBANCADA.", "text": "WOW... SEEING IT IN PERSON, THIS SITUATION IS MUCH MORE INTENSE THAN WATCHING IT FROM THE STANDS."}, {"bbox": ["699", "1878", "849", "1976"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est si lourd, aaah...", "id": "BE-BERAT SEKALI... AAHHH....", "pt": "[SFX] T\u00c3O, T\u00c3O PESADO AHHH....", "text": "S-SO HEAVY AHHH...."}, {"bbox": ["340", "2716", "481", "2814"], "fr": "Im... impossible de le soulever du tout.", "id": "SA-SAMA SEKALI TIDAK BISA DIANGKAT.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O CONSIGO LEVANTAR DE JEITO NENHUM.", "text": "I-I CAN\u0027T LIFT IT AT ALL."}, {"bbox": ["733", "2760", "851", "2837"], "fr": "Utilisons \u00e7a.", "id": "KITA PAKAI ITU SAJA.", "pt": "VAMOS USAR AQUILO.", "text": "LET\u0027S USE THAT."}, {"bbox": ["694", "1403", "846", "1507"], "fr": "Un... deux... TROIS ~~!", "id": "SATU... DUA... TIGA~~!", "pt": "[SFX] UM, DOIS, TR\u00caS~~!", "text": "ONE, TWO, THREE~~!"}, {"bbox": ["60", "2715", "206", "2780"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !!!", "id": "ADUUUH!!!", "pt": "[SFX] AIYA!!!", "text": "AHHH!!!"}, {"bbox": ["50", "1878", "207", "1982"], "fr": "[SFX] NNGH... YAAAH !", "id": "[SFX] NNGH... HYAAA!", "pt": "[SFX] MMM... YAAAA!", "text": "UHH... AHHHH!"}, {"bbox": ["700", "512", "845", "613"], "fr": "Mettons-nous au travail.", "id": "AYO MULAI BEKERJA.", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR A TRABALHAR.", "text": "LET\u0027S GET TO WORK."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/205/3.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "813", "320", "941"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que cette cage magn\u00e9tique puisse aussi servir \u00e0 notre \u00e9quipe de nettoyage, mais c\u0027est vraiment pratique.", "id": "TIDAK KUSANGKA SANGKAR MAGNET INI BISA JUGA DIPAKAI OLEH TIM KEBERSIHAN KITA, TAPI MEMANG SANGAT PRAKTIS.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ESTA JAULA MAGN\u00c9TICA PUDESSE SER USADA PELA NOSSA EQUIPE DE LIMPEZA, MAS \u00c9 REALMENTE MUITO CONVENIENTE.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THIS MAGNETIC CAGE TO BE USEFUL FOR US CLEANING CREW, BUT IT\u0027S REALLY QUITE CONVENIENT."}, {"bbox": ["516", "1158", "734", "1293"], "fr": "Idiot, notre \u00e9quipement n\u0027est pas comparable \u00e0 celui de l\u0027\u00e9quipe de s\u00e9curit\u00e9. Alors, mets-toi au travail et arr\u00eate de t\u0027\u00e9merveiller pour un rien !", "id": "BODOH, PERLENGKAPAN KITA INI TIDAK SEBANDING DENGAN TIM KEAMANAN. KERJALAH YANG BENAR, JANGAN NORAK.", "pt": "IDIOTA, NOSSA CONFIGURA\u00c7\u00c3O N\u00c3O SE COMPARA \u00c0 DA EQUIPE DE SEGURAN\u00c7A. TRABALHE DIREITO, N\u00c3O SEJA T\u00c3O IMPRESSION\u00c1VEL.", "text": "IDIOT, OUR CONFIGURATION IS NOWHERE NEAR THE SECURITY TEAM\u0027S. JUST DO YOUR WORK, DON\u0027T BE SO IGNORANT"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/205/4.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "84", "325", "225"], "fr": "Docteur Zhuge, Docteur Lingling, tous les combattants ici ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9cup\u00e9r\u00e9s. On les ram\u00e8ne maintenant ?", "id": "DOKTER ZHUGE, DOKTER LINGLING, SEMUA PETARUNG DI SINI SUDAH BERHASIL DIEVAKUASI. APAKAH AKAN LANGSUNG DIBAWA KEMBALI SEKARANG?", "pt": "DOUTOR ZHUGE, DOUTORA LINGLING, TODOS OS COMPETIDORES AQUI FORAM RECOLHIDOS. DEVEMOS TRANSPORT\u00c1-LOS DE VOLTA AGORA?", "text": "DR. ZHUGE, DR. LINGLING, WE\u0027VE RETRIEVED ALL THE CONTESTANTS. SHOULD WE TRANSPORT THEM BACK NOW?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/205/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1436, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/205/6.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "37", "489", "210"], "fr": "Bon travail.", "id": "KALIAN SUDAH BEKERJA KERAS.", "pt": "BOM TRABALHO.", "text": "GOOD WORK."}], "width": 900}]
Manhua