This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/262/0.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "121", "316", "258"], "fr": "Les arrangements du Dr. Zhuge ont s\u00fbrement leurs raisons, nous devons juste suivre le plan.", "id": "Pengaturan Dokter Zhuge pasti ada alasannya, kita hanya perlu melaksanakannya sesuai rencana.", "text": "DR. ZHUGE\u0027S ARRANGEMENTS MUST HAVE HER REASONS, WE JUST NEED TO FOLLOW THE PLAN.", "tr": "DR. ZHUGE\u0027N\u0130N D\u00dcZENLEMES\u0130N\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R MANTI\u011eI VARDIR, B\u0130Z SADECE PLANA G\u00d6RE HAREKET ETMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["550", "884", "841", "1001"], "fr": "Wazi, oublie \u00e7a...", "id": "Wa Zai, sudahlah....", "text": "FORGET IT, FROGGY...", "tr": "WA ZAI, UNUT G\u0130TS\u0130N..."}, {"bbox": ["265", "0", "792", "60"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/262/1.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "88", "812", "589"], "fr": "Cet endroit, autant le quitter ! Si \u00e7a ne doit pas exister, alors soit. Et tout le monde trouve \u00e7a normal, comme s\u0027ils l\u0027avaient trop vu. C\u0027est juste une injustice que je subis depuis l\u0027enfance... Je ne pensais pas que \u00e7a se passerait comme \u00e7a ici.", "id": "Tempat ini, sudahlah! Ketidakadilan itu hal biasa. Dan semua orang masih bersikap seolah ini sangat normal, sudah terlalu sering melihatnya. Hanya saja... aku sudah mengalami ketidakadilan seperti ini sejak kecil... Tidak kusangka hal seperti ini akan terjadi di sini.", "text": "NO POINT IN STAYING IN THIS PLACE! EVERYONE ACTS LIKE IT\u0027S NORMAL... I\u0027VE SEEN TOO MUCH SINCE I WAS LITTLE, BUT... I DIDN\u0027T EXPECT IT TO HAPPEN HERE LIKE THIS.", "tr": "BU YERDE KALMASAM DA OLUR! E\u011eER B\u00d6YLE OLACAKSA, OLMASIN DAHA \u0130Y\u0130! HERKES DE SANK\u0130 BU \u00c7OK NORMALM\u0130\u015e, DEFALARCA G\u00d6RM\u00dc\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANIYOR... SADECE... \u00c7OCUKLU\u011eUMDAN BER\u0130 AD\u0130L B\u0130R \u015eEYLER OLMASINI BEKLED\u0130M... BUNUN BURADA DA B\u00d6YLE OLACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["323", "1031", "438", "1104"], "fr": "Wazi !!", "id": "Wa Zai!!", "text": "FROGGY!!", "tr": "WA ZAI!!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/262/2.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1386", "731", "1536"], "fr": "Le travail acharn\u00e9 finit toujours par payer, j\u0027ai toujours consid\u00e9r\u00e9 l\u0027institut de recherche comme le but de ma vie. Je suis tellement d\u00e9\u00e7u, tellement d\u00e9\u00e7u !!", "id": "Kerja keras pasti akan membuahkan hasil, aku selalu menganggap lembaga penelitian sebagai tujuan hidupku. Sangat mengecewakan, sangat mengecewakan!!", "text": "HARD WORK PAYS OFF. I\u0027VE ALWAYS SEEN THE INSTITUTE AS MY LIFE GOAL. I\u0027M SO DISAPPOINTED, SO DISAPPOINTED!!", "tr": "\u00c7ALI\u015eIRSAN KAR\u015eILI\u011eINI ALIRSIN DERLER, ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dcN\u00dc HER ZAMAN HAYATIMIN HEDEF\u0130 OLARAK G\u00d6RD\u00dcM. \u00c7OK HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRADIM, \u00c7OK HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRADIM!!"}, {"bbox": ["343", "826", "563", "904"], "fr": "Wazi, ne sois pas impulsif... Attends-moi...", "id": "Wa Zai, jangan gegabah.. Tunggu aku...", "text": "FROGGY, DON\u0027T BE RASH... WAIT FOR ME...", "tr": "WA ZAI, SAK\u0130N OL!.. BEKLE BEN\u0130..."}, {"bbox": ["471", "1869", "659", "1994"], "fr": "Lalala, lalala~~~ Je suis le grand gagnant de la vie~", "id": "La la la, la la la~~~ Aku adalah pemenang besar dalam hidup~", "text": "LALALA, LALALA~~~ I\u0027M THE BIG WINNER IN LIFE~", "tr": "LA LA LA, LA LA LA~~~ HAYATIN EN B\u00dcY\u00dcK KAZANANI BEN\u0130M~"}, {"bbox": ["208", "404", "347", "497"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, tout est de ma faute.", "id": "Maaf, ini semua salahku.", "text": "I\u0027M SORRY, IT\u0027S ALL MY FAULT.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, HEPS\u0130 BEN\u0130M SU\u00c7UM."}, {"bbox": ["685", "35", "809", "113"], "fr": "Ai-je dit quelque chose de mal ?", "id": "Apa aku salah bicara?", "text": "DID I SAY SOMETHING WRONG?", "tr": "YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY M\u0130 S\u00d6YLED\u0130M?"}, {"bbox": ["677", "856", "813", "940"], "fr": "Pourquoi m\u0027ignorent-ils tous ?", "id": "Kenapa kalian semua mengabaikanku?", "text": "WHY IS NO ONE PAYING ATTENTION TO ME?", "tr": "NEDEN BEN\u0130 UMURSAMIYORLAR K\u0130?"}, {"bbox": ["158", "906", "279", "986"], "fr": "Yifan, salut.", "id": "Yi Fan, halo.", "text": "HI, YIFAN.", "tr": "YI FAN, MERHABA."}, {"bbox": ["184", "7", "303", "89"], "fr": "Wazi, salut.", "id": "Wa Zai, halo.", "text": "HI, FROGGY.", "tr": "WA ZAI, MERHABA."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/262/3.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "526", "646", "682"], "fr": "Je vais te donner une le\u00e7on !!", "id": "Memberimu pelajaran!!", "text": "TEACH YOU A LESSON!!", "tr": "SANA DERS\u0130N\u0130 VERECE\u011e\u0130M!!"}, {"bbox": ["415", "354", "611", "475"], "fr": "Alors, c\u0027est vous deux ?", "id": "Jadi, kalian berdua?", "text": "YOU TWO?", "tr": "NE, S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/262/4.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "42", "606", "178"], "fr": "Que tu veuilles que moi, ton tuteur, je t\u0027aide \u00e0 finir ton rapport de stage, passe encore, mais que tu oses en plus harceler mon ami ! Aujourd\u0027hui, je vais te donner une bonne le\u00e7on.", "id": "Memintaku sebagai pembimbing untuk menyelesaikan laporan magangmu saja sudah keterlaluan, kau malah berani menindas temanku! Hari ini aku pasti akan memberimu pelajaran.", "text": "YOU WANT ME, YOUR MENTOR, TO HELP YOU WITH YOUR INTERNSHIP REPORT, AND YOU\u0027RE BULLYING MY FRIEND? I\u0027LL TEACH YOU A LESSON TODAY.", "tr": "BENDEN, DANI\u015eMANIN OLARAK STAJ RAPORUNU TAMAMLAMANA YARDIM ETMEM\u0130 \u0130STEMEN YETMEZM\u0130\u015e G\u0130B\u0130, B\u0130R DE ARKADA\u015eIMA ZORBALIK ETT\u0130N! BUG\u00dcN SANA KES\u0130NL\u0130KLE DERS\u0130N\u0130 VERECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/262/5.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "686", "567", "824"], "fr": "Que deux cingl\u00e9s pareils puissent \u00eatre managers, c\u0027est une blague~~~ Il faut quelqu\u0027un comme moi pour \u00eatre qualifi\u00e9 ! Et Papa, franchement, qui m\u0027oblige \u00e0 faire un stage avec ce Wazi~~~", "id": "Dua orang gila itu bisa-bisanya jadi manajer, lucu sekali~~~ Tetap saja orang sepertiku yang lebih pantas! Ayah juga keterlaluan, menyuruhku magang dengan si Wa Zai ini~~~", "text": "TWO CRAZIES CAN BE AGENTS, HOW FUNNY~~~ SOMEONE LIKE ME IS QUALIFIED! DADDY EVEN ARRANGED FOR ME TO INTERN WITH THIS FROGGY~~~", "tr": "\u0130K\u0130 TANE DEL\u0130 NASIL MENAJER OLAB\u0130L\u0130YOR, \u00c7OK KOM\u0130K~~~ ANCAK BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130 BUNA LAYIK OLUR! BABACI\u011eIM DA NE YAPMI\u015e \u00d6YLE, BEN\u0130 BU WA ZAI \u0130LE STAJ YAPMAYA MI AYARLAMI\u015e~~~"}, {"bbox": ["449", "890", "666", "990"], "fr": "Le p\u00e8re d\u0027Ah Fu est aussi le m\u00e9c\u00e8ne de la [Maison du Soleil] dont tu parlais. Calme-toi, Wazi, tu ne peux pas perdre ton travail non plus.", "id": "Ayahnya A Fu adalah penyandang dana [Rumah Matahari] yang kau sebutkan itu. Tetaplah tenang, Wa Zai, kau juga tidak boleh kehilangan pekerjaanmu.", "text": "AFU\u0027S FATHER IS ALSO THE INVESTOR OF THE [SUNSHINE HOME] YOU MENTIONED. YOU NEED TO CALM DOWN, FROGGY. YOU CAN\u0027T LOSE YOUR JOB.", "tr": "A-FU\u0027NUN BABASI, BAHSETT\u0130\u011e\u0130N [G\u00dcNE\u015e EV\u0130]\u0027N\u0130N YATIRIMCISI. SAK\u0130N OLMALISIN WA ZAI, \u0130\u015e\u0130N\u0130 DE KAYBEDEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["49", "69", "148", "152"], "fr": "Heya, heya~~~ Yifan, tu t\u0027entra\u00eenes \u00e0 la boxe ici aussi ?", "id": "Heiya, heiya~~~ Yi Fan, kau juga berlatih tinju di sini?", "text": "HEYA, HEYA~~~ YIFAN, YOU\u0027RE ALSO PRACTICING HERE?", "tr": "HEYYA, HEYYA~~~ YI FAN, SEN DE M\u0130 BURADA BOKS ANTRENMANI YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["44", "871", "361", "973"], "fr": "Plus que l\u0027argent, je devrais \u00eatre un mod\u00e8le pour les enfants de l\u0027orphelinat !! J\u0027ai quelques \u00e9conomies apr\u00e8s toutes ces ann\u00e9es, au pire, je prendrai en charge les frais de la Maison du Soleil.", "id": "Dibandingkan uang, aku lebih harus menjadi contoh yang baik untuk anak-anak di panti asuhan!! Selama ini aku punya sedikit tabungan, jika perlu, nanti aku yang akan menanggung biaya Rumah Matahari.", "text": "MORE THAN MONEY, I SHOULD SET A GOOD EXAMPLE FOR THE CHILDREN IN THE ORPHANAGE!! I HAVE SOME SAVINGS, I CAN COVER THE EXPENSES OF THE SUNSHINE HOME 1.", "tr": "PARADAN DAHA \u00c7OK, YET\u0130MHANEDEK\u0130 \u00c7OCUKLARA \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00d6RNEK OLMALIYIM!! BUNCA YILDIR B\u0130RAZ B\u0130R\u0130K\u0130M\u0130M OLDU, EN K\u00d6T\u00dc \u0130HT\u0130MALLE G\u00dcNE\u015e EV\u0130\u0027N\u0130N MASRAFLARINI BEN \u00dcSTLEN\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/262/6.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1211", "267", "1309"], "fr": "Salut.", "id": "Halo.", "text": "HELLO.", "tr": "MERHABA."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/262/7.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "814", "244", "931"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe, qu\u0027est-ce que tu fiches ici, toi ? C\u0027est moi le manager de Li Cunxiao maintenant, oh~~~~", "id": "Aiyowei, kenapa kau bisa ada di sini, sekarang akulah manajer Li Cunxiao, tahu~~~~", "text": "OH, WHY ARE YOU HERE? I\u0027M LI CUNXIAO\u0027S AGENT NOW~~~~", "tr": "AMAN TANRIM, SEN\u0130N NE \u0130\u015e\u0130N VAR BURADA? ARTIK LI CUNXIAO\u0027NUN MENAJER\u0130 BEN\u0130M, B\u0130L\u0130YOR MUSUN~~~~"}, {"bbox": ["136", "110", "230", "173"], "fr": "...", "id": "......", "text": "......", "tr": "......"}], "width": 900}, {"height": 2757, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/262/8.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "512", "681", "655"], "fr": "Professeur Xuan Bin, n\u0027est-ce pas ? Je me souviendrai de vous.", "id": "Profesor Xuan Bin, kan? Aku mengingatmu.", "text": "PROFESSOR XUANBIN, RIGHT? I REMEMBER YOU.", "tr": "PROFES\u00d6R XUAN BIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? SEN\u0130 UNUTMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["273", "20", "461", "146"], "fr": "Peu importe qui tu es, ici, montre un peu plus de respect.", "id": "Aku tidak peduli siapa kau, di tempat ini, tunjukkan sikap hormat padaku.", "text": "I DON\u0027T CARE WHO YOU ARE, SHOW SOME RESPECT IN THIS PLACE.", "tr": "K\u0130M OLDU\u011eUN UMRUMDA DE\u011e\u0130L, BU YERDE BANA KAR\u015eI TAVRINA D\u0130KKAT ET."}, {"bbox": ["345", "1381", "592", "1541"], "fr": "L\u0027enregistrement des informations des managers est-il termin\u00e9 ?", "id": "Apakah semua data manajer sudah selesai dimasukkan?", "text": "HAVE ALL THE AGENT INFORMATION BEEN ENTERED?", "tr": "MENAJERLER\u0130N B\u0130LG\u0130 G\u0130R\u0130\u015e\u0130 TAMAMEN TAMAMLANDI MI?"}, {"bbox": ["311", "2081", "526", "2219"], "fr": "Alors, commen\u00e7ons.", "id": "Kalau begitu, mari kita mulai.", "text": "THEN LET\u0027S BEGIN.", "tr": "O ZAMAN BA\u015eLAYALIM."}, {"bbox": ["0", "1910", "263", "2069"], "fr": "Heh~~ C\u0027est fait depuis longtemps.", "id": "Heh~~ Sudah lama selesai.", "text": "HEH~~ IT\u0027S ALREADY DONE.", "tr": "HEH~~ \u00c7OKTAN TAMAMLANDI B\u0130LE."}, {"bbox": ["709", "1985", "896", "2080"], "fr": "", "id": "[SFX] Bip~", "text": "BEEP~ CROSS-COMIC DUTY TO [MUSHROOM BRAVE] NEXT DOOR CAN BE LIFTED.", "tr": ""}, {"bbox": ["750", "2412", "834", "2464"], "fr": "[SFX] Clac", "id": "[SFX] Klik", "text": "[SFX] Pat", "tr": "[SFX] TIK"}, {"bbox": ["74", "2672", "795", "2739"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua