This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/277/0.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "52", "347", "209"], "fr": "C-C\u0027EST TROP ABUS\u00c9, NON ? COMMENT EST-CE POSSIBLE DE R\u00c9ALISER UNE TELLE MAN\u0152UVRE ?!!", "id": "I-Ini terlalu curang, kan? Bagaimana mungkin bisa melakukan gerakan seperti itu?!!", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9 TRAPA\u00c7A, N\u00c3O \u00c9? COMO ELE CONSEGUE FAZER UMA MANOBRA DESSAS?!!", "text": "T-THAT\u0027S CHEATING!! HOW IS IT POSSIBLE TO DO SOMETHING LIKE THAT?!!", "tr": "BU... BU FAZLA KURAL DI\u015eI DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u00d6YLE B\u0130R HAREKET\u0130 NASIL YAPAB\u0130L\u0130R K\u0130?!!"}, {"bbox": ["50", "534", "287", "659"], "fr": "EN PLUS DE N\u00c9CESSITER UN GAINAGE PUISSANT POUR STABILISER TOUT LE CORPS, IL FAUT CONTRACTER INSTANTAN\u00c9MENT LES MUSCLES POUR DEVENIR UNE PARTIE DU CONDUIT ET CONCENTRER LES D\u00c9G\u00c2TS.", "id": "Selain membutuhkan inti yang kuat untuk menstabilkan seluruh tubuh, mengencangkannya seketika membuat diri sendiri menjadi bagian dari konduksi untuk mengumpulkan kerusakan.", "pt": "AL\u00c9M DE PRECISAR DE UM N\u00daCLEO FORTE PARA ESTABILIZAR TODO O CORPO, ELE PRECISA TENSIONAR INSTANTANEAMENTE PARA SE TORNAR PARTE DA CONDU\u00c7\u00c3O E CONCENTRAR O DANO.", "text": "IN ADDITION TO REQUIRING A STRONG CORE TO STABILIZE THE ENTIRE BODY, INSTANTLY TENSING TO BECOME PART OF THE CONDUCTION, GATHERING THE DAMAGE.", "tr": "T\u00dcM V\u00dcCUDU DENGELEMEK \u0130\u00c7\u0130N G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R MERKEZE \u0130HT\u0130YA\u00c7 DUYMANIN YANI SIRA, ANINDA KASILARAK KEND\u0130N\u0130 \u0130LETKEN\u0130N B\u0130R PAR\u00c7ASI HAL\u0130NE GET\u0130R\u0130P HASARI TOPLAMASI GEREK\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/277/1.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1665", "521", "1943"], "fr": "IL FAUT AUSSI UTILISER LES FILS ATTACH\u00c9S AUX DIX DOIGTS POUR DISPERSER L\u0027IMPACT SUR CHAQUE POINT DE CONNEXION !! UNE TELLE MAN\u0152UVRE, COMME L\u0027A DIT FR\u00c8RE LI, PEUT VRAIMENT \u00caTRE QUALIFI\u00c9E D\u0027ABUSIVE !!", "id": "Juga harus menyebarkan kehancuran melalui benang di sepuluh jari ke setiap titik yang terhubung!! Operasi seperti ini, seperti yang Kak Li katakan, menyebutnya curang memang tidak berlebihan!!", "pt": "E ELE AINDA PRECISA ESPALHAR A DESTRUI\u00c7\u00c3O ATRAV\u00c9S DOS FIOS EM SEUS DEZ DEDOS PARA CADA PONTO CONECTADO!! TAL OPERA\u00c7\u00c3O, COMO DISSE O IRM\u00c3O LI, N\u00c3O \u00c9 EXAGERO CHAMAR DE TRAPA\u00c7A!!", "text": "HE ALSO HAS TO DISTRIBUTE THE DESTRUCTIVE FORCE THROUGH THE THREADS ON HIS TEN FINGERS TO EVERY CONNECTED POINT!! SUCH AN ACTION, AS BROTHER LI SAID, IS TRULY CHEATING!!", "tr": "AYRICA, ON PARMA\u011eINDAK\u0130 \u0130PLER ARACILI\u011eIYLA YIKIMI BA\u011eLI OLDU\u011eU HER NOKTAYA YAYIP DA\u011eITMASI GEREK\u0130YOR!! B\u00d6YLE B\u0130R OPERASYON, TIPKI KARDE\u015e LI\u0027N\u0130N S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, BUNA KURAL DI\u015eI DEMEK GER\u00c7EKTEN ABARTI OLMAZ!!"}, {"bbox": ["172", "2704", "495", "2868"], "fr": "DOCTEUR ZHUGE, VOUS ME FLATTEZ. POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, JE N\u0027AI FAIT QUE TRANSMETTRE LES ID\u00c9ES DU GRAND MA\u00ceTRE ZHOU ET DEMANDER AU DOCTEUR ZHANG DE L\u0027AIDER \u00c0 FABRIQUER L\u0027\u00c9QUIPEMENT DE COMBAT QU\u0027IL D\u00c9SIRAIT.", "id": "Doktor Zhuge terlalu memuji, sejujurnya, aku hanya menyampaikan ide Pendekar Agung Zhou, dan meminta Doktor Zhang membantu membuat peralatan tempur yang diinginkannya.", "pt": "O DR. ZHUGE EST\u00c1 ME ELOGIANDO DEMAIS. PARA SER SINCERO, EU APENAS TRANSMITI AS IDEIAS DO GRANDE HER\u00d3I ZHOU E PEDI AO DR. ZHANG PARA AJUDAR A CRIAR O EQUIPAMENTO DE COMBATE QUE ELE QUERIA.", "text": "DR. ZHUGE, YOU OVERPRAISE ME. TO BE HONEST, I\u0027M JUST CONVEYING HERO ZHOU\u0027S IDEAS, AND ASKING DR. ZHANG TO HELP MAKE THE COMBAT EQUIPMENT HE WANTS.", "tr": "DOKTOR ZHUGE, FAZLA \u00d6VD\u00dcN\u00dcZ. D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, BEN SADECE B\u00dcY\u00dcK KAHRAMAN ZHOU\u0027NUN F\u0130K\u0130RLER\u0130N\u0130 \u0130LETT\u0130M VE \u0130STED\u0130\u011e\u0130 SAVA\u015e EK\u0130PMANLARINI DOKTOR ZHANG\u0027IN YARDIMIYLA YAPTIRDIM, O KADAR."}, {"bbox": ["105", "2295", "359", "2463"], "fr": "PROFESSEUR BU, LA COMBINAISON DE BAGUES ET DE FILS QUE VOUS AVEZ CON\u00c7UE POUR LE CONCURRENT FOURNIT UNE EXCELLENTE VALEUR DE R\u00c9F\u00c9RENCE EN TERMES DE DONN\u00c9ES.", "id": "Profesor Bu, kombinasi cincin dan benang yang Anda rancang untuk kontestan memberikan nilai referensi data yang sangat baik.", "pt": "PROFESSOR BU, A COMBINA\u00c7\u00c3O DE ANEL E FIOS QUE VOC\u00ca PROJETOU PARA O COMPETIDOR FORNECEU UM VALOR DE REFER\u00caNCIA DE DADOS MUITO BOM.", "text": "PROFESSOR BU, THE RING AND THREAD COMBINATION YOU DESIGNED FOR THE CONTESTANT PROVIDES EXCELLENT DATA FOR REFERENCE.", "tr": "PROFES\u00d6R BU, YARI\u015eMACI \u0130\u00c7\u0130N TASARLADI\u011eINIZ Y\u00dcZ\u00dcK VE \u0130PL\u0130K KOMB\u0130NASYONU, \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R VER\u0130 REFERANS DE\u011eER\u0130 SA\u011eLIYOR."}, {"bbox": ["488", "2556", "853", "2630"], "fr": "DIGNE D\u0027\u00caTRE LE MANAGER DE CHAMPIONS DU SUP\u00c9RIEUR !! LE PROFESSEUR BU EST VRAIMENT INCROYABLE !", "id": "Memang pantas disebut manajer juara dari atasan!! Profesor Bu memang hebat.", "pt": "REALMENTE DIGNO DE SER O AGENTE CAMPE\u00c3O S\u00caNIOR!! O PROFESSOR BU \u00c9 INCR\u00cdVEL.", "text": "AS EXPECTED FROM THE CHAMPION\u0027S AGENT!! PROFESSOR BU IS REALLY AMAZING.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00dcST D\u00dcZEY B\u0130R \u015eAMP\u0130YON MENAJER\u0130NE YAKI\u015eIR \u015eEK\u0130LDE!! PROFES\u00d6R BU GER\u00c7EKTEN \u00c7OK HAR\u0130KA."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/277/2.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "723", "823", "894"], "fr": "EN EFFET, LE MAT\u00c9RIAU DES BAGUES ET LA SOIE D\u0027ARAIGN\u00c9E SYNTH\u00c9TIQUE SONT FABRIQU\u00c9S AVEC LES MAT\u00c9RIAUX DE RECHERCHE LES PLUS R\u00c9CENTS ET LES MEILLEURS DU GROUPE. LA R\u00c9SISTANCE DE LA SOIE D\u0027ARAIGN\u00c9E SYNTH\u00c9TIQUE PEUT M\u00caME SUPPORTER LA TRACTION DE DEUX \u00c9L\u00c9PHANTS M\u00c2LES ADULTES, CEPENDANT...", "id": "Memang benar, bahan cincin dan benang laba-laba sintetis semuanya dibuat menggunakan bahan penelitian terbaru dan terbaik dari grup, tingkat ketangguhan benang laba-laba sintetis bahkan dapat menahan tarikan dua gajah jantan dewasa, tapi...", "pt": "DE FATO, TANTO O MATERIAL DO ANEL QUANTO A SEDA DE ARANHA SINT\u00c9TICA FORAM FEITOS COM OS MAIS RECENTES E MELHORES MATERIAIS DE PESQUISA DO GRUPO. A RESIST\u00caNCIA DA SEDA SINT\u00c9TICA PODE AT\u00c9 SUPORTAR A FOR\u00c7A DE TRA\u00c7\u00c3O DE DOIS ELEFANTES MACHOS ADULTOS, MAS...", "text": "INDEED, THE RING\u0027S MATERIAL AND THE SYNTHETIC SPIDER SILK ARE ALL MADE FROM THE GROUP\u0027S LATEST AND BEST RESEARCH MATERIALS. THE TENACITY OF THE SYNTHETIC SPIDER SILK CAN EVEN WITHSTAND THE PULLING FORCE OF TWO ADULT BULL ELEPHANTS, BUT...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, Y\u00dcZ\u00dc\u011e\u00dcN MALZEMES\u0130 VE SENTET\u0130K \u00d6R\u00dcMCEK \u0130PE\u011e\u0130, GRUBUN EN YEN\u0130 VE EN \u0130Y\u0130 ARA\u015eTIRMA MALZEMELER\u0130 KULLANILARAK YAPILDI. SENTET\u0130K \u00d6R\u00dcMCEK \u0130PE\u011e\u0130N\u0130N DAYANIKLILI\u011eI, \u0130K\u0130 YET\u0130\u015eK\u0130N ERKEK F\u0130L\u0130N \u00c7EKME KUVVET\u0130NE B\u0130LE DAYANAB\u0130L\u0130R, ANCAK..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/277/3.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "651", "371", "816"], "fr": "GR\u00c2CE \u00c0 DES EXERCICES NOMBREUX ET R\u00c9P\u00c9TITIFS, LE GRAND MA\u00ceTRE ZHOU PEUT MANIPULER DEUX PISTOLETS AVEC CHAQUE DOIGT. ET MOINS IL Y A DE PISTOLETS, PLUS SA PR\u00c9CISION DE CONTR\u00d4LE EST \u00c9LEV\u00c9E. J\u0027OSE DIRE QU\u0027IL EST SANS AUCUN DOUTE LE PLUS GRAND \u00ab OBS\u00c9D\u00c9 MARTIAL \u00bb PARMI TOUS LES CONCURRENTS !!", "id": "Melalui latihan yang banyak dan berulang, Pendekar Agung Zhou dapat mengendalikan dua senjata dengan setiap jari, dan semakin sedikit jumlah senjata, semakin tinggi presisi kontrolnya. Aku berani bilang, dia pasti yang paling \u0027maniak bela diri\u0027 di antara semua kontestan!!", "pt": "ATRAV\u00c9S DE MUITA PR\u00c1TICA REPETITIVA, O GRANDE HER\u00d3I ZHOU CONSEGUE CONTROLAR DUAS ARMAS COM CADA DEDO. E QUANTO MENOR O N\u00daMERO DE ARMAS, MAIOR A PRECIS\u00c3O DO CONTROLE. OUSO DIZER QUE ELE \u00c9, SEM D\u00daVIDA, O MAIS \u0027FAN\u00c1TICO POR ARTES MARCIAIS\u0027 ENTRE TODOS OS COMPETIDORES!!", "text": "THROUGH A LOT OF REPETITIVE PRACTICE, HERO ZHOU CAN CONTROL TWO SPEARS WITH EACH FINGER. AND THE FEWER SPEARS THERE ARE, THE HIGHER THE PRECISION OF HIS CONTROL. I DARE SAY HE IS THE MOST \u0027MARTIAL ARTS FANATIC\u0027 OF ALL THE CONTESTANTS!!", "tr": "\u00c7OK SAYIDA VE TEKRARLAYAN ANTRENMANLA, B\u00dcY\u00dcK KAHRAMAN ZHOU HER PARMA\u011eIYLA \u0130K\u0130 S\u0130LAH KULLANAB\u0130L\u0130R VE S\u0130LAH SAYISI AZALDIK\u00c7A KONTROL HASSAS\u0130YET\u0130 DE ARTAR. EM\u0130N\u0130M K\u0130, T\u00dcM YARI\u015eMACILAR ARASINDA KES\u0130NL\u0130KLE EN \"SAVA\u015e SANATLARI M\u00c2NIA\u011eI\" ODUR!!"}, {"bbox": ["550", "78", "808", "250"], "fr": "QUANT \u00c0 LA M\u00c9THODE DE CONNEXION DES FILS ET DES ARMES, C\u0027EST LE GRAND MA\u00ceTRE ZHOU QUI L\u0027A AJUST\u00c9E ET EXPLOR\u00c9E PETIT \u00c0 PETIT GR\u00c2CE \u00c0 SES PROPRES ENTRA\u00ceNEMENTS ET SENSATIONS DANS LA SALLE DE PR\u00c9PARATION. SELON LUI, C\u0027\u00c9TAIT AUSSI SA PREMI\u00c8RE TENTATIVE...", "id": "Adapun cara menghubungkan benang dan senjata, itu adalah sesuatu yang Pendekar Agung Zhou sesuaikan dan raba sedikit demi sedikit melalui latihan dan perasaannya sendiri di ruang persiapan. Menurutnya, ini juga pertama kalinya dia mencoba...", "pt": "QUANTO \u00c0 FORMA DE CONECTAR OS FIOS E AS ARMAS, FOI ALGO QUE O GRANDE HER\u00d3I ZHOU AJUSTOU E DESCOBRIU POUCO A POUCO ATRAV\u00c9S DE SUA PR\u00d3PRIA PR\u00c1TICA E INTUI\u00c7\u00c3O NA SALA DE PREPARA\u00c7\u00c3O. SEGUNDO ELE, ESTA TAMB\u00c9M \u00c9 SUA PRIMEIRA TENTATIVA...", "text": "AS FOR THE WAY THE THREADS CONNECT TO THE WEAPONS, HERO ZHOU FIGURED IT OUT THROUGH HIS OWN PRACTICE AND FEELING IN THE PREPARATION ROOM, ADJUSTING IT BIT BY BIT. ACCORDING TO HIM, THIS IS ALSO HIS FIRST TIME TRYING IT...", "tr": "\u0130PLERLE S\u0130LAHLARIN BA\u011eLANTI Y\u00d6NTEM\u0130NE GEL\u0130NCE, B\u00dcY\u00dcK KAHRAMAN ZHOU BUNU HAZIRLIK ODASINDA KEND\u0130 ANTRENMANLARI VE H\u0130SLER\u0130YLE ADIM ADIM \u00c7\u00d6ZD\u00dc. S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, BU ONUN \u0130LK DENEMES\u0130YM\u0130\u015e..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/277/4.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "326", "610", "462"], "fr": "SANS AUCUN DOUTE, LA DIFFICULT\u00c9 DE MANIPULATION D\u00c9PASSE DE LOIN CELLE DES DOIGTS M\u00c9CANIQUES DE LI CUNXIAO, CE QUI D\u00c9MONTRE L\u0027EXTRAORDINAIRE HABILET\u00c9 DU GRAND MA\u00ceTRE ZHOU !!", "id": "Tidak diragukan lagi, kesulitan kontrolnya jauh melampaui jari mekanik Li Cunxiao, dari sini terlihat betapa hebatnya keahlian Pendekar Agung Zhou!!", "pt": "SEM D\u00daVIDA, A DIFICULDADE DE CONTROLE EXCEDE EM MUITO A DOS DEDOS MEC\u00c2NICOS DE LI CUNXIAO, O QUE DEMONSTRA A HABILIDADE SUPREMA DO GRANDE HER\u00d3I ZHOU!!", "text": "WITHOUT A DOUBT, THE DIFFICULTY OF CONTROLLING IT FAR EXCEEDS LI CUNXIAO\u0027S MECHANICAL FINGER, WHICH SHOWS HOW SUPERB HERO ZHOU\u0027S SKILLS ARE!!", "tr": "\u015e\u00dcPHES\u0130Z, KONTROL ZORLU\u011eU LI CUNXIAO\u0027NUN MEKAN\u0130K PARMAKLARINDAN \u00c7OK DAHA FAZLA, BU DA B\u00dcY\u00dcK KAHRAMAN ZHOU\u0027NUN \u00dcST\u00dcN BECER\u0130S\u0130N\u0130 G\u00d6STER\u0130YOR!!"}, {"bbox": ["631", "344", "834", "483"], "fr": "H\u00c9, TU ES EN TRAIN DE GONFLER LEUR EGO ET DE SAPER MON MORAL ?!! LA FERME !!", "id": "Hei, kau ini malah meninggikan semangat orang lain dan menjatuhkan pamorku, ya?!! Diam!!", "pt": "EI, VOC\u00ca EST\u00c1 AUMENTANDO A MORAL DOS OUTROS E MINANDO MINHA AUTORIDADE?! CALE A BOCA!!", "text": "HEY, ARE YOU TRYING TO BOOST THEIR MORALE AND DESTROY MINE?!! SHUT UP!!", "tr": "HEY, BA\u015eKALARININ MORAL\u0130N\u0130 Y\u00dcKSELT\u0130P BEN\u0130M HAVAMI MI S\u00d6ND\u00dcR\u00dcYORSUN?!! KAPA \u00c7ENEN\u0130!!"}, {"bbox": ["329", "852", "518", "973"], "fr": "IMPRESSIONNANT, C\u0027EST IMPRESSIONNANT, MAIS \u00c7A DEVRAIT BIENT\u00d4T SE TERMINER, [SFX] Roooot~~~~", "id": "Hebat sih hebat, tapi sudah hampir waktunya berakhir, ge~~~~", "pt": "[SFX] ELE \u00c9 FORTE, COM CERTEZA, MAS EST\u00c1 QUASE NA HORA DE ACABAR. *ARROTO*~~~~", "text": "IT\u0027S IMPRESSIVE, BUT IT\u0027S ABOUT TIME TO END THIS, BURP~~~~", "tr": "ETK\u0130LEY\u0130C\u0130 OLMASINA ETK\u0130LEY\u0130C\u0130 AMA ARTIK B\u0130TMES\u0130 LAZIM. HIH~~~~"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/277/5.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "52", "348", "223"], "fr": "FACE \u00c0 UNE FORCE TOUT AUSSI \u00ab ABUSIVE \u00bb, COMBIEN DE TEMPS DE TELLES TECHNIQUES PEUVENT-ELLES TENIR ? SON MA\u00ceTRE M\u0027A BIEN DONN\u00c9 UNE LE\u00c7ON, LUI !", "id": "Di hadapan kekuatan yang sama \u0027curangnya\u0027, berapa lama teknik seperti itu bisa bertahan? Gurunya itu sudah memberiku pelajaran yang sangat berat!", "pt": "DIANTE DE UMA FOR\u00c7A IGUALMENTE \u0027TRAPACEIRA\u0027, QUANTO TEMPO ESSA T\u00c9CNICA PODE DURAR? O MESTRE DELE ME DEU UMA DURA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "IN THE FACE OF EQUALLY \u0027CHEAT\u0027 POWER, HOW LONG CAN SUCH SKILLS LAST? HIS MASTER TAUGHT ME A LESSON!", "tr": "AYNI \u0027KURAL DI\u015eI\u0027 G\u00dc\u00c7 KAR\u015eISINDA, BU T\u00dcR TEKN\u0130KLER NE KADAR DAYANAB\u0130L\u0130R K\u0130? USTASI BANA A\u011eIR B\u0130R DERS VERM\u0130\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["396", "846", "636", "1001"], "fr": "AUSSI R\u00c9SISTANTS QUE SOIENT LES FILS, LA CHAIR RESTE DE LA CHAIR. M\u00caME SI L\u0027IMPACT EST TRANSMIS, IL DOIT TOUJOURS PASSER PAR CES DOIGTS FRAGILES.", "id": "Sekuat apa pun benangnya, daging tetaplah daging. Meskipun disalurkan keluar, yang harus dilaluinya tetaplah jari-jari yang rapuh itu.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O RESISTENTES SEJAM OS FIOS, CARNE \u00c9 CARNE. MESMO QUE A FOR\u00c7A SEJA CONDUZIDA PARA FORA, ELA AINDA TEM QUE PASSAR POR AQUELES DEDOS FR\u00c1GEIS.", "text": "NO MATTER HOW TOUGH THE THREADS ARE, FLESH IS STILL FLESH. EVEN IF IT\u0027S CONDUCTED OUTWARD, IT STILL HAS TO PASS THROUGH THOSE FRAGILE FINGERS.", "tr": "\u0130PLER NE KADAR SA\u011eLAM OLURSA OLSUN, ET ETT\u0130R. DI\u015eARIYA \u0130LET\u0130LSE B\u0130LE, HER ZAMAN O HASSAS PARMAKLARDAN GE\u00c7MEK ZORUNDADIR."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/277/6.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "778", "607", "928"], "fr": "FR\u00c8RE LI, AS-TU OUBLI\u00c9 CONTRE QUEL GENRE D\u0027ADVERSAIRE SON MA\u00ceTRE A PERDU ?", "id": "Kak Li, apa kau lupa gurunya kalah dari lawan seperti apa?", "pt": "IRM\u00c3O LI, VOC\u00ca ESQUECEU PARA QUE TIPO DE OPONENTE O MESTRE DELE PERDEU?", "text": "BROTHER LI, HAVE YOU FORGOTTEN WHAT KIND OF OPPONENT HIS MASTER LOST TO?", "tr": "KARDE\u015e LI, USTASININ NASIL B\u0130R RAK\u0130BE YEN\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 UNUTTUN MU?"}, {"bbox": ["155", "428", "394", "584"], "fr": "EXACTEMENT, IL A ENCAISS\u00c9 UN COUP, MAIS POURRA-T-IL EN ENCAISSER UN DEUXI\u00c8ME ? \u00c0 LA MOINDRE ERREUR, LA DOULEUR DES DIX DOIGTS LUI TRANSPERCERA LE C\u0152UR, HEHE~~~~", "id": "Benar, sudah kena sekali, memangnya masih bisa kena untuk kedua kalinya? Sedikit saja ceroboh, rasa sakit di sepuluh jari akan terasa sampai ke hati, lho, hehe~~~~", "pt": "EXATO. AGUENTOU UM GOLPE, MAS SER\u00c1 QUE AGUENTA UM SEGUNDO? UM PEQUENO DESCUIDO, E A DOR DOS DEZ DEDOS IR\u00c1 DIRETO AO CORA\u00c7\u00c3O, HEHE~~~~", "text": "THAT\u0027S RIGHT, HE TOOK ONE HIT, CAN HE TAKE A SECOND? IF HE\u0027S NOT CAREFUL, THE PAIN WILL GO STRAIGHT TO HIS HEART, HEHE~~~~", "tr": "DO\u011eRU YA, B\u0130R DARBE ALDI, \u0130K\u0130NC\u0130S\u0130N\u0130 DE ALAB\u0130L\u0130R M\u0130? K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R D\u0130KKATS\u0130ZL\u0130KTE, ON PARMA\u011eININ ACISI Y\u00dcRE\u011e\u0130NE \u0130\u015eLER, HEHE~~~~"}, {"bbox": ["75", "1102", "192", "1177"], "fr": "PAS N\u00c9CESSAIREMENT.", "id": "Belum tentu juga.", "pt": "N\u00c3O NECESSARIAMENTE.", "text": "NOT NECESSARILY.", "tr": "KES\u0130N DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 3269, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/277/7.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1901", "548", "2049"], "fr": "MAINTENANT, JE VAIS T\u0027\u00c9CRASER COMPL\u00c8TEMENT !!", "id": "Sekarang aku akan menghancurkanmu sampai mati!!", "pt": "AGORA VOU ESMAGAR VOC\u00ca AT\u00c9 A MORTE!!", "text": "NOW I\u0027M GOING TO CRUSH YOU COMPLETELY!!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 TAMAMEN EZ\u0130P GEBERTECE\u011e\u0130M!!"}, {"bbox": ["334", "671", "561", "822"], "fr": "PEU IMPORTE COMBIEN TU TE D\u00c9BATS, TU N\u0027ES QU\u0027UN INSECTE.", "id": "Sekalipun meronta-ronta, kau tetaplah serangga.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUANTO SE DEBATA E LUTE, VOC\u00ca N\u00c3O PASSA DE UM INSETO.", "text": "NO MATTER HOW MUCH YOU STRUGGLE, YOU\u0027RE JUST A BUG.", "tr": "NE KADAR \u00c7IRPINIRSAN \u00c7IRPIN, SADECE B\u0130R B\u00d6CEKS\u0130N."}], "width": 900}]
Manhua